Znaleziono w kategoriach:
Sokowirówka SCARLETT SC-JE50S45

Instrukcja obsługi Sokowirówka SCARLETT SC-JE50S45

Wróć
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB JUICE EXTRACTOR ................................................................................ 4
RUS СОКОВЫЖИМАЛКА ............................................................................... 6
UA СОКОВИЖИМАЛКА ................................................................................ 8
KZ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ ................................................................................. 10
EST MAHLAPRESS ........................................................................................... 12
LV SULU SPIEDE ............................................................................................. 14
LT SULČIASPAUDĖ ....................................................................................... 16
H GYÜMÖLCSFACSARÓ ........................................................................... 18
RO STORCĂTOR DE FRUCTE ŞI LEGUME .......................................... 20
PL SOKOWIRÓWKA ...................................................................................... 22
SC-JE50S45
www.scarlett.ru
IM019
www.scarlett.ru SC-JE50S45
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Pusher
2. Transparent lid
3. Upper body
4. Switch button
5. Lock
6. Motor unit
7. Juice spout
8. Feeder tube
9. Juice jug
10. Stainless steel strainer
11. Anti-drip
12. Self-cleaning button
13. Pulp container
14. Lid of feeder tube
1. Толкатель
2. Прозрачная крышка
3. Верхняя часть корпуса
4. Переключатель режимов
5. Фиксаторы
6. Корпус
7. Сливной носик для сока
8. Горловина для загрузки продуктов
9. Стакан для сока с пеносепаратором
10. Сетчатый фильтр из нержавеющей стали
11. Антикапля
12. Кнопка самоочистки
13. Контейнер для жмыха
14. Крышка горловины
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Штовхач
2. Прозора кришка
3. Верхня частина корпуса
4. Перемикач режимів
5. Фіксатори
6. Корпус
7. Зливний носик для соку
8. Горловина для завантаження продуктів
9. Ємність для соку з піносепаратором
10. Сітчастий фільтр з неіржавіючої сталі
11. Антикрапля
12. Кнопка самоочищення
13. Контейнер для м’якоті
14. Кришка горловини
1. Итергіш
2. Мөлдір қақпақ
3. Корпустың үстіңгі бөлігі
4. Режим ауыстырып-қосқыш
5. Бекіткіштер
6. Корпус
7. Шырын ағатын шүмек
8. Азық-түлік салатын ұңғы
9. Көбік бөлгіші бар, шырынға арналған стақан
10. Тот баспайтын болаттан жасалған тор сүзгі
11. Антитамшы
12. Өздігінен тазару түймесі
13. Жұмсағыға арналған контейнер
14. Қақпағы мойнынан
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Tõukur
2. Läbipaistev kaas
3. Korpuse ülaosa
4. Režiimilüliti
5. Fiksaatorid
6. Korpus
7. Mahla valamistila
8. Kaelus toiduainete sisestamiseks
9. Vahuseparaatoriga mahlaklaas
10. Roostevabast terasest võrkfilter
11. Tilkumisvastane süsteem
12. Isepuhastusnupp
13. Mahuti viljaliha jaoks
14. Kate eemaldamist
1. Stampa
2. Caurspīdīgs vāks
3. Korpusa augšdaļa
4. Režīmu pārslēgs
5. Fiksatori
6. Korpuss
7. Sulas snīpītis
8. Produktu iepildīšanas atvere
9. Sulas glāze ar putu separatoru
10. Tīklveida filtrs no nerūsējoša tērauda
11. Pretpilēšanas ietaise
12. Pašattīrīšanās poga
13. Biezumu konteiners
14. Vāks kakla
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Stūmimo įtaisas
2. Permatomas dangtelis
3. Viršutinė korpuso dalis
4. Režimų jungiklis
5. Fiksatoriai
6. Korpusas
7. Sulčių išpylimo nose
8. Produktų įdėjimo anga
9. Sulčių stiklinė su pūtų atskyrimo filtru
10. Tinklinis filtras iš nerūdijančio plieno
11. Antilašelinė funkcija
12. Savaiminio išvalymo mygtukas
13. Konteineris minkštimui
14. Dangtelis
1. Toló fedél
2. Átlátszó fedél
3. Készüléktest felső része
4. Üzemmód-kapcsoló
5. Rögzítő elemek
6. Készüléktest
7. Kiöntő
8. Adagoló nyílás
9. Gyümölcslégyűjtő eny habszeparátorral
10. Rozsdamentes acélszűrő
11. Cseppmentesítő
12. Öntisztítás kapcsoló
13. Konteineris minkštimui
14. Sapka
IM019
www.scarlett.ru SC-JE50S45
3
RO DESCRIEREA APARATULUI
PL BUDOWA WYROBU
1. Accesoriu de presare
2. Capac transparent
3. Partea de sus a carcasei
4. Comutator regimuri
5. Fixatoare
6. Carcasă
7. Orificiu de scurgere a sucului
8. Tub de alimentare cu produse
9. Pahar pentru suc cu separator de spu
10. Filtru cu plasă din oțel inoxidabil
11. Anti-picurare
12. Buton auto-curățare
13. Container pentru pulpă
14. Capacul bușonului
1. Popychacz
2. Przezroczysta pokrywa
3. Górna część obudowy
4. Przełącznik trybów
5. Zatrzaski
6. Obudowa
7. Dziobek
8. Lejek zasypowy
9. Kubek na sok z separatorem piany
10. Filtr siatkowy ze stali nierdzewnej
11. Blokada kapania
12. Przycisk samoczyszczenia
13. Pojemnik do ciasta
14. Pokrywa wlewu
220-240 V~ 50 Hz
Класс защиты II
Nominal Power 900 W
Номинальная мощность 900 Вт
Max. Power 1700 W
Макс. Мощность 1700 Вт
3.5/4.0 kg
420
220
350
IM019
www.scarlett.ru SC-JE50S45
4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these operating instructions carefully before connecting your kettle to the power supply, in
order to avoid damage due to incorrect use.
Before the first switching on check that the voltage indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your house.
Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the
user.
Do not use outdoors.
The appliance is intended for use only in domestic aims. The unit is not intended for industrial and
commercial use, and also for use in:
kitchen area for the stuff of shops, offices and the other industrial places
farm houses
hotels, motels, rest homes and other similar places by residents.
Do not disassemble the juice extractor when it is plugged to the power supply. Always unplug
the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If
it has happened, unplug it immediately and check in a service center.
The appliance is not intended for use for physically, sensory or mental disabled person (including
children) or for person with lack of life experience or knowledge, if only they are under supervision or
have been instructed about the use of the unit by responsible person.
Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when not in use.
Do not use other attachments than those supplied.
In case of power cord is damaged, its replacement should be done by the manufacture or service
department or the other high-skill person to avoid any danger.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning
appliance in the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance.
Do not place the appliance near gas or electric oven or store at heated surface.
Avoid contacting with moving parts.
The grating filter is very sharp, so handle it with care.
Warning! Do not use the appliance if the rotating strainer is damaged.
Always make sure the safety lock is fastened correctly before switching on. The unit is designed to
shut off automatically if locks are not fastened securely in place.
Do not push products into the appliance by fingers while it is in operation. If food becomes lodged in
feeder tube, use pusher to push it down. If this doesn’t work, turn the motor off, unplug unit, and then
disassemble juice extractor to remove remaining food.
Do not run juice extractor continuously for longer than 10 minute. Turn off switch and let it rest for
at least 10 minute to cool down the motor, otherwise the motor may be damaged.
Every time make sure that the appliance is unplugged and all moving parts with motor are stopped
completely before disassembling and cleaning.
Be sure to switch off the unit after each use.
Do not overload appliance with products.
It is not recommended to keep the non-loaded unit more than 1 minute.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior
notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
After unpacking the unit and before any use, make sure the mechanical parts of the unit and all
attachments are not damaged.
Wash and dry all parts of the appliance, which will come into contact with products. To clean the
outside of the body use a damp sponge.
Practice assembling and dismantling the unit a few times before making juice.
HOW TO ASSEMBLE
DISASSEMBLING
Unplug the appliance from the power supply.
Open the locks of the transparent lid.
IM019
www.scarlett.ru SC-JE50S45
5
Remove the transparent lid, pull the grating filter upwards
While doing this, hold it by the beak from below and by the underside of the top of the unit on the other
side.
ASSEMBLING
Before assembling make sure that the juicer is switched off and unplugged.
Place the upper body of the juicer so that it coincide with grooving.
Insert the stainless steel strainer by pushing it till it goes click.
Install the transparent lid and fasten the locks.
Place the juice container under the juice spout.
Place the pulp container under the cover.
Plug the appliance to the power supply.
OPERATION
Before using, make sure that the lid is fixed firmly.
Wash the vegetables / fruits thoroughly. Remove the peel and kernels, cut vegetables and fruits in
small pieces, which are easily have been placed to the feeding tube.
Plug the juicer to the power supply and choose the appropriate speed mode:
Speed I is for the soft products: pears, strawberry, oranges, plums, grapefruits, lemons, grapes.
Speed II is for the products of the middle softness: pears, peppers, pineapples, bush-pumpkin, leek.
Speed III is for hard products: carrot, apple, beet, pineapple.
Load the prepared vegetables/fruits into the juicer and press down gently with the pusher. NEVER
USE FINGERS AS PUSHER.
The motor must always be running after fruit or vegetables were fed into the appliance.
When pulp container or juice jug is full, switch off the power and empty containers before continuing
the process.
Anti-drip must be turned downward on the spout. Once operation is finished anti-drip can be turned
upward so that the juice does not drip on the table.
The appliance cannot be used for preparing the juice of bananas, apricots, mangos, papaya and coco.
When process is completed, place switch button to 0 position, then switch off and unplug the unit.
SELF-CLEANING FUNCTION
The subject juice extractor is equipped with the build-in system for cleaning the filter.
The build-in cleaning system enables easily clean the filter of the juicer after completing the process.
Upon finishing the operation, set up the “Clean” mode and press the self-cleaning button some times.
The special scraper will clean the whole filter at once.
Cleaning effect will be stronger if some water is poured into the juicer (no more than 800 ml.). By the
way, it is necessary to place an empty glass for juice under the spout.
CLEANING
Remove and wash all removable parts in warm soapy water. Rinse filter assembly from under side for
easy removal of residue from strainer holes. Do not use a dishwasher or very hot water.
Do not use steel woods, abrasive cleaners or scouring pad on appliance.
To clean the outside of the motor unit, use a damp sponge.
Never immerse the body in water.
Some vegetables, such as carrots, may cause discoloration of the plastic. Reduce this by washing
parts immediately after use with small amount of non-abrasive cleaner on a cloth, rub gently, then rinse
well and dry.
The grating filter must be replaced as soon as any signs of damage or wear and tear appear.
STORAGE
Store assembled cleaned and dried juice extractor in a dry place.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and
electronic units and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage.
These units should be pass to special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using garbage.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756