Znaleziono w kategoriach:
Panel solarny RYOBI RYSP21A 21W

Instrukcja obsługi Panel solarny RYOBI RYSP21A 21W

Wróć
FRONT PAGE
RYSP21A
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating, and
maintaining the product.
Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler,
d’entretenir et d’utiliser le produit.
Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen
in dieser Anleitung lesen.
¡Atención! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el
mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione! E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto,
svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product
monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação
do aparelho.
OBS! Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder
og betjener produktet.
Observera! Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av
produkten.
Huomio! On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel! Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk
av produktet
Внимание! Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и
эксплуатацией этого изделия.
Uwaga! Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz
konserwacją produktu.
Důležité
upozornění! Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny
uvedené v tomto návodu.
Figyelem! Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben
található utasításokat.
Atenţie! Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și
operarea produsului.
Uzmanību! Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Dėmesio! Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis! Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud
juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno! Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem
priročniku.
Upzornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto návode.
Важно! Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да
преминете към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо! Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням,
обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Önemli! Ürünü monte etmeden, kullanmadan ve bakımını yapmadan önce bu kılavuzdaki talimatları
okumanız önemlidir.
Προσοχή! Είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο πριν συναρμολογήσετε,
συντηρήσετε ή λειτουργήσετε το προϊόν.
Subject to technical modication | Sous réserve de modications techniques | Technische Änderungen vorbehalten
| Bajo reserva de modicaciones técnicas | Con riserva di eventuali modiche tecniche | Technische wijzigingen
voorbehouden | Com reserva de modicações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för
tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены
технические изменения | Z zastrzeżeniem modykacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny
| A műszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modicaţiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos
raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno
tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene | Právo na technické zmeny je vyhradené | Подлежи на
технически модификации | Є об’єктом для технічних змін | Teknik değişikliğe tabidir | τεχνικών τροποποιήσεων.
ENGLISH
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
3
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Safety, performance, and dependability have been given top
priority in the design of your cordless solar panel.
INTENDED USE
The cordless solar panel charges USB devices using
converted solar energy. The product can charge through
USB-A outputs.
The product is intended for outdoor use only. The product is
designed for home or domestic use.
Do not use the product for any other purpose.
GENERAL SAFETY WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, re, and/or serious injury.
Save all warnings and instruction for future reference.
Use the product in areas with good light exposure. Avoid
using the product under trees, awnings, overhangs,
and behind windows that are screened, tinted, or with
dividers or obstructed views.
Do not expose the product to rain, wet, or damp
conditions. Water entering the product increases the risk
of electric shock.
Use the product flat on the ground, on a level surface, or
hung on a vertical surface.
Position the product to face directly towards the angle of
the sun for best performance. Make sure that the entire
surface of the product is exposed to direct sunlight. The
power output of the product may be reduced if parts of
the surface of the product are shaded or blocked from
sunlight.
When hanging the product vertically, make sure to
fasten it securely. Damage can occur if the product falls.
Do not use the product if it has been dropped or received
a sharp blow. A damaged product increases the risk of
fire. Always inspect the product for damage before use.
Use caution when plugging or unplugging other devices
into the product. Do not force plugs into the product.
Never modify, disassemble, or attempt to repair the
product yourself.
Do not put foreign objects into the product.
Use caution when touching the product. The product
may generate heat during use.
Disconnect the devices after charging and fold the solar
panel before storing.
Store the product indoors.
If the product is used in a manner not specified by the
manufacturer, the protection provided by the product
may be impaired.
MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, and grease.
Do not, at any time, let brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, and penetrating oils come in contact
with plastic parts. These products contain chemicals that
can damage, weaken, or destroy plastic.
STORAGE
Store the product in a cool, dry place between 10 °C and
38 °C.
KNOW YOUR PRODUCT
See Fig. 1
1. Storage pouch
2. USB-A port
3. Solar panels
PRODUCT SPECIFICATIONS
Cordless solar panel
Model RYSP21A
Max power 21 W
Open circuit voltage 7.5 V d.c.
Short circuit current 2.0 A
USB-A total output 5 V d.c.
Output port 2 x USB-A
Max output current 2.4 A
Dimensions
Unfolded 620 x 310 mm
Folded 20 x 170 x 310 mm
Weight 540 g
Consumer product category:
Category 1: mobile applications
4
FR
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Lors de la conception du panneau solaire sans l, l'accent a
été mis sur la sécurité, les performances et la abilité.
UTILISATION PRÉVUE
Le panneau solaire sans l charge les appareils USB à l'aide
de l'énergie solaire convertie. Le produit peut se recharger
via les sorties USB-A.
Ce produit est exclusivement destiné à un usage extérieur.
Ce produit est destiné à un usage domestique ou privé.
Utilisez ce produit pour aucun autre travail.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements
et indications. Le non-respect des avertissements et
instructions peut entraîner un décharge électrique, un
incendie et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Utilisez le produit dans des zones présentant une bonne
exposition à la lumière. Évitez d'utiliser le produit sous
les arbres, les auvents, les porte-à-faux et derrière
les fenêtres qui sont grillagées, teintées ou avec des
séparateurs ou des vues obstruées.
N’exposez pas le produit à des conditions pluvieuses,
mouillées ou humides. Toute infiltration d'eau dans le
produit augmente le risque de choc électrique.
Utilisez le produit à plat sur le sol, sur une surface plane
ou accroché sur une surface verticale.
Positionnez le produit directement face à l'angle du
soleil pour une meilleure performance. Assurez-vous
que toute la surface du produit est exposée à la lumière
directe du soleil. La puissance de sortie du produit peut
être réduite si des parties de sa surface sont ombragées
ou protégées de la lumière du soleil.
Lorsque vous suspendez le produit à la verticale,
assurez-vous de le fixer fermement. Des dommages
peuvent survenir en cas de chute du produit.
N’utilisez pas le produit s'il a chuté ou reçu un choc
violent. Un produit endommagé augmente le risque
d'incendie. Vérifiez toujours si le produit est endommagé
avant utilisation.
Faites preuve de prudence au moment de brancher ou
débrancher d'autres appareils dans le produit. Ne forcez
pas pour faire rentrer la prise dans le produit.
Ne modifiez jamais, ni ne désassemblez ou tentez de
réparer vous-même le produit.
N'insérez pas de corps étrangers dans le produit.
Faites preuve de prudence lorsque vous touchez le
produit. Le produit peut générer de la chaleur pendant
l'utilisation.
Débranchez les appareils après leur chargement et pliez
le panneau solaire avant de le ranger.
Conservez le produit à l'intérieur.
Si le produit est utilisé d'une manière non précisée par
le fabricant, la protection fournie par le produit peut être
altérée.
ENTRETIEN
Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par un grand nombre de solvants
du commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever
toute trace de poussière, saleté, graisse et huile.
Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des
produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer
en contact avec les éléments en plastique. Ces produits
contiennent des produits chimiques susceptibles
d'endommager, d'affaiblir ou de détruire le plastique.
RANGEMENT
Stockez le produit dans un endroit frais et sec entre 10 et
38 °C.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
Voir figure 1.
1. Pochette de rangement
2. Port USB-A
3. Panneaux solaires
CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
Panneau solaire sans l
Modèle RYSP21A
Puissance max. 21 W
Tension en circuit ouvert 7,5 V d.c.
Courant de court-circuit 2,0 A
Sortie USB-A totale 5 V d.c.
Port de sortie 2 x USB-A
Courant de sortie max. 2,4 A
Dimensions
Déplié 620 x 310 mm
Plié 20 x 170 x 310 mm
Poids 540 g
Catégorie du produit de
consommation :
Catégorie 1 : applications mobiles
DEUTSCH
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
5
DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste
Priorität bei der Entwicklung Ihres Akku-Solarpanels.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Akku-Solarpanel lädt USB-Geräte mithilfe von
umgewandelter Sonnenenergie auf. Das Produkt kann über
USB-A Ausgänge geladen werden.
Das Gerät ist ausschließlich zur Nutzung im Freien geeignet.
Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt.
Das Produkt darf zu keinen anderen Zwecken verwendet
werden.
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Verwenden Sie das Produkt in Bereichen mit gutem
Umgebungslicht. Verwenden Sie das Produkt nicht unter
Bäumen, Markisen, Überhängen und hinter Fenstern,
die abgeschirmt, getönt oder mit Trennwänden oder
Sichtbehinderungen versehen sind.
Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Nässe bzw.
Feuchtigkeit aus. Wasser, das in das Gerät eindringt,
erhöht das Risiko eines Stromschlags.
Verwenden Sie das Produkt flach auf dem Boden,
auf einer ebenen Fläche oder aufgehängt an einer
senkrechten Fläche.
Stellen Sie das Produkt so auf, dass es exakt zur Sonne
ausgerichtet ist, um die beste Leistung zu erzielen.
Achten Sie darauf, dass die gesamte Oberfläche des
Produkts dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist. Die
Leistungsabgabe des Geräts kann sich verringern, wenn
Teile der Geräteoberfläche im Schatten liegen oder vor
Sonnenlicht geschützt sind.
Wenn Sie das Produkt senkrecht aufhängen, achten Sie
darauf, dass es sicher befestigt ist. Wenn das Produkt
herunterfällt, kann es beschädigt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es hinuntergefallen
ist oder einen starken Stoß erhalten hat. Bei einem
beschädigten Gerät besteht erhöhte Brandgefahr.
Prüfen Sie das Gerät vor der Benutzung immer auf
Schäden.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie andere Geräte an das
Gerät anschließen oder die Verbindung unterbrechen.
Stecken Sie Stecker nicht gewaltsam in die Steckdose
des Geräts.
Ändern oder zerlegen Sie das Produkt nie selbst oder
versuchen Sie es nie selbst zu reparieren.
Geben Sie keine Fremdkörper in das Gerät.
Gehen Sie beim Berühren des Produkts vorsichtig vor.
Das Produkt kann während der Verwendung Wärme
erzeugen.
Trennen Sie die Geräte nach dem Aufladen und falten
Sie das Solarpanel vor der Lagerung zusammen.
Lagern Sie das Gerät in einem Innenraum.
Wenn das Gerät auf eine vom Hersteller nicht
vorgesehene Art und Weise verwendet wird, kann die
Schutzwirkung des Geräts beeinträchtigt werden.
WARTUNG UND PFLEGE
Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den
Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Plastikteile
können durch den Gebrauch der handelsüblichen
Solventien beschädigt werden, was sich auch auf ihre
Leistung auswirken kann. Verwenden Sie saubere
Tücher, um Schmutz, Staub, Öl oder Fett zu entfernen.
Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzine,
Produkte auf Erdölbasis, Rostlöser usw. mit den
Plastikteilen in Kontakt geraten. Diese Produkte
enthalten Chemikalien, die Kunststoffe beschädigen,
angreifen oder zerstören können.
LAGERUNG
Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort
zwischen 10 °C und 38 °C auf.
MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT
VERTRAUT
Siehe Abbildung 1.
1. Aufbewahrungstasche
2. USB-A-Anschluss
3. Sonnenkollektoren
PRODUKT-SPEZIFIKATIONEN
Akku-Solarpanel
Modell RYSP21A
Max. Leistung 21 W
Elektrische Spannung o ener
Stromkreis
7,5 V d.c.
Kurzschluss-Strom 2,0 A
Gesamt-Ausgangsleistung USB-A 5 V d.c.
Ausgangsport 2 x USB-A
Max. Ausgangsstrom 2,4 A
Abmessungen
Zusammengeklappt 620 x 310 mm
Ausgeklappt 20 x 170 x 310 mm
Gewicht 540 g
Verbrauchsgüterkategorie:
Kategorie 1: mobile Anwendungen

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756