Znaleziono w kategoriach:
Transmiter FM SAVIO TR-12

Instrukcja obsługi Transmiter FM SAVIO TR-12

Powrót
5.4 Bass Boost button
Single press to turn on / off Bass Boost function
Press and hold to turn off / on the Bluetooth, FM functions
and the display in the device (the charger function will still be
available)
5.5 Button change work mode
Press once to turn on / off the Google Assistant or Siri function
on your phone
Press twice quickly to change the playback source between
Bluetooth and SD card
Press and hold to turn on the LED iluminator
6. Set contains:
Transmitter SAVIO TR-12
User manual
7. Technical specifications:
Bluetooth version: 5.0
Supported Bluetooth protocols: AVRCP, HFP, A2DP
Frequency bands in which the radio equipment operates:
FM: 87.6 MHz – 107.9 MHz
Blutetooth: 2400 – 2483.5 MHz
Power supply: 12V/24V
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequen-
cy band in which the radio equipment operates:
FM: 50nW e.r.p.
Bluetooth: 4dBm
Output voltages for the PD port: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Output voltages for the USB port: 5V/3A, 9V/2A,12V/1.5A
Supports Micro SD cards: up to 64GB
Supported file formats: MP3, WMA, APE, FLAC, WAV
8. Safety conditions:
Use the product in accordance with its intended use, as im-
proper use may damage the product.
Do not expose the device to moisture, heat or sunlight, do not
use the product in a dusty environment.
The device should be cleaned only with a dry cloth.
Independent repairs and modification result automatic loss of
the warranty.
Hitting or dropping may damage the product.
1. Instalacja urządzenia
1.1 Uruchom radio samochodowe i ustaw na nim częstotliwość
z zakresu 87.6 a 107.9 MHz, na krej nie jest nadawany sygn.
1.2 óż transmiter FM Savio TR-12 do gniazda zapalniczki samo-
chodowej.
1.3 Ustaw na transmiterze tę samą częstotliwość, jak wybrana
w radiu samochodowym.
1.4 Odtwarzaj muzykę poprzez Bluetooth lub z karty pamci Micro SD.
*Jeśli podczas odtwarzania wystąpią zakłócenia, spróbuj ustawić
inną częstotliwość.
2. Schemat produktu:
1. Device installation
1.1 Insert Savio TR-12 transmitter into cigarette lighter socket.
1.2 Set the transmitter frequency between 87.6 and 107.9 MHz,
where no other signal is transmitted.
1.3 Turn on radio car and tune to the same frequency as on trans-
mitter.
1.4 Play music via Bluetooth or Micro SD card.
*If there is noise during playback, try setting a different frequency.
2. Product diagram:
1. USB 3A output (max) – Quick Charge
2. USB type C 18W output – Power Delivery
3. Rotating microphone
4. LED display
5. Bass Boost function on/off
6. Operation mode change button
7. Multifunction joystick
8. Micro SD card slot
9. Lighter socket plug
3. FM frequency settings on the transmitter
3.1 Press the key for about 2 seconds to enter the frequency
setting. When the LED screen starts flashing, you can proceed
to change the frequency on the transmitter.
3.2 Move to the right to increase frequency, move left to de-
crease it
4. Playing music
4.1 Playing music via Bluetooth
4.1.1
Turn on the Bluetooth mode on the transmitting device (e.g.
Smartphone), then turn on the device search and select
SAVIO TR-12 from the list. If transmitter have already been
paired with this device, they will be connected automatically.*
4.1.2 After proper connection with the device you will hear
a characteristic sound confirming correct pairing.
4.1.3 Device is ready to use.
* If the device asks for a passcode, enter „0000” or „1234”
4.2 Playing music via SD card
Inserting the Micro SD card into slot will automatically read and play it.
5. Functional buttons description
5.1 During playing music
Single press to pause/resume playback
Move right to select the next track
Move left to select previous track
Move up to increase volume level
Move down to decrease volume level
5.2 During incoming calls (Hands-free function)
Single press to answer an incoming call
Press and hold to reject an incoming call
Fast double press to call the last dialed number
5.3 During call (hands-free function)
Single press to end the call
Press and hold to turn on private mode
Press the key for about 2 seconds to enter the frequency
ENGLISH
Car transmitter
model: TR-12
User manual
Thank you for choosing our product!
If our product meets your expectations, share your opinion with
other people on the portal ceneo.pl, on social media or on the
website of the store where you made the purchase. If you want
to show off our device on Savio.net.pl FanPage on Facebook, we
will be very pleased.
If there is something that we could improve on our products, please
write to us at support@savio.net.pl
Thanks to your feedback, we will be able to better adapt the product
to your expectations.
Before starting the use of purchased device it is recommended
to read the whole manual.
POLSKI
Transmiter samochodowy
model: TR-12
Instrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do korzystania z zakupionego urządzenia zaleca
się przeczytanie całej instrukcji obsługi.
Dziękujemy za zakup produktu marki Savio!
Jeśli nasz produkt spełnił Twoje oczekiwania, podziel się swo
opinią z innymi osobami na portalu ceneo.pl, w mediach społec-
znościowych lub na stronie sklepu, w którym dokonałeś zakupu.
Będzie nam niezmiernie miło, jeśli zechcesz również pochwalić się
naszym urządzeniem na profilu Savio.net.pl na Facebooku.
Jeśli jest c, co moglibyśmy popraww naszych produktach,
napisz nam o tym na adres: support@savio.net.pl
Dzięki Twojej opinii będziemy mogli jeszcze lepiej dopasować produkt
do Twoich oczekiwań.
Information of the utilization of electrical and electronic equipment
This symbol indicates that electrical appliances should not be discarded with other ho-
usehold waste. Used equipment should be handed over to a local collection point for this
type of waste or to a recycling center. Please contact your local authorities for information
about disposal methods available in your area. Waste electrical equipment may contain
hazardous substances (e.g. mercury, lead, cadmium, chromium, phthaltes) which can get into air, soil
and groundwater when leaking from used appliances. Environmental pollution with these substances
leads to their bioaccumulation, causing lesion of disease in living organisms, which would pose a risk
to human and animal health or life. Households may contribute to environmental protecion by proper
waste collection. In such way, hazardous substances from the equipment are neutralized and valuable
secondary raw materials are reused for production of new equipment.
Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Ten symbol informuje o zakazie wyrzucania urządzeń elektrycznych razem z innymi odpadami do-
mowymi. Zużyte urządzenia należy przekazywać do lokalnego punktu zbierania tego typu odpadów
lub do centrum odzysku surowców wtórnych. W celu uzyskania informacji o dostępnych na Pań-
stwa terenie metodach utylizacji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Zniszczony sprzęt
elektryczny może zawierać substancje niebezpieczne (m. in. rtęć, ołów, kadm, chrom, ftalany), które
wydostając się ze zużytych akcesoriów przedostają się do powietrza, gleby i wód gruntowych. Za-
nieczyszczenie środowiska naturalnego tymi substancjami prowadzi do ich bioakumulacji, powo-
dując zmiany chorobowe w organizmach żywych, co bezpośrednio zagraża zdrowiu i życiu ludzi oraz
zwierząt. Gospodarstwa domowe mogą przyczynić się do ochrony środowiska poprzez prawidło-
wą zbiórkę odpadów. W taki sposób niebezpieczne substancje ze sprzętu zostają zneutralizowane,
a cenne surówce wtórne wykorzystane do produkcji nowych urządzeń.
1. Wyjście USB 3A (max) – Quick Charge
2. Wycie USB typ C 18W – Power Delivery
3. Rotacyjny mikrofon
4. Wyświetlacz LED
5. Włączenie/wyłączenie funkcji Bass Boost
6. Zmiany trybu pracy
7. Dżojstik multifunkcyjny
8. Slot na kartę Micro SD
9. Wtyk do gniazda zapalniczki
3. Ustawienia częstotliwości FM na transmiterze
3.1 Przycnij klawisz przez około 2 sek., aby wejść do ustaw-
ień częstotliwości. W momencie gdy ekran LED zacznie migać,
możemy przystąpić do zmiany częstotliwości na transmiterze.
3.2 Przesunięcie w prawą stronę spowoduje zwiększenie częs-
totliwości, zaś w lewą jej zmniejszenie.
4. Odtwarzanie muzyki
4.1 Odtwarzanie muzyki za pomocą Bluetooth
4.1.1 ącz tryb Bluetooth w urządzeniu nadawczym (np. smart-
fonie), następnie włącz wyszukiwanie urządzeń i wybierz
z listy SAVIO TR-12 . Jeżeli już wcześniej sparowano transmiter
z tym urządzeniem, zostanie on połączony automatycznie.*
4.1.2 Po prawidłowym połączeniu z urdzeniem usłyszysz charakt-
erystyczny dźwięk świadczący o prawidłowym sparowaniu.
4.1.3 Urządzenie jest gotowe do użycia.
* W przypadku gdy urządzenie poprosi o kod dostępu należy
wpisać „0000” lub „1234”
4.2 Odtwarzanie muzyki za pomocą karty SD
ożenie karty Micro SD do slotu spowoduje automatyczne jej od-
czytanie i odtwarzanie.
5. Opis przycisków funkcyjnych
5.1 Podczas odtwarzania muzyki
Wciśnięcie powoduje zatrzymanie/wznowienie odtwarzania
Przesunięcie w prawo powoduje wyr następnego utworu
Przesunięcie w lewo powoduje wybór poprzedniego utworu
Przesunięcie w górę powoduje zwiększenie głośności
Przesunięcie w dół powoduje zmniejszenie głośności
5.2 Podczas połączeń przychodzących (Funkcja zestawu
głośnomówiącego)
Jednorazowe przyciśnięcie powoduje odebranie połączenia
przychodzącego
Przyciśnięcie i przytrzymanie powoduje odrzucenie połącze-
nia przychodzącego
Dwukrotne szybkie przyciśnięcie powoduje połączenie z os-
tatnio wybranym numerem
5.3 Podczas rozmowy (Funkcja zestawu głośnomówiącego)
Jednorazowe przyciśnięcie powoduje zakończenie połączenia
Przyciśnięcie i przytrzymanie powoduje przejście do trybu
prywatnego
5.4 Przycisk Bass Boost
Jednorazowe przyciśnięcie powoduje włączenie/wyłączenie
funkcji Bass Boost
Przyciśnięcie i przytrzymanie powoduje wyłączenie/
ączenie funkcji Bluetooth, FM oraz wyświetlacza
w urządzeniu (funkcja ładowarki będzie nadal dostępna)
5.5 Przycisk zmiany trybów pracy
Jednorazowe przyciśnięcie powoduje włączenie/wyłączenie
funkcji Google Assistant lub Siri w Twoim telefonie
Dwukrotne szybkie przyciśnięcie powoduje zmianę źródła
odtwarzania, pomdzy Bluetooth a kartą SD
Przyciśnięcie i przytrzymanie powoduje włączenie podświ-
etlenia LED
6. Zawartość opakowania
Transmiter SAVIO TR-12
Instrukcja obsługi
7. Specyfikacja techniczna
Wersja Bluetooth: 5.0
Obugiwane protokoły Bluetooth: AVRCP, HFP, A2DP
Zakres częstotliwości – FM: 87,6 – 107,9 MHz
Zakres częstotliwości – Bluetooth: 2400 – 2483,5 MHz
Zasilanie: 12V/24V
Maksymalna moc częstotliwości radiowej emitowanej
w zak re sie c zęs totl iwo śc i, w k re j pra cu je u rzą dze nie r ad iow e:
FM: 50 nW e.r.p.
Bluetooth: 4dBm
Napięcia wyjściowe dla portu PD: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Napięcia wyjściowe dla portu USB: 5V/3A, 9V/2A,12V/1.5A
Obuguje karty Micro SD: do 64GB
Obugiwane formaty plików: MP3, WMA, APE, FLAC, WAV
8. Warunki bezpieczeństwa
Należy używać produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, gdyż
niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie produktu.
Nie należy narażać urządzenia na działanie wilgoci, gorąca, promieni
Przyciśnij klawisz przez około 2 sek., aby wejść do ustaw-
onecznych ani używać produktu w zakurzonym otoczeniu.
Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Dokonywanie samodzielnych napraw i modyfikacji urządze-
nia skutkuje utratą gwarancji, a także może spowodować
uszkodzenie produktu.
Uderzenie lub upuszczenie produktu może spowodować
jego uszkodzenie.
Information for customers and contractors and communication regarding complaints:
Pursuant to Article 13 section 1 and 2 of the General Data Protection Regulation (EU) 2016/679 of the
European Parliament and of the Council of 27 April 2016 (hereinafter referred to as GDPR), please be
advised that Elmak Sp. z o.o., with its registered seat at ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów becomes
the Administrator of your personal data. The Specialist for General Data Protection (SODO) can be
contacted in writing to: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów, via e-mail address:
sodo@elmak.pl, and by phone at +48 (17) 854 98 14. Your personal data will be processed in order
to perform the contract, in accordance with Article 6(1)(b) of the aforementioned regulation, to the
extent resulting from tax laws and financial regulations. Recipients of your personal data include en-
tities authorized by legal regulations to obtain personal data as well as processing entities providing
services to Elmak Sp. z o.o. Your personal data will be stored on the basis of Administrator’s legitimate
interest. You have the right to access your data, and the right to rectify, delete or limit processing of
your data. You have the right to lodge a complaint to the supervisory body if you believe that the
processing violates the GDPR. The provision of personal data is voluntary, however, a failure to provide
such data may result in a refusal to conclude or in termination of a contract. Your personal data will
not be subjected to automated decision making, including profiling referred to in Article 22 section 1
and 4 of the GDPR of April 27, 2016.
Klauzula informacyjna dla klientów, kontrahentów i reklamacji:
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobowych z dnia 27 kwietnia
2016 r. Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (zwan ego dalej RODO) informujemy, że Admi-
nistratorem przetwarzającym Państwa dane osobowe jest Elmak Sp. z o.o., z siedzibą: ul. Morgowa
81; 35-323 Rzeszów. Ze Specjalistą ds. Ochrony Danych Osobowych (SODO) można się skontaktować
z wykorzystaniem poczty tradycyjnej pod adresem: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81; 35-323 Rze-
szów, poczty elektronicznej, pod adresem e-mail sodo@elmak.pl, oraz telefonicznie, pod numerem
+48 (17) 854 98 14. Państwa dane osobowe będą przetwarzane w celu realizacji umowy na podstawie
art. 6 ust. 1 lit. b) przytoczonego wcześniej rozporządzenia, w zakresie wynikającym z przepisów skar-
bowo-finansowych. Odbiorcą Państwa danych osobowych są podmioty uprawnione do uzyskania
danych osobowych na podstawie przepisów prawa i podmioty przetwarzające realizujące usługi
na rzecz Elmak Sp. z o.o. Państwa dane osobowe będą przechowywane w oparciu o uzasadniony in-
teres realizowany przez Administratora. Posiadają Państwo prawo żądania dostępu do treści swoich
danych, prawo ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania. Posiadają Państwo prawo
wniesienia skargi do organu nadzorczego jeżeli uznają Państwo, że przetwarzanie narusza przepisy
RODO. Podanie przez Państwa danych osobowych jest dobrowolne, jednakże odmowa podania da-
nych może skutkować odmową zawarcia umowy lub jej rozwiązaniem. Przetwarzanie podanych przez
Państwa danych osobowych nie będzie podlegało zautomatyzowanemu podejmowaniu decyzji,
w tym profilowaniu, o którym mowa w art. 22 ust. 1 i 4 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych
osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r.
PRODUCER:
Elmak Sp. z o.o.
ul. Morgowa 81
35-323 Rzeszów
www.savio.net.pl
DE Das Benutzerhandbuch in Ihrer Sprache fi nden Sie unter:
www.savio.net.pl/en/download
UA Посібник користувача вашою мовою дост упний за адресою:
www.savio.net.pl/en/download
RO Manualul de utilizare în limba dvs. este disponibil la:
www.savio.net.pl/en/download
HU Az Ön nyelvén található felhasználói kézikönyv a következő címen érhető el:
www.savio.net.pl/en/download
CZ Uživatelská příručka ve vašem jazyce je k dispozici na adrese:
www.savio.net.pl/en/download
SK Používateľská príručka vo vašom jazyku je k dispozíciina:
www.savio.net.pl/en/download
RU Руководство пользователя на вашем языке дост упно по адресу:
www.savio.net.pl/en/download
LT Vartotojo kalba jūsų kalba galima rasti
www.savio.net.pl/en/download
SE Användarmanualen på ditt språk fi nns på:
www.savio.net.pl/en/download
HR Korisnički priručnik na vašem jeziku dostupan je na:
www.savio.net.pl/en/download
GR Το εγχειρίδιο χρήσης στη γλώσσα σας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
www.savio.net.pl/en/download
LV Lietotāja rokasgrāmata jūsu valodā ir pieejama vietnē:
www.savio.net.pl/en/download
EE Kasutusjuhendi leiate oma keeles all:
www.savio.net.pl/en/download
BG Можете да намерите ръководството за потребителя на вашия език
под: www.savio.net.pl/en/download
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.savio.net.pl/do-pobrania
Elmak Sp. z o. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego TR-12 jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r.
Warranty:
The warranty covers a period of 24 months. Independent repairs and modifications result
in automatic loss of the warranty. Warranty card is available for download on our website:
www.savio.net.pl/en/service
Gwarancja:
Gwarancja obejmuje okres 24 miesięcy. Dokonywanie samodzielnych napraw i modyfikacji urzą-
dzenia, skutkuje natychmiastową utratą gwarancji. Karta gwarancyjna dostępna jest do pobrania
na stronie: www.savio.net.pl/serwis

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756