Znaleziono w kategoriach:
Robot sprzątający SEVERIN RB 7026

Instrukcja obsługi Robot sprzątający SEVERIN RB 7026

Wróć
ART.-NO. RB 7026
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
CZ Návod k použití
Saugroboter mit Fernbedienung 4
Robot vacuum cleaner with remote control 15
Aspirateur robot avec commande à distance 26
Stofzuigrobot met afstandsbediening 38
Robot aspirador con mando a distancia 49
Robot aspirapolvere con telecomando 60
Robotstøvsuger med fjernbetjening 71
Robotdammsugare med fjärrkontroll 82
Robotti-imuri kauko-ohjaimella 93
Aspirador robô com controlo remoto 104
Robot sprzątający sterowany pilotem 115
Ηλεκτρική σκούπα ρομπότ με τηλεχειριστήριο 126
Robotický vysavač s dálkovým ovládáním 138
142 x 208 mm
2
142 x 208 mm
8
2
1
5
4
3
6
7
10
9
3
142 x 208 mm
Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques / Technische gegevens /
Datos técnicos / Dati tecnici / Tekniske data / Tekniska data / Tekniset tiedot / Dados técnicos /
Dane techniczne / Τεχνικά χαρακτηριστικά / Technická data
Art.Nr. / Item no. / Art. nº / Art.nr. / Nr. º Art. / Num. art. / Artikelnr. / Art.nr. / Tuotenro / N.º Art.º /
Nr art. / Αρ. πρ. / Pol. č. RB 7026
Netzteil Input / Power supply Input / Entrée du bloc d’alimentation / Netvoeding ingang /
Entrada de fuente de alimentación / Ingresso alimentatore / Strømforsyning input /
Nätdel Input / Verkko-osan tulo / Entrada de alimentação / Zasilacz Input /
Είσοδος τροφοδοτικού / Vstup napájecí jednotky
100- 240 V~
50/60 Hz
Netzteil Output / Power supply Output / Sortie du bloc d’alimentation / Netvoeding uitgang /
Salida de fuente de alimentación / Uscita alimentatore / Strømforsyning output / Nätdel Output /
Verkko-osan lähtö / Saída de alimentação / Zasilacz Output / Έξοδος τροφοδοτικού /
Výstup napájecí jednotky
19 V
0.6 A
11.4 W
Akku / Battery / Batterie / Accu / Acumulador / Batteria / Batteri / Ackumulator / Akku / Bateria /
Bateria / Μπαταρία / Baterie 14.4 V DC
2500 mAh
Gewicht / Weight / Poids / Gewicht / Peso / Peso / Vægt / Vikt / Paino / Peso / Waga / Βάρος /
Hmotnost ≈ 3.6 kg
Volumen Staubbehälter / Volume dust container / Volume du réservoir à poussière /
Volume stofreservoir / Capacidad del depósito de polvo / Volumi Contenitore raccoglipolvere /
Støvbeholderens rumindhold / Stor dammbehållare / Pölysäiliön tilavuus /
Volume do reservatório de pó / Pojemność pojemnika na kurz / Χωρητικότητα δοχείου σκόνης /
Objemová nádoba na prach
≈ 600 ml
Nur verwenden mit Netzteil / Use only with power supply /
N’utilisez l’appareil qu’avec le bloc d’alimentation / Alleen gebruiken met netvoeding /
Úselo únicamente con fuente de alimentación / Da utilizzare solo con l‘alimentatore /
Må kun anvendes med strømforsyning / Används bara med nätdel /
Käytä vain verkko-osan kanssa / Utilização apenas com fonte de alimentação /
Stosować tylko z zasilaczem / Να χρησιμοποιείται μόνο με τροφοδοτικό /
Používejte pouze s napájecí jednotkou
K12S190060G
SAW 15A-190-0600GD
NLB060190W1U4S35
Frequenzband / Frequency band / Bande de fréquence / Frequentieband /
Banda de frecuencia / Banda di frequenza / Frekvensbånd / Frekvensband / Taajuusalue /
Faixa de frequência / Pasmo częstotliwości / Ζώνη συχνοτήτων / Frekvenční pásmo
2,4 GHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung / Radiated maximum transmission power /
Puissance de radiofréquence maximale / Maximaal uitgestraald zendvermogen /
Potencia de transmisión máxima emitida / Potenza di trasmissione massima irradiata /
Udstrålet maksimal transmissionseffekt / Maximal överföringskraft / Suurin säteilty lähetysteho /
Potência de transmissão de irradiação máxima / Maksymalna moc nadajnika /
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς / Maximální vyzářený vysílací výkon
< 100 mW
4
142 x 208 mm
Saugroboter mit Fernbedienung
Liebe Kundin, lieber Kunde,
die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und
für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt
werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Sicherheitshinweise
Bestimmte Personengruppen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder auf den
sicheren Gebrauch des Geräts hingewiesen wurden und die damit verbundenen
Gefahren kennen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen oder sich auf das Gerät stellen
oder setzen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 8 Jahren müssen vom Gerät sowie vom Netzteil ferngehalten werden.
Verpackungsmaterial darf nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Gerät sicher anschließen
Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen, dabei besteht grundsätzlich die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Deshalb:
Gerät und Netzteil vor dem Benutzen auf eventuelle Beschädigungen kontrollieren.
Niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit defektem Netzteil betreiben.
Netzteil nur an Steckdosen anschließen, die den Angaben auf dem Typenschild
des Netzteils entsprechen.
Niemals versuchen, Gerät oder Netzteil eigenständig zu reparieren. Um
Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen an Gerät und Netzteil nur durch
unseren Kundendienst durchgeführt werden. Ein defektes Gerät zur Reparatur
an einen Fachhändler geben oder Kontakt mit dem SEVERIN-Kundendienst
aufnehmen (Kontaktdaten im Anhang dieser Gebrauchsanleitung oder auf www.
severin.de).
Gerät oder Netzteil nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder mit
Flüssigkeiten behandeln. Gerät und Netzteil von Regen und Nässe fernhalten.
DE
5
142 x 208 mm
Gerät und Netzteil nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit
betreiben.
Gerät und Netzteil nicht mit nassen Händen anfassen. Beim Herausziehen des
Netzteils aus der Steckdose immer direkt am Netzteil ziehen.
Darauf achten, dass das Kabel des Netzteils nicht geknickt, eingeklemmt oder
überfahren wird oder mit Hitzequellen, Feuchtigkeit oder scharfen Kanten
in Berührung kommt. Darauf achten, dass das Kabel des Netzteils nicht zur
Stolperfalle wird.
Vor dem Reinigen oder Warten des Geräts sowie vor dem Zubehörwechsel Gerät
ausschalten und sicherstellen, dass das Netzteil nicht angeschlossen ist.
Sicherheit beim Umgang mit Akkus
Bei falschem Umgang mit Akkus besteht Verletzungs- und Explosionsgefahr.
Akku niemals durch andere Akkus oder Batterien ersetzen.
Akkus niemals auseinandernehmen, hohen Temperaturen aussetzen oder ins
Feuer werfen.
Akkus nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.
Bei einer Lagerdauer von bis zu 3 Monate folgende Temperaturen einhalten:
-20 ― +45 °C.
Bei einer Lagerdauer von über 1 Jahr folgende Temperaturen einhalten:
-20 ― +20 °C.
Akkus niemals kurzschließen, d. h. nicht beide Pole zur gleichen Zeitberühren,
insbesondere nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen. Akkus so lagern, dass
sie auch bei der Lagerung nicht durch andere Akkus oder Metallgegenstände
kurzgeschlossen werden.
Zum Auaden des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Netzteil verwenden.
Den Akku keinesfalls mit einem anderen Netzteil laden. Das mitgelieferte Netzteil
wiederum ausschließlich zum Auaden des Akkus dieses Geräts verwenden.
Akku nach Gebrauchsende wie beschrieben ausbauen. Akku danach umgehend
an eine entsprechende Sammelstelle in Ihrer Nähe übergeben und so einer
sicheren und umweltgerechten Entsorgung zuführen. Akkus niemals über den
Hausmüll entsorgen!
Bei unsachgemäßem Umgang kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Akku
nicht länger verwenden, wenn er beschädigt ist oder gar Flüssigkeit austritt.
- Falls Flüssigkeit ausgetreten ist, Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden.
- Falls es zu Kontakt mit der Flüssigkeit gekommen ist, diese umgehend mit
reichlich Wasser abspülen. Bei Folgeerscheinungen (egal welcher Art) einen Arzt
aufsuchen.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756