Znaleziono w kategoriach:
Stół warsztatowy RYOBI RWB02 100kg

Instrukcja obsługi Stół warsztatowy RYOBI RWB02 100kg

Wróć
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
RWB02
si
English
1
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
GENERAL SAFETY WARNINGS
WARNING
Read and understand all instructions. Failure to do
so could result in possible serious personal injury.
Know your accessory. Read the operator’s manual
carefully. Learn its applications and limitations, as
well as the specific potential hazards related to this
accessory.
Follow the tool mounting instructions carefully, and
ensure the tool is fastened securely.
Do not overload.
Do not apply an unbalanced load that could cause the
unit to tip over.
Secure all work in a vise or clamp to a workbench to
prevent it from moving under the tool.
Make sure the unit is locked securely in a stable
position.
Wear gloves and eye protection.
Do not sit or stand on top of the unit.
Do not use any attachments or accessories not
recommended by the manufacturer of the product. The
use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
Do not expose to rain or use in damp locations.
Save these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct others who may use this accessory.
If you loan someone this accessory, loan them these
instructions also to prevent misuse of the product and
possible injury.
INTENDED USE
You may use this product for securing work.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories and
packaging should be sorted for environmental-
friendly recycling.
SYMBOL
Safety alert
Please read the instructions carefully
before starting the machine.
Do not reach into the gap. Beware of
pinching.
Wear eye protection
Do not exceed 100 kg.
Do not stand on top or use as ladder.
Do not sit on top.
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer
for recycling advice.
ICONS IN THIS MANUAL
Safety
Unpacking
Getting started
Operation
Information
Parts or accessories sold separately
A sound is heard
Français
2
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lisez et comprenez toutes les instructions. Le non
respect de cet avertissement peut entraîner de
graves blessures.
Apprenez à connaître votre accessoire. Lisez
attentivement le manuel utilisateur. Prenez
connaissance de ses applications et de ses limitations,
ainsi que des risques potentiels spécifiques attachés à
cet accessoire.
Suivez attentivement les instructions de montage de
l'outil, et assurez-vous qu'il est bien serré.
Ne surchargez pas.
N'appliquez pas de charge dissymétrique qui serait
susceptible de faire basculer l'appareil.
Bloquez le travail dans un étau ou sur un établi à l'aide
de serre-joints pour éviter qu'il ne passe sous l'outil.
Assurez-vous que l'appareil est bien verrouillé en
position stable.
Portez des gants ainsi qu'une protection oculaire.
Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur
l'appareil.
N’utilisez pas de pièces ou accessoires autres que
ceux recommandés par le fabricant pour cet outil.
L'utilisation d'accessoires non recommandés peut
entraîner de graves blessures.
Ne pas exposer à la pluie ni utiliser en un lieu humide.
Conservez ces instructions. Reportez-vous-y
fréquemment et utilisez-le pour apprendre le
fonctionnement de cet accessoire aux autres
personnes susceptibles de s'en servir. Si vous prêtez
cet accessoire à quelqu'un, prêtez-lui également ces
instructions pour éviter toute mauvaise utilisation du
produit et tout risque de blessure.
UTILISATION PRÉVUE
Vous pouvez utiliser ce produit pour maintenir un travail
à effectuer.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu
de les jeter avec les ordures ménagères.
Pour protéger l’environnement, l’outil, les
accessoires et les emballages doivent être
triés.
SYMBOLE
Alerte de Sécurité
Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi avant de démarrer la machine.
Ne tentez pas de mettre la main dans
l’interstice. Prenez garde de ne pas vous
pincer.
Portez une protection oculaire
Ne dépassez pas 100 kg.
Ne vous tenez pas debout sur le produit
et n’utilisez pas une échelle.
Ne vous asseyez pas sur le produit.
Les produits électriques hors d’usage
ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Recyclez-les par
l’intermédiaire des structures disponibles.
Contactez les autorité locales pour
vous renseigner sur les conditions de
recyclage.
ICÔNES DE CE MANUEL
Sécurité
Déballage
Mise en Route
Utilisation
Information
Pièces détachées et accessoires vendus
séparément
Un son se fait entendre
Deutsch
3
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN
WARNUNG
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Eine
Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren
Personenschäden führen.
Machen Sie sich mit dem Zubehörteil vertraut. Lesen
Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung. Machen Sie
sich mit den Funktionen und Einschränkungen, sowie
den besonderen potentiellen Gefahren in Verbindung
mit diesem Zubehörteil, vertraut.
Befolgen Sie die Anweisung zur Montage des
Werkzeugs sorgfältig und stellen sicher, dass das
Werkzeug sicher befestigt ist.
Nicht überlasten.
Belasten Sie das Gerät nicht einseitig, so dass es
umkippen könnte.
Sichern Sie alle Werkstücke mit einem Schraubstock
oder Klammer an einen Arbeitstisch, damit es sich
unter dem Werkzeug nicht bewegt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät verriegelt ist und
sicher steht.
Tragen Sie Handschuhe und Augenschutz.
Sitzen oder stehen Sie nicht auf dem Gerät.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Komponenten oder Zubehörteile für dieses Gerät. Die
Verwendung von nicht empfohlenen Komponenten
oder Zubehörteilen kann zu schweren Verletzungen
führen.
Nicht Regen aussetzen, oder an feuchten Orten
verwenden!
Bewahren sie diese anleitung auf. Lesen Sie sie
regelmäßig nach und verwenden Sie sie um andere,
die dieses Zubehörteil verwenden sollten, einzuweisen.
Sollten Sie dieses Zubehörteil an jemanden ausleihen,
geben Sie der Person auch diese Anweisungen um
eine Falschbedienung des Produkts und mögliche
Verletzungen zu vermeiden.
VORGESEHENE VERWENDUNG
Sie können dieses Produkt für Sicherungsarbeiten
verwenden.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie im
Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum Schutz der
Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile
und die Verpackungen getrennt entsorgt
werden.
SYMBOL
Sicherheitswarnung
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten.
Greifen Sie nicht in den Spalt. Vorsicht
vor Einklemmen.
Augenschutz tragen
Nicht mit mehr als 100 kg belasten.
Nicht darauf stehen oder als Leiter
benutzen.
Nicht darauf sitzen.
Elektrische Geräte sollten nicht mit
dem übrigen Müll entsorgt werden.
Bitte entsorgen Sie diese an den
entsprechenden Entsorgungsstellen.
Wenden Sie sich an die örtliche Behörde
oder Ihren Händler, um Auskunft über die
Entsorgung zu erhalten.
SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheit
Auspacken
Erste Schritte
Betrieb
Information
Teile oder Zubehör getrennt erhältlich
Ein Ton ist zu hören

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756