Znaleziono w kategoriach:
Suszarko-lokówka ROWENTA UB9540F0 30, 40, 50 mm 1000 W

Instrukcja obsługi Suszarko-lokówka ROWENTA UB9540F0 30, 40, 50 mm 1000 W

Wróć
1820012944
www.rowenta.com
Brush Activ
DE ET
FR RU
EN UK
NL LT
IT LV
ES PL
PT CS
EL SK
TR HU
NO BG
SV RO
DA SL
FI SR
AR HR
BS
FIRST USE
3
46
8 9
10 11 12
1
5
7
2
A
J
B
IK*
C
L*
M*
E* F G
H
D
FR Selon modèle / EN According to model / DE Afhængigt
af model / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo il
modello / ES Según modelo / PT Consoante o modelo /
EL Aνάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / NO Avhengig av
modell/ SV BEROENDE PÅ MODELL / DA Afhængigt af model
/ FI Mallista riippuen / AR ليدوملا بسح / RU B зависимости от
модели / UK залежно від моделі / ETsõltuvalt mudelist /
LT Priklausomai nuo modelio/ LV Atbilstoši modelim / PL w
zależności od modelu / CS Dle modelu / SK Podľa modelu/
HU Modeltől függően /BG Cпоред модела / RO în funcţie de
model / SL Odvisno od modela / SR U zavisnosti od modela /
HR ovisno o modelu / BS Ovisno o modelu
*
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
5
Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les
consignes de sécurité avant toute utilisation.
1. DESCRIPTION GENERALE
A - Bouton marche/arrêt, position de température et vitesses ux d’air
B - Bouton de rotation gauche / droite
C - Anneau de suspension
D - Cordon d’alimentation
E - Brosse 30 mm (*selon modèle)
F - Brosse rotative 40 mm
G - Brosse rotative 50 mm
H - Protections (2) des brosses
I - Bouton de verrouillage/déverrouillage de la brosse
J - Grille arrière amovible
K - 2 boosters d’ions/fonction ionique (*selon modèle)
L - Concentrateur de séchage (*selon modèle)
M - Brosse plate (*selon modèle)
2. CONSEILS DE SECURITE
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et ré-
glementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Environnement...).
Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’uti-
lisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes
de l’appareil.
Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond
à celle de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer
des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif à
courant résiduel (DCR) ayant un courant de fonctionnement résiduel
nominal nexcédant pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique
alimentant la salle de bain. Demandez conseil à l’installateur.
- Risque de brûlure. Gardez l’appareil hors de portée des jeunes
enfants, en particulier pendant l’utilisation et le refroidissement.
- Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation, ne le laissez jamais
sans surveillance.
- Placez toujours l’appareil avec le support, le cas échéant, sur une
surface plane, stable et résistante à la chaleur.
FR
14
13 15
16 17
How do I remove the L* and M* accessories?
18 19
20 21
OK
OK
OK
OK
OK
OK
6 7
N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé
si : votre appareil est tombé, s’il ne fonctionne pas normalement.
L’appareil est équipé d’un système de sécurité thermique. En cas
de surchaue (dû par exemple à l’encrassement de la grille arrière),
l’appareil s’arrêtera automatiquement : contactez le SAV.
L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien,
en cas d’anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé
de l’utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne
peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle
et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
3. CONSEILS D’UTILISATION
Un temps d’apprentissage (2 à 3 séances) est normalement néces-
saire avant d’en maîtriser parfaitement l’utilisation.
ACCESSOIRES DE COIFFURE
Pour conserver l’ecacité des brosses, replacez-les impérativement
dans leur protection (E), après chaque utilisation.
MISE EN PLACE ET RETRAIT DES BROSSES DE L’APPAREIL (3, 4, 5, 6) :
RAPPEL: Les accessoires (E,F,G,L,M) deviennent très chauds lorsqu’ils
sont utilisés. Prenez des précautions quand vous les enlevez.
SENS DE ROTATION :
Cette fonction vous permet d’enrouler automatiquement la mèche de
cheveux autour de la brosse, pour réaliser votre brushing sans eort.
- Pour déclencher la rotation, pousser le sélecteur (B) dans le sens de
rotation désiré (droite ou gauche).
- Maintenir la pression pendant le brushing
- Pour stopper la rotation, relâchez la pression.
L’installation de l’appareil, et son utilisation doit toutefois être
conforme aux normes en vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT: Le symbole de la baignoire barrée pré-
sent sur l’appareil signie qu’il ne faut pas utiliser cet
appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un
lavabo ou de tout autre récipient contenant de l’eau.
Pour les autres pays non soumis à la réglementation de l’UE :
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per-
sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bé-
néficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sé-
curité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avertissement : Risque de brûlure ! Cet appareil comporte des sur-
faces qui peuvent devenir extrêmement chaudes pendant l’utilisa-
tion.
Le symbole international de zone à risque de chaleur
excessive (IEC 60417-5041 (2002-10) est apposé sur
l’appareil pour vous avertir de ce danger. Pour éviter les
brûlures ne touchez pas les surfaces chaudes pendant
l’utilisation de l’appareil. Laissez l’appareil refroidir complètement
pendant plusieurs minutes avant de le manipuler.
Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le
après usage, car la proximité de l’eau représente un danger, même
lorsque l’appareil est éteint.
Pour les pays soumis à la réglementation de l’UE :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils
ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l’utilisa-
tion de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques en-
courus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants
ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans
surveillance.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualica-
tion similaire, an d’éviter un danger.
8 9
Check that your mains voltage matches the voltage of your device.
Any connection error may cause irreparable harm, which is not co-
vered by the guarantee.
For additional protection, the installation of an RCD (residual-cur-
rent device) with a rated residual operating current not exceeding
30 mA is recommended in the electric circuit supplying the ba-
throom. Ask the installer for advice.
- Risk of burns. Keep the device out of reach of young children, espe-
cially during use and cooling.
- Never leave the device unattended when it is connected to power.
- Always rest the device on the stand, if applicable, on a at, stable
and heat-resistant surface.
However, the device must be installed and used in accordance with
the regulations in force in your country.
WARNING: The crossed-out bathtub symbol on the device
means that this device should not be used near bathtubs,
showers, sinks or other water-lled reservoirs.
For other countries not subject to EU regulation:
This device may be used by children aged eight years and over and
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
those with no prior experience or knowledge provided that they
have received supervision or instructions relating to the safe use
of the device and that they understand the risks involved. Children
must not play with the device. Children must not clean or maintain
the device unattended.
Warning: Risk of burns!
This appliance has surfaces that can become extremely hot during
use.
The international «Caution, hot surface» symbol (IEC
60417-5041 (2002-10)) is axed to the appliance to
warn you of this danger. To avoid burns do not touch
the hot surfaces while using the appliance. Allow the
appliance to cool completely for several minutes be-
fore handling it.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its after-sales department or a similarly qualied
individual in order to prevent danger.
EU regulations : :
SECHAGE ET MISE EN FORME SIMULTANES ! (7, 8, 9, 10)
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valori-
sables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut
dans un centre service agréé pour que son traitement
soit eectué.
Ces instructions sont également disponibles sur
notre site Internet www.rowenta.com.
Read the user manual and
safety instructions carefully before use.
1. GENERAL DESCRIPTION
A - On/o button, temperature and blowing speed settings
B - Left/right rotation button
C - Hanging ring
D - Power cord
E - 30-mm brush (*depending on model)
F - 40-mm rotating brush
G - 50-mm rotating brush
H - Brush protectors (x2)
I - Brush lock/release button
J - Removable rear cage
K - Two ion / ion function boosters (*depending on model)
L - Drying concentrator (*depending on model)
M - Flat brush (*depending on model)
2. SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety, this device complies with the applicable standards
and regulations (including directives regarding low-voltage
appliances, electromagnetic compatibility and the environment).
The device accessories become very hot during use. Avoid contact
with the skin. Make sure that the power cord is never in contact
with the hot parts of the device.
EN

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756