Znaleziono w kategoriach:
Spieniacz SEVERIN SM 3585

Instrukcja obsługi Spieniacz SEVERIN SM 3585

Wróć
ART.-NO. SM 3585
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
Induktions-Milchaufschäumer 4
Induction-type milk frother 8
Mousseur à lait à induction 12
Inductie melkopschuimer 16
Espumador de leche por inducción 20
Montalatte a induzione 24
Mælkeskummer til induktion 28
Induktionsmjölkskummare 32
Induktiomaidonvaahdotin 36
Espumador de leite de indução 40
Indukcyjny spieniacz do mleka 44
Συσκευή παρασκευής αφρογάλακτος με επαγωγή 48
142 x 208 mm
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und
bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und
Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt
das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten
Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal
Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes
Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.
de oder www.severin.com.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
3
142 x 208 mm
1
2
6
3
4
5
7
12
11
8
9
10
4
142 x 208 mm
Induktions-Milchaufschäumer
Liebe Kundin, lieber Kunde,
die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung
des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch
aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt
werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung
muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den
Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Deckel mit Deckeleinsatz
2. Milchbehälter mit Griff
3. Glatter Rühreinsatz
4. Abdeckung Rühreinsatz
5. Gerippter Rühreinsatz
6. Anschlussleitung mit Netzstecker
7. Kabelaufwicklung (Geräteunterseite)
8. Typenschild (Geräteunterseite)
9. Ein-/Aus Taste
10. Easy-Select-Drehregler
11. Basis
12. Leuchtring
Sicherheitshinweise
Um Gefährdungen zu vermeiden
und um Sicherheitsbestimmungen
einzuhalten, dürfen Reparaturen am
Gerät und an der Anschlussleitung
nur durch unseren Kundendienst
durchgeführt werden. Daher im
Reparaturfall unseren Kundendienst
telefonisch oder per Mail kontaktieren
(siehe Anhang).
Vor jeder Reinigung den Netzstecker
ziehen und das Gerät abkühlen
lassen.
Nähere Hinweise dazu dem Abschnitt
Reinigung und Pege entnehmen.
Die Basis niemals in Flüssigkeiten
tauchen und nicht unter ießendem
Wasser reinigen.
Warnung! Der elektrische Kontakt
der Basis muss vor überlaufenden
Flüssigkeiten geschützt werden.
Der Milchbehälter darf nur mit der
vorgesehenen Basis betrieben
werden.
Warnung! Eine Fehlanwendung des
Gerätes kann zu Verletzungen führen.
DieGehäuseoberächensindbei
und nach dem Betrieb heiß. Den
Milchbehälter nur am Griff anfassen.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt,
mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernwirksystem
betrieben zu werden.
Das Gerät ist dazu bestimmt, im
Haushalt und ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden, wie z.B.
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden,
Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben,
- von Kunden in Hotels, Motels und
anderen Unterkünften,
- in Frühstückspensionen.
Das Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
DE
5
142 x 208 mm
Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn sie sind 8 Jahre
und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom
Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht
u.a. Erstickungsgefahr!
Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl.
Anschlussleitung und eventueller Zubehörteile auf
Mängel und Beschädigungen überprüfen, die die
Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen
könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist oder
an der Anschlussleitung gezogen wurde, können von
außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. In diesen
Fällen das Gerät nicht in Betrieb nehmen.
Das Gerät ist ausschließlich zum Erwärmen/
Aufschäumen von Milch, heißer Schokolade und Kakao
konzipiert. Keine anderen Flüssigkeiten oder feste
Lebensmittel einfüllen.
Den Milchaufschäumer nur unter Aufsicht betreiben.
Die Min.- und Max.- Markierungen im Milchbehälter für
die verschiedenen Anwendungen beachten.
Der Stutzen im Kannenboden (Min.-Markierung) muss
mit Milch bedeckt sein. Bei zu geringer Menge kann das
Gerät überhitzen.
Bei Überfüllung kann Milch überschäumen.
Achtung! Der Deckel muss im Betrieb immer aufgesetzt
sein.
Die Lüftungsschlitze an der Geräterückseite dürfen nicht
abgedeckt werden.
Das Gerät darf nur mit dem Original-Zubehör betrieben
werden.
Das Gerät auf eine feste, ebene Fläche stellen.
Weder das Gerät noch die Anschlussleitung dürfen
einer heißen Kochplatte oder offenem Feuer zu nahe
kommen.
Die Anschlussleitung nicht herunterhängen lassen und
von heißen Geräteteilen fernhalten.
Den Netzstecker ziehen,
-bei Störungen während des Betriebes,
-nach jedem Gebrauch,
-vor jeder Reinigung.
Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der
Steckdose ziehen, sondern den Netzstecker anfassen.
Wird das Gerät falsch bedient oder zweckentfremdet
verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende
Schäden übernommen werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Sämtliches Verpackungsmaterial und Werbeaufkleber
entfernen und prüfen, ob alle Teile vorhanden sind.
Das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme und nach
längerem Nichtgebrauch reinigen, wie unter Reinigung
und Pege beschrieben ist.
Kabelaufwicklung
UnterhalbdesGerätesbendetsicheine
Kabelaufwicklung.
Vor dem Gebrauch des Gerätes das Kabel bis zur
gewünschten Länge abwickeln.
Nach dem Gebrauch kann das Kabel wieder
aufgewickelt werden.
Bedienung
Deckel
Der Deckel muss im Betrieb immer aufgesetzt sein.
Zum Einfüllen von Zutaten im Betrieb kann der
Deckeleinsatz durch Drehen geöffnet und abgenommen
werden.
Der glatte Rühreinsatz kann zur Aufbewahrung auf den
Deckeleinsatz aufgesetzt werden.
Leuchtring
Rot
Es ist eine Funktion mit Erwärmen ausgewählt.
Blau
Es ist eine Funktion ohne Erwärmen ausgewählt.
Dauerhaftes Leuchten
Die Zubereitung läuft.
Blinken rot oder blau
Das Gerät wartet auf eine Eingabe, die Zubereitung ist
beendet oder es ist ein Fehler aufgetreten (siehe ‘Hilfe bei
Problemen’ am Ende der Anleitung).
Rühreinsatz auswählen
Es stehen folgende Rühreinsätze zur Verfügung:
è glatt
è gerippt
+ è gerippt plus Abdeckung
Getränk Funktion Einsatz
Milchschaum Aufschäumen
Heiße Milch Erhitzen
Heiße Schokolade/
Kakao Erhitzen +

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756