Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje SHELLY
›
Instrukcja Inteligentny ściemniacz SHELLY Dimmer Gen3 Wi-fi Bluetooth
Znaleziono w kategoriach:
Sterowniki i regulatory
(13)
Wróć
Instrukcja obsługi Inteligentny ściemniacz SHELLY Dimmer Gen3 Wi-fi Bluetooth
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
English
User and safety guide
Shelly Dimmer Gen3
Smart dimming controller
Safety information
For safe and proper use, read this guide, and any other doc-
uments accompanying this product. Keep them for future
reference. Failur
e to follow the installation procedures can
lead to malfunction, danger to health and life, violation of
law
, and/or refusal of legal and commercial guarantees (if
any). Shelly Europe Ltd. is not responsible for any loss or
damage in case of incorrect installation or improper opera-
tion of this device due to failure to follow the user and saf
ety
instructions in this guide.
⚠
This sign indicates safety information.
ⓘ
This sign indicates an important note.
⚠
WARNING!
Risk of electric shock. Installation of the Device
to
the
power
grid
must
be
per
formed
carefully
by
a
qualied
electrician.
⚠
WARNING!
Before installing the Device, turn the circuit
breakers off. Use a suitable test device to make sur
e there is
no voltage on the wires you want to connect. When you are
sure that there is no voltage, proceed to the installation.
⚠
WARNING!
Before making any changes to the connections,
ensure there is no voltage present at the Device terminals.
⚠
CAUTION!
Connect the Device only in the way shown in
these instructions. Any other method could cause damage
and/or injury.
⚠
CAUTION!
Connect the Device only to a power grid and
appliances that comply with all applicable regulations. A short
circuit in the power grid or any appliance connected to the
Device can cause re, property damage, and electric shock.
⚠
CAUTION!
The Device must be secured by a cable pr
otec-
tion switch in accordance with EN60898-1 (tripping charac-
teristic
B or
C,
max.
16A
rated
current, min.
6
kA
interrupting
rating, energy limiting class 3).
⚠
CAUTION!
Do not use the Device if it shows any sign of
damage or defect.
⚠
CAUTION!
The Device may be connected to and contr
ol
only electric circuits and appliances that comply with the ap-
plicable standards and safety norms.
⚠
CAUTION!
The Device is intended only for indoor use.
⚠
CAUTION!
Keep the Device away from dirt and moisture.
Product description
Shelly Dimmer Gen3 (the Device) is a smart dimming con-
troller which allows remote control of dimmable lights and
dimming drivers through a mobile phone, tablet, PC, or home
automation system. It can work standalone in a local Wi-Fi
network or it can also be operated through cloud home au-
tomation services. The Device can be accessed, controlled,
and monitored remotely from any place where the User has
internet connectivity, as long
as it is connected to the Inter-
net. Shelly Dimmer Gen3 has an embedded Web Interface
which can be used to monitor and control the Device, as well
as adjust its settings. The Device can be used as trailing edge
dimmer switch, with or without neutral wire.
The Device has an embedded web interface used to monitor
,
control, and adjust the Device. The web interface is acces-
sible at
http:/
/192.168.33.1
when connected directly to the
Device access point or at its IP address when you and the
Device are connected to the same network.
The Device can access and interact with other smart devices
or automation systems if they are in the same network infra
-
structure. Shelly Europe Ltd. provides APIs for the devices,
their integration, and cloud control. For more information,
visit
https:/
/shelly-api-docs.shelly
.cloud
.
ⓘ
The Device comes
with factory-installed rmware.
To keep
it updated and secure, Shelly Europe Ltd. provides the latest
rmware updates free of charge. Access the
updates through
either the embedded web interface or the Shelly Smart Control
mobile
application.
Installation
of
rmware
updates
is
the
user’s r
esponsibility. Shelly E
urope Ltd. shall not be liable for
any lack of conformity of the Device caused by the failure of
the user to install the available updates in a timely manner
.
Installation instructions
ⓘ
To connect the De
vice, we recommend using solid sin-
gle-core wires or stranded wires with f
errules. The wires
should have insulation with increased heat resistance, not
less than PVC T105°C (221°F).
ⓘ
When connecting wires to the Device terminals, consider
the specied conductor cross section and stripped length. Do
not connect multiple wires into a single terminal.
ⓘ
For security reasons, after you successfully connect the
Device to the local Wi-Fi network, we recommend that you
disable or password-protect the Device AP (Access Point).
ⓘ
To perform a factory reset of the De
vice, press and hold the
Reset/control button for 10 seconds.
ⓘ
To enable the access point and the Bluet
ooth connection
of the Device, press and hold the Reset/control button for 5
seconds.
Turn the power off at the br
eaker
.
With Neutral
Connect the Live wire to the Device L terminal, and the Neu-
tral wire to the N terminal.
Connect the load to the Device output terminal O and the
Neutral wire as shown in the wiring diagram.
Connect switches or buttons to the Device S1 and S2 termi-
nals and the Live wire.
B2445
English
Wiring diagram
Fig. 1 - With Neutral
Fig. 2 - Without Neutral, with Bypass
Legend
Device terminals
•
L (x2):
2 live terminals
•
N:
Neutral terminal
•
O (x2):
2 output terminals to the load
•
S1, S2:
Switch/button input terminals for light control
Wires
•
L:
Live wire (220-240 V~)
•
N:
Neutral wire
Deutsch
Anschlussplan
Abb.1 Mit Neutralleiter
Abb.2 Ohne Neutralleiter
, mit Bypass
Legende
Geräteanschlüsse
•
L (x2):
2 Klemmen für Phasenleiter
•
N:
Klemme für Neutralleiter
•
O (x2):
2 Ausgangsklemmen zur Last
•
S1, S2:
Schalter-/T
aster-Eingangsklemmen zur Licht
-
steuerung
Kabel
•
L:
Phasenleiterkabel (220-240 V~)
•
N:
Neutralleiterkabel
Italiano
Schema elettrico
Fig. 1 - Con il neutro
Fig. 2 - Senza neutro, con bypass
Leggenda
Terminali del dispositivo
•
L (x2):
2 terminali di Fase
•
N:
Terminale di neutro
•
O (x2):
2 morsetti di uscita verso il carico
•
S1, S2:
T
erminali di ingresso per interruttore/pulsante
per il controllo della luce
Cavi
•
L:
Cavo di Fase (220-240 V~)
•
N:
Cavo neutro
Español
Esquema eléctrico
Imagen 1 - Con cable Neutro
Imagen 2 - Sin cable Neutro, con Bypass
Leyenda
Terminales del dispositivo
•
L (x2):
2 terminales para conductores de fase
•
N:
Terminal neutro
•
O (x2):
2 terminales de salida a la carga
•
S1, S2:
T
erminales de entrada de interruptor/botón par
a
el control de la luz
Cables
•
L:
Cable de fase (220-240 V~)
•
N:
Cable neutro
Português
Esquema elétrico
Fig. 1 - Com o neutro
Fig. 2 - Sem Neutro, com Bypass
Legenda
Terminais do dispositivo
•
L (x2):
2 terminais de corrente
•
N:
Terminal neutro
•
O (x2):
2 terminais de saída para a carga
•
S1, S2:
T
erminais de entrada de interrutor/botão par
a
controlo da luz
Cabos
•
L:
Cabo ativo (220-240 V~)
•
N:
Cabo Neutro
Français
Schéma de câblage
Image 1 - Avec le Neutre
Image 2 - Sans le Neutre, avec Bypass
Légende
Bornes du dispositif
•
L (x2):
2 bornes Phase
•
N:
Borne neutre
•
O (x2):
2 bornes de sortie vers la charge
•
S1, S2:
Bornes d’entrée pour interrupteur/bouton pour le
contrôle de l’éclair
age
Fils
•
L:
Fil Phase (220-240 V~)
•
N:
Fil Neutre
LL
О
S2
S1
L
N
N
О
LL
О
S2
S1
L
N
N
О
Shelly
Bypass
Without Neutral, with Bypass
Connect the Live wire to the Device L terminal.
Connect the load to the Device output terminal O and the
Neutral wire.
Connect a wire to the other O terminal and the N terminal as
shown in the wiring diagram.
Connect the Shelly Bypass in parallel to the load.
Connect switches or buttons to the S1 and S2 terminals and
the Live wire.
Specications
•
Size (HxWxD): 38.5x43.5x17mm / 1.52x1.71x0.67in
•
Weight: 24.3 g / 0.86 oz
•
Screw terminals max torque: 0.4 Nm / 3.5 lbin
•
Conductor cross section: 0.2 to 2.5 mm² / 24 to 14 A
WG
(solid, stranded, and bootlace ferrules)
•
Conductor stripped length: 5 to 6 mm / 0.20 to 0.24 in
•
Mounting: In-wall
•
Shell material: Plastic
•
Shell color: Lime
•
Print color: Black
•
Connector color: Black
•
Ambient working temperature: -20°C to 40°C / -5°F
to 105°F
•
Humidity: 30% to 70% RH
•
Max. altitude: 2000 m / 6562 ft
•
Power supply: 220-240 V~ 50 Hz
•
Power consumption: < 1.5 W
•
Neutral not needed: Yes
•
Min. load without neutral and without a Bypass: 20 W
•
Dimming type T
railing edge
•
External protection: 16 A, tripping characteristic B or C,
6kA interrupting rating, energy limiting class 3
•
Short circuit protection: Yes
•
Max. output power: 200 W
•
Voltmeter range (AC
): 180-240 V
•
Ammeter range (AC): 0-3 A
•
Meters accuracy: ±5 % (when used with neutral)
•
Internal-temperature sensor: Y
es
•
Precise measurement is possible only when used
with neutral.
•
Supported loads:
-
Dimmable LED lamps: up to 150
W
-
Incandescent bulbs: up to 200
W
-
Halogen lamps: up to 200
W
-
Iron-core transformer with low-voltage incandescent
lamps: up to 200 VA
-
Dimmable electronic tr
ansformers: up to 200 W
Wi-Fi
•
Protocol: 802.11 b/g/n
•
RF band: 2412-2472 MHz
•
Max. RF power: < 20 dBm
•
Range: Up to 30 m / 100 ft indoors and up to 50 m / 160
ft outdoors (depending on local conditions)
Bluetooth
•
Protocol: 4.2
•
RF band: 2402-2480 MHz
•
Max. RF power: < 4 dBm
•
Range: Up to 30 m / 98 ft outdoors, up to 10 m / 33 ft
indoors (depending on local conditions)
•
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Clock frequency: ESP32 C3 - 40 Mhz
•
Flash: 8MB
•
Schedules: 20
•
Webhooks (URL actions): 20 with 5 URLs per hook
•
Scripting: Yes
•
MQTT: Yes
•
Advanced schedules: Yes
•
KVS (Key-Value Stor
e): Yes
Shelly Cloud inclusion
The Device can be monitored, controlled, and set up through
our Shelly Cloud home automation service. You can use the
service through either our Android, iOS, or Harmony OS mo
-
bile application or through any internet browser at
https:/
/
control.shelly
.cloud/
.
If you choose to use the Device with the application and
Shelly
Cloud
service,
you
can
nd
instructions
on
how
to
connect the Device to the Cloud and control it from the Shelly
app in the application guide:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
The Shelly mobile application and Shelly Cloud service
are not conditions for the Device to function properly
. This
Device can be used standalone or with various other home
automation platforms.
Tr
oubleshooting
In case you encounter problems with the installation or oper-
ation of
the
Device, check
its
knowledge base
page:
https:/
/
shelly
.link/dimmer_Gen3
Declaration of Conformity
Hereby
, Shelly Europe Ltd. declares that the radio equipment
type Shelly Dimmer Gen3 is in compliance with Directive
2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Manufacturer:
Shelly Europe Ltd.
Address:
103 Cherni Vrah Blvd., 1407 Soa, Bulgaria
Tel.:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Ocial website:
https:/
/www
.shelly
.com
Changes in contact information are published by the Manu
-
facturer on the ocial website.
All rights to the trademark Shelly® and other intellectual
rights associated with this Device belong to Shelly Europe
Ltd.
For UP PSTI Act Statement of Compliance scan
the QR code
Deutsch
Benutzer- und Sicherheitsanleitung
Shelly Dimmer Gen3
Smarter Dimmcontroller
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese Anleitung und alle anderen Dokumente, die
diesem Produkt beiliegen, um es sicher und ordnungsge-
mäß zu verwenden. Bewahren Sie sie zum späteren Nach-
schlagen auf. Die Nichtbeachtung der Installationsanwei-
sungen kann zu Fehlfunktionen, Gefahren für Gesundheit
und Leben, Gesetzesverstößen und/oder zur Verweigerung
gesetzlicher und kommerzieller Garantien (falls vorhanden)
führen. Shelly Europe Ltd. haftet nicht für V
erluste oder
Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation oder einen
unsachgemäßen Betrieb des Geräts aufgrund der Nicht-
beachtung der Benutzer- und Sicherheitshinweise in dieser
Anleitung entstehen.
⚠
Dieses Zeichen weist auf Sicherheitshinweise hin.
ⓘ
Dieses Zeichen weist auf einen wichtigen Hinweis hin.
⚠
WARNUNG!
Gefahr eines Stromschlags. Die Installation
des Geräts an das Stromnetz muss sorgfältig von einer quali
-
zierten Elektrofachkraft durchgeführt werden.
⚠
WARNUNG!
Schalten Sie vor der Installation des Geräts die
Stromkreisunterbrecher aus. Verwenden Sie ein geeignetes
Prüfgerät,
um
sicherzustellen,
dass
an
den
anzuschließen
-
den Drähten keine Spannung vorhanden ist. Wenn Sie sicher
sind, dass keine Spannung vorhanden ist, fahren Sie mit der
Installation fort.
⚠
WARNUNG!
Bevor
Sie
Änderungen
an
den
Anschlüssen
vornehmen, stellen Sie sicher
, dass an den Geräteklemmen
keine Spannung anliegt.
⚠
ACHTUNG!
Schließen
Sie
das
Gerät
nur
auf
die
in
dieser
Anleitung beschriebene Weise an. Jede andere Methode kann
zu Schäden und/oder Verletzungen führen.
⚠
ACHTUNG!
Schließen
Sie das
Gerät
nur
an
ein
Stromnetz
und Geräte an, die allen geltenden Vorschriften entspreche
n.
Ein Kurzschluss im Stromnetz oder in einem an das Gerät
angeschlossenen Gerät kann zu Bränden, Sachschäden und
Stromschlägen führen.
⚠
ACHTUNG!
Das Gerät muss durch eine
n Leitungsschutz-
schalter nach EN60898-1 abgesichert sein (Auslösecharakte-
ristik B oder C, max. 16 A Nennstrom, min. 6 kA Ausschaltver-
mögen, Energiebegrenzungsklasse 3).
⚠
ACHTUNG!
Verwenden Sie das Ger
ät nicht, wenn es An-
zeichen von Beschädigungen oder Defekten aufweist.
⚠
ACHTUNG!
Das Gerät darf nur an Stromkr
eise und Geräte
angeschlossen und gesteuert werden, die den geltenden Nor
-
men und Sicherheitsnormen entsprechen.
⚠
ACHTUNG!
Das Gerät
ist nur für
die Verwendung
in Innen
-
räumen vorgesehen.
⚠
ACHTUNG!
Halten Sie das Gerät von Schmutz und F
euch-
tigkeit fern.
Produktbeschreibung
Shelly Dimmer Gen3 (das Gerät) ist ein smarter Dimmcont-
roller
, der die Fernsteuerung von dimmbaren Leuchten und
Dimmtreibern über ein Mobiltelefon, ein T
ablet, einen PC oder
ein Hausautomationssystem ermöglicht. Er kann eigenstän-
dig in einem lokalen WLAN-Netzwerk arbeiten oder auch über
Cloud-Hausautomationsdienste betrieben werden. Auf das
Gerät kann von jedem Ort aus, an dem der Benutzer über eine
Internetverbindung verfügt, zugegriffen, es gesteuert und
überwacht werden, solange es mit dem Internet verbunden
ist. Shelly Dimmer Gen3 verfügt über eine integrierte Web-
schnittstelle, über die das Gerät überwacht und gesteuert
sowie seine Einstellungen angepasst werden können. Das
Gerät kann als Phasenabschnittsdimmer mit oder ohne Neu-
tralleiter verwendet werden.
Das
Gerät
verfügt
über
eine
integrierte
Weboberäche,
die zur Überwachung, Steuerung und Einstellung des
Geräts verwendet wird. Die Webschnittstelle ist unter
http:/
/192.168.33.1
zugänglich, wenn sie direkt mit dem
Zugangspunkt des Geräts verbunden ist, oder unter seiner
IP-Adresse, wenn Sie und das Gerät mit demselben Netzwerk
verbunden sind.
Das Gerät kann auf andere intelligente Geräte oder Aut
omati-
sierungssysteme zugreifen und mit ihnen interagieren, wenn
sie
sich
in
derselben
Netzwerkinfrastruktur
benden.
Shelly
Europe Ltd. bietet APIs für die Geräte, ihre Integr
ation und die
Cloud-Steuerung. Für weitere Informationen besuchen Sie
https:/
/shelly-api-docs.shelly
.cloud
.
ⓘ
Das Gerät wird mit einer werkseitig installierten Firmware
geliefert. Um es auf dem neuesten Stand und sicher zu halten,
stellt Shelly Europe Ltd. die neuesten Firmware-Updates kos
-
tenlos
zur
Verfügung.
Sie
können
auf
die
Updates
entweder
über
die
eingebettete
Weboberäche
oder
über
die
Shelly
Smart Control Mobilanwendung zugreif
en, wo Sie Details
über
die
neueste
Firmware-Version
nden
können.
Die
Entschei
-
dung, die Firmware-Updates zu installieren oder nicht, liegt
in der alleinigen Verantwortung des Benutzers. Shelly Europe
Ltd.
haftet
nicht
für
Konformitätsmängel
des
Geräts,
die
da
-
rauf
zurückzuführen
sind,
dass
der
Benutzer
die verfügbaren
Updates nicht rechtzeitig installiert hat.
Installationsanleitung
ⓘ
Für
den
Anschluss
des
Geräts
empfehlen
wir
die
V
er
-
wendung von einadrigen Volldrähten oder Litz
endrähte mit
Aderendhülsen. Die Dr
ähte sollten eine Isolierung mit
erhöhter
Wärmebeständigkeit haben, mindestens PVC T105°C (221°F).
ⓘ
Berücksichtigen Sie
beim Anschließen
von Drähten an
die
Geräteklemmen den angegebenen Leiterquerschnitt und die
Abisolierlänge.
Schließen
Sie
nicht
mehrere
Drähte
an
eine
einzige Klemme an.
ⓘ
Nachdem Sie das Gerät erfolgreich mit dem lokalen Wi-Fi-
Netzwerk verbunden haben, empfehlen wir Ihnen aus Sicher
-
heitsgründen,
den
Ger
äte-AP
(Access
Point)
zu
deaktivieren
oder mit einem Passwort zu schützen.
ⓘ
Um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen,
halten Sie die Steuertaste 10 Sekunden lang gedrückt.
ⓘ
Um den Zugangspunkt und die Bluetooth-Verbindung des
Geräts zu aktivieren, halten Sie die Steuertaste 5 Sekunden
lang gedrückt.
Schalten Sie den Strom am Schutzschalter ab.
Mit Neutralleiter
Schließen Sie das Phasenleiterkabel an die Klemme L des
Geräts und das Neutralleiterkabel an die Klemme N an.
Schließen Sie die Last an die Geräteausgangsklemme O und
dem Neutralleiterkabel an, wie im Anschlussplan dargestellt.
Schließen Sie Schalter oder T
aster an die Klemmen S1 und
S2 des Geräts und an das Phasenleiterkabel an.
Ohne Neutralleiter
, mit Bypass
Schließen Sie das Phasenleiterkabel an die Klemme L des
Geräts an.
Schließen Sie die Last an die Geräteausgangsklemme O und
dem Neutralleiterkabel an.
Schließen Sie ein Kabel an die andere O-Klemme und die N-
Klemme an, wie im Anschlussplan dargestellt.
Verbinden Sie den Shelly Bypass parallel zur Last.
Schließen Sie Schalter oder T
aster an die Klemmen S1 und
S2 und dem Phasenleiterkabel an.
Spezikation
•
Abmessungen (HxBxT): 38,5x43,5x17mm /
1.52x1.71x0.67in
•
Gewicht: 24.3 g / 0.86 oz
•
Schraubklemmen max Drehmoment: 0.4 Nm / 3.5 lbin
•
Querschnitt des Leiters: 0.2 bis 2.5 mm² / 24 bis 14 AWG
(Voll-, Litzen- und Aderendhülsen)
•
Abisolierlänge des Leiters: 5 bis 6 mm / 0.20 bis 0.24 in
•
Montage: Unterputzdose
•
Gehäusematerial: Kunststoff
•
Gehäusefarbe: Limone
•
Druckfarbe: Schwarz
•
Klemmenfarbe: Schwarz
•
Arbeitstemperatur: -20°C bis 40°C / -5°F bis 105°F
•
Luftfeuchtigkeit: 30% bis 70% RH
•
Max. Höhe ü.M.: 2000 m / 6562 ft
•
Stromversorgung: 220-240 V~ 50 Hz
•
Leistungsaufnahme: < 1.5 W
•
Neutralleiter nicht erforderlich Ja
•
Min. Last ohne Neutralleiter und ohne Bypass 20 W
•
Dimmertyp Phasenabschnitt
•
Externer Schutz: 16 A, Auslösecharakteristik B oder C, 6
kA Ausschaltvermögen, Energiebegrenzungsklasse 3
•
Kurzschlussschutz: Ja
•
Max. Ausgangsleistung: 200 W
•
Voltmeter-Bereich (AC): 180-240 V
•
Amperemeter-Bereich (AC): 0-3 A
•
Genauigkeit des Messgerätes: ±5 % (bei Verwendung
mit Neutralleiter)
•
Interner Temper
atursensor: Ja
•
Eine genaue Messung ist nur bei Verwendung mit
Neutralleiter möglich.
•
Unterstützte Lasten:
-
Dimmbare LED-Lampen: bis zu 150
W
-
Glühbirnen: bis zu 200 W
-
Halogenlampen: bis zu 200 W
-
Eisenkerntr
ansformator mit Niedervolt-Glühlampen:
bis zu 200 VA
-
Dimmbare elektronische T
ransformatoren: bis zu 200 W
Wi-Fi
•
Protokoll: 802.11 b/g/n
•
RF band: 2412-2472 MHz
•
Max. HF-Leistung: < 20 dBm
•
Reichweite: Bis zu 30 m / 98 ft im Freien und bis zu 50
m / 164 ft in Innenräumen (abhängig von den örtlichen
Gegebenheiten)
Bluetooth
•
Protokoll: 4.2
•
RF band: 2402-2480 MHz
•
Max. HF-Leistung: < 4 dBm
•
Reichweite: Bis zu 30 m / 98 ft im Freien, bis zu 10
m / 33 ft im Gebäuden (abhängig von den baulichen
Gegebenheiten)
•
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Taktfr
equenz: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Flash: 8MB
•
Zeitpläne: 20
•
WebHooks (URL-Aktionen): 20 mit 5 URLs pro Hook
•
Skripting: Ja
•
MQTT: Ja
•
Erweiterte Zeitpläne: Ja
•
KVS (Schlüssel-Werte-Datenbank): Ja
Shelly Cloud-Einbindung
Das Gerät kann über unseren Shelly Cloud Hausautomatisie-
rungsdienst überwacht, gesteuert und eingerichtet werden.
Sie können den Dienst entweder über unsere Android-, iOS-
oder Harmony OS-Mobilanwendung oder über einen be-
liebigen Internetbrowser unter
https:/
/control.shelly
.cloud/
nutzen.
Wenn Sie sich dafür entscheiden, das Gerät mit der Anwen-
dung und
dem
Shelly Cloud-Dienst
zu
verwenden, nden
Sie
Anweisungen zur Verbindung des Geräts mit der Cloud und
zu seiner Steuerung über die Shelly-App im Anwendungs-
handbuch:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
Die Shelly App und der Shelly Cloud Service sind keine Vo-
raussetzung für die ordnungsgemäße Funktion des Ger
äts.
Dieses Gerät kann eigenständig oder mit verschiedenen an-
deren Hausautomatisierungsplattformen verwendet werden.
Störungsbeseitigung
Sollten Sie Probleme mit der Installation oder dem Betrieb
des Geräts haben, sehen Sie auf der entsprechenden Wis-
sensdatenbank-Seite nach:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Shelly Europe Ltd., dass die Funkanlage T
yp
Shelly Dimmer Gen3 der Richtlinie 2014/35/EU, 2014/30/EU,
2011/65/EU entspricht. Den vollständigen T
ext der EU-Kon-
formitätserklärung
nden
Sie
unter
folgender
Internetadres
-
se:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Hersteller: Shelly Europe Ltd.
Addresse: 103 Cherni Vrah Blvd., 1407 Soa, Bulgarien
Tel.:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Ozielle Website:
https:/
/www
.shelly.com
Änderungen der Kontaktdaten werden vom Hersteller auf
dessen oziellen Website veröffentlicht.
Alle Rechte an der Marke Shelly® und anderen geistigen
Eigentumsrechten im Zusammenhang mit diesem Gerät ge
-
hören Shelly Europe Ltd.
Italiano
Guida all’uso e alla sicurezza
Shelly Dimmer Gen3
Regolatore di luminosità intelligente
Informazioni sulla sicurezza
Per un uso sicuro e corretto, legger
e questa guida e tutti gli
altri documenti che accompagnano il prodotto. Conserva-
teli per future consultazioni. La mancata osservanza delle
procedure di installazione può causare malfunzionamenti,
pericoli per la salute e la vita, violazione della legge e/o ri-
uto
delle gar
anzie legali e
commerciali (se
presenti). Shelly
Europe Ltd. non è responsabile di eventuali per
dite o danni
in caso di installazione errata o di funzionamento improprio
del dispositivo a causa della mancata osservanza delle
istruzioni d’uso e di sicurezza contenute in questa guida.
⚠
Questo cartello indica le informazioni sulla sicurezza.
ⓘ
Questo segno indica una nota importante.
⚠
AVVER
TENZA!
Rischio di scosse elettriche. L
’installazione
del Dispositivo alla rete elettrica deve essere eseguita con
cura da un elettricista qualicato.
⚠
AVVER
TENZA!
Disattivare l’interruttore gener
ale dell’im-
pianto prima di procedere con l’installazione. Utilizzare un
tester
adeguato per
vericare
l’assenza di
tensione
sui
li
da
collegare. Una volta accertata l’assenza di tensione, procede-
re all’installazione.
⚠
AVVER
TENZA!
Prima
di
apportare
qualsiasi
modica
ai
collegamenti, accertarsi che non vi sia tensione sui terminali
del Dispositivo.
⚠
A
TTENZIONE!
Collegare il Dispositivo solo nel modo
indicato in queste istruzioni. Qualsiasi altro metodo potrebbe
causare danni e/o lesioni.
⚠
A
TTENZIONE!
Collegare il Dispositivo solo a una rete
elettrica e a dispositivi conformi a tutte le normative vigenti.
Un cortocircuito nella rete elettrica o in qualsiasi apparecchio
collegato al Dispositivo può causare incendi, danni materiali
e scosse elettriche.
⚠
A
TTENZIONE!
Il Dispositivo deve essere protetto da
un interruttore di protezione dei cavi conforme alla norma
EN60898-1 (caratteristica di intervento B o C, corrente no
-
minale max. 16 A di corrente nominale, min. 6 kA di potere
d’interruzione, classe 3 di limitazione dell’energia).
⚠
A
TTENZIONE!
Non utilizzare il Dispositivo se presenta
segni di danni o difetti.
⚠
A
TTENZIONE!
Il Dispositivo può essere collegato e control-
lare solo circuiti e apparecchi elettrici conformi agli standard e
alle norme di sicurezza applicabili.
⚠
A
TTENZIONE!
Il Dispositivo è destinato esclusivamente
all’uso interno.
⚠
A
TTENZIONE!
T
enere il Dispositivo lontano da sporco e
umidità.
Descrizione del prodotto
Shelly Dimmer Gen3 (il Dispositivo) è un regolatore di lumi-
nosità intelligente che consente il controllo a distanza di luci
dimmerabili e driver di dimmerazione attr
averso un telefono
cellulare, un tablet, un PC o un sistema di automazione do-
mestica. Può funzionare in modo autonomo in una rete Wi-Fi
locale o può essere gestito attraverso servizi di automazione
domestica nel cloud. È possibile accedere al Dispositivo,
controllarlo e monitorarlo a distanza da qualsiasi luogo in cui
l’utente disponga di una connessione Internet, a condizione
che sia connesso a Internet. Shelly Dimmer Gen3 è dotato
di un’interfaccia web integrata che può
essere utilizzata per
monitorare e controllar
e il dispositivo, nonché per regolarne
le impostazioni. Il dispositivo può essere utilizzato come in-
terruttore dimmer di bordo, con o senza cavo neutro.
Il Dispositivo è dotato di un
’interfaccia web integrata utiliz-
zata per monitorare, controllar
e e regolare il Dispositivo. L
’in-
terfaccia web è accessibile all’indirizzo
http:/
/192.168.33.1
quando si è collegati direttamente al punto di accesso del
Dispositivo o al suo indirizzo IP quando l’utente e il Dispositi-
vo sono collegati alla stessa rete.
Il Dispositivo può accedere e interagire con altri dispositivi
intelligenti o sistemi di automazione se si trovano nella stes-
sa infrastruttura di rete. Shelly E
urope Ltd. fornisce API per
i dispositivi, la loro integrazione e il controllo via cloud. Per
ulteriori informazioni, visitare il sito
https:/
/shelly-api-docs.
shelly
.cloud
.
Il
Dispositivo
viene
fornito
con
un
rmware
installato
in
fab
-
brica. Per mantenerlo aggiornato e sicuro, Shelly Europe Ltd.
fornisce
gratuitamente gli
ultimi
aggiornamenti
del
rmware.
È possibile accedere agli aggiornamenti tramite l’interfaccia
web incorporata o l’applicazione mobile Shelly Smart Control,
dove si possono trovare informazioni sull’ultima versione
del
rmware. La scelta
di installare o
meno gli
aggiornamenti del
rmware è di esclusiva responsabilità dell’utente. Shelly Euro
-
pe Ltd. non sarà responsabile di eventuali difetti di conformità
del Dispositivo causati dalla mancata installazione tempesti-
va degli aggiornamenti disponibili da parte dell’utente.
Istruzioni per l’installazione
ⓘ
Per
collegar
e
il
Dispositivo,
si
consiglia
di
utilizzare
li
unipolari solidi o
li a trefoli con
puntali. I li
devono avere un
isolamento con una maggiore resistenza al calore, non inferio
-
re a PVC T105°C (221°F).
ⓘ
Quando si collegano i cavi ai terminali del Dispositivo, te-
nere conto della sezione del conduttore e della lunghezza spe-
lata specicate. Non collegare più li a un singolo terminale.
ⓘ
Per motivi di sicurezza, dopo aver collegato il Dispositivo
alla rete Wi-Fi locale, si consiglia di disattivare o proteggere
con password l’
AP (Access Point) del Dispositivo.
ⓘ
Per eseguire un reset di fabbrica del Dispositivo, tenere
premuto il pulsante di reset per 10 secondi.
ⓘ
Per attivare il punt
o di accesso e la connessione Bluetooth
del Dispositivo, tenere premuto il tasto di r
eset per 5 secondi.
Toglier
e la corrente all’interruttore.
Con il neutro
Collegare il cavo di Fase al terminale L del Dispositivo e il
cavo di Neutro al terminale N.
Collegare il carico al terminale di uscita O del Dispositivo e
al cavo di neutro come indicato nello schema di cablaggio.
Collegare gli interruttori o i pulsanti ai terminali S1 e S2 del
Dispositivo e al cavo di Fase.
Senza neutro, con bypass
Collegare il cavo di Fase al terminale L del Dispositivo.
Collegare il carico al terminale di uscita O del Dispositivo e
al cavo di neutro.
Collegare un cavo all’altr
o terminale O e al terminale N come
indicato nello schema di cablaggio.
Collegare Shelly Bypass in parallelo al carico.
Collegare gli interruttori o i pulsanti ai terminali S1 e S2 e al
cavo di Fase.
Speciche tecniche
•
Dimensioni (HxLxP): 38,5x43,5x17mm / 1.52x1.71x0.67in
•
Peso: 24.3 g / 0.86 oz
•
Coppia massima morsetti a vite: 0.4 Nm / 3.5 lbin
•
Sezione del conduttore: Da 0.2 a 2.5 mm² / da 24 a 14
AWG (puntali solidi, a trefoli e bootlace)
•
Lunghezza spelata del conduttore: Da 5 a 6 mm / da
0.20 a 0.24 in
•
Montaggio: A muro
•
Materiale del guscio: Plastica
•
Colore della conchiglia: Limetta
•
Colore della stampa Nero
•
Colore del connettore Nero
•
Temper
atura di lavoro: -20°C a 40°
C / -5°F a 105°F
•
Umidità: 30% a 70% RH
•
Altitudine massima: 2000 m / 6562 ft
•
Alimentazione: 220-240 V~ 50 Hz
•
Consumo di energia: < 1.5 W
•
Il conduttore di neutro non è necessario Sì
•
Carico minimo senza neutro e senza Bypass 20 W
•
Tipo di oscuramento: Interruzione di fase posteriore
•
Protezione esterna: 16 A, caratteristica di intervento B
o C, potere di interruzione 6 kA, classe di limitazione
dell’energia 3
•
Protezione da cortocircuito Sì
•
Potenza di uscita massima 200 W
•
Gamma del volmetro (CA): 180-240 V
•
Campo dell’amperometro (CA): 0-3 A
•
Precisione dei contatori: ±5 % (se utilizzato con il neutro)
•
Sensore di temperatura interno: Sì
•
La misurazione precisa è possibile solo se utilizzata
con il neutro.
•
Carichi supportati:
-
Lampade LED dimmerabili: no a 150 W
-
Lampadine a incandescenza: no a 200 W
-
Lampade alogene: no a 200 W
-
T
rasformatore a nucleo di ferr
o con lampade a incan
-
descenza a bassa tensione: no a 200 VA
-
T
rasformatori elettronici dimmer
abili: no a 200 W
Wi-Fi
•
Protocollo: 802.11 b/g/n
•
RF band: 2412-2472 MHz
•
Max. Potenza RF: < 20 dBm
•
Portata: Fino a 30 m / 98ft all’aperto e no a 50 m / 164 f
t all’interno (a seconda delle condizioni locali)
Bluetooth
•
Protocollo: 4.2
•
RF band: 2402-2480 MHz
•
Max. Potenza RF: < 4 dBm
•
Portata: Fino a 30 / 98 ft all’aperto, no a 10 m / 33 ft al
chiuso (a seconda della struttura locale)
•
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Frequenza di clock: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Flash: 8MB
•
Pianicazioni: 20
•
Webhook (azioni URL): 20 con 5 URL per hook
•
Scripting: Sì
•
MQTT: Sì
•
Programmi avanzati: Sì
•
Database chiave-valore: Sì
Shelly Cloud Inclusione
Il Dispositivo può essere monitorat
o, controllato e impostato
attraverso il nostro servizio di automazione domestica Shelly
Cloud. È possibile utilizzare il servizio tramite la nostra ap-
plicazione mobile per Android, iOS o Harmony OS o tramite
un qualsiasi browser Internet all’indirizzo
https:/
/control.
shelly
.cloud/
.
Se si sceglie di utilizzare il dispositivo con l’applicazione e
il servizio Shelly Cloud, è possibile trovare le istruzioni su
come collegare il dispositivo al Cloud e controllarlo dall’
ap-
plicazione Shelly nella guida dell’applicazione:
https:/
/shelly.
link/app-guide
.
L
’applicazione mobile Shelly e il servizio Shelly Cloud non
sono condizioni per il corretto funzionamento del Dispositi-
vo. Questo Dispositivo può essere utilizzato da solo o con
diverse altre piattaforme di automazione domestica.
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi con l’installazione o il funzionamento
del Dispositivo, consultare la pagina della Knowledge Base:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Dichiarazione di Conformità
Con la presente, Shelly Europe Ltd. dichiara che il tipo di Con
la presente, Shelly Europe Ltd. dichiara che il tipo di appar
ec-
chiatura radio Shelly Dimmer Gen3 è conforme alle direttive
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguen-
te indirizzo internet:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Produttore:
Shelly Eur
ope Ltd.
Indirizzo:
103 Cherni Vrah Blvd., 1407 Soa, Bulgaria
Tel.:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Sito uciale:
https:/
/www.shelly
.com
Le
modiche
alle
informazioni
di
contatto
sono
pubblicate
dal produttore sul sito web uciale.
Tutti i diritti sul mar
chio Shelly® e gli altri diritti intellettuali
associati a questo dispositivo appartengono a Shelly Euro-
pe Ltd.
Español
Manual de uso y seguridad
Shelly Dimmer Gen3
Regulador de intensidad inteligente
Información de seguridad
Para un uso seguro y adecuado, lea este manual y cualquier
otro documento que acompañe a este product
o. Consérve-
los para futuras consultas. El incumplimiento de los pr
oce-
dimientos de instalación puede provocar un funcionamient
o
incorrecto, peligro par
a la salud y la vida, violación de la
ley y/o denegación de garantías legales y comerciales (si
las hubiera). Shelly Europe Ltd. no se hace r
esponsable de
ninguna pérdida o daño en caso de instalación incorrecta o
funcionamiento inadecuado de este aparato por no seguir
las instrucciones de uso y seguridad de este manual.
⚠
Esta señal indica información de seguridad.
ⓘ
Este signo indica una nota importante.
⚠
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica. La instala-
ción del Dispositivo a la red eléctrica debe ser realizada cuida-
dosamente por un electricista cualicado.
⚠
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar el Dispositivo, desco-
necte los disyuntores. Utilice un dispositivo de prueba adecua-
do para asegurarse de que no haya te
nsión en los cables que
desea conectar
. Cuando esté seguro de que no haya tensión,
proceda a la instalación.
⚠
¡ADVERTENCIA!
Antes de realizar cualquier cambio en las
conexiones, asegúrese de que no haya tensión en los termi
-
nales del Dispositivo.
⚠
¡A
TENCIÓN!
Conecte el Dispositivo sólo del modo indi-
cado en estas instrucciones. Cualquier otro método podría
causar daños y/o lesiones.
⚠
¡A
TENCIÓN!
Conecte el Dispositivo únicamente a una red
eléctrica y a aparatos que cumplan todas las normas aplica-
bles. Un cortocircuito en la red eléctrica o en cualquier apara-
to conectado al Dispositivo puede provocar incendios, daños
materiales y descargas eléctricas.
⚠
¡A
TENCIÓN!
El Dispositivo debe asegurarse mediante
un interruptor de protección de cables conforme a la norma
EN60898-1 (característica de disparo B o C, máx. 16 A de co
-
rriente nominal, mín. 6 kA de capacidad de interrupción, clase
de limitación de energía 3).
⚠
¡A
TENCIÓN!
No utilice el Dispositivo si presenta algún
signo de daño o defecto.
⚠
¡A
TENCIÓN!
El Dispositivo sólo puede conectarse y contro-
lar circuitos eléctricos y aparatos que cumplan las normas y
reglas de seguridad correspondientes.
⚠
¡A
TENCIÓN!
El Dispositivo está destinado únicamente
para uso en interiores.
⚠
¡A
TENCIÓN!
Mantenga el Dispositivo alejado de la sucie-
dad y la humedad.
Descripción del producto
Shelly Dimmer Gen3 (el Dispositivo) es un regulador de in-
tensidad inteligente que permite el control remoto de luces
regulables y controladores de intensidad a tra
vés de un telé-
fono móvil, tableta, PC o sistema domótico. Puede funcionar
de forma autónoma en una red Wi-Fi local o también a trav
és
de servicios de domótica en la nube. Se puede acceder al dis-
positivo, controlarlo y supervisarlo de forma remota desde
cualquier lugar en el que el usuario disponga de conexión a
Internet, siempre y cuando esté conectado a Internet. Shelly
Dimmer Gen3 tiene una interfaz web integrada que puede
utilizarse para supervisar y controlar el dispositivo, así como
para ajustar su congur
ación. El dispositivo se puede utilizar
como interruptor de atenuación de borde de salida, con o sin
cable neutro.
El Dispositivo cuenta con una interfaz web integrada que se
utiliza para supervisar
, controlar y ajustar el Dispositivo. La
interfaz web está disponible en
http:/
/192.168.33.1
cuando
se conecta directamente al punto de acceso del Dispositivo
o en su dirección IP cuando usted y el Dispositivo están co-
nectados a la misma red.
El Dispositivo puede acceder e interactuar con otros dispo-
sitivos inteligentes o sistemas de automatización si se en-
cuentran en la misma infraestructur
a de red. Shelly Europe
Ltd. proporciona API para los dispositivos, su integr
ación y
control en la nube. Para más información, visite
https:/
/shelly-api-docs.shelly
.cloud
.
ⓘ
El Dispositivo
viene
con rmware
de
fábrica. Para
mante
-
nerlo actualizado y seguro, Shelly Europe Ltd. proporcionar
á
las
últimas
actualizaciones
de
rmware
de
forma
gr
atuita.
Podrá acceder a las actualizaciones a trav
és de la interfaz
web integrada o de la aplicación móvil Shelly Smart Control,
donde encontrará información detallada sobre la última ver
-
sión
del
rmware.
La
elección
de instalar
o
no las
actualiza
-
ciones del rmware
es responsabilidad exclusiva del
usuario.
Shelly Europe Ltd. no será responsable de ninguna falta de
conformidad del dispositivo causada por el hecho de que el
usuario no instale las actualizaciones disponibles en el mo-
mento oportuno.
Instrucciones de instalación
ⓘ
Para conectar el Dispositivo, se re
comienda utilizar cables
rígidos de un solo núcleo o cables trenzados con casquillos.
Los cables deberán tener un aislamiento con mayor re
sisten
-
cia al calor
, no inferior a PVC T105°C (221°F).
ⓘ
Cuando conecte cables a los bornes del Dispositivo, tenga
en
cuenta
la
sección
transversal
del
conductor
especicada
y la longitud pelada. No conecte varios cables a un mismo
borne.
ⓘ
Por razones de seguridad, después de conectar con éxito
el Dispositivo a la red Wi-Fi local, le recomendamos que des
-
active o proteja con contraseña el AP (punto de acceso) del
Dispositivo.
ⓘ
Para realizar un restablecimiento de
fábrica del Dispo-
sitivo, mantenga pulsado el botón de control durante 10
segundos.
ⓘ
Para activar el punto de acceso y la conexión Bluetooth
del Dispositivo, mantenga pulsado el botón de control durante
5 segundos.
Desconecte la alimentación en el disyuntor
.
Con Neutro
Conecte el cable de Fase al terminal L del Dispositivo y el
cable neutro al terminal N.
Conecte la carga al terminal O de salida del aparato y al cable
neutro como se muestra en el diagrama de cableado.
Conecte los interruptores o pulsadores a los terminales S1 y
S2 del dispositivo y al cable de fase.
Sin Neutro, con Bypass
Conecte el cable de fase al terminal L del aparato.
Conecte la carga al terminal O de salida del aparato y al
cable Neutro.
Conecte un cable al otro terminal O y al terminal N como se
muestra en el diagrama de cableado.
Conecte el Shelly Bypass en paralelo a la carga.
Conecte los interruptores o botones a los terminales S1 y S2
y al cable de Fase.
Especicaciones
•
Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad):
38,5x43,5x17mm / 1.52x1.71x0.67in
•
Peso: 24.3 g / 0.86 oz
•
Par máximo de los terminales de tornillo: 0.4 Nm /
3.5 lbin
•
Sección transversal del conductor: 0.2 a 2.5 mm² / 24 a
14 AWG (casquillos macizos, trenzados y de cor
dón)
•
Longitud pelada del conductor: 5 a 6 mm / 0.20 a 0.24 in
•
Montaje En la pared
•
Montaje:
•
Material de la cubierta: Plástico
•
Color de la carcasa: Verde limón
•
Color de impresión Negro
•
Color del conector Negro
•
Temper
atura de funcionamiento: -20°C a 40°C / -5°F
a 105°F
•
Humedad: 30% a 70% RH
•
Altitud máxima: 2000 m / 6562 ft
•
Alimentación: 220-240 V~ 50 Hz
•
Consumo de energía: < 1.5 W
•
Neutro no necesario Si
•
Carga mínima sin neutro y sin Bypass: 20 W
•
Tipo de atenuación Corte de fase trasero
•
Protección externa: 16 A, característica de disparo B o
C, capacidad de interrupción de 6 kA, clase de limitación
de energía 3
•
Protección contra cortocircuitos Sí
•
Potencia máxima de salida 200 W
•
Alcance del voltímetro (CA): 180-240 V
•
Alcance del amperímetro (CA): 0-3 A
•
Precisión de los medidores: ±5 %
•
Sensor de temperatura interno: Sí
•
La medición precisa sólo es posible cuando se utiliza
con un neutro.
•
Cargas soportadas:
-
Lámpar
as LED regulables: hasta 150 W
-
Bombillas incandescentes: hasta 200 W
-
Lámparas halógenas: hasta 200 W
-
T
ransformador con núcleo de hierro con lámparas in-
candescentes de bajo voltaje: hasta 200 VA
-
T
ransformadores electrónicos regulables: hasta 200 W
Wi-Fi
•
Protocolo: 802.11 b/g/n
•
RF band: 2412-2472 MHz
•
Max. Potencia RF: < 20 dBm
•
Alcance: Hasta 30 m / 98 ft en exteriores y hasta 50 m
/ 164 ft en interiores (dependiendo de las condiciones
locales)
Bluetooth
•
Protocolo: 4.2
•
RF band: 2402-2480 MHz
•
Max. Potencia RF: < 4 dBm
•
Alcance: Hasta 30 m / 98 ft en exteriores, hasta 10 m /
33 ft en interiores (dependiendo de la construcción local)
•
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Frecuencia de reloj: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Flash: 8MB
•
Horarios: 20
•
Webhooks (acciones URL): 20 con 5 URLs por hook
•
Scripting: Sí
•
MQTT: Sí
•
Programas avanzados: Sí
•
Base de datos clave-valor: Sí
Inclusión de Shelly Cloud
El
Dispositivo
se
puede
supervisar
,
controlar
y
congurar
a
través de nuestro servicio de domótica Shelly Cloud. Puede
utilizar el servicio a través de nuestra aplicación móvil An-
droid, iOS o Harmony OS o a través de cualquier nav
egador
de Internet en
https:/
/control.shelly
.cloud/
.
Si decide utilizar el Dispositivo con la aplicación y el servicio
Shelly Cloud, encontrará instrucciones sobre cómo conectar
el Dispositivo a la nube y controlarlo desde la aplicación She-
lly en la guía de la aplicación:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
La aplicación Shelly y el servicio Shelly Cloud no son nece
-
sarios para que el dispositivo funcione correctamente. Este
dispositivo puede utilizarse de forma independiente o con
otras plataformas domóticas.
Resolución de problemas
Si tiene problemas con la instalación o el funcionamiento del
Dispositivo, consulte la página de la base de conocimientos:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Declaración de Conformidad
Por medio de la presente, Shelly Europe Ltd. declar
a que
el equipo de radio tipo Shelly Dimmer Gen3 cumple con la
Directiva 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. El texto
completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Fabricante:
Shelly Europe Ltd.
Dirección:
103 Cherni Vrah Blvd., 1407 Sofía, Bulgaria
Tel:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Sitio web ocial:
https:/
/www
.shelly
.com
El fabricante publicará los cambios en la información de con-
tacto en su sitio web ocial.
Todos los der
echos sobre la marca comercial Shelly® y otros
derechos intelectuales asociados a este dispositivo pertene-
cen a Shelly Europe Ltd.
Português
Manual do utilizador e de segurança
Shelly Dimmer Gen3
Controlador de regulação inteligente
Informações de segurança
Para uma utilização segura e correcta, leia este manual e
quaisquer outros documentos que acompanhem este pro-
duto. Guarde-os para ref
erência futura. O não cumprimento
dos procedimentos de instalação pode levar a mau funcio-
namento, perigo para a saúde e a vida, violação da lei e/
ou recusa de garantias legais e comerciais (se existirem).
A Shelly Europe Ltd. não se responsabiliza por quaisquer
perdas ou danos em caso de instalação incorrecta ou fun
-
cionamento inadequado deste dispositivo devido ao não
cumprimento das instruções de utilização e segurança
contidas neste guia.
⚠
Este sinal indica informações de segurança.
ⓘ
Este sinal indica uma nota importante.
⚠
A
TENÇÃO!
Risco de choque elétrico. A instalação do Dis-
positivo na rede eléctrica deve ser efectuada cuidadosamente
por um eletricista qualicado.
⚠
A
TENÇÃO!
Antes de instalar o Dispositivo, desligue os
disjuntores. Utilize um Dispositivo de teste adequado par
a se
certicar
de
que
não
existe
tensão
nos
cabos
que
pretende
ligar
. Quando tiver a certeza de que não há tensão, prossiga
com a instalação.
⚠
A
TENÇÃO!
Antes de efetuar quaisquer alterações às liga-
ções, certique-se
de que não existe
qualquer tensão presen
-
te nos terminais do Dispositivo.
⚠
CUIDADO!
Ligar o Dispositivo apenas da forma indicada
nestas instruções. Qualquer outro método pode causar danos
e/ou ferimentos.
⚠
CUIDADO!
Ligue o Dispositivo apenas a uma rede eléctrica
e a aparelhos que estejam em conformidade com todos os
regulamentos aplicáveis. Um curto-circuito na rede eléctrica
ou em qualquer aparelho ligado ao Dispositivo pode provocar
incêndios, danos materiais e choques eléctricos.
⚠
CUIDADO!
O Dispositivo deve ser protegido por um inter-
rutor de proteção de cabos em conformidade com a norma
EN60898-1 (caraterística de disparo B ou C, máx. 16 A de cor
-
rente nominal, mín. 6 kA de capacidade de interrupção, classe
de limitação de energia 3).
⚠
CUIDADO!
Não utilizar o Dispositivo se este apresentar
qualquer sinal de dano ou defeito.
⚠
CUIDADO!
O aparelho só pode ser ligado e comandar cir-
cuitos eléctricos e aparelhos que estejam em conformidade
com as normas e regras de segurança aplicá
veis.
⚠
CUIDADO!
O Dispositivo destina-se apenas a ser utilizado
em interiores.
⚠
CUIDADO!
Manter o Dispositivo afastado de sujidade e
humidade.
Descrição do produto
Shelly Dimmer Gen3 (o Dispositivo) é um controlador de
regulação inteligente que permite o controlo remoto de lu
-
zes reguláveis e controladores de r
egulação através de um
telemóvel, tablet, PC ou sistema de automação doméstica.
Pode funcionar de forma autónoma numa rede Wi-Fi local ou
também pode ser operado através de serviços de automa
-
ção doméstica em nuvem. O Dispositivo pode ser acedido,
controlado e monitorizado remotamente a partir de qualquer
local onde o utilizador tenha ligação à Internet, desde que es
-
teja ligado à Internet. Shelly Dimmer Gen3 tem uma interface
Web incorporada que pode ser utilizada par
a monitorizar e
controlar o dispositivo, bem como para ajustar as suas de-
nições.
O
Dispositivo
pode
ser
usado
como
interrutor
de
dimmer de borda de fuga, com ou sem cabo neutro.
O Dispositivo tem uma interface Web incorporada utilizada
para monitorizar
, controlar e ajustar o Dispositivo. A interfa
-
ce Web está acessível em
http:/
/192.168.33.1
quando ligado
diretamente ao ponto de acesso do Dispositivo ou no seu
endereço IP quando o utilizador e o Dispositivo estão ligados
à mesma rede.
O Dispositivo pode aceder e interagir com outros dispositi
-
vos inteligentes ou sistemas de automação se estiverem na
mesma infraestrutura de rede. A Shelly E
urope Ltd. fornece
APIs para os dispositivos, a sua integração e o controlo na
nuvem.
Para mais
informações,
visite
https:/
/shelly-api-do
-
cs.shelly
.cloud
.
ⓘ
O
Dispositivo vem
com rmware instalado de
fábrica. Para
o manter atualizado e seguro, a Shelly Europe Ltd. fornece
gratuitamente
as
últimas
actualizações
de
rmwar
e.
Pode
aceder às actualizações através da interface web incorpora
-
da ou da aplicação móvel Shelly Smart Control, onde pode
encontrar detalhes
sobre a
versão mais
recente do
rmware.
A
escolha
de
instalar
ou não
as
actualizações
de
rmware
é
da exclusiva responsabilidade do utilizador
. A Shelly Europe
Ltd. não será responsável por qualquer falta de conformidade
do Dispositivo causada pela falha do utilizador em instalar as
actualizações disponíveis de forma atempada.
Instruções de instalação
ⓘ
Para ligar
o
Dispositivo,
recomendamos
a utilização
de os
sólidos
de
núcleo
único
ou os
entrançados
com
virolas.
Os
os devem ter um isolamento com maior resistência
ao calor
,
não inferior a PVC T105°C (221°F).
ⓘ
Ao
ligar
os
os
aos
terminais
do
Dispositivo,
tenha
em
consideração a
secção
transversal do
condutor
especicada
e
o
comprimento
da
tira.
Não
ligue
vários
os
a
um
único
terminal.
ⓘ
Por motivos de segurança, depois de ligar com êxito o
Dispositivo à rede Wi-Fi local, recomendamos que desactive
ou proteja com palavra-passe o AP (Ponto de acesso) do
Dispositivo.
ⓘ
Para efetuar uma reposição de fábrica do Dispositiv
o, pri-
ma sem soltar o botão Controlo durante 10 segundos.
ⓘ
Para ativar o ponto de acesso e a ligação Bluetooth do
Dispositivo, prima sem soltar o botão Controlo durante 5
segundos.
Desligar a corrente no disjuntor
.
Com o neutro
Ligue o cabo de Fase ao terminal L do Dispositivo e o cabo
Neutro ao terminal N.
Ligue a carga ao terminal de saída O do Dispositivo e ao cabo
neutro, como indicado no diagrama de cablagem.
Ligue
os
interruptores
ou
botões
aos
terminais
S1
e
S2
do
Dispositivo e ao cabo ativo.
Sem Neutro, com Bypass
Ligue o cabo ativo ao terminal L do dispositivo.
Ligue a carga ao terminal de saída O do Dispositivo e ao
cabo neutro.
Ligue um cabo ao outro terminal O e ao terminal N, como
indicado no diagrama de cablagem.
Ligue Shelly Bypass em paralelo com a carga.
Ligue os
interruptores ou botões aos
terminais S1
e S2 e
ao
cabo ativo.
Especicações
•
Tamanho
(AxLxP): 38,5x43,5x17mm / 1.52x1.71x0.67in
•
Peso: 24.3 g / 0.86 oz
•
Tensão máxima de aperto nos terminais: 0.4 Nm /
3.5 lbin
•
Secção transversal do condutor: 0.2 a 2.5 mm² / 24 a 14
AWG (ferrolhos maciços, entr
ançados e bootlace)
•
Comprimento do condutor descarnado: 5 a 6 mm /
0.20 a 0.24 in
•
Montagem: Na parede
•
Material da casca: Plástico
•
Cor da casca: Verde lima
•
Cor da impressão: Preto
•
Cor do conetor: Preto
•
Temper
atura de funcionamento: -20°C a 40°C / -5°F
a 105°F
•
Umidade: 30% a 70% RH
•
Altitude máxima: 2000 m / 6562 ft
•
Fonte de alimentação: 220-240 V~ 50 Hz
•
Consumo de energia: < 1.5 W
•
Não é necessário condutor neutro Sim
•
Carga mínima sem neutro e sem Bypass 20 W
•
Tipo de regulação da intensidade luminosa: Rutura de
fase traseiro
•
Proteção externa: 16 A, caraterística de disparo B ou C,
capacidade de interrupção de 6 kA, classe de limitação
de energia 3
•
Proteção contra curto-circuitos Sim
•
Potência de saída máxima 200 W
•
Gama do voltímetro (AC): 180-240 V
•
Gama do amperímetro (CA): 0-3 A
•
Precisão dos metros: ±5 % (quando utilizado com o
neutro)
•
Sensor de temperatura interna: Sim
•
A medição exacta só é possível quando utilizada com
neutro.
•
Cargas suportadas:
-
Lâmpadas LED regulá
veis: até 150 W
-
Lâmpadas incandescentes: até 200 W
-
Lâmpadas de halogéneo: até 200 W
-
T
ransformador com núcleo de ferro com lâmpadas in
-
candescentes de baixa tensão: até 200 VA
-
T
ransformadores electrónicos regulá
veis: até 200 W
Wi-Fi
•
Protocolo: 802.11 b/g/n
•
RF band: 2412-2472 MHz
•
Máx. Potência de RF: < 20 dBm
•
Alcance: Até 30 m / 98 ft no exterior e até 50 m / 164 ft
no interior (dependendo das condições locais)
Bluetooth
•
Protocolo: 4.2
•
RF band: 2402-2480 MHz
•
Máx. Potência de RF: < 4 dBm
•
Alcance: Até 30 m / 98 ft no exterior
, até 10 m / 33 ft no
interior (dependendo da construção local)
•
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Frequência do relógio: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Flash: 8MB
•
Horários: 20
•
Webhooks (acções URL): 20 com 5 URLs por hook
•
Scripting: Não
•
MQTT: Não
•
Horários avançados: Não
•
Banco de dados de chave-valor: Não
Shelly Cloud Inclusão
O Dispositivo pode ser monit
orizado, controlado e congur
a
-
do através do nosso serviço de automação residencial Shelly
Cloud. Pode utilizar o serviço através da nossa aplicação
móvel Android, iOS ou Harmony OS ou atrav
és de qualquer
navegador de Internet em
https:/
/control.shelly
.cloud/
.
Se optar por utilizar o Dispositivo com a aplicação e o serviço
Shelly
Cloud,
pode
encontrar
instruções
sobre
como
ligar
o
Dispositivo à Cloud e controlá-lo a partir da aplicação Shelly
no guia da aplicação:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
O aplicativo móvel Shelly e o serviço Shelly Cloud não são
condições
para
que
o
Dispositivo
funcione
corretamente.
Este Dispositivo pode ser usado de forma autónoma ou com
várias outras plataformas de domótica.
Resolução de problemas
Se tiver problemas com a instalação ou o funcionamento
do Dispositivo, consulte a sua página da base de dados de
conhecimento:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Declaração de Conformidade
Pelo presente, a Shelly Europe Ltd. declar
a que o tipo de equi-
pamento de rádio Shelly Dimmer Gen3 está em conformida-
de com a Diretiva 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. O
texto completo da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço da Internet:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Fabricante:
Shelly Europe Ltd.
Endereço:
103 Cherni Vrah Blvd., 1407 Soa, Bulgária
Tel:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Site ocial:
https:/
/www
.shelly
.com
As
alterações nas
informações
de
contacto
são
publicadas
pelo fabricante no sítio Web ocial.
Todos os dir
eitos sobre a marca registada Shelly® e outros
direitos intelectuais associados a este Dispositivo perten-
cem à Shelly Europe Ltd.
Français
Notice d’utilisation et consignes de
sécurité
Shelly Dimmer Gen3
Contrôleur intelligent de gradation
Informations de sécurité
Pour une utilisation sûre et appropriée, lisez cette notice
et tout autre document accompagnant ce produit. Conser-
vez-les pour pouvoir vous y référer ultérieur
ement. Le
non-respect des procédures d’installation peut entraîner
un dysfonctionnement, danger pour votre santé et vie,
une violation de la loi et/ou le refus des garanties légales
et commerciales (le cas échéant). Shelly Europe Ltd. n
’est
pas responsable de toute perte ou de tout dommage en cas
d’installation incorrecte ou de fonctionnement incorrect de
ce dispositif en raison du non-respect des instructions d’uti-
lisation et de sécurité contenues dans ce guide.
⚠
Ce symbole indique une information de sécurité.
ⓘ
Ce symbole indique une note importante.
⚠
AVER
TISSEMENT !
Risque d’
électrocution. L
’installation du
Dispositif sur le réseau électrique doit être effectuée avec soin
par un électricien qualié.
⚠
AVER
TISSEMENT !
A
vant d’installer le Dispositif, mettez
les disjoncteurs hors tension. Utilisez un appareil de test ap
-
proprié pour
vous assurer qu’il
n’y ait
pas de tension
sur les
ls
que vous voulez brancher
. Lorsque vous êtes sûrs qu’il n’y a
pas de tension, procédez à l’installation.
⚠
AVER
TISSEMENT !
Avant
de
modier
les
branchements,
assurez-vous qu’il n
’y ait pas de tension aux bornes du Dis
-
positif.
⚠
A
TTENTION !
Branchez le Dispositif uniquement de la ma-
nière indiquée dans cette notice. T
oute autre méthode pourrait
entraîner des dommages et/ou des blessures.
⚠
A
TTENTION !
Ne raccordez le Dispositif qu’
à un réseau
électrique et à des appareils conformes à toutes les réglemen
-
tations en vigueur
. Un court-circuit dans le réseau électrique
ou tout appareil connecté au Dispositif peut engendrer un
incendie, choc électrique et des dommages matériels.
⚠
A
TTENTION !
Le Dispositif doit être sécurisé par un
interrupteur de protection de câbles conforme à la norme
EN60898-1 (caractéristique de déclenchement B ou C, 16 A de
courant nominal max., 6 kA de pouvoir de coupure min., classe
de limitation d’énergie 3).
⚠
A
TTENTION !
N’utilisez pas le Dispositif s’il présente des
signes de détérioration ou de défaut.
⚠
A
TTENTION !
Le Dispositif ne peut être raccordé et contr
ô-
ler que des circuits électriques et des appareils conformes
aux normes et aux règles de sécurité en vigueur
.
⚠
A
TTENTION !
Le Dispositif est conçu uniquement pour une
utilisation à l’intérieur
.
⚠
A
TTENTION !
Conservez le Dispositif à l’abri de la saleté
et de l’humidité.
Présentation du produit
Shelly Dimmer Gen3 (le Dispositif) est un contrôleur intel-
ligent de gradation qui permet de contrôler à distance des
lampes à gradation et des variateurs de lumière à partir d’un
téléphone portable, d’une tablette, d’un PC ou d’un système
de domotique. Il peut fonctionner de manière autonome au
sein d’un réseau Wi-Fi local ou être utilisé via des services
domotiques dans le cloud. Il est possible d’accéder à ce dis-
positif, de le contrôler et de le surveiller à distance depuis
tout endroit où l’utilisateur dispose d’une connexion Internet,
à condition qu’il soit connecté à l’Internet. Shelly Dimmer
Gen3 dispose d’une interface Web intégrée qui peut être uti
-
lisée pour surveiller et contrôler le dispositif, ainsi que pour
ajuster ses paramètres. Le Dispositif peut être utilisé comme
variateur de lumière en aval, avec ou sans l neutre.
Le Dispositif est doté d’une interface web intégrée qui per
-
met de le surveiller
, contrôler et régler
. L
’interface est acces-
sible à l’adresse suivante
http:/
/192.168.33.1
lorsqu’elle est
connectée directement au point d’accès du Dispositif ou à
son adresse IP lorsque vous et le Dispositif êtes connectés
au même réseau.
Le Dispositif peut accéder à d’autres dispositifs connectés
ou systèmes d’automatisation et inter
agir avec eux s’ils se
trouvent dans la même infrastructure réseau.
Shelly Europe
Ltd. fournit des API pour les dispositifs, leur intégration et
le contrôle dans le Cloud. Pour plus d’informations, ren
-
dez-vous à l’adresse suivante
https:/
/shelly-api-docs.shelly
.
cloud
.
ⓘ
Le Dispositif est livré avec un micrologiciel installé en
usine. Pour le maintenir à jour et le sécuriser
, Shelly Europe
Ltd. fournit gratuitement les dernières mises à jour de celui-ci.
Vous pouvez accéder aux mises à jour via l’interface web in
-
tégrée
ou
l’application
mobile
Shelly
Smart
Control,
où
vous
trouverez des détails sur la dernière version du micrologiciel.
Le choix d’installer ou non les mises à jour du micrologiciel
relève de la seule responsabilité de l’utilisateur
. Shelly Europe
Ltd. n’
est pas responsable de tout défaut de conformité du
Dispositif causé par le fait que l’utilisateur n’
a pas installé les
mises à jour disponibles en temps voulu.
Instructions d’installation
ⓘ
Pour brancher le Dispositif, nous recommandons d’utiliser
des ls
unipolaires
solides ou
des
ls torsadés
avec des
em
-
bouts.
Les
ls
doivent
avoir
une
isolation
avec une
meilleure
résistance à la chaleur
, pas moins que le PVC T105 °C (221
°F).
ⓘ
Lors
du
branchement
des
ls
aux
bornes
du
Dispositif,
tenez compte de la section du conducteur et de la longueur
dénudée
spéciées.
Ne
pas
brancher
plusieurs
ls
à
une
seule borne.
ⓘ
Pour des raisons de sécurité, après avoir connecté le
Dispositif au réseau Wi-Fi local, nous vous recommandons de
désactiver ou de protéger par mot de passe le point d’accès
(AP) du Dispositif.
ⓘ
Pour effectuer une réinitialisation aux paramètr
es d’usine
du Dispositif, appuyez sur le bouton de commande et mainte
-
nez-le pendant 10 secondes.
ⓘ
Pour activer le point d’accès (AP) et la connexion Bluet
ooth
du Dispositif, appuyez sur le bouton de commande et mainte
-
nez-le pendant 5 secondes.
Coupez le courant au disjoncteur
.
Avec le Neutre
Branchez le l Phase
à la borne L du
Dispositif et le l Neutre
à la borne N.
Branchez la charge à la borne de sortie O du Dispositif et au
l neutre comme indiqué dans le schéma de câblage.
Branchez les interrupteurs ou les boutons aux bornes S1 et
S2 du Dispositif et au l Phase.
Sans le Neutre, avec Bypass
Branchez le l Phase à la borne L du Dispositif.
Branchez la charge à la borne de sortie O du Dispositif et
au l neutre.
Branchez un l à
l’autre borne O et à
la borne N
comme indi
-
qué dans le schéma de câblage.
Branchez Shelly Bypass en parallèle à la charge.
Branchez les interrupteurs ou les boutons aux bornes S1 et
S2 et au l Phase.
Caractéristiques techniques
•
Dimensions (LxPxH) : 38,5x43,5x17mm /
1.52x1.71x0.67in
•
Poids : 24.3 g / 0.86 oz
•
Serrage max. du domino électrique : 0.4 Nm / 3.5 lbin
•
Diamètre de câble : 0.2 à 2.5 mm² / 24 à 14 AWG
(embouts pleins, torsadés et à lacets)
•
Longueur dénudée du câble : 5 à 6 mm / 0.20 à 0.24 in
•
Montage : Encastrable
•
Matériau du boîtier : Plastique
•
Couleur du boîtier: Vert citron
•
Couleur d’impression: Noir
•
Couleur du connecteur: Noir
•
Tempér
ature de fonctionnement : -20 °C à 40 °C / -5
°F à 105 °F
•
Humidité : 30 % à 70 %
•
Altitude max. : 2000 m / 6562 ft
•
Alimentation électrique : 220-240 V~ 50 Hz
•
Consommation électrique : < 1.5 W
•
Ne nécessite pas de conducteur neutre Oui
•
Charge minimale sans neutre et sans Bypass 20 W
•
Type de gradation
Coupure de phase arrière
•
Protection extérieure 16 A, caractéristique de déclen
-
chement B ou C, pouvoir de coupure de 6 kA, classe de
limitation d’énergie 3
•
Protection contre les courts-circuits Oui
•
Puissance de sortie maximale 200 W
•
Plage du voltmètre (AC) : 180-240 V
•
Plage de l’ampèremètre (AC
) : 0-3 A
•
Précision des outils de mesure: ±5 % (en cas d’utilisation
avec le Neutre)
•
Capteur de température interne : Oui
•
Une mesure précise n
’est possible qu’
en cas d’utilisation
du Neutre.
•
Charges prises en charge :
-
Lampes LED à intensité variable : jusqu’
à 150 W
-
Ampoules à incandescence : jusqu’
à 200 W
-
Lampes halogènes : jusqu’
à 200 W
-
T
ransformateur à noyau de fer a
vec lampes à incandes-
cence basse tension : jusqu’à 200 V
A
-
Tr
ansformateurs électroniques à gradation : jusqu’à 200 W
Wi-Fi
•
Protocole: 802.11 b/g/n
•
RF band: 2412-2472 MHz
•
Puissance RF max. : < 20 dBm
•
Portée : Jusqu’à 30 m / 98 ft à l’extérieur et jusqu’
à 50 m
/ 164 ft à l’intérieur (en fonction des collectivités locales)
Bluetooth
•
Protocole: 4.2
•
RF band: 2402-2480 MHz
•
Puissance RF max. : < 4 dBm
•
Portée : Jusqu’à 30 m / 98 ft à l’extérieur
, jusqu’à 10 m /
33 ft à l’intérieur (en fonction des collectivités locales)
•
CPU :
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Fréquence d’horloge : ESP32 C3: 40 Mhz
•
Flash : 8MB
•
Programmations : 20
•
Webhooks (actions URL) : 20 avec 5 URL par crochet
Web
•
Scripts: Oui
•
MQTT: Oui
•
Programmations avancées : Oui
•
Bases de données clé-valeur: Oui
Intégration de Shelly Cloud
Le
Dispositif
peut
être
surveillé,
contrôlé
et
conguré par
le
biais de notre service domotique Shelly Cloud. Vous pouvez
utiliser ce service depuis notre application Android, iOS ou
Harmony OS ou bien depuis n’importe quel navigateur Inter
-
net à l’adresse
https:/
/control.shelly
.cloud/
.
Si vous choisissez d’utiliser le Dispositif avec l’application et
le service Shelly Cloud, vous trouverez des instructions sur la
manière de connecter le dispositif au Cloud et de le contrôler
à partir de l’application Shelly dans le guide de l’application à
l’adresse suivante
https:/
/shelly.link/app-guide
.
L
’application Shelly et le service Shelly Cloud ne sont pas in-
dispensables au bon fonctionnement du Dispositif. Ce Dispo-
sitif peut être utilisé de manière autonome ou avec d’
autres
plateformes domotiques.
Résolution des problèmes
Si vous rencontrez des problèmes avec l’installation ou
le fonctionnement de ce Dispositif, consultez la Base de
connaissances :
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Déclaration de Conformité
Par la présente, Shelly Europe Ltd. (anciennement Allterco
Robotics EOOD) déclare que l’équipement r
adio de type
Shelly Dimmer Gen3 est conforme à la directive 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration
de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet sui-
vante:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Fabricant :
Shelly Europe Ltd.
Adresse :
103 Boulevard Cherni Vr
ah, 1407 Soa, Bulgarie
Tél. :
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Site Internet ociel :
https:/
/www
.shelly
.com
Les changements des coordonnées sont publiés par le fabri-
cant sur le site Internet ociel.
Tous les dr
oits de la marque Shelly® et les autres droits
intellectuels associés à ce Dispositif appartiennent à Shelly
Europe Ltd.
Shelly Dimmer Gen3
1/2
Polski
Schemat połączeń
Rys. 1 - z punktem neutralnym
Rys. 2 - Bez przewodu neutralnego, z bypassem
Legenda
Zaciski urządzenia
•
L (x2):
2 zaciski pod napięciem
•
N:
Zacisk neutralny
•
O (x2):
2 zaciski wyjściowe do obciążenia
•
S1, S2:
Zaciski wejściowe przełącznika/przycisku do
sterowania oświetleniem
Przewody
•
L:
Przewód pod napięciem (220-240 V~)
•
N:
Przewód neutralny
Română
Diagrama de cablare
Fig. 1 - Cu neutru
Fig. 2 - Fără neutru, cu Bypass
Legendă
Terminalele dispozitivului
•
L (x2):
2 terminale sub tensiune
•
N:
Terminalul neutru
•
O (x2):
2 terminale de ieșire la sarcină
•
S1, S2:
T
erminale de intrare comutator/but
on pentru
controlul luminii
Fire
•
L:
Fir sub tensiune (220-240 V~)
•
N:
Fir neutru
Nederlands
Bedradingsschema
Fig. 1 - Met nulleider
Fig. 2 - Zonder nulleider
, met bypass
Legenda
Apparaataansluitingen
•
L (x2):
2 klemmen onder spanning
•
N:
Neutrale aansluiting
•
O (x2):
2 uitgangsklemmen naar de belasting
•
S1, S2:
Ingangsklemmen voor schakelaars/knoppen
voor lichtregeling
Draden
•
L:
Stroomdraad (220-240 V~)
•
N:
Neutrale draad
Ελληνικά
Διάγραμμα καλωδίωσης
Σχ. 1 - Με ουδέτερο
Σχ. 2 - Χωρίς ουδέτερο, με παράκαμψη
Υπόμνημα
Ακροδέκτες συσκευής
•
L (x2):
2 ακροδέκτες υπό τάση
•
N:
Ουδέτερος ακροδέκτης
•
O (x2):
2 ακροδέκτες εξόδου στο φορτίο
•
S1, S2:
Ακροδέκτες εισόδου διακόπτη/κουμπιού για
τον έλεγχο του φωτισμού
Καλώδια
•
L:
Ενεργό καλώδιο (220-240 V~)
•
N:
Ουδέτερο καλώδιο
Svenska
Kopplingsschema
Fig. 1 - Med neutral
Fig. 2 - Utan neutral, med bypass
Legend
Terminaler för enheter
•
L (x2):
2 strömförande terminaler
•
N:
Neutral terminal
•
O (x2):
2 utgångsplintar till lasten
•
S1, S2:
Ingångsterminaler för strömbrytare/knappar
för ljusstyrning
Ledningar
•
L:
Spänningsförande ledning (220-240 V~)
•
N:
Neutral ledning
Čeština
Schéma zapojení
Obr
. 1 - S neutrální polohou
Obr
. 2 - Bez neutrálu, s bypassem
Legenda
Svorky zařízení
•
L (x2):
2 svorky pod napětím
•
N:
Neutrální svorka
•
O (x2):
2 výstupní svorky k zátěži
•
S1, S2:
Vstupní svorky spínače/tlačítka pro ovládání
světla
Dráty
•
L:
Živý vodič (220-240 V~)
•
N:
Neutrální vodič
LL
О
S2
S1
L
N
N
О
LL
О
S2
S1
L
N
N
О
Shelly
Bypass
Polski
Instrukcja obsługi i
bezpieczeństwa
Shelly Dimmer Gen3
Inteligentny kontroler ściemniania
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby
zapewnić
bezpieczne
i prawidłowe
użytkowanie,
należy
przeczytać
niniejszą
instrukcję
oraz
wszelkie
inne
doku
-
menty
dołączone
do
tego
produktu.
Należy
zachować
je
na
przyszłość. Nieprzestrzeganie
procedur instalacji
może pro
-
wadzić
do
nieprawidłowego
działania,
zagrożenia
zdrowia
i
życia,
naruszenia prawa
i/lub
odmowy
gwarancji
prawnych
i
handlowych
(jeśli
takie
istnieją).
Shelly
Europe
Ltd.
nie
po
-
nosi
odpowiedzialności
za
jakiekolwiek
straty
lub
szkody
w
przypadku nieprawidłowej instalacji
lub niewłaściwego
dzia
-
łania tego
urządzenia
z powodu
nieprzestrzegania
instrukcji
obsługi i bezpieczeństwa zawartych w niniejszej
instrukcji.
⚠
T
en znak wskazuje informacje dotyczące
bezpieczeństwa.
ⓘ
T
en znak oznacza ważną informację.
⚠
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko porażenia
prądem elektrycznym. In
-
stalacja urządzenia w sieci elektrycznej musi zostać wykonana
przez wykwalikowanego elektryka.
⚠
OSTRZEŻENIE!
Przed
instalacją
urządzenia
należy wyłączy
ć
wyłączniki
automatyczne.
Użyj
odpowiedniego
urządzenia
testowego,
aby
upewnić
się,
że
na
przewodach,
które
chcesz
podłączyć, nie
ma napięcia. Po
upewnieniu się, że
nie ma
napię
-
cia, należy przystąpić do instalacji.
⚠
OSTRZEŻENIE!
Przed dokonaniem jakichkolwiek zmian w
połączeniach
należy
upewnić
się,
że
na
zaciskach
urządzenia
nie ma napięcia.
⚠
UWAGA!
Urządzenie należy podłączać
wyłącznie w
sposób
przedstawiony w niniejszej instruk
cji. Każda inna met
oda może
spowodować uszkodzenie i/lub obr
ażenia ciała.
⚠
UWAGA!
Urządzenie
należy
podłączać
wyłącznie
do
sieci
elektrycznej
i
urządzeń
zgodnych
z
obowiązującymi
przepisa
-
mi.
Zwarcie
w
sieci
elektrycznej
lub
jakimkolwiek
urządzeniu
podłączonym do
urządzenia
może
spowodować pożar, uszko
-
dzenie mienia i por
ażenie prądem elektrycznym.
⚠
UWAGA!
Urządz
enie musi być zabezpieczone wyłącznikiem
kablowym
zgodnym
z
normą
EN60898-1
(charakterystyka
wy
-
zwalania
B
lub
C,
prąd
znamionowy
maks.
Prąd
znamionowy
16 A,
wartość
znamionowa przerywania
min.
6 kA,
klasa
ogra
-
niczenia energii 3).
⚠
UWAGA!
Nie
należy
używać
urządzenia,
jeśli
wykazuje
ono
jakiekolwiek oznaki uszkodzenia lub wady
.
⚠
UWAGA!
Urządzenie
może
być
podłączane
i
sterowane
wyłącznie przez
obwody elektryczne
i urządzenia
zgodne z
obo
-
wiązującymi standardami i normami bezpiecz
eństwa.
⚠
UWAGA!
Urządzenie jest prz
eznaczone wyłącznie do
użytku
w pomieszczeniach.
⚠
UWAGA!
Urządzenie należy przechowywać
z dala od
zanie
-
czyszczeń i wilgoci.
Opis produktu
Shelly
Dimmer
Gen3
(Urządzenie)
to
inteligentny
kontroler
ściemniania,
który
umożliwia
zdalne
sterowanie
ściemniany
-
mi światłami i sterownikami
ściemniania za pomocą telefonu
komórkowego, tabletu, komputera lub systemu automatyki
domowej.
Może
działać
samodzielnie
w
lokalnej
sieci
Wi-Fi
lub
może być
obsługiwany
za
pośrednictwem
usług
automa
-
tyki
domowej
w
chmurze.
Urządzenie
może
by
ć
dostępne,
kontrolowane i monitorowane zdalnie z dowolnego miejsca, w
którym użytkownik
ma połączenie z
Internetem, o
ile jest ono
podłączone do
Internetu. Shelly Dimmer
Gen3 ma
wbudowany
interfejs sieciowy, kt
óry może być używany do monitorowania
i
sterowania
urządzeniem,
a
także
do
dostosowywania
jego
ustawień.
Urządzenie
może
być
używane
jako
ściemniacz
krawędziowy
, z przewodem neutralnym lub bez.
Urządzenie
ma
wbudowany
inter
fejs
sieciowy
służący
do
monitorowania,
sterowania
i
regulacji
urządzenia.
Inter
fejs
sieciowy jest dostępny pod adresem
http:/
/192.168.33.1
, gdy
urządzenie jest podłączone bezpośrednio do
punktu dostępu,
lub
pod
adresem
IP
,
gdy
urządzenie
jest
podłączone
do
tej
samej sieci.
Urządzenie może uzyskiwać dostęp i
wchodzić w interakcje z
innymi inteligentnymi urządzeniami
lub systemami automaty
-
ki, jeśli znajdują
się one w
tej samej infrastrukturze sieciowej.
Shelly Europe
Ltd. zapewnia interfejsy API
dla urządzeń,
ich in
-
tegracji
i kontroli
w chmurze. Więcej
informacji można znaleźć
na stronie
https:/
/shelly-api-docs.shelly
.cloud
.
Urządzenie
jest
dostarczane
z
fabr
ycznie
zainstalowanym
oprogramowaniem
sprzętowym. Aby
zapewnić jego aktualiza
-
cję i
bezpieczeństwo, Shelly Europe Ltd.
zapewnia najnowsze
aktualizacje oprogramowania układowego bezpłatnie.
Dostęp
do
aktualizacji
można
uzyskać
za
pośrednictwem
wbudowa
-
nego interfejsu internetowego lub aplikacji mobilnej Shelly
Smart
Control.
Za
instalację
aktualizacji
oprogramowania
odpowiada
użytkownik.
Shelly
Europe
Ltd.
nie
ponosi
odpo
-
wiedzialności
za
br
ak
zgodności
urządzenia
spowodowany
brakiem
zainstalowania
przez
użytkownika
dostępnych
aktu
-
alizacji w odpowiednim czasie.
Instrukcje instalacji
ⓘ
Do
podłączenia
urządz
enia
zaleca
się
stosowanie
prze
-
wodów
jednożyłowych
lub
linkowych
z
tulejkami.
Przewody
powinny mieć
izolację
o podwyższonej
odporności
termicznej,
nie mniejszej niż PVC
T105°C (221°F).
ⓘ
Podczas podłączania
przewodów
do
zacisków
urządzenia
należy wziąć
pod uwagę
określony przekr
ój przewodu
i długość
odizolowanego przewodu. Nie
należy podłączać wielu
przewo
-
dów do jednego zacisku.
ⓘ
Ze
względów
bezpieczeństwa
po
pomyślnym
podłączeniu
urządzenia
do
lokalnej
sieci
Wi-Fi
zalecamy
wyłączenie
lub
zabezpieczenie hasłem punktu dostępowego urządz
enia (AP).
ⓘ
Aby przywrócić
ustawienia fabr
yczne urządzenia,
naciśnij i
przytrzymaj przez 10 sekund przycisk resetowania/sterowania.
ⓘ
Aby
włączyć
punkt
dostępu
i
połączenie
Bluetooth
urzą
-
dzenia, naciśnij
i
przytrzymaj przycisk
resetowania/sterowania
przez 5 sekund.
Wyłącz zasilanie za pomocą wyłącznika.
Z neutralnym
Podłącz
przewód
pod
napięciem
do
zacisku
L
urządzenia,
a
przewód neutralny do zacisku N.
Podłącz
obciążenie
do
zacisku
wyjściowego
O
urządzenia
i
przewodu neutralnego, jak
pokazano na schemacie połączeń.
Podłącz
przełączniki
lub
przyciski
do
zacisków
S1
i
S2
urzą
-
dzenia oraz prz
ewodu pod napięciem.
Bez neutralnego, z
obejściem
Podłącz przewód pod napięciem do
zacisku L urządzenia.
Podłącz
obciążenie
do
zacisku
wyjściowego
O
urządzenia
i
przewodu neutralnego.
Podłącz przewód do drugiego zacisku O i
zacisku N, jak poka
-
zano na schemacie połączeń.
Podłącz Shelly Bypass równolegle
do obciążenia.
Podłącz
przełączniki
lub
przyciski
do
zacisków
S1
i
S2
oraz
przewodu pod napięciem.
Specykacje
•
Rozmiar (wys. x szer
. x gł.): 38,5x43,5x17 mm /
1,52x1,71x0,67 cala
•
Waga: 24,3 g / 0,86 uncji
•
Maksymalny moment dokręcania zacisków śrubowych:
0,4 Nm / 3,5 lbin
•
Przekrój przewodu: 0,2 do 2,5 mm², / 24 do 14 A
WG (tuleje
pełne, skręcone i tuleje typu
bootlace)
•
Długość odizolowanego przewodu: 5 do
6 mm / 0,20
do 0,24 cala
•
Montaż: W ścianie
•
Materiał powłoki: T
worzywo sztuczne
•
Kolor powłoki Limonka
•
Kolor druku Czarny
•
Kolor złącza Czarny
•
Temper
atura robocza otoczenia: -20°C do 40°C / -5°F
do 105°F
•
Wilgotność: 30% do 70% wilgotności względnej
•
Maksymalna wysokość: 2000 m / 6562 ft
•
Zasilanie: 220-240 V~ 50 Hzz
•
Pobór mocy: < 1.5 W
•
Neutralny nie jest potrzebny T
ak
•
Min. obciążenie bez przewodu neutr
alnego i bez Bypassu
20 W
•
Typ ściemniania Kr
awędź spływu
•
Ochrona zewnętrzna: 16A, char
akterystyka wyzwalania B
lub C, przerywanie 6 kA, klasa ograniczenia energii 3
•
Ochrona przed zwarciem T
ak
•
Maks. moc wyjściowa 200 W
•
Zakres woltomierza (AC): 180-240 V
•
Zakres amperomierza (AC): 0-3 A
•
Dokładność pomiaru: ±5% (w przypadku użycia
z
neutralnym)
•
Wewnętrzny czujnik temperatury:
T
ak
•
Precyzyjny pomiar jest możliwy tylko
wtedy,
gdy jest
używany z neutralnym.
•
Obsługiwane obciążenia:
-
Ściemnialne lampy LED: do 150
W
-
Żarówki: do 200 W
-
Lampy halogenowe: do 200 W
-
T
ransformator z r
dzeniem żelaznym z niskonapięciowy
-
mi lampami żarowymi: do 200
VA
-
Ściemnialne transformatory elektroniczne:
do 200 W”
Wi-Fi
•
Protokół: 802.11 b/g/n
•
Pasmo RF: 2412-2472 MHz
•
Maks. Moc RF: < 20 dBm
•
Zasięg: Do 30 m / 100 st
óp w pomieszczeniach i
do 50
m / 160 stóp na
zewnątrz (w zależności od warunków
lokalnych)
Bluetooth
•
Protokół: 4.2
•
Pasmo RF: 2402-2480 MHz
•
Maks. Moc RF: < 4 dBm
•
Zasięg: Do 30 m / 98 st
óp na zewnątrz, do 10
m / 33
stóp w pomieszczeniach
(w zależności od warunków
lokalnych)
•
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Częstotliwość zegara:
ESP32 C3: 40 MHz
•
Flash: 8 MB
•
Harmonogramy: 20
•
Webhooks (akcje URL): 20 z 5 adresami URL na hak
•
Tworzenie skryptów: T
ak
•
MQTT: T
ak
•
Zaawansowane harmonogramy: Tak
•
KVS (Key-Value Store):
Tak
Włączenie Shelly Cloud
Urządzenie można
monitorować, kontrolować
i kongurować
za
pośrednictwem
naszej
usługi
automatyki domowej
Shelly
Cloud.
Z
usługi
można
korzystać
za
pośrednictwem
naszej
aplikacji mobilnej na system Android, iOS lub Harmony OS
lub za pośr
ednictwem dowolnej
przeglądarki internetowej
pod
adresem
https:/
/control.shelly.cloud/
.
Jeśli
zdecydujesz się
używać
urządzenia
z
aplikacją
i
usługą
Shelly Cloud,
możesz
znaleźć instrukcje
dotyczące podłącza
-
nia urządzenia
do chmury i
sterowania nim
z aplikacji Shelly
w
przewodniku po aplikacji:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
Aplikacja
mobilna
Shelly
i
usługa
Shelly
Cloud
nie
są
warun
-
kiem prawidłowego
działania urządzenia.
To urządzenie
może
być używane
samodzielnie
lub z
różnymi innymi
platformami
automatyki domowej.
Rozwiązywanie problemów
W
przypadku
napotkania
problemów
z
instalacją
lub
działa
-
niem urządzenia, należy spr
awdzić jego stronę bazy wiedzy:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Deklaracja zgodności
Niniejszym
Shelly
Europe
Ltd.
oświadcza,
że
typ
urządzenia
radiowego
Shelly
Dimmer
Gen3
jest
zgodny
z
dyrektywą
2014/53/UE,
2014/35/UE,
2014/30/UE,
2011/65/UE.
Pełny
tekst
deklaracji
zgodności UE
jest
dostępny
pod
następującym
adresem internetowym:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Producent:
Shelly Europe Ltd.
Adres:
103 Cherni Vr
ah Blvd., 1407 Soa, Bułgaria
Tel:
+359 2
988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Ocjalna strona:
https:/
/www.shelly
.com
Zmiany
danych
kontaktowych
są
publikowane
przez
Produ
-
centa na ocjalnej stronie internet
owej.
Wszelkie prawa do znaku towarowego Shelly® i inne pr
awa
intelektualne
związane
z
tym
Urządzeniem
należą
do
Shelly
Europe Ltd.
Română
Ghid de utilizare
și siguranță
Shelly Dimmer Gen3
Controler inteligent de dimming
Informații privind siguranța
Pentru
o
utilizare
sigură
și
corectă, citiți
acest
ghid
și
orice
alte
documente
care
însoțesc
acest
produs.
Păstrați-le
pentru
consultare
ulterioar
ă.
Nerespectarea
procedurilor
de
instalare poate duce la funcționare def
ectuoasă, pericol pen
-
tru sănătate și viață,
încălcarea legii și/sau refuzul gar
anțiilor
legale și comerciale (dacă există). Shelly Europe Ltd. nu este
responsabilă pentru
nicio pierdere
sau daună în
cazul instală
-
rii incorecte
sau
al
funcționării necorespunzătoare
a acestui
dispozitiv
din
cauza
nerespectării
instrucțiunilor
de
utilizare
și siguranță din acest
ghid.
⚠
Acest semn indică informații
de siguranță.
ⓘ
Acest semn indică
o notă importantă.
⚠
AVER
TISMENT!
Risc de electrocutare. Instalarea dispoziti
-
vului
la rețeaua
electrică
trebuie
să
e efectuată
cu
atenție
de
către un electrician calicat.
⚠
AVER
TISMENT!
Înainte
de a instala dispozitivul,
opriți între
-
rupătoarele de
circuit. Utilizați un
dispozitiv de
testare adecvat
pentru a vă asigur
a că nu există tensiune pe r
ele pe care doriți
să le conectați. Când sunteți
sigur că nu există tensiune,
treceți
la instalare.
⚠
AVER
TISMENT!
Înainte
de
a
efectua
orice
modicare
a
conexiunilor
,
asigurați-vă
că
nu
există
tensiune
la
bornele
dis
-
pozitivului.
⚠
A
TENȚIE!
Conectați
dispozitivul
numai
în
modul
indicat
în
aceste
instrucțiuni.
Orice
altă
metodă
poate
cauza
deteriorări
și/sau vătămări.
⚠
A
TENȚIE!
Conectați
Dispozitivul
numai
la
o
rețea
electrică
și
la
aparate
care
respectă
toate
reglementările aplicabile.
Un
scurtcircuit
în
rețeaua
electrică
sau
în
orice
aparat
conectat
la
Dispozitiv poate
provoca
incendii,
daune
materiale
și șocuri
electrice.
⚠
A
TENȚIE!
Dispozitivul trebuie
să e
securizat
cu un
întreru
-
pător
de
protecție
a
cablurilor
în
conformitate
cu
EN60898-1
(caracteristică
de declanșar
e B
sau C,
max. 16A
curent nominal,
min. 6 kA putere de
întrerupere, clasă de limitar
e a energiei 3).
⚠
A
TENȚIE!
Nu
utilizați
dispozitivul dacă
prezintă
orice semn
de deteriorare sau defect.
⚠
A
TENȚIE!
Dispozitivul poate
conectat și
controlat numai
la
circuite și
aparate electrice care
respectă
standardele și norme
-
le de siguranță aplicabile.
⚠
A
TENȚIE!
Dispozitivul
este
destinat
numai
utilizării
în
interior
.
⚠
A
TENȚIE!
Păstrați
dispozitivul
departe
de
murdărie
și
umiditate.
Descrierea produsului
Shelly
Dimmer
Gen3
(denumit
în
continuare
“dispozitivul”)
este un
controler inteligent de
reglare a intensității luminoase
care permite controlul de la distanță al luminilor reglabile și
al
driverelor
de
reglare
a
intensității
luminoase
prin
intermediul
unui
telefon
mobil,
tabletă,
PC
sau
sistem de
automatizare
a
locuinței. Dispozitivul
poate funcționa
independent într-o
rețea
Wi-Fi locală sau
poate , de
asemenea, operat prin intermediul
serviciilor
de
automatizare
a
locuinței
în
cloud.
Dispo
zitivul
poate
accesat,
controlat
și
monitorizat
de
la
distanță
din
orice loc în care utilizatorul are conectivitate la internet, atâta
timp cât acesta este conectat la internet. Shelly Dimmer Gen3
are
o
interfață
web
încorporată
care
poate
utilizată
pentru
monitorizarea
și controlul
dispozitivului, precum
și pentru
ajus
-
tarea setărilor acestuia. Dispozitivul poate utilizat ca
întreru
-
pător cu
variator cu
margine
de urmărire,
cu sau făr
ă r neutru.
Dispozitivul
are o
inter
față
web încorporată
utilizată
pentru
a
monitoriza,
controla
și
regla
dispo
zitivul.
Interfața
web
este
accesibilă la
http:/
/192.168.33.1
atunci când sunteți conectat
direct la punctul de acces al dispozitivului sau la adresa sa
IP atunci când
dumneavoastră și dispozitivul
sunteți conectați
la aceeași rețea.
Dispozitivul poate accesa și
interacționa cu
alte dispozitive in
-
teligente sau sisteme de
automatizare dacă
acestea se aă în
aceeași
infrastructură de
rețea. Shelly
Europe
Ltd.
furnizează
API-uri
pentru
dispozitive,
integrarea
acestora
și
controlul
în
cloud.
Pentru
mai
multe
informații,
vizitați
https:/
/shelly-api-
docs.shelly
.cloud
.
ⓘ
Dispozitivul vine
cu
rmware-ul
instalat
din
fabrică.
Pentru
a-l
menține
actualizat
și
sigur
,
Shelly
Europe
Ltd.
furnizează
gratuit
cele
mai
recente
actualizări
ale
rmware-ului.
Accesați
actualizările e
prin interfața web
încorporată, e prin
aplicația
mobilă Shelly
Smart Control.
Instalarea actualizărilor
de
rmwa
-
re este responsabilitatea utilizatorului. Shelly Europe Ltd. nu v
a
r
ăspunzătoare
pentru
nicio
neconformitate
a
dispozitivului
cauzată
de
neinstalarea la
timp
de
către
utilizator
a
actualiză
-
rilor disponibile.
Instrucțiuni de instalare
ⓘ
P
entru conectarea
dispozitivului, vă
recomandăm să folosiți
re
solide
cu
un
singur
conductor
sau
re
toronate
cu
virole.
Firele trebuie să
aibă o izolație
cu rezistență sporită
la căldură,
nu mai mică de PVC
T105°C (221°F).
ⓘ
La
conectarea
relor
la
terminalele
dispozitivului,
luați
în
considerare secțiunea transversală specicată a conductorului
și lungimea dezizolată. Nu conectați mai multe re la un singur
terminal.
ⓘ
Din
motive
de
securitate,
după
ce
ați
conectat
cu
succes
dispozitivul
la
rețeaua
Wi-Fi
locală,
vă
recomandăm
să
dez
-
activați
sau
să
protejați
cu
parolă
AP
(punctul
de
acces)
al
dispozitivului.
ⓘ
Pentru
a
efectua
o
resetar
e
din
fabrică
a
dispozitivului,
apăsați
și
mențineți
apăsat
butonul
Reset/control
timp
de
10
secunde.
ⓘ
Pentru a activa punctul de acces și
conexiunea Bluetooth a
dispozitivului,
apăsați și
mențineți apăsat
butonul Reset/control
timp de 5 secunde.
Opriți alimentarea la întrerupăt
or
.
Cu neutru
Conectați rul sub tensiune la
borna L a dispozitivului, iar rul
neutru la borna N.
Conectați sarcina
la terminalul
de ieșire
O al
dispozitivului și
la
rul neutru, așa cum se ar
ată în diagrama de cablare.
Conectați comutatoarele
sau butoanele la terminalele
dispozi
-
tivului S1 și S2 și la
rul de tensiune.
Fără neutru,
cu Bypass
Conectați rul sub tensiune la borna
L a dispozitivului.
Conectați
sarcina
la
terminalul
de
ieșire
O
al
dispozitivului și
la rul neutru.
Conectați
un
r
la
celălalt
terminal
O
și
la
terminalul
N,
așa
cum se arată în
schema electrică.
Conectați Shelly Bypass în par
alel cu sarcina.
Conectați comutatoarele sau
butoanele la
bornele S1
și S2
și
la rul de tensiune.
Specicații
•
Dimensiuni (HxWxD): 38.5x43.5x17mm / 1.52x1.71x0.67in
•
Greutate: 24,3 g / 0,86 oz
•
Cuplu maxim la bornele cu șurub: 0,4
Nm / 3,5 lbin
•
Secțiunea transversală a conduct
orului: De la 0,2 la 2,5
mm², / de la 24 la
14 AWG
(solide, toronate și f
eroane
bootlace)
•
Lungimea conductorului dezizolat:
5 până la 6 mm /
0,20
până la 0,24 in
•
Montare: În perete
•
Material exterior: Plastic
•
Culoarea cochiliei: Var
•
Culoare de imprimare: Negru
•
Culoarea conectorului: Negru
•
Temper
atura ambientală de lucru:
-20°C până la 40°C /
-5°F până la 105°F
•
Umiditate: 30% până la 70% RH
•
Altitudine maximă: 2000 m / 6562 ft
•
Sursă de alimentare: 220-240 V~ 50
Hz
•
Consum de energie: < 1.5 W
•
Neutru nu este necesar Da
•
Sarcina minimă fără neutru
și fără Bypass 20
W
•
Tip de atenuare Marginea de
fugă
•
Protecție externă: 16A, caracteristică
de declanșare B
sau C, capacitate de întreruper
e 6 kA, clasă de limitar
e
a energiei 3
•
Protecție la scurtcircuit Da
•
Putere de ieșire max. 200
W
•
Intervalul voltmetrului (AC): 180-240 V
•
Gama ampermetrului (AC): 0-3 A
•
Precizia metrilor: ±5 % (atunci când este utilizat cu neutru)
•
Senzor de temperatur
ă internă: Da
•
Măsurarea precisă este
posibilă numai atunci când este
utilizată cu neutru.
•
Sarcini acceptate:
-
Lămpi cu LED reglabile: până la
150 W
-
Becuri cu incandescență: până la 200 W
-
Becuri cu halogen: până la 200 W
-
Transformat
or cu miez de er cu
lămpi cu incande
-
scență de joasă tensiune: până la
200 VA
-
Transformat
oare electronice reglabile: până
la 200 W”
Wi-Fi
•
Protocol: 802.11 b/g/n
•
Banda RF: 2412-2472 MHz
•
Max. Putere RF: < 20 dBm
•
Gama: Până la 30 m /
100 ft în interior și până
la 50 m /
160 ft în exterior (în funcție
de condițiile locale)
Bluetooth
•
Protocol: 4.2
•
Banda RF: 2402-2480 MHz
•
Max. Putere RF: < 4 dBm
•
Gama: Până la 30 m /
98 ft în exterior
, până la 10 m / 33 ft
în interior (în funcție de condițiile
locale)
•
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Frecvența ceasului: ESP32 C3:
40 Mhz
•
Flash: 8MB
•
Programe: 20
•
Webhooks (acțiuni URL): 20 cu
5 URL-uri pe cârlig
•
Scripting: Da
•
MQTT: Da
•
Programe avansate: Da
•
KVS (Key-Value Store): Da
Includerea Shelly Cloud
Dispozitivul
poate
monitorizat,
controlat
și
congurat
prin
intermediul
serviciului
nostru
de
automatizare
a
locuinței
Shelly
Cloud.
Puteți
utiliza ser
viciul prin
intermediul
aplicației
noastre mobile Android, iOS sau Harmony OS sau prin inter
-
mediul
oricărui
browser
de
internet
la
adresa
https:/
/control.
shelly
.cloud/
.
Dacă
alegeți
să
utilizați
dispozitivul
cu
aplicația
și
serviciul
Shelly Cloud,
puteți găsi
instrucțiuni despre
cum să
conectați
dispozitivul
la
Cloud
și
să
îl
controlați
din
aplicația
Shelly
în
ghidul aplicației:
https:/
/shelly.link/app-guide
.
Aplicația mobilă Shelly și serviciul Shelly Cloud nu
sunt condi
-
ții pentru funcționarea
corespunzătoare a dispozitivului. Acest
dispozitiv poate
utilizat independent
sau cu diverse alte
plat
-
forme de automatizare a
locuinței.
Rezolvarea problemelor
În
cazul
în
care
întâmpinați
probleme
cu
instalarea
sau
funcționarea
dispozitivului,
consultați
pagina
sa
de
bază
de
cunoștințe:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Declarația de conformitate
Prin
prezenta,
Shelly
Europe
Ltd.
declară
că
echipamentul
radio de tip Shelly Dimmer Gen3 este în conformitate cu Di
-
rectiva 2014/53/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
Textul
integral al
declarației de
conformitate UE
este disponibil
la următoarea adresă
de internet:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Producător:
Shelly Eur
ope Ltd.
Address:
103 Cherni V
rah Blvd., 1407 Soa,
Bulgaria
Tel.:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Site-ul ocial:
https:/
/www.shelly
.com
Modicările
informațiilor de
contact
sunt
publicate
de
produ
-
cător pe site-ul ocial.
Toate
drepturile
asupra
mărcii
comerciale
Shelly®
și
alte
drepturi intelectuale
asociate cu
acest dispo
zitiv aparțin
Shelly
Europe Ltd.
Nederlands
Gebruikers- en veiligheidsgids
Shelly Dimmer Gen3
Slimme dimregelaar
Veiligheidsinformatie
Lees voor veilig en juist gebruik deze handleiding en alle
andere documenten die bij dit product worden gelev
erd.
Bewaar ze voor toekomstig gebruik. Het niet volgen van de
installatieprocedures kan leiden tot st
oringen, gevaar voor
gezondheid en leven, overtreding van de wet en/of weigering
van wettelijke en commerciële garanties (indien van t
oepas
-
sing). Shelly Europe Ltd. is niet verantwoor
delijk voor verlies
of schade in geval van onjuiste installatie of onjuist gebruik
van dit apparaat als gevolg van het niet opv
olgen van de ge
-
bruikers- en veiligheidsinstructies in deze handleiding.
⚠
Dit bord geeft veiligheidsinformatie aan.
ⓘ
Dit teken geeft een belangrijke opmerking aan.
⚠
WAARSCHUWING!
Risico op elektrische schokken. De
installatie van het Apparaat op het elektriciteitsnet moet zorg
-
vuldig worden uitgevoerd
door een gekwaliceerde elektricien.
⚠
WAARSCHUWING!
Schakel de str
oomonderbrekers uit voor
-
dat u het apparaat installeert. Gebruik een geschikt testappa
-
raat om te controleren of er geen spanning staat op de dr
aden
die u wilt aansluiten. Ga verder met de installatie als u zeker
weet dat er geen spanning staat.
⚠
WAARSCHUWING!
Controleer v
oordat u wijzigingen aan
-
brengt aan de aansluitingen of er geen spanning aanwezig is
op de aansluitingen van het apparaat.
⚠
LET OP!
Sluit het appar
aat alleen aan op de manier die in
deze instructies wordt aangegeven. Elke andere methode kan
schade en/of letsel veroorzaken.
⚠
LET OP!
Sluit het Appar
aat alleen aan op een elektriciteitsnet
en apparaten die voldoen aan alle geldende voorschriften. Kort
-
sluiting in het elektriciteitsnet of een apparaat dat is aangeslo
-
ten op het Apparaat kan brand, materiële schade en elektrische
schokken veroorzaken.
⚠
LET OP!
Het appar
aat moet worden beveiligd met een
kabelbeveiligingsschakelaar conform EN60898-1 (uitschakel
-
karakteristiek B of C, max. 16 A nominale stroom, min. 6 kA
onderbrekingsvermogen, energiebeperkende klasse 3).
⚠
LET OP!
Gebruik het appar
aat niet als het tekenen van scha
-
de of defecten vertoont.
⚠
LET OP!
Het Apparaat
mag alleen worden aangesloten op
en worden bestuurd door elektrische circuits en apparaten die
voldoen aan de geldende normen en veiligheidsnormen.
⚠
LET OP!
Het appar
aat is alleen bedoeld voor gebruik bin
-
nenshuis.
⚠
LET OP!
Houd het appar
aat uit de buurt van vuil en vocht.
Productbeschrijving
Shelly Dimmer Gen3 (het Apparaat) is een slimme dimcon
-
troller waarmee dimbare lampen en dimdrivers op afstand
kunnen worden bediend via een mobiele telefoon, tablet, pc
of domoticasysteem. Het kan standalone werken in een lokaal
Wi-Fi-netwerk of kan ook worden bediend via domoticaservi
-
ces in de cloud. Het apparaat kan op afstand worden bena
-
derd, bediend en bewaakt vanaf elke plek waar de gebruiker
een internetverbinding heeft, zolang het verbonden is met
internet. Shelly Dimmer Gen3 heeft een ingebouwde webinter
-
face waarmee het apparaat kan worden bewaakt en bediend
en waarmee de instellingen kunnen worden aangepast. Het
apparaat kan worden gebruikt als naloopdimmer
, met of zon
-
der neutrale draad.
Het Apparaat heeft een ingebouwde webinterface die
wordt gebruikt om het Apparaat te bewaken, te bedienen
en aan te passen. De webinterface is toegankelijk via
http:/
/192.168.33.1
als het apparaat rechtstreeks is aangeslo
-
ten op het toegangspunt van het apparaat of via het IP-adres
als u en het apparaat zijn aangesloten op hetzelfde netwerk.
Het apparaat heeft toegang tot en kan communiceren met
andere slimme apparaten of automatiseringssystemen als
ze zich in dezelfde netwerkinfrastructuur bevinden. Shelly
Europe Ltd. biedt API’
s voor de apparaten, hun integratie en
cloudbesturing. Ga voor meer informatie naar
https:/
/shelly-
api-docs.shelly
.cloud
.
ⓘ
Het apparaat wordt geleverd met in de fabriek geïnstalleerde
rmware. Om de
rmware up-to-date en
veilig te
houden, biedt
Shelly
Europe
Ltd.
de
nieuwste
rmware-updates
gr
atis
aan.
Krijg toegang tot de updates via de ingebouwde webinterface
of de Shelly Smart Control mobiele applicatie. Installatie van
rmware-updates
is
de
verantwoordelijkheid van
de
gebruiker.
Shelly Europe Ltd. is niet aansprakelijk v
oor een gebrek aan
conformiteit van het Apparaat als gevolg van het niet tijdig in
-
stalleren van de beschikbare updates door de gebruiker
.
Installatie-instructies
ⓘ
Om het Apparaat aan te sluiten, raden we aan massie
ve
eenaderige draden of gevlochten draden met ader
eindhulzen te
gebruiken. De draden moeten isolatie hebben met een verhoog
-
de hittebestendigheid, niet minder dan PVC T105°C (221°F).
ⓘ
Houd bij het aansluiten van draden op de aansluitklemmen
van het apparaat rekening met de opgegev
en draaddoorsnede
en gestripte lengte. Sluit niet meerdere draden aan op één klem.
ⓘ
Nadat u het Apparaat met succes hebt aangesloten op het
lokale Wi-Fi-netwerk, raden we u om veiligheidsredenen aan om
het AP (Access Point) van het Apparaat uit te schakelen of met
een wachtwoord te beveiligen.
ⓘ
Om een fabrieksreset van het Apparaat uit te voeren, houdt u
de Reset-/bedieningsknop 10 seconden ingedrukt.
ⓘ
Om het toegangspunt en de Bluetooth-verbinding van het
Apparaat in te schakelen, houdt u de Reset-/besturingstoets 5
seconden ingedrukt.
Schakel de stroom uit bij de stroomonderbreker
.
Met Neutraal
Sluit de stroomdraad aan op de L-aansluiting van het appar
aat
en de neutrale draad op de N-aansluiting.
Sluit de belasting aan op uitgangsklem O van het apparaat
en de neutrale draad zoals aangege
ven in het bedradings
-
schema.
Sluit schakelaars of knoppen aan op de klemmen S1 en S2 van
het apparaat en de stroomdraad.
Zonder nulleider
, met bypass
Sluit de stroomdraad aan op de L-aansluiting van het appar
aat.
Sluit de belasting aan op uitgangsklem O van het apparaat en
de neutrale draad.
Sluit een draad aan op de andere O-aansluiting en de N-aan
-
sluiting zoals aangegeven in het bedradingsschema.
Sluit de Shelly Bypass parallel aan op de belasting.
Sluit schakelaars of knoppen aan op de klemmen S1 en S2
en de stroomdraad.
Specicaties
•
Afmetingen (HxBxD): 38,5x43,5x17mm / 1,52x1,71x0,67in
•
Gewicht: 24,3 g
•
Schroefklemmen max. koppel: 0,4 Nm / 3,5 lbin
•
Doorsnede geleider: 0,2 tot 2,5 mm², / 24 tot 14 AWG
(massief, geslagen en gevlochten adereindhulzen)
•
Gestripte lengte van de geleider: 5 tot 6 mm / 0,20 tot
0,24 in
•
Montage: In de wand
•
Materiaal buitenkant: Kunststof
•
Kleur schelp Kalk
•
Kleur afdrukken Zwart
•
Kleur connector Zwart
•
Omgevingstemperatuur: -20°C tot 40°C / -5°F tot 105°F
•
Vochtigheid: 30% tot 70% RV
•
Max. hoogte: 2000 m / 6562 ft
•
Stroomvoorziening: 220-240 V~ 50 Hz
•
Stroomverbruik: < 1.5 W
•
Neutraal niet nodig Ja
•
Min. belasting zonder nulleider en zonder bypass 20 W
•
Type dimmen Achterrand
•
Externe bescherming: 16 A, uitschakelkarakteristiek B of C,
6 kA afschakelvermogen, energiebeperkende klasse 3
•
Bescherming tegen kortsluiting Ja
•
Max. uitgangsvermogen 200 W
•
Volmeterbereik (AC): 180-240 V
•
Bereik ampèremeter (AC): 0-3 A
•
Nauwkeurigheid van de meter: ±5 % (bij gebruik met
neutraal)
•
Interne temperatuursensor: Ja
•
Nauwkeurige metingen zijn alleen mogelijk bij gebruik
van een neutraal.
•
Ondersteunde belastingen:
-
Dimbare LED lampen: tot 150 W
-
Gloeilampen: tot 200 W
-
Halogeenlampen: tot 200 W
-
Transformat
or met ijzeren kern en laagspanningsglo
-
eilampen: tot 200 VA
-
Dimbare elektronische transformat
oren: tot 200 W”
Wi-Fi
•
Protocol: 802.11 b/g/n
•
RF-band: 2412-2472 MHz
•
Max. RF-vermogen: < 20 dBm
•
Bereik: T
ot 30 m / 100 ft binnenshuis en tot 50 m / 160 ft
buitenshuis (afhankelijk van plaatselijke omstandigheden)
Bluetooth
•
Protocol: 4.2
•
RF-band: 2402-2480 MHz
•
Max. RF-vermogen: < 4 dBm
•
Bereik: T
ot 30 m buiten, tot 10 m binnen (afhankelijk van
plaatselijke omstandigheden)
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Klokfrequentie: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Flits: 8MB
•
Roosters: 20
•
Webhooks (URL-acties): 20 met 5 URL
’s per haak
•
Scripting: Ja
•
MQTT: Ja
•
Schema’
s voor gevorderden: Ja
•
KVS (Key-Value Store): Ja
Shelly Wolk opname
Het Apparaat kan worden gemonitord, bestuur
d en ingesteld
via onze Shelly Cloud domoticadienst. Je kunt de service
gebruiken via onze mobiele applicatie voor Android, iOS of
Harmony OS of via elke internetbrowser op
https:/
/control.
shelly
.cloud/
.
Als u ervoor kiest het Apparaat te gebruiken met de toepas
-
sing en de Shelly Cloud-service, vindt u instructies over hoe u
het Apparaat kunt verbinden met de Cloud en kunt bedienen
vanaf de Shelly-app in de toepassingsgids:
https:/
/shelly.link/
app-guide
.
De Shelly mobiele applicatie en Shelly Cloud service zijn geen
voorwaarden om het Apparaat goed te laten functioneren. Dit
Apparaat kan standalone worden gebruikt of in combinatie
met verschillende andere domotica-platforms.
Problemen oplossen
Als je problemen ondervindt met de installatie of werking van
het Apparaat, raadpleeg dan de kennisbankpagina:
https:/
/
shelly
.link/dimmer_Gen3
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Shelly Europe Ltd. dat de radioapparatuur
van het type Shelly Dimmer Gen3 in overeenstemming is met
Richtlijn 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/
EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op het volgende internetadres:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Fabrikant:
Shelly Europe Ltd.
Adres:
103 Cherni V
rah Blvd., 1407 Soa,
Bulgarije
Tel:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Ociële website:
https:/
/www.shelly
.com
Veranderingen in contactgegevens wor
den door de fabrikant
op de ociële website gepubliceerd.
Alle rechten op het handelsmerk Shelly® en andere intellec
-
tuele rechten in verband met dit apparaat behoren toe aan
Shelly Europe Ltd.
Ελληνικά
Οδηγός χρήσης και α
σφάλειας
Shelly Dimmer Gen3
Έξυπνος ελεγκτής εξασθένι
σης
Πληροφορίες για την ασφάλει
α
Γ
ια
την
ασφαλή
και
σωστή
χρήση,
διαβάσ
τε
τον
παρόντα
οδηγό
και
όλα
τα
άλλα
έγγραφα
που
συνοδεύουν
αυτό
το
προϊόν
.
Φυλάξτε τα
για μελλοντική
αναφορά. Η
μη τήρηση
των διαδικασιών εγκατάστασης μπορεί να οδηγήσει σε δυ
-
σλειτουργία, κίνδυνο
για
την
υγεία
και
τη
ζωή,
παραβίαση
του
νόμου
και/ή
απόρριψη
των
νομικών
και
εμπορικών
εγγυήσεων
(εάν
υπάρχουν).
Η
Shelly
Europe
Ltd.
δεν
ευ
-
θύνεται
για
οποιαδήποτε
απώλεια
ή
ζημι
ά
σε
περίπτωση
λανθασμένης
εγκατάστασης
ή
ακατάλληλης
λειτουργίας
αυτής της συσκευής λόγω
μη τήρησης των
οδηγιών χρήσης
και ασφάλειας του παρό
ντος οδηγού.
⚠
Αυτή η πι
νακίδα υποδεικνύει πληροφορίες ασφαλείας.
ⓘ
Αυτό τ
ο σημάδι υποδεικνύει μια σημαντική
σημείωση.
⚠
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
Η
εγκατά
-
σταση της Συσκευής στο ηλεκτρικό δίκτυο πρέπει να γίνετ
αι
προσεκτικά από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
⚠
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πρι
ν από
την εγκατάσταση της
Συσκευ
-
ής, απενεργοποιήστε τους
διακόπτες κυκλώματος. Χρησιμο
-
ποιήστε μια κατάλληλη συσκευή δοκιμής γι
α να βεβαιωθείτε
ότι δεν υπάρχει τάση
στα καλώδια που θέλετε να
συνδέσετε.
Όταν
βεβαιωθείτε
ότι
δεν
υπάρχει
τάση,
προχωρήστε
στην
εγκατάσταση.
⚠
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν κάνετε
οποιαδήποτε αλλαγή στις
συνδέσεις, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τάση στους ακροδέ
-
κτες της Συσκευής.
⚠
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Συνδέστε
τη
Συσκευή
μόν
ο
με
τον
τρόπο
που
παρουσιάζεται
στις
παρούσες
οδηγίες.
Οποιαδήποτε
άλλη
μέθοδος
θα
μπορούσε
να
προκαλέσει
βλάβη
ή/και
τραυμα
-
τισμό.
⚠
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Συνδέστε
τη
Συσκευή
μόνο
σε
δίκτυο
ρεύ
-
ματος
και
συσκευές
που
συμμορφώνονται
με
όλους
τους
ισχύοντες
κανονισμούς. Ένα
βραχυκύκλωμα
στο
δίκτυο
ρεύ
-
ματος ή σε οποιαδήπο
τε συσκευή που είναι
συνδεδεμένη στη
Συσκευή
μπορεί
να
προκαλέσει
πυρκαγιά,
υλικές
ζημιές
και
ηλεκτροπληξία.
⚠
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η συσκευή πρέπει
να ασφαλίζεται με
διακόπτη
προστασίας
καλωδίων
σύμφωνα
με
το
πρότυπο
EN60898-1
(χαρακτηριστική
ενεργοποίησης
B
ή
C,
μέγ. 16A
ονομαστικό
ρεύμα,
ελάχι
στη
ο
νομαστική
διακοπή
6
kA,
κλάση
περιορι
-
σμού ενέργειας 3).
⚠
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην χρησιμοποιείτε τη
Συσκευή εάν παρουσιά
-
ζει οποιοδήποτε σημάδι βλάβης
ή ελαττώματος.
⚠
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η
Συσκευή μπορεί
να
συνδεθεί και
να
ελέγχει
μόνο ηλεκτρικά
κυκλώματα και
συσκευές
που συμμορφώνο
-
νται με τα ι
σχύοντα πρότυπα και τ
ους κανόνες ασφαλείας.
⚠
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η
συσκευή
προορίζεται
μόνο
για
χρήση
σε
εσωτερικούς χώρους.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κρατήστε
τη
Συσκευή
μακριά
από
βρωμιά
και
υγρασία.
Περιγραφή προϊό
ντος
Shelly
Dimmer
Gen3
(η
Συσκευή)
είναι
έν
ας
έξυπνος
ελε
-
γκτής
εξασθένισης
που
επιτρέπει
τον
απομακρυσμένο
έλεγχο
των
φωτιστικών
με
δυν
ατότητα
εξασθένισης
και
των οδηγών
εξασθένισης
μέσω
κινητού τηλεφώνου,
tablet,
υπολογιστή
ή
συστήματος
οικιακού
αυτοματισμού. Μπορεί
να
λειτουργήσει
αυτ
όνομα
σε
ένα
τοπικό
δίκτυο
Wi-Fi
ή
μπορεί
επίσης
να
λειτουργήσει
μέσω
υπηρεσιών
οικιακού
αυτοματισμού
cloud.
Η
Συσκευή
μπορεί
να
προσπελαστεί,
να
ελεγχθεί
και
να
παρακολουθηθεί
εξ
αποστάσεως
από
οποιοδήποτε
μέρος
όπου
ο
χρήστης
έχει
σύνδεση
στο
δια
-
δίκτυο, εφόσον
είναι συνδεδεμένος
στο διαδίκτυο.
Το Shelly
Dimmer
Gen3
διαθέτει
ενσωματωμένη
διεπαφή
Web,
η
οποία μπορεί
να χρησιμοποιηθεί γι
α την
παρακολούθηση και
τον
έλεγχο
της
Συσκευής,
καθώς
και
για
την
προσαρμογή
των
ρυθμίσεών
της.
Η
Συσκευή
μπορεί
να
χρησιμοποιηθεί
ως
διακόπτης
dimmer
πίσω
άκρου,
με
ή
χωρίς
ουδέτερο
καλώδιο.
Η Συσκευή
διαθέτει ενσωματωμένη
διεπαφή web
που χρησι
-
μοποιείται για την παρακολούθηση, τον έλεγχο και την προ
-
σαρμογή
της
Συσκευής.
Η
διεπαφή
web
είναι
προσβάσιμη
στη διεύθυνση
http:/
/192.168.33.1
όταν είστε συνδεδεμέν
οι
απευθείας στο σημείο πρόσβασης της Συσκευής ή στη διεύ
-
θυνση IP
της όταν
εσείς και
η Συσκευή
είστε συνδεδεμένοι
στο ίδιο δίκτυο.
Η Συσκευή μπορεί να έχει πρόσβαση και να αλληλεπιδρά
με
άλλες
έξυπνες
συσκευές
ή συστήματα
αυτοματι
σμού,
εφό
-
σον βρίσκονται σ
την ίδια υποδομή
δικτύου. Η
Shelly Europe
Ltd.
παρέχει
APIs
για
τις
συσκευές,
την ενσωμάτωσή
τους
και
τον
έλεγχο
στο
cloud.
Γ
ια
περισσότερες
πληροφορίες,
επισκεφθείτε
τη
διεύθυνση
https:/
/shelly-api-docs.shelly
.
cloud
.
Η
Συσκευή
συνοδεύεται
από
εργοστασιακά
εγκατεστημένο
υλικολογισμικό. Γ
ια
να διατηρείται
ενημερωμένη και
ασφα
-
λής,
η
Shelly
Europe
Ltd.
παρέχει
δωρεάν
τι
ς
τελευτ
αίες
ενημερώσεις
υλικολογισμικού.
Έχετε
πρόσβαση
στις
ενη
-
μερώσεις
είτε
μέσω
της
ενσωματωμένης
διαδικτυακής
διεπαφής είτε
μέσω της εφαρμογής
Shelly Smart Control
για
κινητά
τηλέφωνα. Η
εγκατάσταση των ενημερώσεω
ν υλικο
-
λογισμικού
είναι ευθύνη
του
χρήστη.
Η Shelly
Europe Ltd.
δεν
ευθύνεται
για
τυχόν
έλλειψη
συμμόρφωσης
της
Συσκευής
που
προκαλείται
από
την
αποτυχία
του
χρήστη
να
εγκατα
-
στήσει εγκαίρως τις διαθέσιμες ενημερώσει
ς.
Οδηγίες εγκατάστασης
ⓘ
Γ
ια
τη
σύνδεση
της
Συσκευής,
συνιστούμε
τη
χρήση
μο
-
νόκλωνων συμπ
αγών καλωδίων
ή πολύκλω
νων καλωδίων
με
φερμουάρ. Τα καλώδια
θα
πρέπει να
έχουν μόνωση
με
αυξη
-
μένη θερμική αντοχή,
όχι μικρότερη από
PVC T105°C
(221°F).
ⓘ
Κατά
τη
σύνδεση
των
καλωδίων
στους
ακροδέκτες
της
συσκευής, λάβετε υπόψη
την καθορισμένη διατομή
του αγω
-
γού
και
το
μήκος
απογύμνωσης.
Μην
συνδέετε
πολλαπλά
καλώδια σε έναν μόνο
ακροδέκτη.
ⓘ
Γ
ια
λόγους
ασφαλείας,
αφού
συνδέσετε
επιτυχώς
τη
Συσκευή
στο
τοπικό
δίκτυο
Wi-Fi,
συνιστούμε
να
απενεργο
-
ποιήσετε
ή
να
προστατεύσετε
με κωδικό
πρόσβασης
το
AP
(Access Point) της Συσκευής.
ⓘ
Γ
ια να εκτελέσετε επαναφορά εργοστασι
ακών ρυθμίσεων
της
Συσκευής,
πατήστε
και
κρατήστε
πατημένο
τ
ο
κουμπί
Reset/control για 10 δευτερόλεπτ
α.
ⓘ
Γ
ια να
ενεργοποιήσετε τ
ο σημείο
πρόσβασης και τη
σύνδε
-
ση Bluetooth της
Συσκευής, πατήστε
και κρατήστε πατημένο
το κουμπί Reset/control γι
α 5 δευτερόλεπτα.
Κλείστε το ρεύμα από το
ν διακόπτη.
Με ουδέτερο
Συνδέστε το
καλώδιο Live σ
τον ακροδέκτη L
της συσκευής
και το καλώδιο Neutral
στον ακροδέκτη N.
Συνδέστε το φορτίο στον ακροδέκτη
εξόδου O της
συσκευ
-
ής και το ουδέτερο καλώδιο, όπως φαίνεται στο διάγραμμα
συνδεσμολογίας.
Συνδέστε διακόπτες
ή κουμπιά
σ
τους ακροδέκτες
S1 και S2
της συσκευής και στο καλώδιο Live.
Χωρίς ουδέτερο, με παράκαμψη
Συνδέστε το καλώδιο Live στο
ν ακροδέκτη L της συσκευής.
Συνδέστε το φορτίο στον ακροδέκτη
εξόδου O της
συσκευ
-
ής και το ουδέτερο καλώδιο.
Συνδέστε
ένα
καλώδιο
στον
άλλο
ακροδέκτη
Ο
και
στον
ακροδέκτη
Ν,
όπως
φαίνεται
στο
διάγ
ραμμα
συνδεσμολο
-
γίας.
Συνδέστε το Shelly Bypass παράλληλα με
το φορτίο.
Συνδέστε διακόπτες
ή κουμπιά
σ
τους ακροδέκτες
S1 και S2
και στο καλώδιο Live.
Προδιαγραφές
•
Μέγεθος (ΥxΠxΒ): 38.5x43.5x17mm / 1.52x1.71x0.67in
•
Βάρος: 24.3 g / 0.86 oz
•
Μέγιστη ροπή βιδωτών ακροδεκτών: 0,4 Nm /
3,5 lbin
•
Διατομή αγωγού: 0,2 έως
2,5 mm², / 24 έως
14 AWG
(συμπαγείς, πολύκλωνες και φερμουάρ)
•
Μήκος απογυμνωμένου αγωγού: 5
έως 6 mm / 0,20
έως 0,24 in
•
Τοποθέτηση: Ε
ντός του τοίχου
•
Υλικό κελύφους: Πλαστικό
•
Χρώμα κελύφους Ασβέστης
•
Χρώμα εκτύπωσης Μαύρο
•
Χρώμα συνδέσμου Μαύρο
•
Θερμοκρασία περιβάλλοντος εργασίας: -20°C έως
40°C
/ -5°F έως 105°F
•
Υγρασία: 30% έως 70% RH
•
Μέγιστο υψόμετρο: 2000 m /
6562 ft
•
Παροχή ρεύματος: 220-240 V~ 50 Hz
•
Κατανάλωση ενέργειας: < 1.5 W
•
Ουδέτερη δεν απαιτείται
Ναι
•
Ελάχιστο φορτίο χωρίς ουδέτερο και
χωρίς Bypass
20 W
•
Τύπος εξ
ασθένισης Πίσω άκρο
•
Εξωτερική προστασία: 16A, χαρακτηριστική ενεργοποίη
-
σης B ή C, ονομαστική
διακοπή 6 kA, κλάση περιορι
σμού
ενέργειας 3
•
Προστασία από βραχυκύκλωμα Ναι
•
Μέγιστη ισχύς εξόδου 200 W
•
Εύρος βολόμετρου (AC): 180-240
V
•
Εύρος αμπερομέτρου (AC): 0-3
A
•
Ακρίβεια μετρητών: ±5 % (ότ
αν χρησιμοποιείται με
ουδέτερο)
•
Αισθητήρας εσωτερικής θερμοκρασίας: Ναι
•
Η ακριβής μέτρηση είναι δυνατή μό
νο όταν χρησιμοποι
-
είται με ουδέτερο.
•
Υποστηριζόμενα φορτία:
-
λαμπτήρες LED: έως 150 W
-
Λαμπτήρες πυράκτωσης: έως 200 W
-
Λαμπτήρες αλογόνου: έως 200 W
-
Μετασχηματιστής σιδηρού πυρήνα με λαμπτήρες
πυράκτωσης χαμηλής τάσης: έως 200
VA
-
Ηλεκτρονικοί μετασχηματιστές με ροοστάτη:
έως
200 W»
Wi-Fi
•
Πρωτόκολλο: 802.11 b/g/n
•
Ζώνη RF: 2412-2472 MHz
•
Max. Ισχύς RF: < 20 dBm
•
Εύρος: Έως 30 m / 100
ft σε εσωτερικούς χώρους και
έως 50 m / 160 ft
σε εξωτερικούς χώρους (ανάλογ
α με
τις τοπικές συνθήκες)
Bluetooth
•
Πρωτόκολλο: 4.2
•
Ζώνη RF: 2402-2480 MHz
•
Max. Ισχύς RF: < 4 dBm
•
Εύρος: Έως 30 m / 98
ft σε εξωτερικούς χώρους, έως
10 m / 33 ft σε
εσωτερικούς χώρους (ανάλογα με
τις
τοπικές συνθήκες)
•
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Συχνότητα ρολογιού: ESP32
C3: 40 Mhz
•
Φλας: 8MB
•
Προγράμματα: 20
•
Webhooks (ενέργειες URL): 20 με
5 διευθύνσεις URL
ανά γάντζο
•
Scripting: Ναι
•
MQTT: Ναι
•
Προχωρημένα χρονοδιαγράμματα:
Ναι
•
KVS (Key-Value St
ore): Ναι
Shelly Cloud ένταξη
Η
Συσκευή
μπορεί
να
παρακολουθείται,
να
ελέγχεται
και
να ρυθμίζεται
μέσω της
υπηρεσίας
οικιακού αυτοματισμού
Shelly
Cloud.
Μπορείτε
να
χρησιμοποιήσετε
την
υπηρεσία
είτε
μέσω
της
εφαρμογής
μας
για
κι
νητά
Android,
iOS
ή
Harmony
OS
είτε
μέσω
οποιουδήποτε
προγράμματος περι
-
ήγησης
σ
το
διαδίκτυο
στη
διεύθυνση
https:/
/control.shelly.
cloud/
.
Εάν επιλέξετε
να χρησιμοποιήσετε τη
Συσκευή με
την εφαρ
-
μογή και
την υπηρεσία Shelly
Cloud, μπορείτε να βρείτε
οδη
-
γίες για τη σύνδεση της Συσκευής στο Cloud και τον έλεγχό
της από
την εφαρμογή
Shelly στον οδηγ
ό εφαρμογής:
https:/
/
shelly
.link/app-guide
.
Η
εφαρμογή
Shelly
για
κινητά
και
η
υπηρεσία
Shelly
Cloud
δεν
αποτελούν
προϋποθέσεις
για
την
ορθή
λειτουργία
της
Συσκευής.
Αυτή
η
Συσκευή
μπορεί
να
χρησιμοποιηθεί
αυτόνομα
ή
με
διάφορες
άλλες
πλατφόρμες
οικιακού
αυ
-
τοματισμού.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σε
περίπτωση
που
αντιμετωπίσετε
προβλήματα
με
την
εγκατάσταση ή τη λειτουργία της Συσκευής, ανατρέξτε
στη
σελίδα της βάσης γνώσεων:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Δήλωση συμμόρφωσης
Με
το
παρόν,
η
Shelly
Europe Ltd.
δηλώνει
ότι
ο
ραδιοεξο
-
πλισμός
τύπου
Shelly
Dimmer Gen3
συμμορφώνεται
με
τις
οδηγίες
2014/53/ΕΕ,
2014/35/ΕΕ,
2014/30/ΕΕ,
2011/65/ΕΕ.
Το
πλήρες κείμενο της
δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
είναι δια
-
θέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Κατασκευαστής:
Shelly Europe Ltd.
Διεύθυνση:
103 Cherni Vr
ah Blvd., 1407 Σόφια, Βουλγαρία
Τηλ:
+359 2
988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Επίσημος δικτυακός τόπος:
https:/
/www.shelly
.com
Οι
αλλαγές
στα
στοιχεία
επικοινωνίας
δημοσιεύονται
από
τον Κατασκευαστή
στον επίσημο ιστότ
οπο.
Όλα
τα
δικαιώματα
του
εμπορικού
σήματος
Shelly®
και
άλλα
πνευματικά
δικαιώματα
που
σχετίζονται
με
αυτή
τη
συσκευή ανήκουν στη Shelly Europe
Ltd.
Svenska
Användar- och säk
erhetsguide
Shelly Dimmer Gen3
Smart dimmerkontroll
Säkerhetsinformation
För säker och korrekt användning, läs denna handbok och alla
andra dokument som medföljer denna produkt. Förvar
a dem
för framtida bruk. Underlåtenhet att följa installationsanvis
-
ningarna kan leda till funktionsfel, fara för liv och hälsa, la
-
göverträdelse och/eller vägran att utnyttja eventuella juridis
-
ka och kommersiella garantier
. Shelly Europe Ltd. ansvarar
inte för förlust eller skada i händelse av felaktig installation
eller felaktig användning av denna enhet på grund av under
-
låtenhet att följa användar- och säkerhetsanvisningarna i
denna handbok.
⚠
Denna skylt anger säkerhetsinformation.
ⓘ
Detta tecken indiker
ar en viktig anmärkning.
⚠
VARNING!
Risk för elektriska st
ötar
. Installation av enheten
på elnätet måste utföras noggrant av en behörig elektrik
er
.
⚠
VARNING!
Stäng a
v strömbrytarna innan du installerar enhe
-
ten. Använd en lämplig testanordning för att kontrollera att det
inte nns
någon
spänning på
de ledningar
som
du vill
ansluta.
När
du
är
säker
på
att
det
inte
nns
någon
spänning
kan
du
fortsätta installationen.
⚠
VARNING!
Innan du gör någr
a ändringar i anslutningarna
ska
du
se
till
att
det
inte
nns
någon
spänning
vid
enhetens
terminaler
.
⚠
FÖRSIKTIGHET!
Anslut endast enheten på det sätt som
anges i dessa anvisningar
. Alla andra metoder kan orsaka skad
-
or och/eller personskador
.
⚠
FÖRSIKTIGHET!
Anslut endast enheten till ett elnät och ap
-
parater som uppfyller alla gällande föreskrifter
. En kor
tslutning i
elnätet eller i en apparat som är ansluten till enheten kan orsaka
brand, materiella skador och elektriska stötar
.
⚠
FÖRSIKTIGHET!
Enheten måste säkras med en kabel
-
skyddsbrytare i enlighet med EN60898-1 (utlösningskarak
-
teristik B eller C, max. 16A märkström, min. 6 kA brytvärde,
energibegränsningsklass 3).
⚠
FÖRSIKTIGHET!
Använd inte enheten om den uppvisar
några tecken på skador eller defekter
.
⚠
FÖRSIKTIGHET!
Enheten får endast anslutas till och styra
elektriska kretsar och apparater som överensstämmer med
gällande standarder och säkerhetsnormer
.
⚠
FÖRSIKTIGHET!
Apparaten är endast avsedd för inomhus
-
bruk.
⚠
FÖRSIKTIGHET!
Håll enheten borta från smuts och fukt.
Produktbeskrivning
Shelly Dimmer Gen3 (Enheten) är en smart dimmerkontroll
som möjliggör fjärrstyrning av dimbara lampor och dim
-
merdrivdon via en mobiltelefon, surfplatta, PC eller hemau
-
tomationssystem. Den kan fungera fristående i ett lokalt
Wi-Fi-nätverk eller också kan den drivas via molntjänster för
hemautomation. Enheten kan nås, styras och övervakas på
distans från vilken plats som helst där användaren har inter
-
netuppkoppling, så länge den är ansluten till internet. Shelly
Dimmer Gen3 har ett inbäddat webbgränssnitt som kan an
-
vändas för att övervaka och styra enheten samt juster
a dess
inställningar
. Enheten kan användas som dimmerbrytare för
bakre kant, med eller utan neutralledare.
Enheten har ett inbäddat webbgränssnitt som används för
att övervaka, styra och justera enheten. W
ebbgränssnittet är
tillgängligt på
http:/
/192.168.33.1
när du är ansluten direkt
till enhetens åtkomstpunkt eller på dess IP-adress när du och
enheten är anslutna till samma nätverk.
Enheten kan komma åt och interagera med andr
a smarta
enheter
eller
automationssystem
om
de
nns
i
samma
nät
-
verksinfrastruktur
. Shelly Europe Ltd. tillhandahåller API:er för
enheterna, deras integration och molnstyrning. För mer infor
-
mation, besök
https:/
/shelly-api-docs.shelly
.cloud
.
ⓘ
Enheten leverer
as med fabriksinstallerad fast programvar
a.
För att hålla den uppdaterad och säker tillhandahåller Shelly
Europe Ltd. de senaste uppdateringarna av den fasta program
-
varan kostnadsfritt. Du kommer åt uppdateringarna antingen
via det inbyggda webbgränssnittet eller via mobilapplikationen
Shelly
Smart
Control.
Installation
av
rmwareuppdateringar
är
användarens ansvar
. Shelly Europe Ltd. ska inte hållas ans
-
varigt för eventuell bristande överensstämmelse hos enheten
som orsakas av att användaren inte har installerat tillgängliga
uppdateringar i tid.
Instruktioner för installation
ⓘ
För att ansluta enheten rekommenderar vi att du anv
änder
solida enledarkablar eller fåtrådiga kablar med hylsor
. Ledning
-
arna ska ha isolering med ökad värmebeständighet, minst PVC
T105°C (221°F).
ⓘ
När du ansluter kablar till enhetens terminaler ska du ta hän
-
syn
till
det
specicerade
ledartvärsnittet
och
den
avmantlade
längden. Anslut inte era
ledningar till en enda plint.
ⓘ
Av säkerhetsskäl r
ekommenderar vi att du inaktiverar eller
lösenordsskyddar enhetens AP (Access Point) efter att du har
anslutit enheten till det lokala Wi-Fi-nätverket.
ⓘ
För att utföra en fabriksåterställning av enheten, tryck och
håll in Reset/kontrollknappen i 10 sekunder
.
ⓘ
För att aktivera åtkomstpunkten och Bluet
ooth-anslut
-
ningen för enheten, tryck och håll in Reset/kontrollknappen i
5 sekunder
.
Slå av strömmen vid huvudströmbrytaren.
Med neutral
Anslut den strömförande kabeln till enhetens L-terminal och
den neutrala kabeln till N-terminalen.
Anslut lasten till enhetens utgångsplint O och den neutrala
kabeln enligt kopplingsschemat.
Anslut strömbrytare eller knappar till terminalerna S1 och S2
på enheten och till den strömförande ledningen.
Utan neutral, med förbikoppling
Anslut den strömförande kabeln till enhetens L-terminal.
Anslut lasten till enhetens utgångsplint O och den neutrala
kabeln.
Anslut en kabel till den andra O-terminalen och N-terminalen
enligt kopplingsschemat.
Anslut Shelly Bypass parallellt med lasten.
Anslut brytare eller knappar till S1- och S2-terminalerna och
den strömförande ledningen.
Specikationer
•
Storlek (HxBxD): 38,5x43,5x17mm / 1,52x1,71x0,67in
•
Vikt: 24,3 g / 0,86 oz
•
Skruvplintar max vridmoment: 0,4 Nm / 3,5 lbin
•
Ledarens tvärsnitt: 0,2 till 2,5 mm², / 24 till 14 AWG (solida,
fåtrådiga och bootlace-hylsor)
•
Avskalad längd på ledare: 5 till 6 mm / 0,20 till 0,24 tum
•
Montering: Inbyggd i vägg
•
Skalmaterial: Plast
•
Färg på skalet Lime
•
Tryck färg Svart
•
Färg på kontaktdon Svart
•
Omgivande arbetstemperatur: -20°C till 40°C / -5°F
till 105°F
•
Luftfuktighet: 30 % till 70 % RH
•
Max. höjd: 2000 m / 6562 ft
•
Strömförsörjning: 220-240 V~ 50 Hz
•
Strömförbrukning: < 1.5 W
•
Neutral behövs inte Ja
•
Min. belastning utan neutralledare och utan förbikoppling
20 W
•
Typ av dimning Bakre kant
•
Externt skydd: 16A, utlösningskarakteristik B eller C, 6 kA
avbrottsvärde, energibegr
änsande klass 3
•
Skydd mot kortslutning Ja
•
Max. uteffekt 200 W
•
Volmeterintervall (AC): 180-240 V
•
Ammeterområde (AC): 0-3 A
•
Meternoggrannhet: ±5 % (när den används med neutral)
•
Intern temperatursensor: Ja
•
Exakt mätning är möjlig endast när den används med
neutral.
•
Belastningar som stöds:
-
Dimbara LED-lampor: upp till 150 W
-
Glödlampor: upp till 200 W
-
Halogenlampor: upp till 200 W
-
Järnkärntransformator med lågspänningsglödlampor:
upp till 200 VA
-
Dimbara elektroniska tr
ansformatorer: upp till 200
W”
Wi-Fi
•
Protokoll: 802.11 b/g/n
•
RF-band: 2412-2472 MHz
•
Max. RF-effekt: < 20 dBm
•
Range: Upp till 30 m / 100 ft inomhus och upp till 50 m /
160 ft utomhus (beroende på lokala förhållanden)
Bluetooth
•
Protokoll: 4.2
•
RF-band: 2402-2480 MHz
•
Max. RF-effekt: < 4 dBm
•
Range: Upp till 30 m / 98 ft utomhus, upp till 10 m / 33 ft
inomhus (beroende på lokala förhållanden)
•
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Klockfrekvens: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Flash: 8 MB
•
Schemaläggning: 20
•
Webhooks (URL-åtgärder): 20 med 5 webbadresser
per krok
•
Scripting: Ja
•
MQTT: Ja
•
Avancerade tidtabeller: Ja
•
KVS (Key-Value Store): Ja
Shelly Cloud inkludering
Enheten
kan
övervakas,
styras
och
kongureras
via
vår
he
-
mautomationstjänst Shelly Cloud. Du kan använda tjänsten via
antingen vår mobilapplikation för Android, iOS eller Harmony
OS eller via valfri webbläsare på
https:/
/control.shelly.cloud/
.
Om du väljer att använda enheten med applikationen och
Shelly Cloud-tjänsten kan du hitta instruktioner om hur du
ansluter enheten till molnet och styr den från Shelly-appen i
applikationsguiden:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
Shellys mobilapplikation och Shellys molntjänst är inte villkor
för att enheten ska fungera korrekt. Den här enheten kan
användas fristående eller med olika andra plattformar för
hemautomation.
Felsökning
Om du stöter på problem med installationen eller användning
-
en av enheten kan du kontrollera dess kunskapsbas:
https:/
/
shelly
.link/dimmer_Gen3
Försäkran om över
ensstämmelse
Härmed försäkrar Shelly Europe Ltd. att r
adioutrustningstypen
Shelly Dimmer Gen3 överensstämmer med direktiv 2014/53/
EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Den fullständiga
texten till EU-försäkr
an om överensstämmelse nns
tillgänglig
på följande internetadress:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Tillverkare:
Shelly Europe Ltd.
Adress:
103 Cherni Vrah Blvd: 103
Cherni Vrah Blvd, 1407
Soa, Bulgarien
Tfn:
+359 2 988 7435
E-post:
support@shelly
.cloud
Ociell webbplats:
https:/
/www.shelly
.com
Ändringar i kontaktinformationen publiceras av tillverkaren på
den ociella webbplatsen.
Alla rättigheter till varumärket Shelly® och andr
a immateriella
rättigheter som är förknippade med denna enhet tillhör Shelly
Europe Ltd.
Čeština
Uživatelská a bezpečnostní
příručka
Shelly Dimmer Gen3
Inteligentní regulátor stmívání
Bezpečnostní informace
Pro bezpečné a správné používání si přečtěte tuto příručku a
všechny další
dokumenty přiložené
k tomut
o
výrobku.
Uscho
-
vejte je
pro
budoucí použití.
Nedodržení instalačních
postupů
může vést k poruše, ohrožení zdraví a života, porušení záko
-
na
a/nebo
odmítnutí
zákonných
a
obchodních záruk
(pokud
existují). Společnost Shelly Europe Ltd. nenese
odpovědnost
za
jakékoli
ztráty nebo
škody
v
případě
nesprávné
instalace
nebo nesprávného provozu tohoto zařízení v důsledku
nedo
-
držení
uživatelských
a
bezpečnostních
pokynů
uvedených
v
této příručce.
⚠
T
ato značka označuje bezpečnostní informace.
ⓘ
T
oto znamení označuje důležitou poznámku.
⚠
POZOR!
Nebezpečí
úrazu
elektrickým
proudem.
Instalaci
zařízení
do
elektrické
sítě
mu
sí
pečlivě
provést
kvalikovaný
elektrikář
.
⚠
POZOR!
Před
instalací
zařízení
vypněte
jističe.
Pomocí
vhodného testovacího zařízení se ujistěte, že na vodičích, které
chcete
připojit,
není
napětí.
Pokud
jste
si
jisti,
že
na
nich
není
žádné napětí, přistupte k instalaci.
⚠
POZOR!
Před
jakoukoli změnou
připojení
se
ujistěte,
že
na
svorkách zařízení není přít
omno žádné napětí.
⚠
POZOR!
Zařízení
připojujte
pou
ze
způsobem
uvedeným
v
tomto
návodu.
Jiný
způsob
může
způsobit
poškození
a/nebo
zranění.
⚠
POZOR!
Zařízení
připojujte
pouze
k
elektrické síti
a
spotře
-
bičům, které
splňují všechny
platné předpisy. Zkrat v
elektrické
síti
nebo
v
jakémkoli
spotřebiči
připojeném
k
Zařízení
může
způsobit požár
, škody na majetku a úraz elektrickým proudem.
⚠
POZOR!
Zařízení
musí
být
zajištěno
kabelovým
ochranným
spínačem
podle
normy
EN60898-1
(vypínací
charakteristika
B
nebo
C,
max.
16
A
jmenovitý
proud,
min.
6
kA
přerušovací
schopnost, třída omezení energie
3).
⚠
POZOR!
Zařízení
nepoužívejte,
pokud
vykazuje
známky
poškození nebo závady
.
⚠
POZOR!
Přístroj smí být
připojen a
ovládat pouze elektrické
obvody
a
spotřebiče, které
odpovídají
platným
normám
a
bez
-
pečnostním předpisům.
⚠
POZOR!
Zaříz
ení je určeno pouze
pro vnitřní použití.
⚠
POZOR!
Zaříz
ení chraňte před
znečištěním a vlhkostí.
Popis produktu
Shelly
Dimmer
Gen3
(dále
jen
“zařízení”) je
inteligentní
stmí
-
vací
ovladač, kter
ý
umožňuje dálkové
ovládání
stmívatelných
světel
a
stmívacích
ovladačů
prostřednictvím mobilního
tele
-
fonu,
tabletu,
počítače
nebo
systému
domácí
automatizace.
Může
pracov
at
samostatně
v
místní
síti
Wi-Fi
nebo
jej
lze
ovládat
také
prostř
ednictvím
cloudových
služeb
domácí
au
-
tomatizace.
K
zařízení
lze přistupovat,
ovládat
ho
a
sledovat
na
dálku
z
libovolného
místa,
kde
má
uživatel
připojení
k
in
-
ternetu, pokud
je připojeno k
internetu. Stmívač Shelly Dimmer
Gen3
má
vestavěné
webové
rozhraní, které
lze
použít
ke
sle
-
dování a ovládání Zařízení
a k úpravě jeho
nastavení. Zařízení
lze použít
jako stmívač
s vlečným okr
ajem, s
nulovým vodičem
nebo bez něj.
Zařízení
má
vestavěné
webové
rozhraní,
které
slouží
k
mo
-
nitorování,
ovládání
a
nastavení
zařízení.
Webové
rozhraní
je
přístupné
na adrese
http:/
/192.168.33.1
,
pokud
jste připojeni
přímo k
přístupovému
bodu
Zařízení, nebo
na
jeho IP
adrese,
pokud jste vy a Zařízení
připojeni ke stejné síti.
Zařízení
může
přistupovat
k
jiným
chytrým
zařízením
nebo
automatizačním systémům a komunikovat s nimi, pokud jsou
ve
stejné
síťové infrastruktuře.
Společnost
Shelly
Europe
Ltd.
poskytuje rozhraní API pro zařízení, jejich integraci a cloudové
ovládání. Další informace naleznete na adrese
https:/
/shelly
-
-api-docs.shelly
.cloud
.
ⓘ
Zařízení
se
dodává
s
rmwarem
nainstalovaným
z
výroby
.
Aby
bylo
zařízení
stále
aktualizované
a
bezpečné,
poskytuje
společnost
Shelly
Europe
Ltd.
nejnovější
aktualizace
rmwaru
zdarma.
K
aktualizacím
můžete
přistupov
at
buď
prostřednic
-
tvím
vesta
věného
webo
vého
rozhraní,
nebo
mobilní
aplikace
Shelly Smar
t Control.
Za
instalaci aktualizací
rmwaru
odpoví
-
dá uživatel. Společnost
Shelly Europe
Ltd. nenese odpov
ědnost
za
případnou
neshodu
zařízení
způsobenou
tím,
že
uživatel
včas nenainstaloval dostupné aktualizace.
Pokyny k instalaci
ⓘ
K připojení zařízení doporučujeme použít pevné jednožilové
vodiče nebo splétané vodiče s
koncovkami. Vodiče b
y měly mít
izolaci
se
zvýšenou
tepelnou
odolností,
nejméně
PVC T105°C
(221°F).
ⓘ
Při připojování
vodičů ke
svorkám zaříz
ení z
ohledněte
stano
-
vený průřez
vodiče a
délku
odizolovaného vodiče. Nepřipojujte
více vodičů do jedné sv
orky.
ⓘ
Po
úspěšném
připojení
Zařízení
k
místní
síti
Wi-Fi
doporu
-
čujeme
z
bezpečnostních
důvodů
vypnout
nebo
zaheslovat
přístupový bod (AP) Zařízení.
ⓘ
Chcete-li
provést
obnovení
továrního
nastav
ení
zařízení,
stiskněte a podržte tlačítko
Reset/ovládání po dobu 10
sekund.
ⓘ
Chcete-li
povolit
přístupový
bod
a
připojení
Bluetooth
zařízení,
stiskněte
a
podržte
tlačítko
Reset/o
vládání
po
dobu
5 sekund.
Vypněte napájení na jističi.
S neutrálním
Připojte
živý
vodič
ke
svorce
L
zařízení
a
nulový
vodič
ke
svorce N.
Připojte zátěž
k výstupní svorce
O zařízení a
k nulovému vodiči
podle schématu zapojení.
Připojte
spínače
nebo tlačítka
ke
svorkám
zařízení
S1
a S2
a
k vodiči pod napětím.
Bez neutrálu, s bypassem
Připojte vodič pod napětím k
e svorce L zařízení.
Připojte
zátěž
k
výstupní
svorce
O
zařízení
a
k
nulovému
vodiči.
Připojte
vodič
k
druhé
svorce
O
a
svorce
N
podle
schématu
zapojení.
Připojte Shelly Bypass paralelně
k zátěži.
Připojte spínače nebo tlačítka
ke svorkám S1 a S2 a k
živému
vodiči.
Specikace
•
Velikost (VxŠxH): 38,5x43,5x17mm / 1,52x1,71x0,67in
•
Hmotnost: 24,3 g / 0,86 oz
•
Maximální krouticí moment šroubových svorek: 0,4 Nm
/ 3,5 lbin
•
Průřez vodiče: 0,2 až 2,5
mm², / 24 až 14 A
WG (plná,
splétaná a zaváděcí lanka)
•
Délka odizolovaného vodiče: 5
až 6 mm / 0,20 až
0,24
palce
•
Montáž: Na stěně
•
Materiál skořepiny: Plastové
•
Barva skořápky Lime
•
Barva tisku Černá
•
Barva konektoru Černá
•
Okolní pracovní teplota: -20°C
až 40°C / -5°F až 105°F
•
Vlhkost: 30 % až 70 % r
elativní vlhkosti
•
Maximální nadmořská výška: 2000 m / 6562
ft
•
Napájení: 220-240 V~ 50 Hz
•
Spotřeba energie: < 1.5 W
•
Neutrální není potřeba Ano
•
Min. zatížení bez neutrálu
a bez bypassu 20 W
•
Typ stmívání Odtokov
á hrana
•
Vnější ochrana: 16 A, vypínací
charakteristika B nebo C,
přerušitelnost 6 kA, třída omez
ení energie 3
•
Ochrana proti zkratu Ano
•
Maximální výstupní výkon 200 W
•
Rozsah voltmetru (AC): 180-240 V
•
Rozsah ampérmetru (AC): 0-3 A
•
Přesnost měřičů: ±5 % (při použití
s neutrálem)
•
Snímač vnitřní teploty: Ano
•
Přesné měření je možné
pouze při použití neutr
álního
přístroje.
Wi-Fi
•
Protokol: 802.11 b/g/n
•
RF pásmo: 2412-2472 MHz
•
Max. VF výkon: < 20 dBm
•
Rozsah: Až 30 m v interiéru a
až 50 m venku (v
závislosti
na místních podmínkách).
Bluetooth
•
Protokol: 4.2
•
RF pásmo: 2402-2480 MHz
•
Max. VF výkon: < 4 dBm
•
Rozsah: Venku až 30
m, uvnitř až 10 m (v
závislosti na
místních podmínkách).
•
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Hodinová frekvence: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Flash: 8 MB
•
Rozvrhy: 20
•
Webhooks (akce URL): 20
s 5 adresami URL na
háček
•
Skriptování: Ano
•
MQTT: Ano
•
Pokročilé rozvrhy: Ano
•
KVS (Key-Value Store): Ano
Zařazení Shelly Cloud
Zařízení lz
e monitor
ovat, o
vládat a
nastavovat prostřednictvím
naší
služby
domácí
automatizace
Shelly
Cloud.
Službu
mů
-
žete
používat
buď
prostřednictvím
naší
mobilní
aplikace
pro
Android, iOS nebo
Harmony OS, nebo
prostřednictvím libovol
-
ného internetového prohlíž
eče na adrese
https:/
/control.shelly
.cloud/
.
Pokud
se
rozhodnete
používat
Zařízení
s
aplikací
a
službou
Shelly Cloud,
pokyny k připojení
Zařízení ke
Cloudu a jeho
ovlá
-
dání z aplikace Shelly najdete v
průvodci aplikací:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
Mobilní aplikace
Shelly
a služba
Shelly Cloud
nejsou
podmín
-
kou
správného
fungování
zařízení. Toto
Zařízení
lze
používat
samostatně
nebo s
různými
dalšími
platformami
pro domácí
automatizaci.
Řešení problémů
V případě problémů s instalací nebo provozem zařízení se po
-
dívejte na stránku znalostní databáze:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Prohlášení o shodě
Společnost
Shelly
Europe
Ltd.
tímto
prohlašuje,
že
r
ádiové
zařízení
typu
Shelly
Dimmer
Gen3
je
v
souladu
se
směrnicí
2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Úplné
znění
EU
prohlášení
o
shodě
je
k
dispozici
na
následující
in
-
ternetové adrese:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Výrobce:
Shelly Europe Ltd.
Adresa:
103 Cherni Vr
ah Blvd., 1407 Soa, Bulharsko
Tel:
+359 2
988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Ociální webové stránky:
https:/
/www
.shelly
.com
Změny
kontaktních
údajů
zveřejňuje
výrobce
na
ociálních
internetových stránkách.
Veškerá pr
áva na ochrannou známku Shelly® a další duševní
práva
spojená
s
tímto
zařízením
patří
společnosti
Shelly
Eu
-
rope Ltd.
B2445
Slovenčina
Používateľská a bezpečnostná
príručka
Shelly Dimmer Gen3
Inteligentný regulátor stmievania
Bezpečnostné informácie
Pre
bezpečné
a
správne
používanie
si
prečítajte
túto
príručku a
všetky
ostatné
dokumenty priložené
k tomuto
výrobku.
Uscho
vajte
si
ich
pre
budúce
použitie.
Nedo
-
držanie
inštalačných
postupov
môže
viesť
k
poruche,
ohrozeniu
zdravia
a
života,
porušeniu
zákona
a/alebo
odmietnutiu
zákonných
a
obchodných
záruk
(ak
exis
-
tujú).
Spoločnosť
Shelly
Europe
Ltd.
nezodpovedá
za
žiadne straty alebo škody v prípade nesprávnej inštalácie
alebo
nesprávnej
prevádzky
tohto zariadenia
v
dôsledku
nedodržania používateľských a bezpečnostných pokynov
uvedených v tejto príručke.
⚠
Tát
o značka označuje bezpečnostné informácie.
ⓘ
Tent
o znak označuje dôležitú poznámku.
⚠
VAROV
ANIE!
Nebezpečenstvo
úrazu
elektrickým
prú
-
dom. Inštaláciu zariadenia
do elektrickej siete musí
starost
-
livo vykonať kvalikovaný elektrikár
.
⚠
VAROV
ANIE!
Pred
inštaláciou
zariadenia
vypnite
ističe.
Pomocou
vhodného
testovacieho
zariadenia
sa
uistite,
že
na
vodičoch,
ktoré
chcete
pripojiť,
nie
je
napätie.
Keď
ste
si istí, že tam nie je žiadne napätie, pokračujte v inštalácii.
⚠
VAROV
ANIE!
Pred
vykonaním
akýchkoľvek
zmien
v
pripojeniach
sa
uistite,
ž
e
na
svorkách
zariadenia
nie
je
prítomné žiadne napätie.
⚠
POZOR!
Zariadenie pripájajte
len spôsobom uvedeným
v
tomto náv
ode. Akýkoľvek
iný spôsob môž
e spôsobiť poško
-
denie a/alebo zranenie.
⚠
POZOR!
Zariadenie
pripájajte
len
k
elektrickej
sieti
a
spotrebičom,
ktoré
spĺňajú
všetky
platné
predpisy.
Skrat
v
elektrickej
sieti
alebo
v
akomkoľvek
spotrebiči
pripojenom
k Zariadeniu môže spôsobiť
požiar
, materiálne škody a úr
az
elektrickým prúdom.
⚠
POZOR!
Zariadenie
musí
byť
zabezpečené
káblovým
ochranným spínačom
v
súlade s
normou
EN60898-1 (vypí
-
nacia
charakteristika
B
alebo
C,
max.
16
A
menovitý
prúd,
min. 6 kA prerušiteľnosť, trieda obmedzenia energie 3).
⚠
POZOR!
Zariadenie nepoužívajte, ak vykazuje akékoľvek
známky poškodenia alebo závady
.
⚠
POZOR!
Zariadenie
sa
môže
pripájať
a
ovládať
len
do
elektrických obvodo
v a
spotrebičov
, ktoré sú
v súlade
s plat
-
nými normami a bezpečnostnými predpismi.
⚠
POZOR!
Zariadenie
je
určené
len
na
používanie
v
inte
-
riéri.
⚠
POZOR!
Zariadenie
chráňte
pred
znečistením
a
vlhkos
-
ťou.
Popis produktu
Shelly Dimmer Gen3 (ďalej len “zariadenie”) je inteligentný
regulátor
stmievania,
ktorý
umožňuje
diaľkové
ovládanie
stmievateľných svetiel
a
stmievacích
ovládačov
prostred
-
níctvom
mobilného
telefónu,
tabletu,
počítača
alebo
sys
-
tému domácej automatizácie. Môže fungovať samostatne
v miestnej
sieti Wi-Fi
alebo ho
možno ovládať
aj prostred
-
níctvom cloudových služieb domácej automatizácie. K za
-
riadeniu
možno
pristupovať,
ovládať
ho
a
monitor
ovať
na
diaľku z akéhokoľv
ek miesta, kde
má používateľ pripojenie
na
internet, pokiaľ
je
pripojené
k internetu.
Shelly
Dimmer
Gen3
má
zabudované
webové
rozhranie,
ktoré
možno
použiť
na
monit
orovanie
a
ovládanie
Zariadenia,
ako
aj
na
úpr
avu
jeho
nastavení.
Zariadenie
sa
môže
používať
ako
stmievač
s
koncovou
hranou,
s
neutrálnym
vodičom
alebo bez neho.
Zariadenie
má
zabudované
webové
rozhranie,
ktoré
sa
používa
na
monitorovanie,
ovládanie
a
nastavovanie
zariadenia.
Webové
rozhranie
je
prístupné
na
adrese
http:/
/192.168.33.1
,
keď
ste
pripojení
priamo
k
prístupo
-
vému bodu Zariadenia, alebo na jeho IP adrese, keď ste vy
a Zariadenie pripojení k rovnakej sieti.
Zariadenie
môže
pristupovať
k
iným
inteligentným
zaria
-
deniam alebo
automatizačným
systémom a
komunikovať
s nimi, ak sú v rovnak
ej sieťovej infraštruktúre.
Spoločnosť
Shelly Europe
Ltd. poskytuje
API
pre zariadenia,
ich
integ
-
ráciu
a
cloudové
ovládanie.
Viac
informácií
nájdete
na
stránke
https:/
/shelly-api-docs.shelly.cloud
.
ⓘ
Zariadenie
sa
dodáva
s
rmvérom
nainštalovaným
z
výroby
. Aby
bolo zariadenie stále aktualizované
a bezpečné,
spoločnosť
Shelly
Europe
Ltd.
poskytuje
najnovšie
aktuali
-
zácie
rmvéru
bezplatne.
Prístup
k
aktualizáciám
získate
buď
prostredníctvom vstavaného
webového rozhrania,
ale
-
bo mobilnej
aplikácie Shelly Smart
Control. Za
inštaláciu ak
-
tualizácií rmvéru
zodpovedá
používateľ. Spoločnosť
Shelly
Europe Ltd.
nenesie zodpovednosť za
prípadnú nezhodu za
-
riadenia spôsobenú tým,
že používateľ včas
nenainštaloval
dostupné aktualizácie.
Inštalačné pokyny
ⓘ
Na pripojenie
zariadenia odporúčame použiť
jednožilové
pevné vodiče
alebo splietané
vodiče s koncovkami.
Vodiče
by mali
mať izoláciu
so
zvýšenou tepelnou
odolnosťou, nie
menšou ako PVC T105°C (221°F).
ⓘ
Pri
pripájaní
vodičov
na
svorky
zariadenia
z
ohľadnite
špecikovaný prierez vodiča a dĺžku
odizolovaného vodiča.
Do jednej svorky nepripájajte viacero vodičov
.
ⓘ
Po úspešnom pripojení Zariadenia k miestnej sieti Wi-Fi
odporúčame
z
bezpečnostných
dôvodov
vypnúť
alebo
za
-
heslovať prístupový bod (AP) Zariadenia.
ⓘ
Ak
chcete
vykonať
obnovenie
výrobných
nastavení
za
-
riadenia,
stlačte
a
podržte
tlačidlo
Reset/ovládanie
na
10
sekúnd.
ⓘ
Ak chcete povoliť prístupový
bod a pripojenie
Bluetooth
zariadenia,
stlačte
a
podržte
tlačidlo
Reset/ovládanie
na
5
sekúnd.
Vypnite napájanie na ističi.
S neutrálnym
Pripojte živý
vodič k
svorke L zariadenia
a neutrálny vodič
k svorke N.
Pripojte záťaž k výstupnej
svorke O
zariadenia a neutrálne
-
mu vodiču, ako je znázornené na schéme zapojenia.
Pripojte spínače
alebo
tlačidlá
k svorkám
zariadenia
S1
a
S2 a k vodiču Live.
Bez neutrálu, s bypassom
Pripojte vodič pod napätím k svorke L zariadenia.
Pripojte
záťaž
k
výstupnej
svorke
O
zariadenia
a
neutrál
-
nemu vodiču.
Pripojte vodič k
druhej svorke O a
svorke N podľa schémy
zapojenia.
Pripojte Shelly Bypass paralelne k záťaži.
B2445
Slovenčina
Schéma zapojenia
Obr
. 1 - S neutrálom
Obr
. 2 - Bez neutrálu, s obtokom
Legenda
Terminály zariadenia
•
L (x2):
2 svorky pod napätím
•
N:
Neutrálna svorka
•
O (x2):
2 výstupné svorky do záťaže
•
S1, S2:
Vstupné svorky spínača/tlačidla na ovládanie
svetla
Drôty
•
L:
Živé vedenie (220-240 V~)
•
N:
Neutrálny vodič
Dansk
Ledningsdiagram
Fig. 1 - Med neutral
Fig. 2 - Uden neutral, med bypass
Legende
Enhedens terminaler
•
L (x2):
2 strømførende terminaler
•
N:
Neutral terminal
•
O (x2):
2 udgangsterminaler til belastningen
•
S1, S2:
Indgangsterminaler til kontakt/knap til lysstyring
Ledninger
•
L:
Strømførende ledning (220-240 V~)
•
N:
Neutral ledning
Suomi
Kytkentäkaavio
Kuva 1 - Neutraalin kanssa
Kuva 2 - Ilman nollajohdinta, ohituksen kanssa
Selite
Laitteen päätelaitteet
•
L (x2):
2 jännitteistä liitäntää
•
N:
Nollajohdin
•
O (x2):
2 lähtöliitäntää kuormaan
•
S1, S2:
Kytkimen/painikkeen tuloliitännät valon ohjausta
varten
Johdot
•
L:
Jännitteinen johto (220-240 V~)
•
N:
Nollajohto
Eesti keel
Juhtmestiku skeem
Joonis 1 - Neutraaliga
Joonis 2 - ilma neutraalita, koos Bypassiga
Legend
Seadme terminalid
•
L (x2):
2 pingestatud terminali
•
N:
Neutraalne terminal
•
O (x2):
2 väljundklemmi koormusele
•
S1, S2:
Lüliti/nupu sisendklemmid valguse juhtimiseks
Juhtmed
•
L:
Pingestatud juhe (220-240 V~)
•
N:
Neutraalne juhe
Български
Схема на свързване
Фиг. 1. С нулев прово
дник
Фиг. 2. Без нула, с байпас
Легенда
Терминали на устройства
та
•
L (x2):
2 терминала за фаза
•
N:
Терминал за ну
ла
•
O (x2):
2 изходни т
ерминала към товара
•
S1, S2:
Входни т
ерминали за ключ/бутон за
управление на осветлениет
о
Проводници
•
L:
Проводник за фаза (220-240 V~)
•
N:
Проводник за нула
Latviešu valoda
Elektroinstalācijas shēma
1. attēls - ar neitrāli
2. attēls - bez neitrāles, ar apvedceļu
Leģenda
Ierīces spailes
•
L (x2):
2 tiešās strāvas termināli
•
N:
Neitrālais termināls
•
O (x2):
2 izejas spailes uz slodzi
•
S1, S2:
Slēdža/ pogas ieejas spailes gaismas kontrolei
Vadi
•
L:
Strāvas vads (220-240 V~)
•
N:
Neitrālais vads
LL
О
S2
S1
L
N
N
О
LL
О
S2
S1
L
N
N
О
Shelly
Bypass
Pripojte
spínače
alebo
tlačidlá
k svorkám
S1
a
S2
a
k
vo
-
diču Live.
Špecikácie
•
Veľkosť (VxŠxH): 38,5x43,5x17mm / 1,52x1,71x0,67in
•
Hmotnosť: 24,3 g / 0,86 oz
•
Maximálny krútiaci moment skrutkových svoriek: 0,4
Nm / 3,5 lbin
•
Prierez vodiča: 0,2 až 2,5 mm², / 24 až 14 AWG (plná,
splietaná a šnúrová koncovka)
•
Dĺžka odizolovaného vodiča: 5 až 6 mm / 0,20 až
0,24 palca
•
Montáž: V stene
•
Materiál škrupiny: Plastové
•
Farba škrupiny Vápno
•
Farba tlače Čierna
•
Farba konektora Čierna
•
Okolitá pracovná teplota: -20°C až 40°C / -5°F až 105°F
•
Vlhkosť: 30 % až 70 % relatívnej vlhkosti vzduchu
•
Maximálna nadmorská výška: 2000 m / 6562 ft
•
Napájanie:
220-240 V~ 50 Hz
•
Spotreba energie: < 1.5 W
•
Neutrálne nie je potrebné Áno
•
Min. zaťaženie bez neutrálu a bez bypassu 20 W
•
Typ stmievania Nábežná hrana
•
Vonkajšia ochrana: 16 A, vypínacia charakteristika B
alebo C, prerušenie 6 kA, trieda obmedzenia energie 3
•
Ochrana proti skratu Áno
•
Maximálny výstupný výkon 200 W
•
Rozsah voltmetra (AC): 180-240 V
•
Rozsah ampérmetra (AC): 0-3 A
•
Presnosť meračov: ±5 % (pri použití s neutrálom)
•
Snímač vnútornej teploty: Áno
•
Presné meranie je možné len pri použití neutrálu.
•
„Podporované zaťaženie:
-
Stmievateľné LED lampy: do 150 W
-
Žiarovky: do 200 W
-
Halogénové žiarovky: do 200 W
-
T
ransformátor so železným jadrom s nízkonapäťovými
žiarovkami: do 200 VA
-
Stmievateľné elektronické transformát
ory: do 200 W“
Wi-Fi
•
Protokol: 802.11 b/g/n
•
RF pásmo: 2412-2472 MHz
•
Max. RF výkon: < 20 dBm
•
Rozsah: Do 30 m v interiéri a do 50 m vonku (v závis
-
losti od miestnych podmienok)
Bluetooth
•
Protokol: 4.2
•
RF pásmo: 2402-2480 MHz
•
Max. RF výkon: < 4 dBm
•
Rozsah: Do 30 m vonku, do 10 m vo vnútri (v závislosti
od miestnych podmienok)
•
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Hodinová frekvencia: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Blesk: 8 MB
•
Rozvrhy: 20
•
Webhook (akcie URL): 20 s 5 adresami URL na háčik
•
Skriptovanie: Áno
•
MQTT: Áno
•
Rozšírené rozvrhy: Áno
•
KVS (Key-Value Store): Áno
Zaradenie Shelly Cloud
Zariadenie
možno monitorovať,
ovládať a
nastavovať
pro
-
stredníctvom
našej
služby
domácej
automatizácie
Shelly
Cloud. Službu
môžete
používať prostr
edníctvom našej
mo
-
bilnej
aplikácie pre
Android,
iOS
alebo
Harmony OS
alebo
prostredníctvom
ľubovoľného
internetového
prehliadača
na adrese
https:/
/control.shelly
.cloud/
.
Ak sa
rozhodnete používať
zariadenie
s aplikáciou
a
služ
-
bou Shelly Cloud, pokyny na pripojenie zariadenia
do clou
-
du a
jeho ovládanie
z aplikácie
Shelly
nájdete v
príručke k
aplikácii:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
Mobilná aplikácia Shelly
a služba Shelly
Cloud nie sú
pod
-
mienkou
správneho
fungovania
zariadenia. Toto
Zariade
-
nie
sa
môže používať
samostatne
alebo
s
rôznymi
inými
platformami domácej automatizácie.
Riešenie problémov
V prípade,
že sa
vyskytnú problémy
s inštaláciou
alebo pr
e
-
vádzkou
zariadenia,
pozrite
si
stránku
databázy
znalostí:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Shelly
Europe Ltd.
týmto vyhlasuje,
že rádiové
zariadenie typu Shelly
Dimmer Gen3 je
v súlade so
smerni
-
cami 2014/53/EÚ, 2014/35/EÚ, 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Výrobca:
Shelly Europe Ltd.
Adresa:
103 Cherni Vrah Blvd., 1407 Soa, Bulharsko
Tel:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Ociálna webová stránka:
https:/
/www.shelly
.com
Zmeny kontaktných informácií uver
ejňuje výrobca na oci
-
álnej webovej stránke.
Všetky práva
na ochrannú známku Shelly® a
ďalšie dušev
-
né
práva súvisiace
s
týmto
zariadením
patria
spoločnosti
Shelly Europe Ltd.
Dansk
Bruger- og sikkerhedsvejledning
Shelly Dimmer Gen3
Smart styring af lysdæmpning
Oplysninger om sikkerhed
For sikker og korrekt
brug skal du
læse denne vejledning
og
alle
andre
dokumenter
,
der
følger
med
dette
produkt.
Opbevar
dem
til
fremtidig
brug.
Hvis
installationsproce
-
durerne ikke følges,
kan det føre til
funktionsfejl, fare for
liv og helbred, overtrædelse af loven og/eller afvisning af
juridiske
og
kommercielle
garantier
(hvis
sådanne
n
-
des). Shelly
Europe L
td. er ikk
e ansvarlig
for tab eller ska
-
der i
tilfælde af forkert
installation eller
forkert betjening
af
denne
enhed
på
grund
af
manglende
overholdelse
af
bruger- og sikkerhedsinstruktionerne i denne vejledning.
⚠
Dette skilt angiver sikkerhedsoplysninger
.
ⓘ
Dette tegn angiver en vigtig bemærkning.
⚠
ADVARSEL!
Risiko
for
elektrisk
stød.
Installation
af
enheden
på
elnettet
skal
udføres
omhyggeligt
af
en
kvali
-
ceret elektriker
.
⚠
ADVARSEL!
Før
du
installerer
enheden,
skal
du
slå
af
-
bryderne fra. Brug en passende testenhed til at sikre, at der
ikke er
spænding
på
de
ledninger
,
du vil
tilslutte.
Når
du
er
sikker
på,
at
der
ikke
er
spænding,
kan
du
fortsætte
med
installationen.
⚠
ADVARSEL!
Før
du
foretager
ændringer
i
tilslutninger
-
ne,
skal
du sikre
dig,
at
der
ikke
er
spænding
på
enhedens
terminaler
.
⚠
FORSIGTIG!
Tilslut
kun
enheden
på
den
måde,
der
er
vist i denne
vejledning. Enhver anden
metode kan
forårsage
skade og/eller personskade.
⚠
FORSIGTIG!
Tilslut kun enheden
til et strømnet og appa
-
rater
,
der
overholder alle
gældende
regler. En
kortslutning
i
elnettet eller et
apparat, der er
tilsluttet enheden, kan
forår
-
sage brand, materielle skader og elektrisk stød.
⚠
FORSIGTIG!
Enheden
skal
sikres
med
en
kabelbeskyt
-
telsesafbryder
i
overensstemmelse
med
EN60898-1
(ud
-
løsningskarakteristik
B
eller
C,
maks.
16A
nominel
strøm,
min. 6 kA afbrydelsesværdi, energibegrænsende klasse 3).
⚠
FORSIGTIG!
Brug
ikke
enheden,
hvis
den
viser
tegn
på
skader eller defekter
.
⚠
FORSIGTIG!
Enheden
må
kun
tilsluttes
og
styre
elek
-
triske
kredsløb
og
apparater
,
der
overholder
de
gældende
standarder og sikkerhedsnormer
.
⚠
FORSIGTIG!
Enheden er
kun beregnet
til indendørs brug.
⚠
FORSIGTIG!
Hold enheden væk fra snavs og fugt.
Produktbeskrivelse
Shelly
Dimmer
Gen3
(enheden)
er
en
smart
lysdæmp
-
ningscontroller
,
som
gør
det
muligt
at
fjernstyre
dæmp
-
bare lamper
og
lysdæmpningsdrivere via
en
mobiltelefon,
tablet,
pc
eller
hjemmeaut
omatiseringssystem.
Den
kan
fungere
selvstændigt
i
et
lokalt
Wi-Fi-netværk,
eller
den
kan
også
betjenes
via
cloud-hjemmeautomatiserings
-
tjenester
.
Enheden
kan
tilgås,
styres
og
fjernovervåges
fra
ethvert
sted,
hvor
brugeren
har
internetforbindelse,
så
længe
den
er
forbundet
til
internettet.
Shelly
Dimmer
Gen3 har et indbygget webinter
face, som kan bruges til
at
overvåge og styre enheden samt juster
e dens indstillinger
.
Enheden kan bruges som bagkantdæmper med
eller uden
neutral ledning.
Enheden har
en indbygget
webgrænseade, der
bruges
til
at
overvåge,
styre
og
justere
enheden.
Webinterfacet
er
tilgængeligt
på
http:/
/192.168.33.1
,
når
du
er tilsluttet
di
-
rekte til enhedens adgangspunkt, eller på dens
IP-adresse,
når du og enheden er tilsluttet det samme netværk.
Enheden
kan
få
adgang
til
og
interagere
med
andre intel
-
ligente
enheder
eller
automatiseringssystemer
,
hvis
de
er
i
samme
netværksinfrastruktur
.
Shelly
Europe
Ltd.
leverer
API’er
til
enhederne,
deres
integration
og
cloud-kontrol.
For
mere
information,
besøg
https:/
/shelly-api-docs.
shelly
.cloud
.
ⓘ
Enheden
lev
eres
med
fabriksinstalleret
rmware.
For
at holde
den
opdateret
og sikker
leverer Shelly
Europe Ltd.
de
seneste
rmwareopdateringer
gratis.
Få
adgang
til
op
-
dateringerne
via
enten
den
indbyggede
webgrænseade
eller
Shelly
Smart
Control-mobilapplikationen.
Installation
af rmwareopdateringer er brugerens
ansvar
. Shelly Europe
Ltd. kan ikke holdes ansvarlig
for manglende overensstem
-
melse
med
enheden,
som
skyldes, at
brugeren
ikke
har
in
-
stalleret de tilgængelige opdateringer rettidigt.
Installationsvejledning
ⓘ
Til
at
forbinde
enheden
anbefaler
vi
at
bruge
solide
ledninger med én kerne
eller snoede ledninger med hylster.
Ledningerne skal have isolering med øget
varmebestandig
-
hed, ikke mindre end PVC T105°C (221°F).
ⓘ
Når
du
tilslutter
ledninger
til
enhedens
terminaler
,
skal
du
tage
hensyn
til
det
specicerede
ledertværsnit
og
den
asolerede
længde. Tilslut
ikke
ere
ledninger
til
en
enkelt
terminal.
ⓘ
Når du har tilsluttet
enheden til det lokale
Wi-Fi-netværk,
anbefaler vi
af sikkerhedsmæssige årsager, at du
deaktive
-
rer eller password-beskytter enhedens AP (Access Point).
ⓘ
Hvis
du
vil nulstille
enheden
til
fabriksindstillinger, skal
du trykke
på
Reset/kontrolknappen og
holde den
nede i
10
sekunder
.
ⓘ
For
at
aktivere
adgangspunktet
og
enhedens
Bluetoo
-
th-forbindelse
skal
du
trykke
på
Reset/kontrolknappen
og
holde den nede i 5 sekunder
.
Sluk for strømmen ved afbryderen.
Med neutral
Tilslut
den
strømførende
ledning
til
enhedens
L-terminal
og den neutrale ledning til N-terminalen.
Tilslut
belastningen
til
enhedens
udgangsterminal
O
og
den neutrale ledning som vist i ledningsdiagrammet.
Tilslut
kontakter
eller
knapper
til
enhedens
S1-
og S2-ter
-
minaler og den strømførende ledning.
Uden neutral, med bypass
Tilslut den strømførende ledning til enhedens L-terminal.
Tilslut
belastningen
til
enhedens
udgangsterminal
O
og
den neutrale ledning.
Tilslut
en
ledning
til
den
anden
O-terminal
og
N-terminal
som vist i ledningsdiagrammet.
Tilslut Shelly Bypass parallelt med belastningen.
Tilslut kontakter
eller knapper til S1-
og S2-terminalerne og
den strømførende ledning.
Specikationer
•
Størrelse (HxBxD): 38,5x43,5x17mm / 1,52x1,71x0,67in
•
Vægt: 24,3 g / 0,86 oz
•
Skrueterminaler maks. drejningsmoment: 0,4 Nm
/ 3,5 lbin
•
Lederens tværsnit: 0,2 til 2,5 mm², / 24 til 14 AWG
(massive, ertrådede og bootlace-hylstre)
•
Lederens asolerede længde: 5 til 6 mm / 0,20 til
0,24 in
•
Montering: I væggen
•
Skalmateriale: Plastik
•
Farven på skallen Kalk
•
Print farve Sort
•
Farve på stik Sort
•
Omgivende arbejdstemperatur: -20 °C til 40 °C / -5
°F til 105 °F
•
Fugtighed: 30 % til 70 % RH
•
Maks. højde: 2000 m / 6562 fod
•
Strømforsyning:
220-240 V~ 50 Hz
•
Strømforbrug: < 1.5 W
•
Neutral ikke nødvendig Ja
•
Min. belastning uden neutral og uden Bypass 20 W
•
Dæmpningstype Bageste kant
•
Ekstern beskyttelse: 16A, udløsningskarakteristik B
eller C, 6 kA afbrydelsesværdi, energibegrænsnings
-
klasse 3
•
Beskyttelse mod kortslutning Ja
•
Maks. udgangseffekt 200 W
•
Volmeterområde (AC): 180-240 V
•
Område for amperemeter (AC): 0-3 A
•
Meternøjagtighed: ±5 % (når den bruges med neutral)
•
Intern temperatursensor: Ja
•
Præcis måling er kun mulig, når den bruges med
•
Understøttede belastninger:
-
Dæmpbare LED-lamper: op til 150 W
-
Glødepærer: op til 200 W
-
Halogenlamper: op til 200 W
-
Jernkernetransformator med lavspændingsgløde
-
lamper: op til 200 VA
-
Dæmpbare elektroniske transformer
e: op til 200 W”
neutral.
Wi-Fi
•
Protokol: 802.11 b/g/n
•
RF-bånd: 2412-2472 MHz
•
Maks. RF-effekt: < 20 dBm
•
Rækkevidde: Op til 30 m indendørs og op til 50 m
udendørs (afhængigt af lokale forhold)
Bluetooth
•
Protokol: 4.2
•
RF-bånd: 2402-2480 MHz
•
Maks. RF-effekt: < 4 dBm
•
Rækkevidde: Op til 30 m / 98 fod udendørs, op til 10 m
/ 33 fod indendørs (afhængigt af lokale forhold)
•
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Urfrekvens: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Flash: 8 MB
•
Tidsplaner: 20
•
Webhooks (URL-handlinger): 20 med 5 URL
’er pr. kr
og
•
Scripting: Ja
•
MQTT: Ja
•
Avancerede tidsplaner: Ja
•
KVS (Key-Value Store): Ja
Inklusion af Shelly Cloud
Enheden
kan
overvåges,
styres
og
opsættes
via
vores
Shelly Cloud-hjemmeautomatiseringstjeneste. Du kan bru
-
ge
tjenesten
via
enten
vores Android-,
iOS-
eller
Harmony
OS-mobilapplikation eller via
en hvilken som helst
internet
-
browser på
https:/
/control.shelly
.cloud/
.
Hvis
du
vælger
at
bruge
enheden
med
applikationen
og
Shelly
Cloud-tjenesten,
kan
du
nde
instruktioner
om,
hvordan
du
forbinder
enheden
til
skyen
og
styrer
den
fra
Shelly-appen
i
applikationsvejledningen:
https:/
/shelly
.
link/app-guide
.
Shelly-mobilapplikationen
og
Shelly
Cloud-tjenesten
er
ikke
en forudsætning
for,
at enheden fungerer
korrekt. Den
-
ne enhed
kan
bruges
alene eller
sammen
med forskellige
andre hjemmeautomatiseringsplatforme.
Fejlnding
Hvis
du
støder
på
problemer
med
installation
eller
betje
-
ning af
enheden, kan
du tjekke
dens vidensbase-side:
htt
-
ps:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Overensstemmelseserklæring
Hermed
erklærer
Shelly
Europe
Ltd.,
at
radioudstyrstypen
Shelly
Dimmer
Gen3
er
i
overensstemmelse
med
direktiv
2014/53/EU,
2014/35/EU,
2014/30/EU,
2011/65/EU.
Den
fulde
tekst
af
EU-overensstemmelseserklæringen
er
til
-
gængelig
på
følgende
internetadresse:
https:/
/shelly
.link/
dimmer_Gen3_DoC
Producent:
Shelly Europe Ltd.
Adresse:
103 Cherni Vrah Blvd, 1407 Soa, Bulgarien
Tlf:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Ociel hjemmeside:
https:/
/www
.shelly
.com
Ændringer
i
kontakt
oplysninger
offentliggøres
af
produ
-
centen på den ocielle hjemmeside.
Alle
rettigheder
til
varemærket
Shelly®
og
andre
intellek
-
tuelle
rettigheder
i
forbindelse
med
denne
enhed
tilhører
Shelly Europe Ltd.
Suomi
Käyttö- ja turvallisuusopas
Shelly Dimmer Gen3
Älykäs himmenninohjain
Turvallisuustiedot
Turvallisen
ja
asianmukaisen
käytön
varmistamiseksi
lue
tämä
opas
ja
kaikki
muut
tuotteen
mukana
toimi
-
tetut
asiakirjat.
Säilytä
ne
my
öhempää
käyttöä
varten.
Asennusohjeiden
noudattamatta
jättäminen
voi
johtaa
toimintahäiriöön,
vaaraan
terveydelle
ja
hengelle,
lain
rikkomiseen
ja/tai
oikeudellisten
ja
kaupallisten
takui
-
den
epäämiseen
(jos
sellaisia
on).
Shelly
Europe
Ltd.
ei
ole
vastuussa
mistään
menetyksistä
tai
vahingoista,
jotka
aiheutuv
at
tämän
laitteen
virheellisestä
asennuk
-
sesta
tai
virheellisestä
t
oiminnasta,
joka
johtuu
tämän
oppaan
käyttö-
ja
turvallisuusohjeiden
noudattamatta
jättämisestä.
⚠
Tämä merkki osoittaa turvallisuustiet
oja.
ⓘ
Tämä merkki osoittaa tärk
eän huomautuksen.
⚠
VAROITUS!
Sähköiskun
vaara.
Laitteen
asentaminen
sähköverkkoon
on
annettava
huolellisesti
pätevän
säh
-
köasentajan tehtäväksi.
⚠
VAROITUS!
Kytke
katkaisijat
pois
päältä
ennen
laitteen
asentamista.
Varmista
sopivalla
testilaitteella,
että
kytket
-
tävissä
johtimissa
ei
ole
jännitettä.
K
un
olet
varma,
että
jännitettä ei ole, jatka asennusta.
⚠
VAROITUS!
Ennen
kuin
teet
muutoksia
liitäntöihin,
var
-
mista, että laitteen liittimissä ei ole jännitettä.
⚠
VAROITUS!
Kytke
laite
vain
näissä
ohjeissa
esitetyllä
tavalla. Kaikki muut menetelmät
voivat aiheuttaa vahinkoja
ja/tai loukkaantumisia.
⚠
VAROITUS!
Kytke laite vain
sähköverkkoon ja
laitteisiin,
jotka
täyttävät
kaikki
sovellettavat
määräykset.
Oikosulku
sähköverkossa
tai
Laitteeseen
liitetyssä
laitteessa
voi
ai
-
heuttaa tulipalon, omaisuusvahinkoja ja sähköiskun.
⚠
VAROITUS!
Laite on suojattava
EN60898-1:n mukaisella
kaapelisuojakytkimellä
(laukaisuominaisuus
B
tai
C,
max.
16A
nimellisvirta,
min.
6
kA
katkaisunopeus,
energianra
-
joitusluokka 3).
⚠
VAROITUS!
Älä käytä laitetta, jos siinä on merkkejä vau
-
rioista tai vioista.
⚠
VAROITUS!
Laite
saa liittää
ja
ohjata
vain sellaisia
säh
-
köpiirejä ja
laitteita, jotka
ovat
voimassa olevien
standardi
-
en ja turvallisuusnormien mukaisia.
⚠
VAROITUS!
Laite on tarkoitettu v
ain sisäkäyttöön.
⚠
VAROITUS!
Pidä laite poissa lialta ja kosteudelta.
Tuotteen kuvaus
Shelly Dimmer
Gen3 (jäljempänä
‘laite’) on
älykäs himmen
-
ninohjain,
joka
mahdollistaa
himmennettävien
valojen
ja
himmenninohjainten
kauko-ohjauksen
matkapuhelimen,
tabletin,
tietokoneen
tai
kotiautomaatiojärjestelmän
kaut
-
ta.
Se
voi
toimia
itsenäisesti
paikallisessa
Wi-Fi-verkossa
tai
sitä
voidaan
käyttää
myös
pilvipohjaisten
kotiauto
-
maatiopalvelujen
kautta.
Laitetta
voidaan
käyttää,
ohjata
ja
valvoa
etänä
mistä
tahansa
paikasta,
jossa
käyttäjällä
on
internetyhteys,
kunhan
laite
on
yhteydessä
internetiin.
Shelly
Dimmer
Gen3:ssa
on
upotettu
web-käyttöliittymä,
jonka
avulla laitetta
voidaan
valvoa
ja
ohjata
sekä
säätää
sen
asetuksia.
Laitetta
voidaan
käyttää
himmenninkytki
-
menä, joko nollajohdolla tai ilman.
Laitteeseen
on
upotettu
verkkokäyttöliittymä,
jota
käytetään
laitteen
valvontaan,
ohjaukseen
ja
säätä
-
miseen.
Verkkokäyttöliittymään
pääsee
osoitteessa
http:/
/192.168.33.1
, kun
laite on
kytketty suoraan
laitteen
yhteyspisteeseen,
tai
sen
IP-osoitteessa,
kun
sinä ja
laite
olette kytketty samaan verkkoon.
Laite voi
käyttää muita älykkäitä laitteita
tai automaatiojär
-
jestelmiä ja olla
vuorovaikutuksessa niiden kanssa,
jos ne
ovat samassa verkkoinfrastruktuurissa. Shelly
Europe Ltd.
tarjoaa
API:t
laitteille,
niiden
integroinnille
ja
pilviohjauk
-
selle.
Lisätietoja
on
osoitteessa
https:/
/shelly-api-docs.
shelly
.cloud
.
ⓘ
Laitteen
mukana
toimitetaan
tehtaalla
asennettu
lai
-
teohjelmisto.
Pitääkseen
sen
ajan
tasalla
ja
turvallisena
Shelly
E
urope
Ltd.
tarjoaa
uusimmat
laiteohjelmistopäivi
-
tykset maksutta. P
ääset päivityksiin
käsiksi joko sulautetun
web-käyttöliittymän
tai
Shelly
Smar
t
Control
-mobiilisovel
-
luksen
kautta.
Laiteohjelmistopäivitysten
asentaminen
on
käyttäjän vastuulla. Shelly Europe Ltd. ei ole
vastuussa lait
-
teen v
aatimustenvastaisuudesta, joka
johtuu siitä,
että käyt
-
täjä ei ole asentanut saatavilla olevia päivityksiä ajoissa.
Asennusohjeet
ⓘ
Suosittelemme
laitteen
kytkemiseen yksisäikeisiä
kiin
-
teitä
johtoja
tai
monisäikeisiä
johtoja,
joissa
on
sulkijalan
-
koja.
Johdoissa
on
oltava
eristys,
jonka
lämmönkestä
vyys
on kohonnut, vähintään PVC T105°C (221°F).
ⓘ
Kun kytket johtoja laitteen
liittimiin, ota
huomioon mää
-
ritetty
johtimen
poikkileikkaus
ja
kuorittu
pituus.
Älä
liitä
useita johtimia yhteen liittimeen.
ⓘ
Turvallisuussyistä
suosittelemme,
että
kun
olet
on
-
nistuneesti
liittänyt
laitteen
paikalliseen
Wi-Fi-verkkoon,
poistat
laitteen
AP:n
(Access
Point)
käytöstä
tai
suojaat
sen salasanalla.
ⓘ
Jos haluat tehdä laitteen
tehdasasetusten palautuksen,
pidä Nollaa/ohjauspainiketta painettuna 10 sekunnin ajan.
ⓘ
Ota
yhteyspiste
ja
laitteen
Bluetooth-yhteys
kä
yttöön
painamalla
Nollaus-/ohjauspainiketta
ja
pitämällä
sitä
pai
-
nettuna 5 sekunnin ajan.
Katkaise virta katkaisijasta.
Neutraalin kanssa
Kytke
virtajohto
laitteen
L-liittimeen
ja
nollajohto
N-liitti
-
meen.
Kytke
kuorma
laitteen
lähtöliitäntään
O
ja
nollajohtimeen
kytkentäkaavion osoittamalla tavalla.
Kytke kytkimet
tai
painikkeet
laitteen
S1-
ja S2-liittimiin
ja
jännitteiseen johtimeen.
Ilman neutraalia, ohituksen kanssa
Kytke jännitteinen johto laitteen L-liittimeen.
Kytke kuorma laitteen lähtöliitäntään O ja nollajohtimeen.
Kytke
johto
toiseen
O-liittimeen
ja
N-liittimeen
kytkentä
-
kaavion osoittamalla tavalla.
Kytke Shelly Bypass rinnakkain kuorman kanssa.
Kytke
kytkimet
tai
painikkeet
S1-
ja
S2-liittimiin
ja
jännit
-
teiseen johtimeen.
Tekniset tiedot
•
Koko (KxSxK): 38,5x43,5x17mm / 1,52x1,71x0,67in
•
Paino: 24,3 g / 0,86 oz
•
Ruuviliittimien maksimimomentti: 0,4 Nm / 3,5 lbin
•
Johtimen poikkileikkaus: 0,2 - 2,5 mm², / 24 - 14
AWG (kiinteät, monisäikeiset ja ketjupäällysteiset
lankakerät).
•
Johtimen kuorittu pituus: 5 - 6 mm / 0,20 - 0,24
tuumaa.
•
Asennus: Seinän sisäpuolella
•
Kuoren materiaali: Muovi
•
Kuoren väri Lime
•
Tulosta väri Musta
•
Liittimen väri Musta
•
Ympäristön käyttölämpötila: -20°C - 40°C / -5°F - 105°F
•
Kosteus: 30-70 % RH
•
Maksimikorkeus: 2000 m / 6562 ft
•
Virtalähde:
220-240 V~ 50 Hz
•
Virrankulutus: < 1.5 W
•
Neutraali ei tarvita Kyllä
•
Vähimmäiskuorma ilman nollajännitettä ja ilman
ohitusta 20 W
•
Himmennystyyppi Takar
euna
•
Ulkoinen suojaus: 16 A, laukaisuominaisuus B tai C, 6
kA:n katkaisunopeus, energianrajoitusluokka 3.
•
Oikosulkusuojaus Kyllä
•
Maks. lähtöteho 200 W
•
Volymetrin alue (AC): 180-240 V
•
Ampeerimittarin alue (AC): 0-3 A
•
Metrien tarkkuus: ±5 % (kun käytetään neutraalin
kanssa)
•
Sisäinen lämpötila-anturi: Kyllä
•
Tarkka mittaus on mahdollista vain neutr
aalin kanssa
käytettynä.
•
Tuetut kuormat:
-
Himmennettävät LED-lamput: enintään 150 W
.
-
Hehkulamput: enintään 200 W
-
Halogeenilamput: enintään 200 W
-
Rautamuuntaja, jossa on pienjännitehehehkulamppuja:
enintään 200 VA.
-
Himmennettävät elektroniset muuntajat: enintään
200 W
.
”
Wi-Fi
•
Pöytäkirja: 802.11 b/g/n
•
RF-kaista: 2412-2472 MHz
•
Max. RF-teho: < 20 dBm
•
Kantama: Jopa 30 m / 100 ft sisätiloissa ja jopa 50 m /
160 ft ulkona (paikallisista olosuhteista riippuen).
Bluetooth
•
Pöytäkirja: 4.2
•
RF-kaista: 2402-2480 MHz
•
Max. RF-teho: < 4 dBm
•
Kantama: Jopa 30 m / 98 jalkaa ulkona, jopa 10 m / 33
jalkaa sisätiloissa (paikallisista olosuhteista riippuen).
•
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Kellotaajuus: ESP32 C3: 40 MHz
•
Flash: 8MB
•
Aikataulut: 20
•
Webhooks (URL-toiminnot): 20 ja 5 URL-osoitetta
per koukku
•
Käsikirjoittaminen: Kyllä
•
MQTT: Kyllä
•
Edistyneet aikataulut: Kyllä
•
KVS (Key-Value Store): K
yllä
Shelly Cloud sisällyttäminen
Laitetta
voidaan
valvoa,
ohjata
ja
määrittää
Shelly
Cloud
-kotiautomaatiopalvelumme
kautta.
Voit
käyttää
palvelua
joko Android-,
iOS- tai
Harmony OS -mobiiliso
velluksemme
tai minkä tahansa internetselaimen kautta osoitteessa
ht
-
tps:/
/control.shelly
.cloud/
.
Jos
päätät
käyttää
laitetta
sovelluksen
ja
Shelly
Cloud
-pilvipalvelun
kanssa,
löydät
ohjeet
laitteen
liittämisestä
pilvipalveluun
ja
sen
ohjaamisesta
Shelly-sovelluksesta
sovellusoppaasta:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
Shelly-mobiilisovellus ja Shelly-pilvipalvelu
eivät ole edelly
-
tyksenä laitteen asianmukaiselle toiminnalle. T
ätä Laitetta
voidaan
käyttää
itsenäisesti
tai
useiden
muiden
kotiauto
-
maatioalustojen kanssa.
Vianmääritys
Jos
sinulla
on
ongelmia
laitteen
asennuksen
tai
käytön
kanssa, tutustu sen tietopankkisivuun:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Shelly
Europe
Ltd.
vakuuttaa
täten,
että
radiolaitetyyppi
Shelly
Dimmer
Gen3
on
direktiivin
2014/53/EU,
2014/35/
EU,
2014/30/EU,
2011/65/EU
mukainen.
EU:n
vaatimus
-
tenmukaisuusvakuutuksen
koko
teksti
on
saatavilla
seu
-
raavassa internet-osoitteessa:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Valmistaja:
Shelly Europe Ltd.
Osoite:
103 Cherni Vrah Blvd., 1407 Soa, Bulgaria
Puh:
+359 2 988 7435
Sähköposti:
support@shelly
.cloud
Virallinen verkkosivusto:
https:/
/www.shelly
.com
Valmistaja
julkaisee
yhteystietojen
muutokset
virallisilla
verkkosivuillaan.
Kaikki
oikeudet
tav
aramerkkiin
Shelly®
ja
muihin
tähän
laitteeseen liittyviin immateriaalioikeuksiin kuuluvat Shelly
Europe Ltd.
Eesti keel
Kasutus- ja ohutusjuhend
Shelly Dimmer Gen3
Nutikas dimmerduse kontroller
Ohutusalane teave
Ohutu
ja
nõuetekohase
kasutamise
tagamiseks
lugege
käesolevat
juhendit
ja
kõiki muid
tootega
kaasasolevaid
dokumente.
Hoidke need
edaspidiseks
kasutamiseks
al
-
les.
Paigaldamisprotseduuride
eiramine
võib
põhjustada
talitlushäireid,
ohtu
tervisele
ja
elule,
seaduserikkumist
ja/või
juriidiliste
ja
äriliste
gar
antiide
(kui
nee
d
on
ole
-
mas) andmisest keeldumist. Shelly
Europe Ltd. ei
vastuta
kahju
eest,
kui
seade
on
valesti
paigaldatud
või
töötab
valesti,
kuna
ei
ole
järgitud
käesolevas
juhendis
toodud
kasutus- ja ohutusjuhiseid.
⚠
See märk näitab ohutusteavet.
ⓘ
See märk näitab olulist märkust.
⚠
HOIATUS!
Elektrilöögi
oht.
Seadme
paigaldamist
elekt
-
rivõrku peab hoolikalt teostama kvalitseeritud elektrik.
⚠
HOIATUS!
Enne seadme paigaldamist lülitage kaitselüli
-
tid välja.
Kasutage sobivat testseadet,
et veenduda, et
ühen
-
datavatel
juhtmetel
ei
ole
pinget.
Kui
olete
kindel,
et
pinge
puudub, jätkake paigaldamist.
⚠
HOIATUS!
Enne ühenduste muutmist v
eenduge, et
sead
-
me klemmidel ei ole pinget.
⚠
ETTEVAA
TUST!
Ühendage
seade
ainult
käesolevas
juhendis
näidatud
viisil.
Mis
tahes
muu
meetod
võib
põh
-
justada kahjustusi ja/või vigastusi.
⚠
ETTEVAA
TUST!
Ühendage
seade
ainult
elektrivõrku
ja
seadmetega,
mis vastavad
kõigile
kehtivatele eeskirjadele.
Lühike
vooluvõrgus või
seadmega ühendatud
seadmes võib
põhjustada tulekahju, varalist kahju ja elektrilöögi.
⚠
ETTEVAA
TUST!
Seade tuleb kindlustada kaablikaitselü
-
litiga
vastavalt
standardile
EN60898-1
(vallandumistunnus
B või C,
max. 16A nimiv
ool, min. 6
kA katkestusnimiväärtus,
energiapiirangu klass 3).
⚠
ETTEVAA
TUST!
Ärge kasutage seadet,
kui sellel on min
-
geid kahjustuste või defektide märke.
⚠
ETTEVAA
TUST!
Seade
võib
ühendada
ja
juhtida
ainult
selliseid vooluahelaid ja seadmeid,
mis vastavad kehtivate
-
le standarditele ja ohutusnormidele.
⚠
ETTEVAA
TUST!
Seade on mõeldud
ainult siseruumides
kasutamiseks.
⚠
ETTEVAA
TUST!
Hoidke
seadet
eemal
mustusest
ja
niiskusest.
T
oote kirjeldus
Shelly
Dimmer Gen3
(edaspidi
“seade”) on
nutikas
timmi
-
mise
kontroller
,
mis
võimaldab
timmitav
ate
valgustite
ja
timmimisjuhtide
kaugjuhtimist
mobiiltelefoni,
tahvelarvu
-
ti,
arvuti
või
koduautomaatikasüsteemi
kaudu.
See
võib
töötada
iseseisvalt
kohalikus
Wi-Fi
võrgus
või
seda
saab
juhtida
ka
koduautomaatika
pilveteenuste
kaudu.
Seadet
saab kasutada,
juhtida
ja
jälgida eemalt
igast
kohast,
kus
kasutajal on internetiühendus, kui
see on ühendatud inter
-
netti.
Shelly
Dimmer
Gen3-l
on
sisseehitatud
veebiliides,
mida
saab
kasutada
seadme
jälgimiseks
ja
juhtimiseks
ning selle seadete kohandamiseks. Seadet saab kasutada
tagumise
serva
dimmerlülitina,
kas
koos
neutraaljuhtme
-
ga või ilma.
Seadmel
on
sisseehitatud
veebiliides,
mida
kasutatakse
seadme
jälgimiseks,
juhtimiseks
ja
reguleerimiseks.
Vee
-
biliides
on
kättesaadav
aadressil
http:/
/192.168.33.1
,
kui
seade
on
ühendatud
otse
seadme
juurdepääsupunktiga,
või
selle
IP-aadressil,
kui
teie
ja
seade
on
ühendatud
sa
-
masse võrku.
Seade
saab
juurdepääsu
teistele
nutiseadmetele
või
automaatikasüsteemidele
ja
nendega
suhelda,
kui
need
asuvad
samas
võrguinfrastruktuuris.
Shelly
Europe
Ltd.
pakub
seadmetele,
nende
integreerimisele
ja
pilvejuhti
-
misele
APIsid. Lisateavet
leiate
veebilehelt
https:/
/shelly-
api-docs.shelly
.cloud
.
Seade
on
varustatud tehases
paigaldatud
püsivara.
Selle
ajakohasena
ja
turvalisena
hoidmiseks
pakub
Shelly
Eu
-
rope Ltd. viimaseid püsivara uuendusi tasuta.
Juurdepääs
uuendustele
toimub
kas
sisseehitatud
veebiliidese
või
Shelly
Smart
Control
mobiilirakenduse
kaudu.
Firmatark
-
vara
uuenduste
paigaldamine
on
kasutaja
vastutusel.
Shelly
Eur
ope
Ltd.
ei
vastuta
seadme
nõuetele
mittevas
-
tavuse eest, mis on tingitud sellest, et
kasutaja ei paigalda
olemasolevaid uuendusi õigeaegselt.
Paigaldusjuhised
ⓘ
Seadme
ühendamiseks
soovitame
kasutada
ühejuht
-
melisi massiivseid juhtmeid või tr
ossiga keeratud juhtmeid.
Juhtmete
isolatsioon
peaks
olema
kõrgendatud
kuuma
-
kindlusega, vähemalt PVC T105°C (221°F).
ⓘ
Juhtmete
ühendamisel
seadme
klemmidele
arvestage
ettenähtud juhtmete ristlõikega ja kooritud pikkusega. Ärge
ühendage mitut juhtme ühte klemmile.
ⓘ
Turvalisuse
huvides
soovitame
pärast
seadme
edukat
ühendamist
kohaliku
Wi-Fi-võrguga
seadme
AP
(Access
Point) keelata või kaitsta seda parooliga.
ⓘ
Seadme
tehaseseadistuse
lähtestamiseks
v
ajutage
ja
hoidke nuppu Reset/juhtimine 10 sekundit all.
ⓘ
Juurdepääsupunkti
ja
seadme
Bluetooth-ühenduse
lu
-
bamiseks
vajutage
ja
hoidke
5
sekundit
all
nuppu
Reset/
juhtimine.
Lülitage vool välja kaitselülitist.
Neutraalsusega
Ühendage
pingejuhe
seadme
L-klemmiga
ja
neutraaljuhe
N-klemmiga.
Ühendage
koormus seadme
väljundklemmi
O
ja
neutraal
-
se juhtme külge, nagu on näidatud elektriskeemil.
Ühendage lülitid või nupud
seadme S1 ja
S2 klemmidele ja
pingestatud juhtmele.
Ilma neutraalita, Bypassiga
Ühendage pingestatud juhe seadme L-klemmiga.
Ühendage
koormus seadme
väljundklemmi
O
ja
neutraal
-
se kaabli külge.
Ühendage juhe teise O-klemmi ja N-klemmi külge, nagu on
näidatud elektriskeemil.
Ühendage Shelly Bypass paralleelselt koormusega.
Ühendage lülitid
või nupud
klemmide S1
ja S2
ning pinge
-
juhtme külge.
Spetsikatsioonid
•
Suurus (KxSxT): 38.5x43.5x17mm / 1.52x1.71x0.67in
•
Kaal: 24,3 g / 0,86 oz
•
Kruviklemmide maksimaalne pöördemoment: 0,4
Nm / 3,5 lbin
•
Juhtme ristlõige: 0,2 kuni 2,5 mm², / 24 kuni 14 AWG
(täis-, mitmekordsed ja jämedad juhtmed)
•
Juhtme eemaldatud pikkus: 5 kuni 6 mm / 0,20 kuni
0,24 tolli
•
Paigaldamine: Seina sisseehitatud
•
Koorematerjal: Plastist
•
Karbi värvus Lime
•
Prindi värv Must
•
Liitmiku värvus Must
•
Ümbritseva keskkonna töötemperatuur: -20°C kuni
40°C / -5°F kuni 105°F
•
Niiskus: 30% kuni 70% RH
•
Maksimaalne kõrgus: 2000 m / 6562 ft
•
Toiteallikas:
220-240 V~ 50 Hz
•
Energiatarve: < 1.5 W
•
Neutraalne ei ole vajalik Jah
•
Min. koormus ilma neutraalse ja ilma Bypassita 20 W
•
Dimmerduse tüüp T
agasihoidev serv
•
Väline kaitse: 16A, B- või C-karakteristikaga, 6 kA
katkestusnimetus, energiapiiranguklass 3.
•
Lühisvoolu kaitse Jah
•
Maksimaalne väljundvõimsus 200 W
•
Volmeetrite vahemik (AC): 180-240 V
•
Ampermeetri vahemik (AC): 0-3 A
•
Mõõtjate täpsus: ±5 % (kui kasutatakse koos
neutraaliga)
•
Sisetemperatuuriandur: Jah
•
Täpne mõõtmine on võimalik ainult siis, kui seda
kasutatakse koos neutraaliga.
•
Tuetut kuormat:
-
Himmennettävät LED-lamput: enintään 150 W
.
-
Hehkulamput: enintään 200 W
-
Halogeenilamput: enintään 200 W
-
Rautamuuntaja, jossa on pienjännitehehehkulamppuja:
enintään 200 VA.
-
Himmennettävät elektroniset muuntajat: enintään
200 W
.
”
Wi-Fi
•
Protokoll: 802.11 b/g/n
•
RF-sagedusala: 2412-2472 MHz
•
Max. RF võimsus: < 20 dBm
•
Vahemik: Kuni 30 m / 100 jalga siseruumides ja kuni
50 m / 160 jalga välitingimustes (sõltuvalt kohalikest
tingimustest).
Bluetooth
•
Protokoll: 4.2
•
RF-sagedusala: 2402-2480 MHz
•
Max. RF võimsus: < 4 dBm
•
Vahemik: Kuni 30 m / 98 ft välitingimustes, kuni 10 m /
33 ft siseruumides (sõltuvalt kohalikest tingimustest).
•
PROTSESSOR:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Taktimissagedus: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Välk: 8MB
•
Ajagraakud: 20
•
Veebikonksud (URL-toimingud): 20 koos 5 URL-iga
konksu kohta
•
Skriptide koostamine: Jah
•
MQTT: Jah
•
Täpsemad ajakavad: Jah
•
KVS (Key-Value Store): Jah
Shelly Cloud kaasamine
Seadet
saab
jälgida,
juhtida
ja
seadistada
meie
Shelly
Cloud
koduautomaatika
teenuse
kaudu.
Teenust
saab
kasutada kas meie
Android-, iOS- või Harmony OS-mobiili
-
rakenduse või mis tahes
internetibrauseri kaudu aadressil
https:/
/control.shelly
.cloud/
.
Kui
otsustate
kasutada
seadet
koos
rakenduse
ja
Shelly
pilveteenusega,
leiate juhised
selle
kohta,
kuidas
ühenda
-
da seade
pilvega ja
juhtida seda Shelly r
akendusest, r
aken
-
duse juhendist:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
Shelly mobiilirakendus
ja
Shelly Cloud
teenus
ei ole
sead
-
me
nõuetekohase
toimimise
tingimused.
Seda
Seadet
saab
kasutada
iseseisvalt
või
koos
erinevate
teiste
ko
-
duautomaatikaplatvormidega.
Veaotsing
Kui teil
tekib probleeme seadme paigaldamise
või toimimi
-
sega, vaadake selle teadmistebaasi lehekülge:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga
kinnitab
Shelly
Europe
Ltd.,
et
r
aadiosead
-
mete
tüüp
Shelly
Dimmer
Gen3
vastab
direktiividele
2014/53/EL,
2014/35/EL,
2014/30/EL,
2011/65/EL.
ELi
vastavusdeklaratsiooni täistekst on
kättesaadav järgmisel
internetiaadressil:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
T
ootja:
Shelly Europe Ltd.
Aadress:
103 Cherni Vrah Blvd., 1407 Soa, Bulgaaria
Tel:
+359 2 988 7435
E-post:
support@shelly
.cloud
Ametlik veebileht:
https:/
/www.shelly
.com
Tootja
avaldab
kontaktandmete
muudatused
ametlikul
veebisaidil.
Kõik õigused
kaubamärgile Shelly®
ja muud
intellektuaal
-
sed
õigused,
mis
on
seotud
selle
seadmega,
kuuluvad
Shelly Europe Ltd-le.
Български
Ръково
дство за употреба и
безопасност
Shelly Dimmer Gen3
Умен к
онтролер за димиране
Информация за безопасност
За безопасна и
правилна употреба
прочетет
е това ръ
-
ково
дство,
както и
всички
други
документи,
придру
-
жаващи
този
продукт.
Съхранявайт
е
ги
за
бъдещи
справки.
Неспазването
на
инсталационните
проце
-
дури може да доведе до неправилно функциониране,
опасност за здравето и живота, нарушение
на закона
и/или отказ от правни
и търговски гаранции (ако има
такива). Shelly
Europe Ltd.
не носи
отговорност за
ка
-
квито и да б
ило загуби или щ
ети в случай на
неправи
-
лен
монтаж
или
неправилна
работа
на
това
устрой
-
ство поради неспазване на инструкциите за употреба
и безопасност в това ръково
дство.
⚠
Този симво
л означава информация за безопасност.
ⓘ
Този симво
л означава важна забележка.
⚠
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност
от ток
ов у
дар. Свърз
-
ването
на
устройството
към
електрическата
мрежа
трябва
да
се
извърши
внимателно
от
квалифициран
електротехник.
⚠
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди
да
инсталирате
устрой
-
ството,
изключете
предпазителя
на
електрическата
верига.
Използвайте
подходящо
устройство,
за
да
се
уверите,
че по прово
дниците, коит
о иска
те
да свържет
е,
няма
напрежение.
Когат
о
сте
сигурни,
че
няма
напре
-
жение, пристъпет
е към инсталирането.
⚠
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди
да направите каквито и
да било
промени по връзкит
е, се
уверете, че
на клемите
на устройството няма напрежение.
⚠
ВНИМАНИЕ!
Свързвайте
устройството
само
по
начина,
показан
в
т
ези
инструкции.
Всеки
друг
метод
може да доведе до повреда и/или нараняване.
⚠
ВНИМАНИЕ!
Свързвайте
устройството
само
към
електрическа
мрежа
и
уреди,
които
отговарят
на
всички
приложими
разпоредби.
Късо
съединение
в
електрическата мрежа или
в някой
уред, свързан с
Ус
-
тройството, може да причини пожар, материални щети
и токов у
дар.
⚠
ВНИМАНИЕ!
Устройствот
о
трябва
да
бъде обезопа
-
сено с предпазител
в съответ
ствие с EN60898-1 (харак
-
теристика на
изключване B
или C,
макс. 16
A номина
-
лен
ток,
мин.
6
kA
прекъсване,
клас
на
ограничаване
на енергията 3).
⚠
ВНИМАНИЕ!
Не
използвайте
У
стройството,
ако
т
о
показва признаци на повреда или дефект.
⚠
ВНИМАНИЕ!
Устройството
може
да
се
свързва
и
управлява
само
към
електрически
вериги
и
уреди,
които
отговарят
на
прило
жимите
стандар
ти
и
норми
за безопасност.
⚠
ВНИМАНИЕ!
Устройствот
о е предназначено само за
употреба на закрито.
⚠
ВНИМАНИЕ!
Пазете
устройството
о
т
замърсяване
и влага.
Описание на продукта
Shelly Dimmer Gen3 (“Устройството
”) е умен контролер
за димиране,
който позволява
дистанционно управле
-
ние
на
димируемo
осветление и
димиращи
драйвери
чрез мобилен т
елефон, таблет, компютър или
система
за
домашна
автоматизация.
Т
о
може
да
рабо
ти
са
-
мостоят
елно в
локална Wi-Fi
мрежа или
да се
управля
-
ва и чрез
облачни услуги за домашна автоматизация.
Достъпът
до
устройството,
управлението
и
наблюде
-
нието му
са
възможни дистанционно
от
всяко място,
където
потребит
елят
има
инт
ернет
връзка,
стига
т
о
да
е
свързано
с
интерне
т.
Shelly
Dimmer
Gen3
има
вграден уеб интерфейс, който може да се използва за
наблюдение и управление
на Устройството, какт
о и за
коригиране на
настройките му
. Устройствот
о позволя
-
ва димиране
от тип trailing
edge и може
да се използва
със или без нулев прово
дник.
Устройствот
о
има
вграден
уеб
инт
ерфейс,
който
се
използва
за
неговото
наблюдение,
управление
и
настройка.
Уеб
интерфейсъ
т
е
достъпен
на
адрес
http:/
/192.168.33.1
, когато ст
е свързани директно към
точката за достъп на
Устройствот
о, или на
неговия IP
адрес,
когато
вие
и
Устройство
то
ст
е
свързани
към
една и съща мрежа.
Устройствот
о
мож
е
да
получи
достъп
и
да
взаимо
-
действа
с
други
умни
устройства
или
системи
за
автоматизация,
ако
те
са
в
същата
мрежова
инфра
-
структура. Shelly Europe Ltd. предоставя API за устрой
-
ствата, тяхната интеграция и управление в
облака. За
повече
информация
посетет
е
https:/
/shelly-api-
docs.
shelly
.cloud.
ⓘ
Устройствот
о
се
доставя
с
фабрично
инсталиран
фърмуер. За да
осигури неговата актуалност
и защита,
Shelly
Europe
Ltd.
предоставя
безплатно
най-новите
актуализации
на
фърмуера.
Получете
достъп
до
ак
-
туализациите
чрез
вградения
уеб
интерфейс
или
чрез
мобилното
приложение
Shelly
Smart
Control.
Инстали
-
рането
на
актуализациите на
фърмуера е
отговорност
на
потребит
еля. Shelly
Europe
Ltd.
не
носи
отговорност
за несъответ
ствие на устройството, причинено о
т това,
че потребителят не е инсталирал своевременно налич
-
ните актуализации.
Инструкции за инсталиране
ⓘ
За
свързване
на
устройството
препоръчваме
да
използват
е
плътни
едно
жилни
проводници
или
мно
-
гожилни
проводници
с
накрайници.
Проводницит
е
трябва
да
имат
изолация
с
повишена
устойчивост
на
топлина, не по-малка от PVC
T105°C (221°F).
ⓘ
Когато свързвате проводници
към
терминалит
е
на
устройството,
съобразет
е
се
с
определенот
о
се
чение
на прово
дника и д
ължината му.
Не свързвайт
е няколко
проводника в една клема.
ⓘ
От
съображения
за
сигурност,
след
като
успешно
свържет
е Устройство
то към
местната Wi-Fi мрежа,
пре
-
поръчваме да деактивирате или защитите с парола AP
(точката за достъп) на У
стройството.
ⓘ
За
да извършите
възстановяване на фабричнит
е на
-
стройки на устройството, натиснете и задръжт
е бутона
Reset/control за 10 секунди.
ⓘ
За
да
активирате
точкат
а
за
достъп
и
Bluetooth
връзката на
устройството,
натиснете и
задръжте буто
-
на за нулиране/контрол за 5 секунди.
Изключете захранванет
о от прекъсвача.
С нулев прово
дник
Свържет
е фазата към клема L и нулата
към клема N.
Свържет
е
товара
към
изходната
клема
O
на
устрой
-
ството и
ну
лата,
както
е
показано
на
електрическата
схема.
Свържет
е
превключват
елите
или
бутоните
към
кле
-
мите S1 и S2 на устройство
то и към фазата.
Без нула, с байпас
Свържет
е фазата към клемата L на устройствот
о.
Свържет
е
товара
към
изходната
клема
O
на
устрой
-
ството и нула
та.
Свържет
е проводник към
другата клема
O
и към
кле
-
мата N, както е показано на електрическата сх
ема.
Свържет
е Shelly байпаса паралелно на товара.
Свържет
е
превключват
елите
или
бутоните
към
кле
-
мите S1 и S2 на устройство
то и към фазата.
Спецификации
•
Размер (HxWxD): 38,5х43,5х17 мм / 1,52х1,71х0,67
инча
•
Тегло: 24,3 гр / 0,86 o
z
•
Максимално усилие на затягане на терминалит
е:
0.4 Nm / 3.5 lbin
•
Сечение на проводника: от 0,2 до 2,5 mm², / от 24
до 14 AWG (плъ
тни, многожилни и с намотка)
•
Дължина на оголения проводник: 5 до 6 мм / 0,20
до 0,24 инча
•
Монтаж: Вграждане в стената
•
Материал на корпуса: Пластмаса
•
Цвят на корпуса: Lime
•
Цвят на печата:
•
Цвят на клемите: Черен
•
Работна температура на околна
та среда: -20°C до
40°C / -5°F до 105°F
•
Влажност: 30% до 70% RH
•
Максимална надморска височина: 2000 м /
6562 фута
•
Захранване:
220-240 V~ 50 Hz
•
Консумирана мощност: < 1.5 W
•
Може да работи без нула: Да
•
Минимален товар без нула и без байпас: 20 W
•
Тип димиране: T
railing edge
•
Външна защита: 16 A, характеристика на изключ
-
ване B или C, номинална стойност на прекъсване 6
kA, клас на ограничение на енергията 3
•
Защита от късо съединение: Да
•
Максимална изходна мощност: 200 W
•
Обхват на измерваното напрежение
(AC): 180-240 V
•
Обхват на измервания ток (AC): 0-3 A
•
Точност на измерванията: ±5 % (когат
о се използ
-
ва с нулев провод
ник)
•
Вътрешен темпера
турен сензор: Да
•
Прецизното измерване е възможно само при
използване на нулев прово
дник.
•
Съвместими консуматори:
-
Димируеми LED лампи: до 150 W
-
Крушки с нажежаема жичка: до 200 W
-
Халогенни лампи: до 200 W
-
Мрежови
трансформатори за
лампи с
нажежаема
жичка и/или халогенни лампи: до 200 VA
-
Димируеми електронни
преобразуват
ели: до 200
W
Wi-Fi
•
Протокол: 802.11 b/g/n
•
Радиочестотна лента: 2412-2472 MHz
•
Макс. радиочестотна мощност: < 20 dBm
•
Обхват: До 30 м на закрито и до 50 м на открито (в
зависимост от местните у
словия)
Bluetooth
•
Протокол: 802.11 b/g/n
•
Радиочестотна лента: 2412-2472 MHz
•
Макс. радиочестотна мощност: < 4 dBm
•
Обхват: До 30 м на открито, до 10 м на закрито (в
зависимост от местните у
словия)
•
Процесор:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Тактова чест
ота: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Флаш-памет: 8MB
•
Г
рафици:
•
“Уебхуукове (URL действия): 20, с 5 връзки на
уебхуук“
•
Скриптове: Да
•
MQTT: Да
•
Разширени графици: Да
•
KVS (Key-Value Store): Да
Включване към Shelly Cloud
Устройствот
о
може
да
бъде
наблюдавано,
контроли
-
рано
и
настройвано
чрез
нашата
услуга
за
домашна
автоматизация
Shelly
Cloud.
Можете
да
използвате
услугата чрез
нашето мобилно
приложение
за Android,
iOS или
Harmony
OS или
чрез всеки
интернет браузър
на адрес
https:/
/control.shelly
.cloud/
.
Ако
решит
е
да
използват
е
Устройство
то
с
приложе
-
нието
и
услугата
Shelly
Cloud,
может
е
да
намерите
инструкции
за
свързване
на
У
стройството
към
Cloud
и управлението му
от приложението Shelly в ръковод
-
ството за приложение
то:
https:/
/shelly.link/app-guide
.
Мобилното
приложение
на
Shelly
и
услугата
Shelly
Cloud не са
условия за правилното функциониране на
устройството. Това
Устройство
може
да
се
използва
самостоят
елно
или
с
различни
други
пла
тформи
за
домашна автоматизация.
Отстраняване на неизправности
В случай,
че срещнете проблеми с
инсталирането или
работата
на
устройството,
проверете
страницата
на
базата знания:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Декларация за съответ
ствие
С
настоящото
Shelly
Europe
Ltd.
декларира,
че
радио
-
оборудванет
о
тип
Shelly
Dimmer
Gen3
е
в
съответ
-
ствие
с
Директива
2014/53/ЕС,
2014/35/ЕС,
2014/30/
ЕС, 2011/65/ЕС. Пълният
текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на
следния интернет адрес:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Производит
ел:
Shelly Europe Ltd.
Адрес:
Черни връх 103, 1407 София, България
Тел:
+359 2 988 7435
Ел. поща:
support@shelly
.cloud
Официален уебсайт:
https:/
/www
.shelly
.com
Промените в информацията за контакт се
публикуват
от производит
еля на официалния уебсайт.
Всички права
върху
търговската марка
Shelly® и
дру
-
ги
интелектуални права,
свързани
с това
устройство,
принадлежат на Shelly Europe Ltd.
Latviešu valoda
Lietotāja un drošības r
okasgrāmata
Shelly Dimmer Gen3
Vieds aptumšošanas kontrolieris
Drošības informācija
Lai
nodrošinātu
drošu
un
pareizu
lietošanu,
izlasiet
šo
rokasgrāmatu un
visus citus
šim
pr
oduktam
pievienotos
dokumentus.
Saglabājiet
tos
turpmākai
atsaucei.
Insta
-
lēšanas
procedūru
neievērošana
var
izraisīt
nepareizu
darbību,
apdraudēt
veselību
un
dzīvību,
pārkāpt
likumu
un/vai
atteikties
no
juridiskām
un
komerciālām
garanti
-
jām
(ja
tādas
ir).
Uzņēmums
Shelly
Europe
Ltd.
nav
at
-
bildīgs
par
jebkādiem
zaudējumiem
vai
bojājumiem, kas
radušies
nepareizas
ierīces
uzstādīšanas
vai
nepareizas
darbības
gadījumā,
ja
nav
ievēroti
šajā
rokasgrāmatā
sniegtie lietošanas un drošības norādījumi.
⚠
Šī zīme norāda drošības informāciju.
ⓘ
Šī zīme norāda uz svarīgu piezīmi.
⚠
BRĪDINĀJUMS!
Elektrotraumas risks.
Ierīces pieslēgša
-
na elektrotīklam rūpīgi jāveic kvalicētam elektriķim.
⚠
BRĪDINĀJUMS!
Pirms
Ierīces
uzstādīšanas
izslēdziet
ķēdes slēdžus.
Izmantojiet piemērotu testa
ierīci, lai
pārlie
-
cinātos,
ka
uz
vadiem,
kurus
vēlaties
pievienot,
nav
sprie
-
guma.
Kad
esat
pārliecināts,
ka
nav
sprieguma,
turpiniet
uzstādīšanu.
⚠
BRĪDINĀJUMS!
Pirms jebkādu izmaiņu
veikšanas savie
-
nojumos pārliecinieties, ka ierīces spailēs nav sprieguma.
⚠
UZMANĪBU!
Savienojiet
ierīci
tikai
tā,
kā
norādīts
šajos
norādījumos. Jebkāda cita
metode var
radīt bojājumus un/
vai traumas.
⚠
UZMANĪBU!
Ierīci
pieslēdziet
tikai
tādam
elektrotīklam
un
ierīcēm,
kas
atbilst
visiem
spēkā
esošajiem
noteiku
-
miem.
Īssavienojums
elektrotīklā
vai
ar
Ierīci
savienotā
ierīcē
var
izraisīt
ugunsgrēku,
materiālos
zaudējumus
un
elektrošoku.
⚠
UZMANĪBU!
Ierīce
jānostiprina
ar
kabeļa
aizsardzības
slēdzi
saskaņā
ar
EN60898-1
(izslēgšanās
raksturlielums
B
vai C,
maks.
16
A
nominālā
strāva,
min. 6
kA
pārrāvuma
jauda, enerģijas ierobežošanas klase 3).
⚠
UZMANĪBU!
Neizmantojiet
ierīci,
ja
tai
ir
bojājuma
vai
defekta pazīmes.
⚠
UZMANĪBU!
Ierīci
drīkst
pieslēgt
un
vadīt
tikai
tādas
elektriskās
ķēdes
un
ierīces,
kas
atbilst
spēkā
esošajiem
standartiem un drošības normām.
⚠
UZMANĪBU!
Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai telpās.
⚠
UZMANĪBU!
Sargājiet ierīci no netīrumiem un mitruma.
Produkta apraksts
Shelly
Dimmer
Gen3
(“Ierīce”)
ir
inteliģents
apgaismoju
-
ma
regulēšanas
kontrolieris,
kas
ļauj
tālvadības
režīmā
kontrolēt
gaismas
un
apgaismojuma
regulēšanas
ierīces,
izmantojot
mobilo
tālruni,
planšetdatoru,
datoru
vai
mā
-
jas
automatizācijas
sistēmu.
Tas
var
darboties
autonomi
vietējā
Wi-Fi
tīklā
vai
arī
to
var
vadīt,
izmantojot
mākoņ
-
pakalpojumus
mājas
automatizācijai.
Ierīcei
var
piekļūt,
to
kontrolēt
un
uzraudzīt attālināti
no
jebkuras
vietas,
kur
lietotājam ir interneta pieslēgums,
ja vien tā ir savienota
ar
internetu. Shelly
Dimmer
Gen3 ir
iebūvēta
tīmekļa saskar
-
ne, ko
var izmantot,
lai uzraudzītu
un kontrolētu
Ierīci,
kā arī
pielāgotu tās iestatījumus. Ierīci var izmantot kā aizmugu
-
res dimmera slēdzi ar vai bez neitr
ālā vada.
Ierīcē
ir
iebūvēta
tīmekļa
saskarne,
ko
izmanto
ierīces
uzraudzībai,
kontrolei
un
regulēšanai.
Tīmekļa
interfeiss
ir pieejams
vietnē
http:/
/192.168.33.1
, ja
tas ir
tieši savie
-
nots ar Ierīces
piekļuves punktu, vai tās IP
adresē, ja jūs un
Ierīce esat savienoti vienā tīklā.
Ierīce
var
piekļūt
citām
viedierīcēm
vai
automatizācijas
sistēmām
un
mijiedarboties
ar
tām,
ja
tās
atr
odas
tajā
pašā
tīkla
infrastruktūrā.
Shelly
Europe
Ltd.
nodrošina
API
ierīcēm,
to
integrācijai
un
mākoņvadībai.
Lai
iegūtu
vairāk
informācijas,
apmeklējiet
https:/
/shelly-api-docs.
shelly
.cloud
.
Ierīcei ir rūpnīcā
instalēta programmaparatūra. Lai tā būtu
atjaunināta
un
droša,
Shelly
Europe
Ltd.
nodrošina
jaunā
-
kos
programmaparatūras
atjauninājumus
bez
maksas.
Piekļūstiet
atjauninājumiem,
izmantojot
iebūv
ēto
tīmekļa
saskarni vai Shelly Smart Control
mobilo lietotni. Par
prog
-
rammaparatūr
as
atjauninājumu
instalēšanu
ir
atbildīgs
lietotājs.
Uzņēmums
Shelly
Europe
Ltd.
nav
atbildīgs
par
ierīces
neatbilstību,
kas
radusies
tādēļ,
ka
lietotājs
nav
savlaicīgi instalējis pieejamos atjauninājumus.
Uzstādīšanas instrukcijas
ⓘ
Ierīces sa
vienošanai iesakām izmantot
viendzīslas vien
-
dzīslas
vadus
vai
daudzdzīslas
vadus
ar
uzmavām.
Vadu
izolācijai
jābūt
ar
paaugstinātu
karstumizturību,
kas
nav
mazāka par PVC T105°C (221°F).
ⓘ
Savienojot
vadus
ar
Ierīces
spailēm,
ņemiet
vērā
norā
-
dīto vadu šķērsgriezumu un atdalīto
garumu. Nesavienojiet
vairākus vadus vienā spailē.
ⓘ
Drošības
apsvērumu dēļ
pēc tam, kad
esat veiksmīgi sa
-
vienojis Ierīci
ar vietējo
Wi-Fi tīklu,
mēs iesakām atspējot vai
ar paroli aizsargāt Ierīces AP (piekļuves punktu).
ⓘ
Lai
veiktu
Ierīces
rūpnīcas
atiestatīšanu,
nospiediet
un
10 sekundes turiet nospiestu Atiestatīt/vadības pogu.
ⓘ
Lai
iespējotu
piekļuves punktu
un
Ierīces
Bluetooth
sa
-
vienojumu, nospiediet un
turiet nospiestu Atiestatīt/kontro
-
les pogu 5 sekundes.
Izslēdziet strāvas padevi pie slēdža.
Ar neitrālu
Savienojiet strāvas
vadu ar ierīces L spaili un
neitrālo vadu
ar N spaili.
Savienojiet slodzi
ar ierīces
izejas spaili
O un
neitrālo vadu,
kā parādīts elektroinstalācijas shēmā.
Savienojiet slēdžus
vai pogas
ar
ierīces S1
un S2
spailēm
un strāvas vadu.
Bez neitrāla, ar apvedceļu
Savienojiet strāvas vadu ar ierīces L spaili.
Savienojiet slodzi
ar ierīces izejas
spaili O
un neitrālo vadu.
Pievienojiet
vadu otram
O
spraudnim
un
N
spraudnim, kā
parādīts elektroinstalācijas shēmā.
Savienojiet Shelly Bypass paralēli slodzei.
Savienojiet
slēdžus
vai
pogas
ar
S1
un
S2
spailēm
un
strāvas vadu.
Specikācijas
•
Izmērs (HxWxD): 38,5x43,5x17 mm / 1,52x1,71x0,67
collas
•
Svars: 24,3 g / 0,86 oz
•
Skrūvju spaiļu maksimālais griezes moments: 0,4
Nm / 3,5 lbin
•
Vadītāja šķērsgriezums: 0,2 līdz 2,5 mm², / 24 līdz 14
AWG (vienlaidu, daudzpavedienu un vītņpa
vedienu
uzmavas)
•
Strāvas vadu garums: 5 līdz 6 mm / 0,20 līdz 0,24
collas
•
Montāža: Iekštelpās
•
Korpusa materiāls: Plastmasa
•
Korpusa krāsa Laima
•
Drukas krāsa Black
•
Savienotāja krāsa Black
•
Apkārtējā darba temperatūra: -20°C līdz 40°C / -5°F
līdz 105°F
•
Mitrums: 30% līdz 70% relatīvā mitruma
•
Maksimālais augstums: 2000 m / 6562 pēdas
•
Barošanas avots:
220-240 V~ 50 Hz
•
Enerģijas patēriņš: < 1.5 W
•
Neitrāls nav nepieciešams Jā
•
Min. slodze bez neitrāles un bez apvedceļa 20 W
•
Ēmošanas veids Aizmugurējā mala
•
Ārējā aizsardzība: 16 A, izslēgšanās raksturlielums B
vai C, 6 kA pārrāvums, enerģijas ierobež
ošanas klase 3
•
Aizsardzība pret īssavienojumu Jā
•
Maksimālā izejas jauda 200 W
•
Voltmetra diapazons (maiņstrāv
a): 180-240 V
•
Ampērmetra diapazons (maiņstrāva): 0-3 A
•
Mērītāju precizitāte: ±5 % (ja izmanto ar neitrālu)
•
Iekšējās temperatūras sensors: Jā
•
Precīzi mērījumi ir iespējami tikai tad, ja tos izmanto
ar neitrālu.
•
Atbalstītās slodzes:
-
Dimmable LED lampas: līdz 150 W
-
Kvēlspuldzes: līdz 200 W
-
Halogēnspuldzes: līdz 200 W
-
Dzelzs serdes transformators ar z
emsprieguma
kvēlspuldzēm: līdz 200 VA
-
Dimmējamie elektroniskie transformatori: līdz 200 W”
Wi-Fi
•
Protokols: 802.11 b/g/n
•
RF josla: 2412-2472 MHz
•
Maks. RF jauda: < 20 dBm
•
Diapazons: Līdz 30 m telpās un līdz 50 m ārpus telpām
(atkarībā no vietējiem apstākļiem).
Bluetooth
•
Protokols: 4.2
•
RF josla: 2402-2480 MHz
•
Maks. RF jauda: < 4 dBm
•
Diapazons: Līdz 30 m ārpus telpām, līdz 10 m iekštel
-
pās (atkarībā no vietējiem apstākļiem).
•
PROCESORS:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Takts frekvence: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Flash: 8 MB
•
Graki: 20
•
Webhooks (URL darbības): 20 ar 5 URL katrā āķī
•
Skriptu rakstīšana: Jā
•
MQTT: Jā
•
Uzlabotie graki: Jā
•
KVS (atslēgu un vērtību krātuve): Jā
Shelly Cloud iekļaušana
Ierīci
var
uzraudzīt,
kontrolēt
un
iestatīt,
izmantojot
mūsu
Shelly
mākoņpakalpojumu
mājas
automatizācijai.
Pa
-
kalpojumu
var
izmantot,
izmantojot
mūsu
Android,
iOS
vai
Harmony
OS
mobilo
lietojumprogrammu
vai
jebkuru
interneta
pārlūkprogrammu
vietnē
https:/
/control.shelly.
cloud/
.
Ja
izvēlaties
izmantot
Ierīci
kopā
ar
lietojumprogr
ammu
un
Shelly
mākoņpakalpojumu,
norādījumus
par
to,
kā
pieslēgt
Ierīci
mākoņpakalpojumam
un
vadīt
to
no
Shelly
lietojumprogrammas,
atradīsiet
lietojumprogrammas
ro
-
kasgrāmatā:
https:/
/shelly.link/app-guide
.
Shelly
mobilā
lietotne
un
Shelly
Cloud
pakalpojums
na
v
priekšnosacījums
Ierīces
par
eizai
darbībai.
Šo
Ierīci
var
izmantot
atsevišķi
vai
kopā
ar
dažādām
citām
mājas
au
-
tomatizācijas platformām.
Problēmu novēršana
Ja rodas
problēmas ar
Ierīces instalēšanu
vai darbību, ska
-
tiet tās zināšanu bāzes lapu:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Atbilstības deklarācija
Ar
šo
Shelly
Europe
Ltd.
paziņo,
ka
Shelly
Dimmer
Gen3
tipa
radioiekārtas
atbilst
Direktīvām
2014/53/ES,
2014/35/ES,
2014/30/ES,
2011/65/ES.
Pilns
ES
atbilstī
-
bas deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa vietnē:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Ražotājs:
Shelly Europe Ltd.
Adrese:
103 Cherni Vrah Blvd., 1407 Soja,
Bulgārija
Tel.:
+359 2 988 7435
E-pasts:
support@shelly
.cloud
Ociālā tīmekļa vietne:
https:/
/www
.shelly
.com
Izmaiņas
kontaktinformācijā
ražotājs
publicē
ociālajā
tīmekļa vietnē.
Visas
tiesības
uz
preču
zīmi
Shelly®
un
citas
ar
šo
ierīci
saistītās intelektuālās tiesības pieder Shelly Europe Ltd.
Shelly Dimmer Gen3
2/2
Lietuvių kalba
Laidų schema
1 pav
. - Su neutraliuoju elementu
2 pav
. - Be neutralo, su apylanka
Legenda
Įrenginio gnybtai
•
L (x2):
2 tiesioginio maitinimo gnybtai
•
N:
Neutralusis gnybtas
•
O (x2):
2 išėjimo gnybtai prie apkrovos
•
S1, S2:
Jungiklio / mygtuko įvesties gnybtai šviesai
valdyti
Laidai
•
L:
Gyvasis laidas (220-240 V~)
•
N:
Neutralusis laidas
Hrvatski
Shema ožičenja
Sl. 1- S neutralom
Sl. 2- Bez neutralnog, s zaobilaženjem
Legend
Terminali uređaja
•
L(x2):
2 živa terminala
•
N:
Neutralni terminal
•
O(x2):
2 izlazna terminala za opterećenje
•
S1, S2:
Ulazni terminali za prekidač/gumb za kontrolu
svjetla
Žice
•
L:
Živa žica (220-240 V~)
•
N:
Neutralna žica
Gaeilge
Diagrams sreangaithe
Fig. 1- Le Neodrach
Fig. 2- Gan Neodrach, le Bypass
Eochair
Teirmíní Gléas
•
L(x2):
2 teirmíní beo
•
N:
Teirmínéal neodr
ach
•
O(x2):
2 teirmínéal aschuir don ualach
•
S1, S2:
T
eirmínéal ionchuir cnaipe/mótar le haghaidh
rialú solais
Cáblaí
•
L:
Cábla beo (220-240 V~)
•
N:
Cábla neodrach
Malti
Diagramma tal-wiring
Fig. 1- Bil-Neutral
Fig. 2- Mingħajr Neutral, bil-Bypass
Leġġenda
Terminals tat-tagħmir
•
L(x2):
2 terminals live
•
N:
Terminu neutr
al
•
O(x2):
2 termini ta’ output għall-ħruġ
•
S1, S2:
T
ermini ta’ input ta
’ switch/button għall-kontroll
tal-lum
Wires
•
L:
Wajer live (220-240 V~)
•
N:
Wajer neutral
Slovenščina
Shema ožičenja
Slika 1 - z nevtralnim elementom
Slika 2 - Brez nevtralne napetosti, z bypassom
Legenda
Priključki naprave
•
L (x2):
2 priključka pod napetostjo
•
N:
Nevtralni terminal
•
O (x2):
2 izhodna priključka na breme
•
S1, S2:
Vhodni priključki stikala/gumbov za upravljanje
svetlobe
Žice
•
L:
Žica pod napetostjo (220-240 V~)
•
N:
Nevtralna žica
Magyar
Kapcsolási rajz
1. ábra - Semlegesen
2. ábra - Semleges nélkül, Bypass-szal
Legenda
Készülék csatlakozók
•
L (x2):
2 élő terminál
•
N:
Semleges csatlakozó
•
O (x2):
2 kimeneti csatlakozó a terheléshez
•
S1, S2:
Kapcsoló/gomb bemeneti csatlakozók a
fényvezérléshez
Vezetékek
•
L:
Éles vezeték (220-240 V~)
•
N:
Semleges vezeték
LL
О
S2
S1
L
N
N
О
LL
О
S2
S1
L
N
N
О
Shelly
Bypass
Lietuvių kalba
Naudotojo ir saugos vadov
as
Shelly Dimmer Gen3
Išmanusis apšvietimo valdiklis
Saugos informacija
Norėdami
saugiai
ir
tinkamai
naudoti,
perskaitykite
šį
vadovą ir
visus kitus
prie
šio
gaminio
pridedamus
doku
-
mentus.
Saugokite
juos
ateityje.
Nesilaikant
montavimo
procedūrų,
gali
sutrikti
prietaiso
veikimas,
kilti
pavojus
sveikatai
ir gyvybei,
būti
pažeisti
įstatymai
ir
(arba) atsi
-
sakyta teisinių ir komercinių gar
antijų (jei tokių yra). Ben
-
drovė “Shelly
Europe
Ltd.
”
neatsako
už
jokius
nuostolius
ar
žalą,
patirtą
netinkamai
sumontavus
arba
netinkamai
eksploatuojant
šį
prietaisą
dėl
šiame
vadove
pateiktų
naudotojo ir saugos instrukcijų nesilaikymo.
⚠
Šis ženklas nurodo saugos informaciją.
ⓘ
Šis ženklas rodo svarbią pastabą.
⚠
ĮSPĖJIMAS!
Elektros smūgio
pavojus.
Prietaiso
monta
-
vimą
prie
elektros tinklo
turi
kruopščiai
atlikti
kvalikuotas
elektrikas.
⚠
ĮSPĖJIMAS!
Prieš
montuodami
Įrenginį,
išjunkite
gran
-
dinės
jungiklius.
Naudodami
tinkamą
bandymo
prietaisą
įsitikinkite, kad ant
laidų, kuriuos norite
prijungti, nėra įtam
-
pos. Įsitikinę, kad įtampos nėra, pereikite prie montavimo.
⚠
ĮSPĖJIMAS!
Prieš
atlikdami
bet
kokius
jungčių
pakeiti
-
mus įsitikinkite, kad prietaiso gnybtuose nėra įtampos.
⚠
DĖMESIO!
Prietaisą
prijunkite
tik
taip,
kaip
nurodyta
šiose
instrukcijose.
Bet
koks
kitas
būdas
gali
sukelti
žalą
ir (arba) sužalojimą.
⚠
DĖMESIO!
Prietaisą
prijunkite
tik
prie
elektros
tinklo
ir
prietaisų,
atitinkančių
visus
galiojančius
teisės
aktus.
Trumpasis
jungimas
elektros
tinkle
arba
prie
Įrenginio
pri
-
jungtame
prietaise
gali
sukelti
gaisr
ą,
materialinę
žalą
ir
elektros smūgį.
⚠
DĖMESIO!
Įrenginys turi būti apsaugotas kabelio
apsau
-
gos jungikliu pagal EN60898-1
(suveikimo charakteristika B
arba C, maks.
16 A nominalioji sr
ovė, min.
6 kA pertraukimo
galia, 3 energijos ribojimo klasė).
⚠
DĖMESIO!
Nenaudokite
prietaiso,
jei
jis
turi
bet
kokių
pažeidimo ar defekto požymių.
⚠
DĖMESIO!
Prietaisas gali būti jungiamas
ir valdomas tik
prie tokių elektros grandinių ir prietaisų, kurie atitinka galio
-
jančius standartus ir saugos normas.
⚠
DĖMESIO!
Įrenginys skirtas naudoti tik patalpose.
⚠
DĖMESIO!
Saugokite prietaisą nuo purvo ir drėgmės.
Produkto apr
ašymas
Shelly
Dimmer
Gen3
(toliau
-
Įrenginys)
yra
išmanusis
reguliatorius,
leidžiantis
nuotoliniu
būdu
valdyti
reguliuo
-
jamo
apšvietimo
lemputes
ir
reguliatoriaus
tvarkykles
mobiliuoju
telefonu,
planšetiniu
kompiuteriu,
asmeniniu
kompiuteriu
arba
namų
automatizavimo
sistema.
Jis
gali
veikti savarankiškai
vietiniame “Wi-Fi”
tinkle
arba
gali būti
valdomas per
debesijos namų automatizavimo
paslaugas.
Prietaisą galima
pasiekti, valdyti ir
stebėti nuotoliniu būdu
iš
bet
kurios
vietos, kurioje
naudotojas turi
interneto
ryšį,
jei
jis
prijungtas
prie
interneto.
Įrenginyje
“Shelly
Dimmer
Gen3”
yra
integruota
žiniatinklio
sąsaja,
kuria
galima
ste
-
bėti
ir
valdyti
Įr
enginį,
taip
pat
kor
eguoti
jo
nustatymus.
Įrenginys gali
būti naudojamas kaip
galinio krašto regulia
-
toriaus jungiklis su neutraliuoju laidu arba be jo.
Įrenginyje
yra
integruota
žiniatinklio
sąsaja,
skirta
įren
-
giniui
stebėti,
valdyti
ir
r
eguliuoti.
Žiniatinklio
sąsaja
pa
-
siekiama
adresu
http:/
/192.168.33.1
,
kai
esate
tiesiogiai
prisijungę
prie
Įrenginio
prieigos
taško,
arba
jo
IP
adresu,
kai jūs ir Įrenginys esate prisijungę prie to paties tinklo.
Įrenginys
gali
prisijungti
prie
kitų
išmaniųjų
prietaisų
ar
automatizavimo
sistemų
ir
są
veikauti
su
jais,
jei
jie
yr
a
toje
pačioje
tinklo
infrastruktūroje.
“Shelly
Europe
Ltd.”
teikia
API,
skirtas
įrenginiams,
jų
integracijai
ir
valdymui
debesyje. Daugiau informacijos rasite adresu
https:/
/shel
-
ly-api-docs.shelly
.cloud
.
Įrenginyje
įdiegta
gamykloje
įdiegta
programinė
įranga.
Kad ji
būtų nuolat atnaujinama
ir saugi, “Shelly
Europe
Ltd.
”
nemokamai teikia
naujausius
programinės įrangos
atnau
-
jinimus.
Prie atnaujinimų
galima
prisijungti
per integruotą
žiniatinklio
sąsają
arba
“Shelly
Smart
Control”
mobiliąją
programėlę. Už
programinės aparatinės
įrangos atnaujini
-
mų
įdiegimą
atsako
naudotojas. Bendrovė
“Shelly
Europe
Ltd.
” neatsako už
prietaiso neatitiktį, atsiradusią
dėl to, kad
naudotojas laiku neįdiegė turimų atnaujinimų.
Įrengimo instrukcijos
ⓘ
Įrenginiui
prijungti
rekomenduojame
naudoti
vientisus
vieno
gysločio
laidus
arba
daugiagyslius
laidus
su
gyslo
-
mis. Laidai
turi būti
su padidinto
atsparumo karščiui
izolia
-
cija, ne mažesne nei PVC T105°C (221°F).
ⓘ
Jungdami
laidus
prie
įtaiso
gnybtų,
atsižvelkite į
nuro
-
dytą
laidininko
skerspjūvį
ir
nuimtą
ilgį.
Į
vieną
gnybtą
ne
-
junkite kelių laidų.
ⓘ
Saugumo
sumetimais,
sėkmingai
prijungus
Prietaisą
prie
vietinio
“Wi-Fi”
tinklo,
rekomenduojame
išjungti
arba
apsaugoti slaptažodžiu Prietaiso prieigos tašką (AP).
ⓘ
Norėdami atlikti
gamyklinį įrenginio atstatymą,
paspaus
-
kite
ir
10
sekundžių
palaikykite
nuspaudę
mygtuką
Reset/
control.
ⓘ
Norėdami
įjungti
prieigos
tašką
ir
įrenginio “Bluetooth”
ryšį, paspauskite ir
5 sekundes palaikykite nuspaudę
Iš nau
-
jo nustatyti / valdyti mygtuką.
Išjunkite maitinimą prie pertraukiklio.
Su neutraliu
Prijunkite
maitinimo
laidą
prie
įrenginio
L
gnybto,
o
nulinį
laidą - prie N gnybto.
Prijunkite apkrovą
prie
įrenginio išvesties
gnybto O
ir
nuli
-
nio laido, kaip parodyta laidų schemoje.
Prijunkite
jungiklius
arba
mygtukus prie
įrenginio
S1
ir
S2
gnybtų ir prie “Live” laido.
Be neutralo, su aplinkkeliu
Prijunkite maitinimo laidą prie įrenginio L gnybto.
Prijunkite
apkrovą
prie
įrenginio
išvesties
gnybto
O
ir
nu
-
linio laido.
Prijunkite laidą
prie kito
O gnybto ir
N gnybto,
kaip parodyta
laidų schemoje.
L
ygiagrečiai su apkrova prijunkite Shelly Bypass.
Prijunkite
jungiklius arba
mygtukus
prie
S1 ir
S2
gnybtų
ir
“Live” laido.
Specikacijos
•
Dydis (VxŠxG): 38,5x43,5x17 mm / 1,52x1,71x0,67in
•
Svoris: 24,3 g / 0,86 oz
•
Sraigtiniai gnybtai Maksimalus sukimo momentas: 0,4
Nm / 3,5 lbino
•
Laidininko skerspjūvis: nuo 0,2 iki 2,5 mm², / nuo 24 iki
14 AWG (viengubi, daugiasiūliai ir įvoriniai gnybtai)
•
Laidininko ilgis be juostelių: 5-6 mm / 0,20-0,24 in
•
Montavimas: Į sieną
•
Korpuso medžiaga: Plastikinis
•
Kriauklės spalva Lime
•
Spausdinimo spalva Juoda
•
Jungties spalva Juoda
•
Aplinkos darbo temperatūra: -Nuo -20°C iki 40°C / nuo
5°F iki 105°F
•
Drėgmė: 30-70 % RH
•
Maksimalus aukštis: 2000 m / 6562 pėdų
•
Maitinimo šaltinis:
220-240 V~ 50 Hz
•
Energijos suvartojimas: < 1.5 W
•
Neutralus nereikia T
aip
•
Minimali apkrova be neutralios srovės ir be aplinkkelio
20 W
•
Užtamsinimo tipas Užpakalinis kraštas
•
Išorinė apsauga: 16 A, suveikimo charakteristika B
arba C, 6 kA pertraukimo galia, 3 energijos ribojimo
klasė
•
Apsauga nuo trumpojo jungimo Taip
•
Maksimali išėjimo galia 200 W
•
Voltmetro diapazonas (AC): 180-240 V
•
Ampermetro diapazonas (AC): 0-3 A
•
Matuoklių tikslumas: ±5 % (kai naudojamas su
neutraliuoju junginiu)
•
Vidinis temperatūros jutiklis: T
aip
•
Tikslūs matavimai galimi tik naudojant neutralius.
•
Palaikomos apkrovos:
-
Dimeruojamos LED lempos: iki 150 W
-
Kaitrinės lemputės: iki 200 W
-
Halogeninės lempos: iki 200 W
-
Geležies šerdies transformatorius su žemos įtampos
kaitrinėmis lempomis: iki 200 VA
-
Pritemdomi elektroniniai transformatoriai: iki 200 W“
Wi-Fi
•
Protokolas: 802.11 b/g/n
•
radijo dažnių juosta: 2412-2472 MHz
•
Didžiausia. RF galia: < 20 dBm
•
Diapazonas: Iki 30 m (100 pėdų) viduje ir iki 50 m (160
pėdų) lauke (priklausomai nuo vietos sąlygų)
Bluetooth
•
Protokolas: 4.2
•
radijo dažnių juosta: 2402-2480 MHz
•
Didžiausia. RF galia: < 4 dBm
•
Diapazonas: Iki 30 m lauke, iki 10 m patalpoje (priklau
-
somai nuo vietos sąlygų)
•
PROCESORIUS:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Laikrodžio dažnis: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Blykstė: 8 MB
•
Tvarkaraščiai: 20
•
Webhooks (URL veiksmai): 20 su 5 URL adresais
vienam kabliukui
•
Skriptų rašymas: T
aip
•
MQTT: T
aip
•
Išplėstiniai tvarkaraščiai: T
aip
•
KVS (rakto ir vertės saugykla): T
aip
Shelly Cloud įtraukimas
Įrenginį
galima
stebėti,
valdyti
ir
nustatyti
naudojantis
mūsų
“Shelly
Cloud”
namų
automatizavimo
paslauga.
Paslauga
galite
naudotis
naudodamiesi
mūsų
“
Android”,
“iOS”
arba
“Harmony
OS”
mobiliąja
programa
arba
bet
kuria interneto naršykle adresu
https:/
/control.shelly
.cloud/
.
Jei
nuspręsite
prietaisą
naudoti
su
programa
ir
“Shelly
Cloud”
paslauga,
instrukcijas,
kaip
prijungti
prietaisą
prie
debesies
ir
valdyti
jį
iš
“Shelly”
progr
amos,
rasite
progr
a
-
mos vadove:
https:/
/shelly.link/app-guide
.
“Shelly”
mobilioji
progr
amėlė
ir
“Shelly
Cloud”
paslauga
nėra
tinkamo
Įrenginio
veikimo
sąlygos.
Šį
Prietaisą
gali
-
ma naudoti
atskirai arba su įvairiomis
kitomis namų auto
-
matizavimo platformomis.
Trikčių šalinimas
Jei kyla problemų dėl įrenginio diegimo ar veikimo, peržiū
-
rėkite žinių bazės puslapį:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Atitikties deklaracija
“Shelly
Europe
Ltd.
”
pareiškia,
kad
“Shelly
Dimmer
Gen3”
tipo
radijo
ryšio
įranga
atitinka
Direktyvos
2014/53/ES,
2014/35/ES,
2014/30/ES,
2011/65/ES
reikala
vimus.
Visą
ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti šiuo interneto
adresu:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Gamintojas:
Shelly Europe Ltd.
Adresas:
103 Cherni Vrah Blvd., 1407 Soja,
Bulgarija
Tel.:
+359 2 988 7435
El. paštas:
support@shelly
.cloud
Ociali svetainė:
https:/
/www
.shelly
.com
Kontaktinės
informacijos
pakeitimus
gamintojas
skelbia
ocialioje svetainėje.
Visos
teisės
į
pr
ekės
ženklą
Shelly®
ir
kitos
intelektinės
teisės,
susijusios
su
šiuo
prietaisu,
priklauso
Shelly
Eu
-
rope Ltd.
Hrvatski
Korisnički i sigurnosni vodič
Shelly Dimmer Gen3
Pametni regulator svjetlosti
Informacije o sigurnosti
Za sigurnu
i pravilnu
upotrebu, pročitajte ovaj
vodič i sve
druge
dokumente
koji
prate ovaj
proizvod.
Čuvajte
ih
za
buduću
refer
encu.
Nepridržavanje
postupaka
instalacije
može dovesti do neispravnosti, opasnosti za zdravlje i ži
-
vot,
kršenja zakona
i/ili
odbijanja
pravnih
i
komercijalnih
garancija (ako
ih ima).
Shelly
Europe Ltd.
nije odgovorna
za
bilo kakav
gubitak
ili
štetu
u slučaju
nepravilne
insta
-
lacije ili nepropisnog
korištenja ovog uređaja zbog
nepo
-
štivanja korisničkih i sigurnosnih uputa u ovom vodiču.
⚠
Ovaj znak označava informacije o sigurnosti.
ⓘ
Ovaj znak označava važnu napomenu.
⚠
UPUZA!
Rizik
od
električnog
udara.
Instalaciju
uređaja
na električnu mrežu mora obaviti kvalicir
ani električar
.
⚠
UPUZA!
Prije
instalacije
uređaja,
isključite
osigurače.
Upotrijebite odgovarajući
uređaj za ispitivanje kako
biste se
uvjerili da
na žicama
koje želite
spojiti nema
napona. Kada
ste sigurni da nema napona, nastavite sa instalacijom.
⚠
UPUZA!
Pre
nego
što
izvršite
bilo
kakve
promene
na
povezivanju,
osigur
ajte
da
na
terminalima
Uređaja
nema
prisutnog napona.
⚠
P
AŽNJA!
Povežite
Uređaj
samo
na
način
prikazan
u
ovim uputstvima.
Svaka druga
metoda
može izazvati
ošte
-
ćenje i/ili povredu.
⚠
P
AŽNJA!
Pov
ežite
Uređaj
samo
na
električnu
mrežu
i
uređaje koji
su u
skladu sa
svim važećim
propisima. Kratki
spoj
u
električnoj
mreži
ili
bilo
kojem
uređaju
povezanom
sa Uređajem može izazvati
požar
,
oštećenje imovine i
elek
-
trični udar
.
⚠
P
AŽNJA!
Uređaj mora biti zaštićen prekidačem za zašti
-
tu kabla
u skladu
sa EN60898-1
(karakteristika isključenja
B
ili
C,
maksimalna
struja
16A,
minimalna
prekidna
sposob
-
nost 6 kA, klasa ograničenja energije 3).
⚠
P
AŽNJA!
Ne
koristite
Uređaj
ako
pokazuje
bilo
kakve
znakove oštećenja ili kvara.
⚠
P
AŽNJA!
Uređaj
se
može
povezati
i
kontrolisati
samo
električne
krugove
i
uređaje
koji
su
u
skladu
sa
važećim
standardima i sigurnosnim normama.
⚠
P
AŽNJA!
Uređaj
je
namenjen
samo
za
unutr
ašnju
upo
-
trebu.
⚠
P
AŽNJA!
Držite Uređaj podalje od prljavštine i vlage.
Opis proizvoda
Shelly
Dimmer
Gen3
(Uređaj)
je
pametni
regulator
svje
-
tlosti
koji
omogućava
daljinsko
upravljanje
dimabilnim
svjetlima
i
dimnim
ur
eđajima
putem
mobilnog
telefona,
tableta,
računala
ili
sustav
a
kućne
automatizacije.
Može
raditi
samostalno
u
lokalnoj
Wi-Fi
mreži
ili
se
također
može
upravljati
putem
usluga
kućne
automatizacije
u
oblaku.
Uređaj
se
može
pristupiti,
kontrolirati
i
nadzirati
daljinski s
bilo kojeg
mjesta gdje
Korisnik ima
internetsku
povezanost, sve
dok je povezan
na Internet. Shelly
Dimmer
Gen3
ima
ugrađeni
web
sučelje
koje
se
može
koristiti
za
nadzor i kontrolu Uređaja, kao i za prilagodbu njegovih po
-
stavki.
Uređaj
se
može
koristiti
kao
dimmer
prekidač
s
ili
bez neutralnog vodiča.
Uređaj ima
ugrađeno web
sučelje koje se
koristi za nadzor
,
kontrolu
i
prilagodbu
Uređaja.
Web
sučelje
je
dostupno
na
http:/
/192.168.33.1
kada
ste
izravno
povezani
na
pri
-
stupnu točku Uređaja ili
na njegovoj IP
adresi kada ste vi
i
Uređaj povezani na istu mrežu.
Uređaj
može
pristupiti
i
komunicirati
s
drugim
pametnim
uređajima ili
sustavima automatizacije ako
su u istoj
mrež
-
noj
infr
astrukturi.
Shelly
Europe
Ltd.
pruža
API-je
za
ure
-
đaje,
njihovu
integr
aciju
i
kontrolu
putem
oblaka.
Za
više
informacija, posjetite
https:/
/shelly-api-docs.shelly
.cloud
.
ⓘ
Uređaj dolazi s
tvornički instaliranim
rmware-om. Kako
bi ostao ažuriran
i siguran, Shelly
Europe Ltd. pruža
najnovi
-
je
nadogradnje
rmware-a
besplatno.
Pristupite
nadograd
-
njama
putem
ugrađenog
web
sučelja
ili
mobilne
aplikacije
Shelly
Smar
t
Control.
Instalacija
nadogradnji
rmware-a
je
odgovornost
korisnika.
Shelly
Europe
Ltd.
neće
biti
od
-
govoran
za
bilo
kakvu
neusklađenost
Uređaja
uzrokovanu
neuspjehom korisnika
da
pravovremeno instalira
dostupne
nadogradnje.
Upute za instalaciju
ⓘ
Za
pov
ezivanje
Uređaja
preporučujemo
korištenje
čvr
-
stih
jednorodnih žica
ili
žica
s
pletenicom s
ferulama.
Žice
trebaju imati
izolaciju s
povećanom otpornošću
na
toplinu,
ne manju od PVC T105°C (221°F).
ⓘ
Prilikom
povezivanja žica
na
terminale
Uređaja,
uzmite
u obzir navedeni presjek vodiča i dužinu
skinutog dijela. Ne
povezujte više žica u jedan terminal.
ⓘ
Iz
sigurnosnih
razloga,
nakon
što
uspješno
povežete
Uređaj
na
lokalnu
Wi-Fi
mrežu,
preporučujemo
da
onemo
-
gućite ili zaštitite lozinkom AP (pristupnu točku) Uređaja.
ⓘ
Za
izvođenje
tvorničkog
resetiranja
Uređaja,
pritisnite
i
držite gumb za resetiranje/kontrolu 10 sekundi.
ⓘ
Za
omogućavanje
pristupne
točke
i
Bluetooth
veze
Uređaja,
pritisnite
i
držite
gumb
za
r
esetiranje/kontrolu
5
sekundi.
Isključite napajanje na osiguraču.
S neutralom
PovežiteF
azažicu
s Uređajem
Lterminalom,
iNeutral
žicu
sNterminalom.
Povežite
opterećenje
na
izlazni
terminal
Uređaja
O
i
Neu
-
tralžicu kao što je prikazano u shemi ožičenja.
Povežite prekidače
ili
dugmad
na
Uređaj
S1
i
S2
termina
-
lima iFazažicu.
Bez neutralnog, s zaobilaženjem
PovežiteFazažicu s UređajemLterminalom.
Povežite
opterećenje
na
izlazni
terminal
Uređaja
O
i
Neu
-
tralžicu.
Povežite žicu
na druguOterminalu
iNterminalu kao što je
prikazano u shemi ožičenja.
PovežiteShelly Bypassparalelno s opterećenjem.
Povežite
prekidače
ili
dugmadi
na
S1
i
S2
terminalima
iFazažicu.
Specikacije
•
Veličina (HxWxD): 38.5x43.5x17mm /
1.52x1.71x0.67in
•
Težina: 24.3 g / 0.86 oz
•
Maksimalni moment vijaka: 0.4 Nm / 3.5 lbin
•
Presjek vodiča: 0.2 do 2.5 mm² / 24 do 14 AWG (čvrsti,
razvedeni i čahure s čepom)
•
Dužina skinutog vodiča: 5 do 6 mm / 0.20 do 0.24 in
•
Montiranje: U zidu
•
Materijal kućišta: Plastika
•
Boja kućišta Lime
•
Boja ispisa Crna
•
Boja konektora Crna
•
Ambijentna radna temperatura: -20°C do 40°C / -5°F
do 105°F
•
Vlažnost: 30% do 70% RH
•
Maks. visina: 2000 m / 6562 ft
•
Napajanje:
220-240 V~ 50 Hz
•
Potrošnja energije: < 1,5 W
•
Neutralna žica nije potrebna Da
•
Min. opterećenje bez neutralne žice i bez Bypass-a
20 W
•
Tip prigušenja Izađući rub
•
Vanjska zaštita: 16A, karakteristika isključenja B ili C, 6
kA prekidni kapacitet, klasa ograničenja energije 3
•
Zaštita od kratkog spoja Da
•
Maks. izlazna snaga 200 W
•
Raspon voltmetra (AC): 180-240 V
•
Raspon ammetra (AC): 0-3 A
•
Tačnost u metrima: ±5 % (kada se koristi sa
neutralnim)
•
Senzor unutrašnje temperature: Da
•
Precizno merenje je moguće samo kada se koristi
sa neutralnim.
•
Podržana opterećenja:
-
LED svjetiljke s mogućnošću prigušivanja: do 150 W
-
Žarulje sa žarnom niti: do 200 W
-
Halogene žarulje: do 200 W
-
Tr
ansformator sa željeznom jezgrom s niskonapon
-
skim žaruljama sa žarnom niti: do 200 VA
-
Elektronički transformatori s mogućnošću prigušivanja:
do 200 W”
Wi-Fi
•
Protokol: 802.11 b/g/n
•
RF opseg: 2412-2472 MHz
•
Maks. RF snaga: < 20 dBm
•
Domet: Do 30 m / 100 ft unutra i do 50 m / 160 ft
napolju (u zavisnosti od lokalnih uslova)
Bluetooth
•
Protokol: 4.2
•
RF opseg: 2402-2480 MHz
•
Maks. RF snaga: < 4 dBm
•
Domet: Do 30 m / 98 ft napolju, do 10 m / 33 ft unutra
(u zavisnosti od lokalnih uslova)
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Frekvencija sata: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Flash: 8MB
•
Rasporedi: 20
•
Webhookovi (URL akcije): 20 s 5 URL-ova po hooku
•
Skripting: Da
•
MQTT: Da
•
Napredni rasporedi: Da
•
KVS (Ključ-Vrijednost Spremište): Da
Uključivanje u Shelly Cloud
Uređaj
se
može
nadzirati,
kontrolirati
i
postaviti
putem
naše
Shelly
Cloud
usluge
automatizacije
doma.
Možete
koristiti
uslugu
putem
naše
Android,
iOS
ili
Harmony
OS
mobilne
aplikacije
ili
putem
bilo
kojeg
internetskog
pre
-
glednika na
https:/
/control.shelly
.cloud/
.
Ako se odlučite
koristiti Uređaj s
aplikacijom i Shelly Cloud
uslugom, možete pronaći
upute o tome kako po
vezati Ure
-
đaj s Cloudom i kontrolirati ga iz Shelly aplikacije u vodiču
za aplikaciju:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
Shelly
mobilna
aplikacija
i
Shelly
Cloud
usluga
nisu
uvjeti
za
ispravno
funkcioniranje
Uređaja.
Ovaj
uređaj
može
se
koristiti
samostalno
ili
s
raznim
drugim
platformama
za
automatizaciju doma.
Rješavanje problema
U
slučaju
da
naiđete
na
probleme
s
instalacijom
ili
ra
-
dom
uređaja, provjerite
njegovu
stranicu s
bazom
znanja:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Izjava o sukladnosti
Ovim
putem,
Shelly
Europe
Ltd.
izjavljuje
da
je
radio
oprema
tipa
Shelly
Dimmer
Gen3
u
skladu
s
Direktivom
2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Cijeli
tekst
EU
izjave
o
sukladnosti
dostupan
je
na
sljedećoj
in
-
ternetskoj adresi:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Proizvođač:
Shelly Europe Ltd.
Adresa:
103 Cherni Vrah Blvd., 1407 Soja, Bugarska
Tel.:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Službena web stranica:
https:/
/www
.shelly.com
Promjene
u
kontakt
informacijama
objavljuje
Proizv
ođač
na službenoj web stranici.
Sva
prav
a
na
zaštitni
znak
Shelly®
i
druga
intelektualna
prava povezana
s
ovim uređajem
pripadaju
Shelly
Europe
Ltd.
Gaeilge
Tr
eoir úsáideora agus sábháilteachta
Shelly Dimmer Gen3
Rialtóir dimming cliste
Eolas sábháilteachta
Chun
úsáid
shábháilte
agus
cheart
a
chinntiú,
léigh
an
treoir
seo,
agus
aon
doiciméid
eile
a
ghabhann
leis
an
táirge
seo.
Coinnigh
iad
le
haghaidh
tagartha
sa
t
odh
-
chaí. D’fhéadfadh teip a
leanúint ar na nósanna
imeachta
suiteála a chur faoi deara mífheidhm, contúirt do shláinte
agus do shaol, sárú ar an dlí, agus/nó diúltú
ar bharántais
dlíthiúla agus
tráchtála
(más ann).
Níl
Shelly
Europe Ltd.
freagrach as
aon chaillteanas nó
damáiste má tá
an gléas
seo
suiteáilte
go
mícheart
nó
má
oibrítear
go
mícheart
é
de
bharr
teip
ar
na
treoracha
úsáideora
agus
sábháil
-
teachta sa treoir seo.
⚠
Tugann an comhartha seo le os eolas sábháilteachta.
ⓘ
Tugann an comhartha seo le os nóta tábhachtach.
⚠
RABHADH!
Riosca timpiste leictreach. Caithfear
suiteáil
an Gléas
sa
líonra leictreach
a
dhéanamh
go cúramach
ag
leictreoir cáilithe.
⚠
RABHADH!
Sula
ndéantar
an
Gléas
a
shuiteáil,
cas
na
briseadh ciorcad
off. Úsáid gléas
tástála cuí
chun a
chinntiú
nach
bhfuil
voltas
ar
na
sreanga
a
bhfuil
tú
ag
iarraidh
a
nascadh. Nuair atá tú cinnte nach
bhfuil voltas ann, téigh ar
aghaidh leis an suiteáil.
⚠
RABHADH!
Sula
ndéanann
tú
aon
athruithe
ar
na
con
-
nectaí,
déan
cinnte
nach
bhfuil
voltas
i
láthair
ag
na
téar
-
mail Gléas.
⚠
FÓGRA!
Ná
ceangail
an
Gléas
ach
ar
an
mbealach
a
léirítear
sna
treor
acha
seo.
D’fhéadfadh
aon
mhodh
eile
damáiste agus/nó gortú a chur faoi deara.
⚠
FÓGRA!
Ná
ceangail
an Gléas
ach
le
líonra
cumhachta
agus
le
gléasanna
a
chomhlíonann
na
rialacháin
uile
atá
i
bhfeidhm.
D’fhéadfadh
gearradh
ciorcad
sa
líonra
cum
-
hachta
nó
in
aon
ghléas
a
bhaineann
leis
an
Gléas
tine,
damáiste
maoine,
agus
timpiste
leictreach
a
chur
faoi
deara.
⚠
FÓGRA!
Caithdh an Gléas a bheith slán le lasc cosanta
cábla
de
réir
EN60898-1
(carachtar tripping
B
nó
C,
reatha
uasta 16A, rátáil briste min. 6 kA, rang teor
ann fuinnimh 3).
⚠
FÓGRA!
Ná
húsáid
an
Gléas
má
léiríonn
sé
aon
chom
-
hartha damáiste nó locht.
⚠
FÓGRA!
Is
é
an
Gléas
atá
beartaithe
ach
do
chiorcaid
leictreacha agus
do
ghléasanna
a
chomhlíonann na
caigh
-
deáin agus na normanna sábháilteachta atá i bhfeidhm.
⚠
FÓGRA!
Tá an Gléas beartaithe ach le húsáid laistigh.
⚠
FÓGRA!
Coinnigh an Gléas i bhfad ó dhirt agus taise.
Cur síos ar an táirge
Shelly
Dimmer
Gen3
(an
Gléas)
is
comhoibriú
dimming
cliste
é
a
cheadaíonn
rialú
iargúlta
ar
sholas
dimmable
agus
tiománaithe
dimming
trí
guthán
póca,
táibléad,
PC,
nó córas
uathoibrithe
baile.
Féadfaidh sé
oibriú
go neam
-
hspleách i líonra Wi-Fi áitiúil nó is f
éidir é a oibriú freisin trí
sheirbhísí
uathoibrithe
baile
sa
chloud.
Is
féidir
an
Gléas
a
rochtain,
a
rialú,
agus
a
monat
óireacht
go
h-iargúlta
ó
aon
áit
a
bhfuil
conradh
idirlín
ag
an
Úsáideoir,
chomh
fada agus atá sé
ceangailte leis an Idirlíon. Tá comhoibriú
Gréasáin
comhoibritheach
ag
Shelly
Dimmer
Gen3
a
úsáidtear
chun
an
Gléas
a
monatóireacht
agus
a
rialú,
chomh maith le socruithe
a choigeartú. Is féidir an
Gléas a
úsáid mar
switche dimmer
trailing edge,
le nó
gan sreang
neodrach.
Tá
comhoibriú
gréasáin
comhoibritheach
ag
an
Gléas
a
úsáidtear
chun
an
Gléas
a
monatóireacht,
a
rialú,
agus
a
choigeartú.
Tá
an
comhoibriú
gréasáin
ar
fáil
ag
http:/
/192.168.33.1
nuair
a
bhíonn
tú
ceangailte
go
díreach
le
pointe
rochtana
an
Ghleas
nó
ag
a
seoladh
IP
nuair
a
bhíonn
tú
agus
an
Gléas
ceangailte
leis
an
líonra
céanna.
Is féidir leis
an nGléas rochtain a
fháil ar agus
idirghníom
-
hú le
gléasanna
cliste
eile nó
le
córais uathoibrithe
má
tá
siad sa
líonra céanna.
Soláthraíonn Shelly
Europe
Ltd. APIs
do
na
gléasanna,
a
n-integráit
agus
rialú
scamall.
Chun
tuilleadh eolais
a fháil,
tabhair cuairt
ar
https:/
/shelly-api-
docs.shelly
.cloud
.
ⓘ
Tagann
an
Gléas
le
rmware
a
shocraigh
an
mhonar
-
cha.
Chun
é
a
choinneáil
nuashonraithe
agus
sábháilte,
soláthraíonn Shelly
Europe Ltd.
na
nuashonruithe rmware
is déanaí
saor
in
aisce. Rochtain
ar
na
nuashonruithe trína
n-úsáid
an
comhoibriú
gréasáin
atá
suite
nó
an
feidhm
-
chlár
soghluaiste
Shelly
Smar
t
Control.
Is
é
freagr
acht
an
úsáideora
nuashonruithe
rmware
a
shuiteáil.
Ní
bheidh
Shelly
Europe
Ltd.
freagrach
as
aon
easnamh
comhoir
-
iúnachta
atá
ann
don
Gléas
a
chruthaítear
trí
theip
ar
an
úsáideoir na nuashonruithe atá ar fáil a shuiteáil in am.
Treor
acha suiteála
ⓘ
Chun
an
Gléas
a
cheangal,
molaimid
úsáid
a
bhaint
as
cáblaí
aonair
crua
nó
cáblaí
stráinséide
le
ferrules.
Ba
chóir go
mbeadh insliú ar
na cáblaí
le friotaíocht teasa
méa
-
daithe, nach lú ná PVC T105°C (221°F).
ⓘ
Nuair a bhíonn cáblaí á
gconneáil le teirmínéil an Ghléis,
déan
cinnte
go
dtugtar
aird
ar
an
gcros-sectóir
comhoibri
-
theora agus ar an ngiorracht a gcuirtear ar fáil. Ná
ceangail
cáblaí il isteach i dteirmínéal amháin.
ⓘ
Ar
mhaithe le
slándáil,
tar
éis
duit an
Gléas
a
cheangal
go
rathúil
leis
an
líonra
Wi-Fi
áitiúil,
molaimid
duit
an
AP
(Pointe Rochtana) a dhúnadh nó pasfhocal a chur air
.
ⓘ
Chun
athshocrú
monarchan
a
dhéanamh
ar
an
Gléas,
brúigh
agus
coinnigh
an
cnaipe
Athshocr
aithe/rialaithe
ar
feadh 10 soicind.
ⓘ
Chun
an
pointe
rochtana
agus
an
nasc
Bluetooth
den
Gléas
a
chumasú,
brúigh
agus
coinnigh
an
cnaipe
Ath
-
shocraithe/rialaithe ar feadh 5 soicind.
Téigh off an chumhacht ag an briseadh.
Le Neodrach
Ceangail
an
Beo
cábla
leis
an
Gléas
L
tíle,
agus
anNeodrachcábla leis anNtíle.
Ceangail
an
lód
leis
an
tíle
aschur
an
Gléas
O
agus
anNeodrachcábla mar a léirítear sa diagrám
sreangaithe.
Ceangail lasc nó
cnaipe leis an
Gléas S1 agus
S2 tíleanna
agus an Beo cábla.
Gan Neutraal, le Bypass
Ceangail anBeocábla leis an GléasLtíle.
Ceangail
an
lód
leis
an
tíle
aschur
an
Gléas
O
agus
anNeodrachcábla.
Conectáil sreang chuig an gceann eileOtíle agus anNtíle
mar a léirítear sa diagrám sreangaithe.
Ceangail anShelly Bypassi bparalel leis an load.
Conectáil
lasc
nó
cnaipe
chuig
an
S1
agus
S2
tíleanna
agus anBeocábla.
Sonraíochtaí
•
Toisí (HxWxD): 38.5x43.5x17mm / 1.52x1.71x0.67in
•
Meáchan: 24.3 g / 0.86 oz
•
Torque uillinn max: 0.4 Nm / 3.5 lbin
•
Cros-seicín condaí: 0.2 go 2.5 mm² / 24 go 14 AWG
(solad, stráinséideach, agus ferrules bootlace)
•
Fad stríocáilte condaí: 5 go 6 mm / 0.20 go 0.24 in
•
Suiteáil: In-wall
•
Ábhar an chás: Plastac
•
Dath an chás Lime
•
Dath an phrionta Dubh
•
Dath an chónóra Dubh
•
Teocht oibre timpeallachta: -20°C go 40°C / -5°F
go 105°F
•
Duillín: 30% go 70% RH
•
Airde uasta: 2000 m / 6562 ft
•
Soláthar cumhachta:
220-240 V~ 50 Hz
•
Tomhaltas cumhachta: < 1.5 W
•
Neodrach nach bhfuil ag teastáil T
á
•
Min. lód gan neodrach agus gan Bypass 20 W
•
Cineál dimming Cúlra ag dul
•
Cosaint sheachtrach: 16A, tréith chaitheamh B nó C, 6
kA rátáil briseadh, rang teor
ann fuinnimh 3
•
Cosaint gearrthéarmach Tá
•
Max. cumhacht aschuir 200 W
•
Raon volmeter (AC): 180-240 V
•
Raon ammeter (AC): 0-3 A
•
Cruinneas méadar: ±5 % (nuair a úsáidtear le
neodrach)
•
Sensing teocht inmheánach: Tá
•
Is féidir le tomhas cruinn a bheith ann amháin nuair a
úsáidtear le neodrach.
•
Ualaí tacaithe:
-
Lampaí stiúir dimmable: suas le 150 W
-
Bleibíní gealbhruthach: suas le 200 W
-
Lampaí hailigine: suas le 200 W
-
Claochladán
croí-iarainn
le
lampaí
gealbhruthacha
ísealvoltais: suas le 200 VA
-
Claochladáin leictreonacha dimmable: suas le 200 W”
Wi-Fi
•
Prótacal: 802.11 b/g/n
•
Band RF: 2412-2472 MHz
•
Max. cumhacht RF: < 20 dBm
•
Raon: Suas le 30 m / 100 ft laistigh agus suas le 50 m
/ 160 ft lasmuigh (ag brath ar na coinníollacha áitiúla)
Bluetooth
•
Prótacal: 4.2
•
Band RF: 2402-2480 MHz
•
Max. cumhacht RF: < 4 dBm
•
Raon: Suas le 30 m / 98 ft lasmuigh, suas le 10 m / 33
ft laistigh (ag brath ar na coinníollacha áitiúla)
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Minicíocht clog: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Flash: 8MB
•
Sceidil: 20
•
Webhooks (gníomhartha URL): 20 le 5 URLanna in
aghaidh an hook
•
Scríobh: Tá
•
MQTT: T
á
•
Sceidil chun cinn: Tá
•
KVS (Stór Luacha): T
á
Comhoiriúnacht le Cloud Shelly
Is féidir
an Gléas
a monatóireacht,
a rialú, agus a
shocrú trí
ár seirbhís
uathoibrithe baile
Cloud Shelly. Is
féidir leat
an
tseirbhís a
úsáid trí
ár
n-iarratas soghluaiste Android,
iOS,
nó Harmony OS nó trí bhrabhsálaí idirlín ar
https:/
/control.
shelly
.cloud/
.
Má
roghnaíonn
tú
an
Gléas
a
úsáid
leis
an
iarratas
agus
seirbhís
Cloud
Shelly,
is
féidir
leat
treoracha
a
fháil
ar
conas
an
Gléas
a
cheangal
leis
an
gCloud
agus
é
a
rialú
ón
iarratas
Shelly
sa
treoir
iarratais:
https:/
/shelly
.link/
app-guide
.
Níl an t-iarratas soghluaiste
Shelly agus an tseirbhís Cloud
Shelly riachtanach chun
go n-oibreoidh an
Gléas go cear
t.
Is féidir an Gléas seo a úsáid go
neamhspleách nó le hion
-
straimí éagsúla eile atá ag baint le hoibriú tí.
Fadhbanna
Más
rud
é
go
gcuir
tear
fadhbanna
i
gcion
ar
an
suiteáil
nó
ar
oibriú
an
Ghleasa,
seiceáil
le
do
thoil
a
leathanach
bunaithe eolais:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Tuar
ascáil Comhoiriúnachta
Mar sin, dearbhaíonn
Shelly Europe
Ltd. go bhfuil
an cineál
trealaimh
raidió
Shelly
Dimmer
Gen3
comhoiriúnach
le
Treoir
2014/53/EU,
2014/35/EU,
2014/30/EU,
2011/65/
EU. T
á an téacs iomlán de
na tuairiscí comhoiriúnachta AE
ar fáil
ag an
seoladh idirlín
seo a
leanas:
https:/
/shelly
.link/
dimmer_Gen3_DoC
Monaróir:
Shelly Europe Ltd.
Seoladh:
103 Blvd. Cherni Vrah, 1407 Soa, an Bhulgáir
Tel.:
+359 2 988 7435
Ríomhphost:
support@shelly
.cloud
Suíomh gréasáin oigiúil:
https:/
/www
.shelly
.com
Foilsítear
aon
athruithe
ar
an
eolas
teagmhála
ag
an
Monaróir ar an suíomh gréasáin oigiúil.
Tá
gach
cear
t
ar
an
mbranda
Shelly®
agus
ar
na
cearta
intleachtúla
eile
a
bhaineann
leis
an
Gléas
seo
ag
Shelly
Europe Ltd.
Malti
Ghid tal-utent u tas-sigurtà
Shelly Dimmer Gen3
Kontrollur intelliġenti tal-dimming
Informazzjoni dwar is-sigurtà
Biex
tuża
b’mod
sikur
u
xieraq,
aqra
dan
il-ghid,
u
kwalunkwe
dokumenti
oħra
li
jakkumpanjaw
dan
il-pro
-
dott.
Żommhom
għal
referenza futura.
Nuqqas
li
ssegwi
l-proċeduri
ta’
installazzjoni
jista’
jwassal
għal
malfunz
-
joni, periklu għas-saħħa u l-ħajja, ksur tal-liġi, u/jew riż
-
joni ta’ garanziji legali u kummerċjali (jekk hemm). Shelly
Europe
Ltd.
mhix
responsabbli
għal
kwalunkwe
telf
jew
ħsara f’każ ta’
installazzjoni ħażina jew oper
azzjoni mhux
xierqa ta’
dan
il-tagħmir minħabba
nuqqas
li ssegwi
l-is
-
truzzjonijiet tal-utent u tas-sigurtà f’dan il-ghid.
⚠
Dan is-sinjal jindika informazzjoni dwar is-sigurtà.
ⓘ
Dan is-sinjal jindika nota importanti.
⚠
AVVIŻ!
Periklu
ta’
xokk
elettriku.
L-installazzjoni
tat-
tagħmir mal-grid
tal-elettriku għandha
ssir b’attenzjoni
minn
elettriċista kwalikat.
⚠
AVVIŻ!
Qabel
ma
tinstalla
t-tagħmir,
it
l-interrutturi
tal-kircuit. Uża
apparat ta’
test xieraq
biex tiżgura li
m’hemm
l-ebda voltagg fuq il-wajers li tixtieq tikkonnettja. Meta tkun
ċert li m’hemm l-ebda volt, ikkompli mal-installazzjoni.
⚠
AVVIŻ!
Qabel
ma
tagħmel
xi
bidla
l-konnessjonijiet,
żgura
li
m’hemm
l-ebda
volt
preżenti
l-terminali
tat-
Tagħmir
.
⚠
A
TTENZJONI!
Ikkonnettja
t-T
agħmir
biss
b’mod
li
juri
f’dawn
l-istruzzjonijiet.
Metodu
ieħor
jista’
jikkawża
ħsara
u/jew ġrieħi.
⚠
A
TTENZJONI!
Ikkonnettja
t-Tagħmir
biss
għal
grid
tal-elettriku
u
appar
ati
li
jikkonformaw
mal-liġijiet
applik
-
abbli
kollha.
Qasir
ta
’
ċirkwit
l-grid
tal-elettriku
jew
f’
kull
apparat
konness
mal-Tagħmir
jista’
jikkawża
nar,
ħsara
għall-proprjetà, u xokk elettriku.
⚠
A
TTENZJONI!
It-Tagħmir
għandu
jkun
protett
minn
switch
ta’
protezzjoni
tal-kabel
skont
EN60898-1
(karatter
-
istika
ta
’
tripping
B
jew
C,
max.
16A
rated
current,
min.
6
kA interrupting rating, klassi ta’ limitazzjoni tal-ener
ġija 3).
⚠
A
TTENZJONI!
Tista’ tuża
t-Tagħmir jekk
juri
xi
sinjal ta’
ħsara jew difett.
⚠
A
TTENZJONI!
It-T
agħmir jista’
jkun konness
u jikkontrol
-
la biss ċirkwiti elettriċi
u apparati
li jikkonformaw mal-istan
-
dards applikabbli u normi ta’ sigurtà.
⚠
A
TTENZJONI!
It-T
agħmir
huwa
maħsub
biss
għall-użu
ġewwa.
⚠
A
TTENZJONI!
Żomm
it-T
agħmir
‘il
bogħod
mid-dmugħ
u l-moisture.
Deskrizzjoni tal-prodott
Shelly
Dimmer
Gen3
(it-T
agħmir)
huwa
kontrollur
intel
-
liġenti
ta
’
dimming
li
jippermetti
kontroll
remotu
ta
’
dawl
dimmabbli
u
drivers
ta’
dimming
permezz
ta
’
telefon
ċel
-
lulari,
tablet,
PC,
jew
sistema
ta’
awtomazzjoni
tad-dar.
Jista’ jaħdem
waħdu
f’netwerk
lokali Wi-Fi
jew
jista’ wkoll
jiġi operat
permezz ta’ servizzi ta
’ awtomazzjoni tad-dar l-
cloud. It-Tagħmir jista’ jiġi aċċessat, kontrollat, u monitora
remotament
minn
kwalunkwe
post
fejn
l-Utent
għandu
konnettività
tal-Internet,
sakemm
ikun konness
mal-Inter
-
net. Shelly
Dimmer
Gen3 għandu
interfaċċa
Web inkorpo
-
rata li tista
’ tintuża biex tmonitorja u tikkontrolla t-T
agħmir,
kif
ukoll
biex
taġġusta
s-settings
tiegħu.
It-Tagħmir
jista’
jintuża
bħala
switch
ta’
dimming
ta
’
tr
ailing
edge,
b’jew
mingħajr l-wire.
It-Tagħmir
għandu
interfaċċa
web
inkorporata
li
tintuża
biex tmonitorja,
tikkontrolla,
u taġġusta
t-Tagħmir
.
L-inter
-
faċċa
web
hija
aċċessibbli
fuq
http:/
/192.168.33.1
meta
tkun konness direttament mal-punt ta’ aċċess tat-T
agħmir
jew
fuq
l-indirizz
IP
tiegħu
meta
int
u
t-Tagħmir
ikollkom
konnessjoni mal-istess netwerk.
Il-Tagħmir jista’
jaċċessa
u
jinteraġixxi
ma’
apparati
intel
-
liġenti
oħra jew
sistemi
ta’
awtomazzjoni jekk
ikunu
-ist
-
ess infrastruttura tan-netwerk.
Shelly Europe Ltd. tippro
vdi
APIs
għall-apparati,
l-integrazzjoni
tagħhom,
u
l-kontr
oll
tal-cloud.
Għal aktar
informazzjoni,
żur
https:/
/shelly-api-
docs.shelly
.cloud
.
ⓘ
Il-Tagħmir
jiġi
b’rmwar
e
installat
mill-fabbrika.
Biex
iżżommha
aġġornata u
sikura,
Shelly
Europe Ltd.
tipprovdi
l-aġġornamenti
tal-rmware
l-aktar
ġodda
b’xejn.
Aċċessa
l-aġġornamenti
permezz
tal-interface
web
inkorporata
jew
tal-applikazzjoni
mobbli
Shelly
Smar
t
Control.
L-installa
-
zzjoni
tal-aġġornamenti
tal-rmware
hija
r-responsabbiltà
tal-utent.
Shelly
Europe
Ltd.
ma
tkunx
responsabbli
għal
kwalunkwe
nuqqas
ta’
konformità
tal-Tagħmir
ikkawżat
mill-falliment tal-utent li
jinstallaw l-aġġornamenti disponib
-
bli żmien xieraq.
Istruzzjonijiet għall-installazzjoni
ⓘ
Biex tikkonnettja t-Tagħmir
,
nirrakkomandaw li tuża wa
-
jers solidi
ta’ core wieħed jew
wajers ma’ ferrules.
Il-wajers
għandhom
ikollhom
insulazzjoni
b’resistenza
akbar
għall-
heat, mhux inqas minn PVC T105°C (221°F).
ⓘ
Meta
tikkonnettja
l-wajers
mal-termini
tat-Tagħmir
,
ikkunsidra
l-kors
ta’
konduttur
speċikat
u
l-lunghezza
mneħħija.
Tista’
tikkonnettja
aktar
minn
wajer
f’terminu
wieħed.
ⓘ
Għal raġunijiet ta’ sigurtà, wara li tikkonnettja b’suċċess
it-Tagħmir
mal-netwerk lokali Wi-Fi,
nirrakkomandaw li
tiddi
-
sattiva jew tippaswordja l-AP
(Punt ta’
Aċċess) tat-T
agħmir
.
ⓘ
Biex
twettaq
reset
tal-fabbrika
tat-Tagħmir
,
agħfas
u
żomm il-buttuna ta’ Reset/kontroll għal 10 sekondi.
ⓘ
Biex tikkonferma l-punt
ta’ aċċess u
l-konnessjoni Blue
-
tooth tat-Tagħmir
,
agħfas u
żomm il-buttuna
ta’ Reset/kon
-
troll għal 5 sekondi.
Ikkonnettja l-enerġija l-brejker
.
B’Neutral
Ikkonnettja
l
Liv
e
konduttura
mal-Tagħmir
L
terminal,
u
lNeutralkonduttura malNterminal.
Ikkonnettja
l-ħruġ
tal-karga
mal-terminal
tal-T
agħmir
O
u
lNeutralkonduttura kif muri l-diagr
amma tal-wiring.
Ikkonnettja switċijiet jew
buttuni mal-TagħmirS1uS2ter
-
minals u lLivekonduttura.
Mingħajr Neutral, bil-Bypass
Ikkonnettja lLivekonduttura mal-T
agħmirLterminal.
Ikkonnettja
l-ħruġ
tal-karga
mal-terminal
tal-T
agħmir
O
u
lNeutralkonduttura.
Ikkonnettja
wajer
għall-oħra
O
terminal
u
l-
N
terminal kif
muri l-diagramma tal-wiring.
Ikkonnettja lShelly Bypassf’parallelo mal-load.
Ikkonnettja
switċijiet
jew
buttuni
għall-
S1
uS2
terminals
u lLivekonduttura.
Speċikazzjonijiet
•
Daqs (HxWxD): 38.5x43.5x17mm / 1.52x1.71x0.67in
•
Piż: 24.3 g / 0.86 oz
•
Torque massimu tal-terminal: 0.4 Nm / 3.5 lbin
•
Kross-sezzjoni tal-kondutturi: 0.2 sa 2.5 mm² / 24 sa
14 AWG (solid, stranded, u bootlace f
errules)
•
Tul imneħħi tal-kondutturi: 5 sa 6 mm / 0.20 sa 0.24 in
•
Installazzjoni: Fil-ħajt
•
Materjal tal-kisi: Plastik
•
Kulur tal-kisi Lime
•
Kulur tal-iskrin Iswed
•
Kulur tal-konnetturi Iswed
•
Temperatur
a ambjentali ta’ ħidma: -20°C sa 40°C /
-5°F sa 105°F
•
Umdità: 30% sa 70% RH
•
Altitudni massima: 2000 m / 6562 ft
•
Provvista ta’ enerġija:
220-240 V~ 50 Hz
•
Konsum tal-enerġija: < 1.5 W
•
Neutral mhux meħtieġ Iva
•
Min. għażla mingħajr neutral u mingħajr Bypass 20 W
•
Tip ta’ dimming T
rajettorja ta
’ wara
•
Protezzjoni esterna: 16A, karatteristika ta’ tripping B
jew C, 6 kA klassi ta’ interrompiment, klassi ta
’ limitazz
-
joni tal-enerġija 3
•
Protezzjoni kontra qsim Iva
•
Max. qawwa tal-ħruġ 200 W
•
Firxa tal-voltmeter (AC): 180-240 V
•
Firxa tal-ammetru (AC): 0-3 A
•
L-akkuratezza tal-metri: ±5 % (meta tintuża ma’
neutral)
•
Sensur ta’ temperatura interna: Iva
•
Mistrieħ preċiż huwa possibbli biss meta tintuża
ma’ neutral.
•
Tagħbijiet appoġġjati:
-
Lampi LED dimmable: sa 150 W
-
Bozoz inkandexxenti: sa 200 W
-
Lampi aloġeni: sa 200 W
-
Tr
ansformer tal-qalba tal-ħadid b’lampi inkandexxenti
ta ‘vultaġġ baxx: sa 200 VA
-
Tr
ansformers elettroniċi li jistgħu jitbaxxew: sa 200 W”
Wi-Fi
•
Protokoll: 802.11 b/g/n
•
Banda RF: 2412-2472 MHz
•
Max. qawwa RF: < 20 dBm
•
Rata: Sa 30 m / 100 ft ġewwa u sa 50 m / 160 ft barra
(skont il-kundizzjonijiet lokali)
Bluetooth
Protokoll: 4.2
Banda RF: 2402-2480 MHz
Max. qawwa RF: < 4 dBm
Rata: Sa
30 m
/ 98
ft barra, sa
10 m
/ 33
ft ġewwa
(skont
il-kundizzjonijiet lokali)
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Frekvenza tal-ħin: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Flash: 8MB
•
Skedi: 20
•
Webhooks (azzjonijiet tal-URL): 20 b’5 URLs għal
kull hook
•
Skripting: Iva
•
MQTT: Iva
•
Skedi avvanzati: Iva
•
KVS (Key-Value Store): Iva
Inklużjoni l-Kloud Shelly
Il-Tagħmir
jista’
jiġi
monit
oraġġat,
kkontrollat,
u
stabbil
-
it
permezz
tas-servizz
tal-automazzjoni
tad-dar
Shelly
Cloud.
Tista’
tuża
s-servizz
permezz
tal-applikazzjoni
mobbli
tagħna
għall-Android,
iOS,
jew
Harmony
OS
jew
permezz
ta
’
kwalunkwe
browser
tal-internet
fuq
https:/
/
control.shelly
.cloud/
.
Jekk
tagħżel
li
tuża
t-T
agħmir
bl-applikazzjoni
u
s-servizz
Shelly Cloud, tista’ ssib istruzzjonijiet dwar kif tikkonnettja
t-Tagħmir
mal-Kloud u kkontrolla minn app Shelly l-gwida
tal-applikazzjoni:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
L-applikazzjoni
mobbli
Shelly
u
s-servizz
Shelly
Cloud
mhumiex
kundizzjonijiet
biex
it-Tagħmir
jaħdem
b’mod
korrett. Dan it-Tagħmir jista’ jintuża waħdu
jew ma’ diversi
pjattaformi oħra ta’ awt
omazzjoni tad-dar
.
Problemi
Fil-każ li
tiltaqa’ ma’ problemi
mat-twaqqif jew
il-funzjona
-
ment
tat-Tagħmir
,
iċċekkja
l-paġna
tal-bażi
tal-għaren
tiegħu:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Dikjarazzjoni ta’ Konformità
Hawnhekk, Shelly
Europe Ltd. tiddeklara
li t-tip
ta’ tagħmir
radju
Shelly
Dimmer
Gen3
huwa
konformi
mad-Direttiva
2014/53/EU,
2014/35/EU,
2014/30/EU,
2011/65/EU.
It-test
sħiħ
tad-dikjarazzjoni
tal-konformità
tal-UE
huwa
disponibbli l-indirizz tal-internet li ġej:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Manifattur:
Shelly Europe Ltd.
Indirizz:
103 Cherni Vrah Blvd., 1407 Soa, Bulgaria
Tel.:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Websajt uċjali:
https:/
/www.shelly
.com
Bidliet
-informazzjoni
ta’
kuntatt
jiġu
ppubblikati
mill-Manifattur fuq il-websajt uċjali.
Id-drittijiet kollha
għall-marka kummerċjali
Shelly® u
d-drit
-
tijiet intellettwali
oħra assoċjati
ma’ dan
it-T
agħmir jappart
-
jenu lil Shelly Europe Ltd.
Slovenščina
Uporabniški in varnostni prir
očnik
Shelly Dimmer Gen3
Pametni krmilnik za zatemnitev
Varnostne informacije
Za varno in
pravilno uporabo preberite
ta priročnik in
vse
druge dokumente, priložene temu izdelku. Shranite jih
za
uporabo
v
prihodnosti.
Neupoštevanje
postopkov
name
-
stitve
lahko
povzroči
nepravilno
delovanje,
nevarnost
za
zdravje in
življenje, kršitev zakona in/ali zavrnitev
pravnih
in komercialnih jamstev (če obstajajo). Družba Shelly Eu
-
rope Ltd. ni odgovorna za kakršno
koli izgubo ali škodo v
primeru nepravilne namestitve ali nepravilnega delovanja
te
napr
ave
zaradi
neupoštevanja
uporabniških
in
varno
-
stnih navodil v tem priročniku.
⚠
Ta znak o
značuje varnostne informacije.
ⓘ
Ta znak o
značuje pomembno opombo.
⚠
OPOZORIL
O!
Nevarnost električnega
udara. Namestitev
naprave v električno
omrežje mora skrbno
opraviti usposo
-
bljen električar
.
⚠
OPOZORIL
O!
Pred
namestitvijo
naprave izklopite odklo
-
pnike
tokokroga.
Z
ustrezno
preskusno
napravo
se
prepri
-
čajte, da
na žicah,
ki jih
želite priključiti,
ni
napetosti. Ko se
prepričate, da na njih ni napetosti, nadaljujte z namestitvijo.
⚠
OPOZORIL
O!
Pred
kakršnimikoli
spremembami
prik
-
ljučkov se
prepričajte,
da na
priključkih
naprave ni prisotne
napetosti.
⚠
POZOR!
Napravo
priključite samo na
način, ki je
prikazan
v
teh
nav
odilih.
Vsak
drug
način
lahko
povzroči
poškodbe
in/ali poškodbe.
⚠
POZOR!
Napravo
priključite
le
na
električno
omrežje
in
naprave, ki
so
v
skladu z
vsemi
veljavnimi
predpisi.
Kratek
stik
v
električnem
omrežju
ali kateri
koli napravi,
priključe
-
ni
na
Napr
avo,
lahko
povzroči
požar
,
materialno
škodo
in
električni udar
.
⚠
POZOR!
Napra
vo je treba
zavarovati s
stikalom za zašči
-
to
kablov v
skladu
z
EN60898-1
(odklopna
značilnost
B
ali
C, max. 16
A nazivni t
ok, min. 6
kA prekinitvena
zmogljivost,
razred omejevanja energije 3).
⚠
POZOR!
Naprave
ne
uporabljajte,
če
kaže
kakršne
koli
znake poškodbe ali okvare.
⚠
POZOR!
Napra
vo
je
dovoljeno
priključiti
na
električne
tokokroge in naprave, ki
ustrezajo veljavnim standardom in
varnostnim normativom.
⚠
POZOR!
Naprava
je
namenjena
samo
za
uporabo
v
za
-
prtih prostorih.
⚠
POZOR!
Naprav
o hranite stran od umazanije in vlage.
Opis izdelka
Shelly
Dimmer
Gen3
(“naprava
”)
je
pametni
krmilnik
za
zatemnitev
,
ki
omogoča
daljinski
nadzor
zatemnitvenih
svetil in gonilnikov
za zatemnitev prek mobilnega telefona,
tabličnega
računalnika,
osebnega
računalnika
ali
siste
-
ma
za
avtomatizacijo
doma.
Deluje
lahko
samostojno
v
lokalnem
omrežju
Wi-Fi,
lahko
pa
ga
upravljate
tudi
prek
storitev
avtomatizacije
doma
v
oblaku. Do
naprav
e
lahko
dostopate, jo
upravljate in
spremljate na daljav
o s
katerega
koli
mesta,
kjer
ima
uporabnik
internetno
povezavo,
če
je
naprava povezana
z internetom.
Shelly
Dimmer Gen3
ima
vgrajen spletni
vmesnik, s katerim
lahko spremljate in nad
-
zorujete Napravo ter prilagajate njene nastavitve. Napravo
lahko uporabljate kot stikalo za
zatemnitev za sledilni rob,
z nevtralno žico ali brez nje.
Naprava
ima
vgr
ajen
spletni
vmesnik,
ki
se
uporablja
za
spremljanje,
nadzor
in
prilagajanje
naprave.
Spletni
vme
-
snik
je
dostopen
na
naslovu
http:/
/192.168.33.1
,
če
je
povezan
neposredno
z
dostopno
točko
Naprave,
ali
na
njenem
naslovu
IP
,
če
sta
napr
ava
in
vi
pov
ezani
v
isto
omrežje.
Naprava
lahko
dostopa
do
drugih
pametnih
naprav
ali
sistemov za avtomatizacijo in
sodeluje z njimi, če
so v isti
omrežni infrastrukturi. Shelly Europe Ltd. zagotavlja API-je
za
naprave, njihovo
integracijo in
nadzor
v
oblaku. Za
več
informacij obiščite
https:/
/shelly-api-docs.shelly
.cloud
.
ⓘ
Naprava
ima
tovarniško
nameščeno
vdelano
program
-
sko opremo. Da
bi bila posodobljena in varna, Shelly
Europe
Ltd. brezplačno zagotavlja najnovejše posodobitve vdelane
programske
opreme.
Do
posodobitev
lahko
dostopate
prek
vgrajenega spletnega
vmesnika
ali
mobilne aplikacije
Shelly
Smart
Control.
Za
namestitev
posodobitev
vdelane
programske opreme je odgovor
en uporabnik. Družba Shelly
Europe Ltd.
ni odgovorna za
morebitno neskladnost
napra
-
ve,
ki
bi
nastala,
ker
uporabnik
ne
bi
pra
vočasno
namestil
razpoložljivih posodobitev
.
Navodila za namestitev
ⓘ
Za
povezavo
naprav
e
priporočamo
uporabo
enožilnih
žic
ali
pletenih
žic
z
navojem.
Žice
morajo
imeti
izolacijo
s
povečano
toplotno
odpornostjo,
ki
ni
manjša
od
PVC
T105°C (221°F).
ⓘ
Pri
priključevanju žic
na
priključke
naprave upoštevajte
predpisani
presek
in
dolžino
odrezanega
vodnika.
Ne
pri
-
ključite več žic na eno sponko.
ⓘ
Ko
napravo
uspešno
po
vežete
z
lokalnim
omrežjem
Wi-Fi, vam zaradi varnosti priporočamo, da napr
avo AP (do
-
stopno točko) izklopite ali zaščitite z geslom.
ⓘ
Če
želite
izvesti
tovarniško
ponastavitev
naprave,
priti
-
snite in za 10 sekund pridržite gumb Reset/control.
ⓘ
Če želite omogočiti dostopno točko in povezavo Bluet
o
-
oth
naprave,
pritisnite
in
5
sekund
držite
gumb
Ponastavi/
upravi.
Izklopite napajanje na odklopniku.
Z nevtralnim
Žico
pod
napetostjo priključite
na
sponko
L
naprave, nev
-
tralno žico pa na sponko N.
Povežite breme
z
izhodnim priključkom
O
naprave in
nev
-
tralno žico, kot je prikazano v električni shemi.
Stikala ali
gumbe povežite
s priključkoma S1 in
S2 naprave
ter žico pod napetostjo.
Brez nevtralnega, z obvodom
Žico pod napetostjo priključite na sponko L naprave.
Povežite breme
z
izhodnim priključkom
naprave O
in
nev
-
tralno žico.
Na drugo
sponko O
in sponko
N priključite
žico, kot
je pri
-
kazano v električni shemi.
Shellyjev obvod priključite vzporedno z bremenom.
Stikala ali gumbe povežite s priključkoma S1 in S2 ter žico
pod napetostjo.
Specikacije
•
Velikost (VxŠxG): 38,5x43,5x17 mm / 1,52x1,71x0,67in
•
Teža: 24,3 g / 0,86 oz
•
Največji navor vijačnih sponk: 0,4 Nm / 3,5 lbina
•
Prečni prerez vodnika: 0,2 do 2,5 mm², / 24 do 14 AWG
(polni, pleteni in ožičeni tulci)
•
Dolžina odstranjenega vodnika: 5 do 6 mm / 0,20
do 0,24 in
•
Montaža: V steno
•
Material školjke: Plastika
•
Barva lupine Apno
•
Barva tiskanja Črna
•
Barva priključka Črna
•
Delovna temperatura okolja: -20 °C do 40 °C / -5 °F
do 105 °F
•
Vlaga: Od 30 % do 70 % relativne vlažnosti
•
Največja nadmorska višina: 2000 m / 6562 ft
•
Napajanje:
220-240 V~ 50 Hz
•
Poraba energije: < 1.5 W
•
Nevtralno ni potrebno Da
•
Min. obremenitev brez nevtralne napetosti in brez
bypassa 20 W
•
Tip zatemnitve Končni rob
•
Zunanja zaščita: 16 A, odklopna karakteristika B ali
C, prekinitvena zmogljivost 6 kA, razred omeje
vanja
energije 3
•
Zaščita pred kratkim stikom Da
•
Največja izhodna moč 200 W
•
Območje volmetra (AC): 180-240 V
•
Razpon ampermetra (AC): 0-3 A
•
Natančnost merilnikov: ±5 % (če se uporablja z
nevtralnim ltrom)
•
Notranji temperaturni senzor: Da
•
Natančna meritev je mogoča le pri uporabi z nevtral
-
nim merilnikom.
•
Podprte obremenitve:
-
LED sijalke z možnostjo zatemnitve: do 150 W
-
žarnice z žarilno nitko: do 200 W
-
halogenske žarnice: do 200 W
-
Tr
ansformator z železnim jedrom z nizkonapetostnimi
žarnicami: do 200 VA
-
elektronski transformatorji z možnostjo zatemnitve:
do 200 W«
Wi-Fi
•
Protokol: 802.11 b/g/n
•
RF pas: 2412-2472 MHz
•
Največ. RF moč: < 20 dBm
•
Razpon: Do 30 m v zaprtih prostorih in do 50 m na
prostem (odvisno od lokalnih razmer)
Bluetooth
•
Protokol: 4.2
•
RF pas: 2402-2480 MHz
•
Največ. RF moč: < 4 dBm
•
Razpon: Do 30 m na prostem, do 10 m v zaprtih
prostorih (odvisno od lokalnih razmer)
•
PROCESOR:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Frekvenca ure: ESP32 C3: 40 MHz
•
Bliskavica: 8 MB
•
Urniki: 20
•
Spletne kljuke (akcije URL): 20 s 5 URL-ji na kavelj
•
Pisanje skriptov: Da
•
MQTT: Da
•
Napredni urniki: Da
•
KVS (shramba ključ-vrednost): Da
Vključitev Shelly Cloud
Napravo
lahko
spremljate,
nadzorujete
in
nastavite
prek
naše
storitve
za
avt
omatizacijo
doma
Shelly
Cloud.
Sto
-
ritev
lahko
uporabljate
prek
naše
mobilne
aplikacije
za
operacijske sisteme
Android,
iOS
ali
Harmony
OS ali
prek
katerega koli spletnega brskalnika na naslovu
https:/
/con
-
trol.shelly
.cloud/
.
Če
se
odločite
za
uporabo
naprave
z
aplikacijo
in
storit
-
vijo
Shelly
Cloud,
lahko
navodila
za
povezavo
naprave
z
oblakom in
njeno
upravljanje iz
aplikacije
Shelly
najdete v
priročniku za uporabo:
https:/
/shelly.link/app-guide
.
Mobilna aplikacija
Shelly in
storitev Shelly
Cloud nista
po
-
goj
za
pravilno
delovanje
naprave. To
napravo lahko
upo
-
rabljate
samostojno
ali
z
različnimi
drugimi
platformami
za avtomatizacijo doma.
Odpravljanje težav
Če naletite
na težave
z namestitvijo
ali delovanjem napra
-
ve, si oglejte njeno stran v bazi znanja:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Izjava o skladnosti
Podjetje
Shelly
Europe
Ltd.
izjavlja,
da
je
radijska
oprema
tipa Shelly
Dimmer Gen3
skladna
z Direktivo
2014/53/EU,
2014/35/EU,
2014/30/EU,
2011/65/EU.
Celotno
besedilo
izjave EU o skladnosti
je na voljo na
naslednjem spletnem
naslovu:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Proizvajalec:
Shelly Europe Ltd.
Naslov:
103 Cherni Vrah Blvd., 1407 Soja, Bolgarija
Tel:
+359 2 988 7435
E-naslov:
support@shelly
.cloud
Uradna spletna stran:
https:/
/www.shelly
.com
Spremembe
kontaktnih
podatkov
pr
oizvajalec
objavi
na
uradni spletni strani.
Vse
pravice
do
blagovne
znamke
Shelly®
in
drugih
inte
-
lektualnih pravic, povezanih s to
napravo, pripadajo družbi
Shelly Europe Ltd.
Magyar
Felhasználói és biztonsági útmutat
ó
Shelly Dimmer Gen3
Intelligens fényerőszabályzó
Biztonsági információk
A biztonságos és
megfelelő használat érdek
ében olvassa
el ezt az útmutat
ót és a termékhez mellék
elt egyéb doku
-
mentumokat. Őrizze
meg azokat a
későbbi használatr
a. A
telepítési eljár
ások be
nem tartása üzemzavarhoz,
egész
-
ség-
és
életveszélyhez, törvénysér
téshez
és/vagy
a
jogi
és kereskedelmi garanciák (ha vannak)
megtagadásához
vezethet.
A
Shelly
Europe
Ltd.
nem
vállal
felelősséget
semmilyen
veszteségért
vagy
kárért,
amennyiben
a
ké
-
szülék helytelen telepítése vagy nem megfelelő működé
-
se
a
jelen
útmutatóban
foglalt
használati
és
biztonsági
utasítások be nem tartása miatt következik be.
⚠
Ez a jel a biztonsági információkat jelzi.
ⓘ
Ez a jel egy fontos megjegyzést jelez.
⚠
FIGYELEM!
Áramütés
veszélye.
A
K
észülék
elektromos
hálózatra t
örténő felszerelését csak
szakképzett villanysze
-
relő végezheti gondosan.
⚠
FIGYELEM!
A
készülék
besz
erelése
előtt
kapcsolja
ki
a
megszakítókat.
Megfelelő
tesztkészülékkel
győződjön
meg
arról,
hogy
a
csatlakoztatni
kívánt
vezetékeken
nincs
feszültség. Ha megbizonyosodott
arról, hogy nincs
feszült
-
ség, folytassa a telepítést.
⚠
FIGYELEM!
Mielőtt bármilyen változtatást hajtana végre
a
csatlakozásokon,
győződjön
meg
arról,
hogy
a
készülék
csatlakozóin nincs feszültség.
⚠
FIGYELEM!
A
készüléket
csak
a
jelen
útmutatóban
be
-
mutatott
módon
csatlakoztassa.
Bármilyen
más
módszer
kárt és/vagy sérülést okozhat.
⚠
FIGYELEM!
A
Készüléket
csak
olyan
elektromos
háló
-
zathoz
és
készülékhez
csatlakoztassa,
amely
megfelel
az
összes
vonatkozó
előírásnak.
Az
elektromos
hálózatban
vagy
a
Készülékhez csatlakoztatott
készülékben
keletkező
rövidzárlat tüzet, anyagi kárt és áramütést okozhat.
⚠
FIGYELEM!
A
készüléket
az
EN60898-1
szabványnak
megfelelő kábelvédelmi kapcsolóval
kell biztosítani (B v
agy
C
kioldási karakterisztika,
max.
16A
névleges
áram, min.
6
kA megszakítási teljesítmény, 3. ener
gia korlátozó osztály).
⚠
FIGYELEM!
Ne
használja
a
Készüléket,
ha
az
sérülés
vagy hiba bármilyen jelét mutatja.
⚠
FIGYELEM!
A
Készülék
csak
olyan
elektromos
áramkö
-
rökhöz
és
készülékekhez
csatlakoztatható
és
vezér
elhető,
amelyek
megfelelnek
a
v
onatkozó
szabványoknak
és
biz
-
tonsági előírásoknak.
⚠
FIGYELEM!
A
k
észüléket
kizárólag
beltéri
használatra
szánják.
⚠
FIGYELEM!
T
artsa távol a készülék
et a sz
ennyeződések
-
től és a nedvességtől.
Termékleír
ás
Shelly
Dimmer
Gen3
(a
Készülék)
egy
intelligens
fényerő
-
szabályozó,
amely
lehetővé
teszi
a
fényerőszabályozható
lámpák
és
fényerőszabályo
zó
vezérlők
távvez
érlését
mobiltelefonon,
táblagépen,
számítógépen
vagy
otthoni
automatizálási
rendszer
en
keresztül.
Működhet
önállóan
egy helyi
Wi-Fi
hálózatban, vagy
működtethető felhőalapú
otthoni
automatizálási
szolgáltatásokon
keresztül
is.
A
Készülék
távolról
is
elérhető,
vezérelhető
és
felügyelhető
bárhonnan,
ahol
a
felhasználó
internetkapcsolattal
ren
-
delkezik, amennyiben
az
internethez
csatlakozik.
A Shelly
Dimmer
Gen3
beágyazott
webes
felülettel
rendelkezik,
amely
az
Eszköz felügyeletére
és
vezérlésére,
valamint
a
beállítások módosítására használható.
A Készülék utánfu
-
tó
dimmer
kapcsolóként
használható,
semleges
vez
eték
-
kel vagy anélkül.
Az
Eszköz
rendelkezik
egy
beágyazott
webes
f
elülettel,
amely az Eszköz
felügyeletére, vezérlésére és beállítására
szolgál.
A
webes
felület
a
http:/
/192.168.33.1
címen
ér
-
hető
el,
ha
közv
etlenül
az
Eszköz
hozzáf
érési
pontjához
csatlakozik,
vagy
annak
IP-címén,
ha
Ön
és
az
Eszköz
ugyanahhoz a hálózathoz csatlakozik.
Az Eszköz
hozzáférhet más
intelligens
eszközökhöz vagy
automatizálási
rendszer
ekhez,
és
kölcsönhatásba
léphet
velük,
ha
azok
ugyanabban
a
hálózati
infrastruktúrában
vannak.
A
Shelly
Europe
Ltd.
API-kat
biztosít
az
eszkö
-
zökhöz, azok integrációjához és a felhőalapú vezérléshez.
To
vábbi információkért
látogasson el a
https:/
/shelly-api-
docs.shelly
.cloud
oldalra.
A
készülék
gyárilag
telepített
rmware-rel
érkezik.
A
frissítés
és
biztonság
érdekében
a
Shelly
Europe
Ltd.
in
-
gyenesen
biztosítja
a
legújabb
rmware-frissítéseket.
A
frissítésekhez a
beágyazott webes
felületen vagy
a Shelly
Smart
Control mobilalkalmazáson
keresztül férhet
hozzá.
A
rmware
frissítések
telepítése
a
felhasználó
felelőssé
-
ge. A Shelly
Europe Ltd. nem v
állal felelősséget
a Készülék
azon
hibáiért,
amelyek
abból erednek,
hogy
a
felhasználó
nem telepítette időben a rendelkezésre álló frissítéseket.
Telepítési utasítások
ⓘ
A
készülék
csatlakoztatásához
egymagvú
tömör veze
-
téket vagy sodrott, gyűrűs huzalokat ajánlunk. A vezetékek
-
nek
fokozott
hőállóságú
szigeteléssel
kell
rendelkezniük,
legalább PVC T105°C (221°F).
ⓘ
A vezetékek
csatlakoztatásakor a
készülék csatlakozó
-
kapcsaihoz
vegye
gyelembe
a
megadott
vezető-kereszt
-
metszetet és a lecsupaszított hosszat. Ne csatlakoztasson
több vezetéket egyetlen csatlakoz
óhoz.
ⓘ
Biztonsági
okokból,
miután
sikeresen
csatlakoztatta
az
Eszközt
a
helyi
Wi-Fi
hálózathoz,
javasoljuk,
hogy
tiltsa
le
vagy
jelszóval
védje
az
Eszköz
AP
(Access
Point)
hoz
-
záférési pontját.
ⓘ
A
Készülék
gyári
alaphelyzetbe
állításához
nyomja
meg
és
tartsa
lenyomva
a
Reset/vezérlő
gombot
10
má
-
sodpercig.
ⓘ
A hozzáférési pont és a
készülék Bluetooth-kapcsolatá
-
nak
engedélyezéséhez
nyomja
meg
és
tartsa
lenyomva
5
másodpercig a Reset/vezérlő gombot.
Kapcsolja ki az áramot a megszakítónál.
Semlegesen
Csatlakoztassa
a
feszültség
alatt álló
vezetéket a
készü
-
lék
L
csatlakozójához,
a
semleges
vezetéket
pedig
az
N
csatlakozóhoz.
Csatlakoztassa
a
terhelést
a
készülék
O
kimeneti
csatla
-
kozójához és a semleges vezetékhez a kapcsolási rajznak
megfelelően.
Csatlakoztassa a
kapcsolókat
vagy
gombokat
a
készülék
S1 és S2 csatlakozóihoz és az Élő vezetékhez.
Semleges nélkül, Bypass-szal
Csatlakoztassa
az
élő
vezetéket
a
készülék
L
csatlako
-
zójához.
Csatlakoztassa a
terhelést a
készülék O kimeneti
csatlako
-
zójához és a semleges vezetékhez.
Csatlakoztasson
egy
vezetéket
a
másik
O
csatlakozóhoz
és az N csatlakozóhoz a kapcsolási rajznak megfelelően.
Csatlakoztassa
a
Shelly
Bypass-t
párhuzamosan
a
ter
-
heléssel.
Csatlakoztassa a kapcsolókat vagy
gombokat az S1 és
S2
csatlakozókhoz és az Élő vezetékhez.
Műszaki adatok
•
Méret (HxBxT): 38.5x43.5x17mm / 1.52x1.71x0.67in
•
Súly: 24,3 g / 0,86 oz
•
Csavaros csatlakozók maximális nyomatéka: 0,4
Nm / 3,5 lbin
•
Vezető keresztmetszete: 0,2-2,5 mm², / 24-14 A
WG
(tömör
, sodrott és fűzött kötőelemek)
•
Vezető lecsupaszított hossza: 5-6 mm / 0,20-0,24
hüvelyk / 0,20-0,24 in
•
Szerelés: Falba épített
•
Héj anyaga: Műanyag
•
Héj színe Mész
•
Nyomtatás színe Fekete
•
Csatlakozó színe Fekete
•
Környezeti üzemi hőmérséklet: -20°C és 40°C / -5°F
és 105°F között
•
Páratartalom: 30% és 70% RH között
•
Maximális magasság: 2000 m / 6562 ft
•
Tápegység:
220-240 V~ 50 Hz
•
Energiafogyasztás: < 1.5 W
•
Semleges nem szükséges Igen
•
Minimális terhelés semleges és Bypass nélkül 20 W
•
Dimmelési típus Hátsó él
•
Külső védelem: 16A, B vagy C kioldási karakterisztika,
6 kA megszakítási névleges érték, 3. energia korlá
-
tozási osztály
•
Rövidzárlat elleni védelem Igen
•
Maximális kimeneti teljesítmény 200 W
•
Volmétertartomány (AC): 180-240 V
•
Árammérő tartomány (AC): 0-3 A
•
Méterek pontossága: ±5 % (ha semlegesen használják)
•
Belső hőmérséklet-érzékelő: Igen
•
Pontos mérés csak akkor lehetséges, ha semlegesen
használjuk.
•
Támogatott terhelések
-
150 W-ig
-
Izzólámpák: 200 W-ig
-
Halogénlámpák: legfeljebb 200 W
-
Vasmag-transzformátor kisf
eszültségű izzólámpákkal:
legfeljebb 200 VA
-
Dimmelhető elektronikus transzformátor
ok: legfeljebb
200 W”
Wi-Fi
•
Jegyzőkönyv: 802.11 b/g/n
•
RF-sáv: 2412-2472 MHz
•
Max. RF teljesítmény: < 20 dBm
•
Hatótávolság: Akár 30 m / 100 ft beltéren és akár 50 m
/ 160 ft kültéren (a helyi körülményektől függően).
Bluetooth
•
Jegyzőkönyv: 4.2
•
RF-sáv: 2402-2480 MHz
•
Max. RF teljesítmény: < 4 dBm
•
Hatótávolság: Akár 30 m / 98 ft-ig kültéren, akár 10 m /
33 ft-ig beltéren (a helyi viszonyoktól függően)
•
CPU:
-
ESP32 C3
-
STM32 G051
•
Órafrekvencia: ESP32 C3: 40 Mhz
•
Villanás: 8MB
•
Menetrendek: 20
•
Webhooks (URL-műveletek): 20, horoganként 5
URL-címmel
•
Szkriptelés: Igen
•
MQTT: Igen
•
Előrehaladott menetrendek: Igen
•
KVS (kulcs-érték tároló): Igen
Shelly Cloud befogadása
Az
Eszköz
a
Shelly
Cloud
otthoni
automatizálási
szolgál
-
tatásunkon
ker
esztül
felügyelhető,
vezérelhető
és
beállít
-
ható.
A
szolgáltatást
Android,
iOS
vagy
Harmony
OS mo
-
bilalkalmazásunkon
keresztül, illetve
bármelyik
internetes
böngészőn keresztül használhatja a
https:/
/control.shelly
.
cloud/
címen.
Ha
úgy
dönt,
hogy
a
Készüléket
az
alkalmazással
és
a
Shelly
Cloud
szolgáltatással
használja,
az alkalmazás
út
-
mutatójában
talál
utasításokat
arra
vonatko
zóan,
hogyan
csatlakoztassa a
Készüléket a
felhőhöz és
hogyan vezérel
-
je azt a Shelly alkalmazásból:
https:/
/shelly
.link/app-guide
.
A
Shelly
mobilalkalmazás
és
a
Shelly
Cloud
szolgáltatás
nem
feltétele
az
Eszköz
megfelelő
működésének.
Ez
az
Eszköz önállóan vagy
különböző más otthoni
automatizá
-
lási platformokkal együtt is használható.
Hibaelhárítás
Ha
az
Eszköz
telepítésével vagy
működésével
kapcsolat
-
ban
problémák
merülnek
fel,
tekintse
meg
a
tudásbázis
oldalát:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3
Megfelelőségi nyilatkozat
A
Shelly
Eur
ope
Ltd.
ezennel
kijelenti,
hogy
a
Shelly
Dim
-
mer
Gen3
típusú
rádióberendezés
megfelel
a
2014/53/
EU,
2014/35/EU,
2014/30/EU,
2011/65/EU
irányelveknek.
Az
EU-megfelelőségi
nyilatkozat
teljes
szövege
az
alábbi
internetcímen érhető el:
https:/
/shelly
.link/dimmer_Gen3_DoC
Gyártó:
Shelly Europe Ltd.
Cím:
103 Cherni Vrah Blvd., 1407 Szóa, Bulgária
Tel.:
+359 2 988 7435
E-mail:
support@shelly
.cloud
Hivatalos honlap:
https:/
/www
.shelly
.com
Az
elérhetőségi
adatokban
bekövetkezett
változásokat
a
gyártó a hivatalos honlapján teszi közzé.
A
Shelly®
védjegy
és
a
készülékkel
kapcsolatos
egyéb
szellemi jogok a Shelly Europe Ltd. tulajdonát képezik.
B2445
Pomiń
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Friday
Prezent na mikołajki
Zabawki
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking komputerów do 3000 zł [TOP10]
Ranking smartwatchy dla seniora [TOP10]
Ranking ekspresów do kawy [TOP20]
Obudowa do komputera niczym wehikuł czasu. Momentalnie przeniesie cię kilka dekad wstecz
Ranking zabawek dla 3-letniego chłopca [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking telewizorów 55 cali [TOP10]
Ranking LEGO do 500 zł [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Jak fotografować las?
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking trenażerów rowerowych [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników