Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje SAVIO
›
Instrukcja Uchwyt na telefon SAVIO CH-05 Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Uchwyty na telefony
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Uchwyt na telefon SAVIO CH-05 Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
ENGLISH
Car phone holder
SAVIO CH-05
User manual
1. Package contents:
•
Car phone holder
•
User manual
2. Product assembly:
2.1
Press the button that opens the jaws of the mounting element
2.2
Place the holder on one of the ribs of the ventilation grille and release the button so that the
jaws clamp on the grille.
2.3
Unscrew the adjustment knob, adjust the joint position to your needs, tighten the nut to lock
the setting.
2.4
Press the button on the back of the phone clamp to spread its arms. Place the phone in it and
press the arms inwards to stabilize its position.
3. Technical specications:
•
Material: ABS
+ Silicone
•
Weig
ht: 91 g
•
Com
pat
ibl
e wit
h pho
nes w
ith w
idth
: 55 – 113 mm
•
Color: Black
4.
Safety conditions:
•
Use the product in accordance with its intended use, as improper use may damage the
product.
•
Do
not expose the device to
moisture, heat or sunlight, do
not use the product in a
dusty
environment.
•
The device should be cleaned only with a dry cloth.
•
Independent repairs and modication result automatic loss of the warranty.
•
Hitting or dropping may damage the product.
•
The product is not a toy, keep out of reach of children.
Uchwyt samochodowy na telefon
SAVIO CH-05
POLSKI
Instrukcja obsługi
1. Zawartość zestawu:
•
Uchwyt samochodowy na telefon
•
Instrukcja obsługi
2. Montaż produktu:
2.1
Naciśnij przycisk otwierający szczęki elementu montażowego
2.2
Umieść uchwyt
na jednym
z żeber
kratki wentylacyjnej i
zwolnij przycisk,
aby szczęki
zacisnęły
się na kratce.
2.3
Odkręć pokrętło regulacyjne, dostosuj ustawienie przegubu do własnych potrzeb, dokręć
nakrętkę, aby zablokować ustawienie.
2.4
Naciśnij przycisk z tyłu zacisku na telefon aby rozsunąć jego ramiona. Umieść w nim telefon
i dociśnij ramiona do środka, aby ustabilizować jego pozycję.
3. Specykacja techniczna:
•
Mate
ria
ł
: ABS + Si
liko
n
•
Waga
: 91 g
•
Kompa
ty
bil
ny z tel
efon
ami o s
zero
kości
: 55 – 113 mm
•
Kolor
: Czarny
4.
Warunki bezpieczeństwa
:
•
Należy używać
produktu
zgodnie z jego
przeznaczeniem,
gdyż
niewłaściwe użytkowanie
może
spowodować uszkodzenie produktu.
•
Nie należy
narażać
urządzenia
na działanie wilgoci,
gorąca,
promieni
słonecznych
ani używać
produktu w zakurzonym otoczeniu.
•
Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą szmatką.
•
Dokonywanie samodzielnych napraw i
modykacji urządzenia skutkuje
utratą gwarancji, a
także
może spowodować uszkodzenie produktu.
•
Uderzenie lub upuszczenie produktu może spowodować jego uszkodzenie.
•
Produkt nie jest zabawką, przechowywać poza zasięgiem dzieci.
1. Conteúdo da embalagem:
•
Suporte para telefone de carro
•
Manual do usuário
2. Montagem do produto:
2.1
Pressione o botão que abre as garras do elemento de montagem.
2.2.
Coloque o suporte em uma das nervuras da grade de ventilação e solte o botão para que
as garras prendam na grade.
2.3.
Desparafuse o botão de ajuste, ajuste a posição da junta conforme suas necessidades,
aperte a porca para travar a conguração.
2.4.
Pressione o botão na parte de trás do grampo do telefone para abrir seus braços. Coloque
o telefone nele e pressione os braços para dentro para estabilizar sua posição
3. Especicações técnicas:
•
Material: ABS + Silicone
•
Peso: 91 g
•
Compatível com telefones com largura: 55 – 113 mm
•
Cor: Preto
4.
Condições de segurança:
•
Util
ize
o pr
odu
to d
e ac
ord
o co
m o
uso
pr
eten
did
o, p
ois
o u
so
ina
deq
ua
do p
od
e d
ani
ca
r
o pro
duto.
•
Não e
xpo
nha o d
isp
os
itiv
o à humi
da
de, c
alo
r ou lu
z sol
ar, não u
til
ize o pro
duto e
m am-
bientes poeirent
os.
•
O apa
rel
ho só d
eve se
r lim
po co
m um pa
no se
co.
•
As rep
ara
çõe
s e mod
i
caç
ões i
nde
pe
nde
ntes l
evam à p
erd
a auto
mát
ica d
a gar
anti
a.
•
Imp
acto
s ou qu
ed
as po
de
m dan
ic
ar o pr
odu
to.
•
O pro
duto n
ão é um b
rin
que
do, m
ante
r fora d
o alc
an
ce da
s cria
nç
as.
1. Contenido del paquete:
•
Soporte para teléfono para automóvil
•
Manual de usuario
2. Montaje del producto:
2.1
Presione el botón que abre las mordazas del elemento de montaje.
2.2
Coloque el soporte sobre una de las nervaduras de la rejilla de ventilación y suelte el botón
para que las mordazas se sujeten a la rejilla.
2.3
Desenrosque la perilla de ajuste, ajuste la posición de la unión a sus necesidades, apriete la
tuerca para bloquear el ajuste.
2.4
Presione el botón en la parte posterior de la abrazadera del teléfono para extender sus bra
zos. Coloque el teléfono en ella y presione los brazos hacia adentro para estabilizar su po
sición.
3. Especicaciones técnicas:
•
Material: ABS + silicona
•
Peso: 91 g
•
Compatible con teléfonos con un ancho de: 55 – 113 mm
•
Color: negro
4.
Condiciones de s
eguridad
:
•
Util
ice e
l pro
du
cto de a
cue
rdo co
n su us
o prev
is
to, ya qu
e un us
o ina
dec
ua
do pu
ede
dañar el product
o.
•
No ex
pon
ga e
l dis
pos
itiv
o a la hu
med
ad
, el ca
lor o l
a luz s
ol
ar, no uti
lic
e el p
rodu
cto e
n
un entor
no polvorient
o.
•
El apa
rato s
ólo d
eb
e lim
pia
rse c
on un p
año s
eco
.
•
Las reparaciones
y
modicaciones
independie
ntes conllevan
a
la
pérdida
automática
de la garantía.
•
Los go
lp
es o ca
ída
s pue
de
n dañ
ar el p
rod
ucto
.
•
El pro
duc
to no es u
n jug
uete
, man
ten
er fu
era d
el al
can
ce de l
os ni
ños
.
1
Soporte para teléfono para coche
SAVIO CH-05
ESPAÑOL
Manual del usuario
Suporte de telefone para carro
SAVIO CH-05
Manual do utilizador
PORTUGUÊS
2
PRODUCER:
Elmak Sp. z o.o.
al. Żołnierzy I Armii Wojska Polskiego 20B
35-301 Rzeszów
www.savio.pl
support@savio.pl
EN In
form
atio
n of th
e uti
liza
tio
n of ele
ctr
ical a
nd el
ect
ron
ic equ
ipm
ent an
d bat
teri
es.
This symbol indicat
es that electrical
appliances should not be
discarded with o
ther household wa
-
ste. Us
ed eq
uip
men
t shou
ld be h
and
ed ove
r to a loc
al co
lle
ctio
n poi
nt for th
is t
ype of w
aste o
r to a
recycling cent
er. P
lease contact y
our local authorities
for inf
ormation about disposal
methods ava
-
ilable in your
area. Waste
electrical equipment may
contain haz
ardous substances
(
e.g. mercury,
lea
d, ca
dmi
um, c
hrom
ium
, phth
alte
s) which ca
n get i
nto air, so
il an
d grou
ndwa
ter wh
en le
aki
ng fro
m
used appliances. Envir
onmental pollution wit
h these subst
ances leads to t
heir bioaccumulation, causing lesion
of disease in living
organisms, which would
pose a risk
to human
and animal health or
life. Households may
cont
ribu
te to env
iron
ment
al prot
ecti
on by pr
ope
r waste c
oll
ecti
on. I
n suc
h way, haza
rdou
s sub
stan
ces fro
m the
equipment are neutrali
zed and v
aluable secondary raw materials
are reused f
or production o
f new equipment.
PL Inf
orma
cja o u
tyl
izac
ji ur
ząd
zeń el
ek
tryc
znych i e
lek
tro
nicz
nych i ba
teri
i.
Ten sy
mbo
l i
nfor
muje
o
zakazi
e
wy
rzuc
ani
a u
rząd
zeń
ele
kt
rycz
nych
razem
z
in
nymi
od
pad
ami
do
mow
ymi
. Zu
-
ży
te urzą
dzeni
a nale
ży pr
zekaz
yw
ać do lo
kalne
go pun
kt
u zbier
ania te
go ty
pu odp
adó
w lub do cen
trum o
dzys
ku
surow
ców
wtó
rnych
. W
cel
u uz
yskan
ia i
nfor
mac
ji o
dos
tępnyc
h n
a Pań
st
wa te
reni
e m
etod
ach
uty
liza
cji
, na
leż
y
skontaktować
się z władzami lokalnymi. Znisz
czony
sprzęt elektryczny może z
awierać substancje niebezpieczne
(m.in.
rtęć,
o
łów,
kadm,
chrom,
ftalany
),
które
w
ydostając
się
ze
zuż
ytych
akcesoriów
pr
zedostają
się
do
po
-
wietrza, gleby i wód gruntowych. Zanieczyszczenie środowiska
naturalnego tymi
substancjami prowadzi
do ich
bioaku
mulacji
, powoduj
ąc zmiany cho
robowe w organ
izmach ży
w
ych, co bezpo
średnio zagra
ża zdrowiu i życiu
ludz
i
or
az
z
wie
rzą
t.
Gosp
oda
rst
wa
domo
we
m
ogą
prz
ycz
yni
ć
si
ę
d
o
oc
hron
y
śro
dow
iska
pop
rzez
praw
idł
ową
zbiórkę odpadów
. W
taki sposób
niebezpieczne subst
ancje ze
sprzętu z
ostają z
neutralizowane,
a cenne
surowce
wtó
rne w
ykor
zy
stan
e do pro
dukc
ji now
ych u
rząd
zeń.
ES Inf
orma
ção s
obre a u
til
izaç
ão de e
qui
pame
ntos e
lét
rico
s e ele
trón
ico
s e bate
rias
.
Este sí
mbo
lo in
dica q
ue os a
pare
lho
s elé
tric
os nã
o devem s
er el
imi
nad
os jun
tame
nte com o l
ixo do
més
tico
.
Os eq
uip
amen
tos us
ados
devem ser e
ntreg
ues n
um po
nto de re
col
ha lo
cal d
este ti
po de r
esíd
uos o
u num
centro de
reciclagem. Con
tacte
as autori
dades locais par
a obter
informações
sobre os
métodos de
eliminação
disponíveis na sua
área. Os resíduos
de equipamentos eléctricos
podem conter subst
âncias perigosas (por
exem
plo, m
ercú
rio, c
hum
bo, cá
dmi
o, cró
mio, f
tal
atos) que po
de
m entra
r no ar, no s
olo e n
as ág
uas su
bter-
râneas quando vaz
am de aparelhos
usados. A poluição ambient
al com est
as substâncias le
va à sua
bioacu
-
mula
ção
, provo
can
do les
ões d
e doe
nça
s nos o
rgan
ism
os viv
os, o q
ue rep
rese
ntar
ia um ri
sco p
ara a sa
úde o
u
para a vida hu
mana e animal. As
famílias podem cont
ribuir para a
protecção ambient
al através
da recolha
adequada de resíduos. Desta
forma, as subst
âncias perigosas dos
equipamentos são neutr
alizadas e
valiosas
matérias-primas secundárias
são reutiliz
adas para a
produção de nov
os equipamentos.
PT Inf
orma
ció
n de la u
tili
zac
ión de a
par
atos e
léc
tric
os y el
ect
róni
cos y b
ater
ías.
Este sí
mbo
lo in
dica q
ue lo
s apa
ratos e
léc
tric
os no d
ebe
n des
echa
rse j
unto co
n otro
s resi
duos d
omé
stic
os. L
os
equ
ipos u
sad
os de
ben e
ntre
gar
se en un p
unto d
e reco
gid
a loc
al de e
ste tip
o de re
sid
uos o en u
n cen
tro de re
-
ciclaje. Comuníquese con
las autoridades locales
para obtener in
formación sobre los
métodos de
eliminación
disponibles en su área.
Los aparatos
eléctricos usados pueden
contener sustancias
peligrosas (por ejemplo,
merc
urio
, plo
mo, ca
dmi
o, cro
mo, f
talto
s) que pue
den p
asar a
l aire
, el su
elo y l
as ag
uas s
ubter
ráne
as cu
and
o
se
ltran
d
esde
aparatos
usados.
La
contaminación
ambiental
con
estas
sustancias
conduce
a
su
bioacu
-
mula
ció
n, pr
ovoca
ndo l
esi
one
s o enfe
rmed
ad
es en lo
s org
anis
mos v
ivos
, lo qu
e sup
ondr
ía un r
iesg
o par
a la
salud o la vida
humana y animal. L
os hogares pueden contr
ibuir a la pr
otección del medio
ambiente mediante
una recogida adecuada de r
esiduos. De esta
manera se neutr
alizan las s
ustancias peligrosas
del equipo y se
reutilizan
valiosas materias
primas secundarias para
la producción de
nuevos equipos.
DE In
form
atio
nen z
ur Nu
tzun
g ele
kt
risc
her u
nd ele
kt
roni
sch
er Ge
räte u
nd Ba
tte
rien
.
Dieses
Symbol
weist
darauf
hin,
dass
Elektrogeräte
nicht
im
Hausmüll
entsorgt
werden
dürfen.
Gebrauchte
Gerä
te
soll
ten
be
i
eine
r
ört
lich
en
Sam
mel
stel
le
für
diese
Ar
t
v
on
Abfä
llen
oder
ein
em
Rec
ycli
ngzen
trum
ab
-
gegeben
werden.
Bitte
wenden
Sie
sich
an
Ihre
örtlichen
Behörden,
um
Informationen
zu
den
in
Ihrer
Region
verfügbaren
Entsorgungsmethoden
zu
erhalten.
Elektroaltgeräte
können
gefährliche
Stoffe
(z.
B
.
Quecksilber,
Blei, Cad
mium, Chrom
, Phthalte) enthalten, die beim Austreten au
s gebrauchten Ge
räten in die Luft
, den Boden
und das Grundwasser gelangen können. Umweltverschmutzung mit diesen Stoffen führt zu deren
Bioakkumu
-
lation,
was zu
Krankheitsschäden
in
lebenden
Organismen
führt
, die
eine
Gefahr
für
die
Gesundheit
oder
das
Leben v
on Mensch
und
Tier darst
ellen würden.
Haushalte
können
durch
eine or
dnungsgemäße Abf
allsammlung
zum
Umwe
ltsc
hut
z be
itra
gen
. Au
f di
ese
Weis
e we
rden
Sch
ads
toff
e au
s de
n G
eräte
n n
eutra
lis
ier
t u
nd w
ert
vol
le
Sek
und
ärroh
stof
fe fü
r die Pro
duk
ti
on ne
uer G
eräte w
ied
er
ver
wen
det
.
LV Inform
ācij
a par e
lek
tri
sko un e
lek
tro
nisko i
ekār
tu un ak
umu
lato
ru izm
ant
ošan
u.
Šis
simbols
norāda,
ka
elek
troierīces
nedrīkst
izmest
kopā
ar
citiem
sadzīves
atkritumiem.
Nolietotās
iekārtas
jānodod vietējā šāda
veida atkritumu savākšanas punk
tā vai pārstrādes centrā.
Lūdzu, sazinieties ar vietējām
iestādēm, l
ai iegūtu
informāciju
par
jūsu reģionā
pieejamajiem
utilizācijas veidiem.
Nolietotās
elektroiekārtas
var saturēt bīstamas vielas (piemēram, dzīvsudrabu, svinu, kadmiju, hromu, ftaltus)
, kas var nokļūt gaisā, aug
-
snē un grunts
ūdeņos, izplūstot
no lietot
ām ierīcēm. Vides p
iesārņojums ar šīm
vielām izraisa
to bioakumulāciju,
izraisot d
zīvu organismu slimību bojājumus,
kas apdr
audētu cilvēku un
dzīvnieku veselību vai d
zīvību. Mājsaim
-
niecības var veicināt
vides aizsardzību, pareizi
savācot at
kritumus. T
ādā veidā tiek
neitralizēt
as bīstamās
vielas
no ie
kārtā
m un vēr
tī
gas o
trrei
zējā
s izejv
iel
as ti
ek atkā
rtot
i izma
ntotas j
aunu i
ekār
tu ra
žošan
ai.
EN
The warr
ant
y cover
s a per
iod n
ot sho
rte
r tha
n the le
gal r
equ
irem
ents i
n the c
ount
ry of p
urch
ase
. Addi
tion
al
information:
www.savio.pl/
en/
service-and-
support
.
PL
Gwara
ncj
a obe
jmuj
e okre
s nie k
róts
zy ni
ż wy
mog
i praw
ne w kr
aju na
bycia
.
Dodatkowe
informacje
:
www.savio.pl/serwis-i-
wsparcie
.
ES
La gara
ntí
a cubr
e un pe
ríod
o no in
feri
or a los r
equ
isito
s leg
ale
s en el p
aís d
e com
pra
. Infor
mac
ión a
dici
ona
l:
www.savio.pl/
en/
service-and-
support
.
PT
A garantia
cobre um período
não inferior aos
requisitos legais
do país de compr
a. Informações adicionais:
www.savio.pl/
en/
service-and-
support
.
DE
Die
Garantie
deckt
einen
Zeitraum ab,
der
nicht
kürzer
ist
als
die gesetzlichen
Bestimmungen
im
Land
des
Kaufs. W
eitere Inf
ormationen:
www.savio.pl/
en/
service-and-
support
.
LV
G
arant
ija at
tie
cas u
z per
iod
u, kas n
av īsā
ks par l
iku
ma pr
asī
bām p
irk
uma va
lst
ī.
Papildinformācija:
www.savio.pl/
en/
service-and-
support
.
1. Iepakojuma saturs:
•
Auto telefona turētājs
•
Lietotāja rokasgrāmata
2. Produkta montāža:
2.1.
Nospiediet pogu, kas atver stiprinājuma elementa spīles.
2.2.
Novietojiet turētāju uz vienas no ventilācijas režģa ribām un atlaidiet
pogu, lai spīles saspiestos pie režģa.
2.3.
Atskrūvējiet regulēšanas pogu, noregulējiet savienojuma stāvokli atbil
stoši savām vajadzībām, pievelciet uzgriezni, lai noksētu iestatījumu.
2.4.
Nospiediet pogu tālruņa skavas aizmugurē, lai izplestu rokas. Ievietojiet
tālruni tajā un nospiediet rokas uz iekšu, lai stabilizētu tā pozīciju.
3. Tehniskās specikācijas:
•
Materiāls: ABS + silikons
•
Svars: 91 g
•
Savietojams ar telefoniem ar platumu: 55 – 113 mm
•
Krāsa: melna
4.
Drošības nosacījumi:
•
Lietojiet produktu atbilstoši
tam paredzētajam lietojumam,
jo nepareiza lietošana var sa
-
boj
āt pro
du
kt
u.
•
Nepakļaujiet ierīci mitruma,
karstuma vai saules gaismas iedarbī
bai, nelietojiet izstrādā
-
jum
u pute
kļa
inā v
id
ē.
•
Ier
īci d
rī
kst t
īrī
t ti
kai ar s
aus
u drān
u.
•
Nea
tkar
īga re
mo
nta un m
odi
kāc
ija
s rezul
tātā ti
ek a
utom
ātis
ki za
udē
ta gar
anti
ja
.
•
Siti
ens v
ai no
meš
ana va
r sab
ojā
t izst
rād
āju
mu.
•
Prod
uk
ts na
v rota
ļli
eta, u
zgla
bā
t bēr
nie
m nep
iee
jam
ā vi
etā.
Auto telefona turētājs
SAVIO CH-05
Lietotāja rokasgrāmata
LATVISKI
1. Packungsinhalt:
•
Autotelefonhalterung
•
Benutzerhandbuch
2. Produktmontage
2.1.
Drücken Sie den Knopf, der die Klemmbacken des Befestigungselements
öffnet.
2.2.
Setzen Sie die Halterung auf eine der Rippen des Lüftungsgitters und las
sen Sie den Knopf los, damit die Klemmbacken sich am Gitter festklem
men.
2.3.
Schrauben Sie den Einstellknopf ab, stellen Sie die Gelenkposition nach
Ihren Bedürfnissen ein, ziehen Sie die Mutter fest, um die Einstellung zu
xieren.
2.4.
Drücken Sie den Knopf auf der Rückseite der Telefonklemme, um ihre
Arme auszubreiten. Legen Sie das Telefon hinein und drücken Sie die
Arme nach innen, um seine Position zu stabilisieren.
3. Technische Daten:
•
Material: ABS + Silikon
•
Gewicht: 91 g
•
Kompatibel mit Telefonen mit Breite: 55 – 113 mm
•
Farbe: Schwarz
4.
Sicherheitsbedingungen:
•
Benutzen Sie
das
Produkt b
estimmungsgemäß,
da
eine
unsachgemäße Verwendung zu
Schäden am Produkt führ
en kann.
•
Set
zen Sie das Gerät kein
er Feucht
igke
it
, Hitze oder Son
nen
ein
stra
hlu
ng aus und verwe
nd
en
Sie das Pr
odukt nicht in st
aubiger Umgebung.
•
Das G
erä
t sol
lte nu
r mit e
ine
m tro
cken
en Tuch ge
rei
nig
t werd
en
.
•
Selbstständige
Reparatur
en
und
Änderungen
führen
automatisch zum
Verlust
der
Garantie.
•
Dur
ch Stö
ße od
er Fa
lle
nla
sse
n kann d
as Pr
odu
kt b
esc
hä
digt w
erd
en
.
•
Das P
rod
uk
t ist ke
in Sp
ielz
eug
, da
her a
uße
rha
lb de
r Rei
chwe
ite von K
in
der
n auf
bewa
hre
n.
•
O pro
duto n
ão é um b
rin
que
do, m
ante
r fora d
o alc
an
ce da
s cria
nç
as.
KFZ-telefonhalter
SAVIO CH-05
Benutzerhandbuch
DEUTSCH
Pomiń
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Friday
Prezent na Mikołajki
Zabawki
Pomysł na prezent
Prezenty Świąteczne
LEGO
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking LEGO Technic do 500 zł [TOP10]
Ranking laptopów gamingowych [TOP10]
Ranking telefonów [TOP15]
Ranking telewizorów [TOP20]
Te buty rowerowe rozwiązują najważniejszy problem. Jeden detal robi dużą różnicę
Ranking ekspresów do kawy [TOP20]
Ranking zabawek dla 3-letniego chłopca [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Jak fotografować las?
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking trenażerów rowerowych [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników