Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje SIPO
›
Instrukcja Mata ochronna na fotel samochodowy SIPO SCA-09
Znaleziono w kategoriach:
Akcesoria dla dzieci
(5)
Wróć
Instrukcja obsługi Mata ochronna na fotel samochodowy SIPO SCA-09
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
[PL] INSTRUKCJA
Zawartość:
Podkładka pod fotelik
samochodowy, 1 szt
Materiał:
Poliester + PVC +
Silikon
Przed
użyciem
prosimy
o
zapoznanie
się
z
poniższą
instrukcją.
Zawsze
postępuj
zgodnie
z
instrukcją.
Instrukcje
należy
zachować
aż
do
momentu
zaprzestania użytkowania produktu.
UWAGA!
Ten
produkt
nie
jest
zabawką.
Wymagany
montaż
przez
osobę
dorosłą.
Nigdy
nie
poz
ostawiaj
dziecka
bez
nadzoru
podczas
korzystania
z
tego
produktu.
MONT
AŻ
Materiał
wszyty
w
tylnej
części
pokrowca
wsuń
pomiędzy
siedzisko
a
oparcie.
Zamocuj
górny
pasek
wokół
zagłówka
i
wyreguluj
długość
paska.
Ułóż
dolną
część podkładki tak, aby
zakrywała siedzisko.
OSTRZEŻENIA
Podkładka
jest
przeznaczona
wyłącznie
do
użytku
w
samochodzie.
Przed
użyciem,
zawsze
upewnij
się,
że
jest
ona
prawidłowo
zamontowana,
a
wszystkie
zatrzaski
są
bezpiecznie
zapięte.
Nie
przykrywaj
podkładką
dziecka.
Nie
umieszczaj
podkładki
wewnątrz
fotelika.
Upewnij
się,
że
fotelik
ustawiony
na
podkładce
jest
bezpiecznie
przypięty.
Wyrzuć
przy
pierwszych
oznakach
uszkodzenia.
Trzymaj
z
dala
od
źródeł
ciepła
lub otwartego
ognia.
[DE] HANDBUCH
Inhalt:
Autositzpolster
, 1 Stück
Material:
Polyester + PVC +
Silikon
Bitte
lesen
Sie
vor
Gebrauch
die
nachstehende
Anleitung.
Befolgen
Sie
stets
die
Anweisungen.
Bewahren Sie
die
Anleitung auf,
bis Sie
das
Produkt nicht
mehr verwenden.
WARNUNG!
Dieses
Produkt
ist
kein
Spielzeug.
Zusammenbau
durch
Erwachsene
erforderlich.
Lassen
Sie
Ihr
Kind
niemals
unbeaufsichtigt,
wenn
Sie
dieses
Produkt verwenden.
MONT
AGE
Schieben
Sie
das
in
die
Rückseite
des
Bezugs
eingenähte
Material
zwischen
Sitz
und
Rückenlehne.
Befestigen
Sie
den
oberen
Gurt
um
die
Kopfstütze
und
passen
Sie
die
Gur
tlänge
an.
Positionieren
Sie
den
unteren Teil des Polsters so, dass er
den Sitz bedeckt.
WARNHINWEISE
Das
Polster
ist
nur
für
die
Verwendung
im
Auto
vorgesehen.
Stellen
Sie
vor
der
Verwendung
immer
sicher
,
dass
es
ordnungsgemäß
installiert
ist
und
alle
Verriegelungen
sicher
befestigt
sind.
Decken
Sie
kein
Kind
mit
dem
Polster
zu.
Legen
Sie
das
Polster
nicht
in
den
Sitz.
Stellen
Sie
sicher
,
dass
der
auf
dem
Polster
platzierte Sitz sicher befestigt ist. Entsorgen Sie
es beim
ersten
Anzeichen
von
Beschädigung.
Von
Hitze
oder
offenen Flammen fernhalten.
[EN] MANUAL
Contents:
Car seat pad,
1 pc
Material:
Polyester + PVC +
Silicone
Please
read
the
instructions
below
before
use.
Always
follow
the
instructions.
Keep
the
instructions
until
you
stop using the product.
WARNING!
This
product
is
not
a
toy.
Adult
assembly
required.
Never
leave
your
child
unattended
when
using
this product.
ASSEMBL
Y
Slip
the material
sewn
into
the
back
of
the
cover
between
the
seat
and
the
backrest.
Fasten
the
top
strap
around
the
headrest
and
adjust
the
str
ap
length.
Position
the
bottom part of
the pad so that
it covers the seat.
WARNINGS
The
pad
is
intended
for
use
in
the
car
only.
Before
use,
always make sure that
it is properly installed and
that all
latches
are
securely
fastened.
Do
not
cover
a
child
with
the pad. Do not
place the pad inside
the seat. Make sure
that
the
seat
placed
on
the
pad
is
securely
fastened.
Dispose
at
the
first
sign
of
damage.
Keep
away
from
heat or open flames.
[CZ] MANUÁL
Obsah:
Podložka do autosedačky, 1 ks
Materiál:
Polyester + PVC +
silikon
Před
použitím
si
přečtěte
níže
uvedené
pokyny.
Vždy
dodržujte
pokyny.
Pokyny
si
uschovejte,
dokud
produkt
nepřestanete používat.
V
AROVÁNÍ!
Tento
výrobek
není
hračka.
Nutná
montáž
dospělých.
Při
používání
tohoto
výrobku
nikdy
nenechávejte své dítě bez
dozoru.
SHROMÁŽDĚNÍ
Vsuňte materiál
všitý
do zadní
části
potahu mezi
sedák
a
opěradlo.
Upevněte
horní
popruh
kolem
opěrky
hlavy
a
upravte
délku
popruhu.
Umístěte
spodní
část
podložky
tak, aby zakrývala sedadlo.
V
AROVÁNÍ
Podložka
je
určena
pouze
pro
použití
v
autě.
Před
použitím se
vždy
ujistěte, že
je
správně
nainstalován a
že
všechny západky jsou
bezpečně upevněny. Nezakrývejte
dítě
podložkou.
Neumisťujte
podložku
dovnitř
sedadla.
Ujistěte
se,
že
sedák
umístěný
na
podložce
je
bezpečně
upevněn.
Při
prvních
známkách
poškození
zlikvidujte.
Chraňte před teplem nebo otevřeným ohněm.
[RO] MANUAL
Conținut:
pernă pentru scaun
auto, 1 buc
Material:
Poliester + PVC +
Silicon
Vă
rugăm
să
citiți
instrucțiunile
de
mai
jos
înainte
de
utilizare.
Urmați
întotdeauna
instrucțiunile.
Păstrați
instrucțiunile până când încetați
să utilizați produsul.
A
VERTIZARE!
Acest
produs
nu
este
o
jucărie.
Este
necesar
asamblarea
unui
adult.
Nu
lăsați
niciodată
copilul nesupravegheat când utilizați acest produs.
ASAMBLARE
Introduceți
materialul
cusut
în
spatele
husei
între
scaun
și
spătar
.
Fixați
cureaua
superioară
în
jurul
tetierei
și
reglați
lungimea
curelei.
Poziționați
par
tea
inferioară
a
suportului astfel
încât să acopere scaunul.
A
VERTIZĂRI
T
amponul
este
destinat
utilizării
numai
în
mașină.
Înainte
de
utilizare,
asigurați-vă
întotdeauna
că
este
instalat
corect
și
că
toate
dispozitivele
de
blocare
sunt
bine
fixate. Nu
acoperiți
un
copil
cu
tamponul. Nu
așezați
suportul
în
interiorul
scaunului.
Asigurați-vă
că
scaunul
așezat pe suport este bine fixat. Aruncați la primul semn
de deterior
are. A
se păstra
departe de căldură
sau flăcări
deschise.
[SV] MANUAL
Innehåll:
Bilstolsdyna, 1 st
Material:
Polyester + PVC +
Silikon
Läs
instruktionerna
nedan
före
användning.
Följ
alltid
instruktionerna.
Behåll
instruktionerna
tills
du
slutar
använda produkten.
V
ARNING!
Denna
produkt
är
inte
en
leksak.
Vuxenmontering
krävs.
Lämna
aldrig
ditt
barn
utan
uppsikt när du använder
denna produkt.
MONTERING
Skjut in materialet som sys in på
baksidan av överdraget
mellan
sitsen
och
ryggstödet.
Fäst
den
övre
remmen
runt nackstödet
och
justera
remmens längd.
Placera
den
nedre delen av dynan så
att den täcker sätet.
V
ARNINGAR
Dynan
är
endast
avsedd
för
användning
i
bilen.
Före
användning, se alltid till att den är korrekt installerad och
att
alla
spärrar är
ordentligt
fastsatta. Täck
inte
ett
barn
med dynan.
Placera inte
dynan inuti
sätet. Se till
att sätet
placerat
på
dynan
är
ordentligt
fastsatt.
Kassera
vid
första tecken
på
skada. Håll
borta från
värme
eller öppen
låga.
[GR] ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ
Περιεχόμενα:
Μαξιλαράκι
καθίσματος
αυτοκινήτου,
1
τεμ
Υλικό:
Πολυεστέρας + PVC
+ Σιλικόνη
∆ιαβάστε
τις
παρακάτω
οδηγίες
πριν
από
τη
χρήση.
Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες. Κρατήστε τις οδηγίες
μέχρι να σταματήσετε να
χρησιμοποιείτε το προϊόν.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Αυτό
το
προϊόν
δεν
είναι
παιχνίδι.
Απαιτείται
συναρμολόγηση
από
ενήλικες.
Μην
αφήνετε
ποτέ
το
παιδί
σας
χωρίς
επίβλεψη
όταν
χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.
ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ
Περάστε
το
ραμμένο
υλικό
στο
πίσω
μέρος
του
καλύμματος
μεταξύ
του
καθίσματος
και
της
πλάτης.
Στερεώστε
τον
επάνω
ιμάντα
γύρω
από
το
προσκέφαλο
και
προσαρμόσ
τε
το
μήκος
του
ιμάντα.
Τοποθετήστε
το
κάτω
μέρος
του
μαξιλαριού
έτσι
ώστε να καλύπτει
το κάθισμα.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Το τακάκι
προορίζεται για
χρήση μόνο
στο αυτοκίνητο.
Πριν
από
τη
χρήση,
βεβαιωθείτε
πάντα
ότι
έχει
τοποθετηθεί σωστά και ότι όλα τα
μάνδαλα είναι καλά
στερεωμένα. Μην καλύπτετε
ένα παιδί
με το μαξιλάρι.
Μην
τοποθετείτε
το
μαξι
λαράκι
μέσα
στο
κάθισμα.
Βεβαιωθείτε
ότι
το
κάθισμα
που
τοποθετείται
στο
μαξιλαράκι
είναι
καλά
στερεωμένο.
Απορρίψτε
με
τα
πρώτα
σημάδια
ζημιάς.
Κρατήστε
το
μακριά
από
θερμότητα ή ανοιχτές φλόγες.
[L
T] V
ADOV
AS
Komplektacija:
Automobilinės sėdynės paklotas, 1 vnt
Medžiaga:
Poliesteris + PVC +
silikonas
Prieš
naudodami
perskaitykite
toliau
pateiktas
instrukcijas.
Visada
vadovaukitės
instrukcijomis.
Išsaugokite instrukcijas, kol nustosite naudoti gaminį.
ĮSPĖJIMAS!
Šis
gaminys
nėra
žaislas.
Reikalingas
suaugusiųjų
surinkimas.
Niekada
nepalikite
savo
vaiko
be priežiūros, kai naudojate šį
gaminį.
SURINKIMAS
Įdėkite
medžiagą,
įsiūtą
užvalkalo
gale,
tarp
sėdynės
ir
atlošo. Viršutinį
dirželį pritvirtinkite prie
galvos
atramos
ir
sureguliuokite
diržo
ilgį.
Padėkite
apatinę
trinkelės
dalį
taip, kad ji uždengtų
sėdynę.
ĮSPĖJIMAI
Pamušalas
skir
tas
naudoti
tik
automobilyje.
Prieš
naudodami
visada
įsitikinkite,
kad
jis
tinkamai
sumontuotas
ir
ar
visi
skląsčiai
yra
tvirtai
pritvirtinti.
Neuždenkite
vaiko
įklotu.
Nedėkite
pagalvėlės
sėdynės
viduje.
Įsitikinkite,
kad
ant
padėklo
uždėta
sėdynė
yra
tvirtai
pritvirtinta.
Išmeskite,
kai
atsiranda
pirmieji
pažeidimo
požymiai.
Laikyti
atokiai
nuo
karščio
ar
atviros liepsnos.
[SK] MANUÁL
Obsah:
Podložka do autosedačky, 1 ks
Materiál:
Polyester + PVC +
silikón
Pred
použitím
si
prečítajte
nižšie
uvedené
pokyny.
Vždy
postupujte
podľa
pokynov
.
Pokyny
si
uschovajte,
kým
výrobok neprestanete používať.
POZOR!
Tento
výr
obok
nie
je
hračka.
Vyžaduje
sa
montáž
dospelých.
Pri
používaní
tohto
výrobku
nikdy
nenechávajte svoje dieťa bez dozoru.
MONTÁŽ
Vsuňte
materiál
všitý
do
zadnej
časti
poťahu
medzi
sedadlo a
operadlo. Upevnite
horný
popruh
okolo opierky
hlavy
a
upravte
dĺžku
popruhu.
Umiestnite
spodnú
časť
podložky tak, aby zakrývala sedadlo.
UPOZORNENIA
Podložka je
určená len
na použitie
v
aute. Pred
použitím
sa
vždy
uistite,
že
je
správne
nainštalovaný
a
že
všetky
západky
sú
bezpečne
upevnené.
Nezakrývajte
dieťa
podložkou.
Neumiestňujte
podložku
dovnútra
sedadla.
Uistite
sa,
že
sedadlo
umiestnené
na
podložke
je
bezpečne
pripevnené.
Zlikvidujte
pri
prvom
náznaku
poškodenia.
Uchovávajte
mimo
dosahu
tepla
alebo
otvoreného ohňa.
[BG] РЪКОВОДСТВО
Съдържание:
Подложка за столче за кола,
1 бр
Материал:
Полиестер + PVC
+ Силикон
Моля,
прочетете
инструкциите
по-долу
преди
употреба.
Винаги следвайте
инструкциите.
Запазете
инструкциите,
докато
спрете
да
използвате
продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Този
продукт
не
е
играчка.
Изисква
се
монтаж
от
възрастен.
Никога
не
оставяйте
детето
си
без
надзор,
когато
използвате
този продукт.
МОНТАЖ
Плъзнете
материала,
зашит
в
задната
част
на
калъфа
между
седалката
и
облегалката.
Затегнете
горната
лента
около
облегалката
за
глава
и
регулирайте
дължината
на
лентата.
Поставете
долната
част
на
подложката
така,
че
да
покрива
седалката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Подложката
е
предназначена
само
за
използване
в
автомобил.
Преди употреба
винаги
се
уверявайте,
че
е
правилно
инсталиран
и
че
всички
ключалки
са
здраво
закрепени.
Не
покривайте
дете
с
подложката.
Не
поставяйте
подложката
вътре
в
седалката.
Уверете
се,
че
седалката,
поставена
върху
подложката,
е
здраво
закрепена.
Изхвърлете
при
първите
признаци
на
повреда.
Пазете
от
топлина или открит пламък.
[FI] KÄYTTÖOHJE
Sisältö:
Auton istuintyyny, 1 kpl
Materiaali:
Polyesteri + PVC +
silikoni
Lue
alla
olevat
ohjeet
ennen
käyttöä.
Noudata
aina
ohjeita. Säilytä ohjeet, kunnes
lopetat tuotteen käytön.
V
AROITUS!
Tämä
tuote
ei
ole
lelu.
Vaatii
aikuisen
kokoonpanon.
Älä
koskaan
jätä
lastasi
ilman
valvontaa,
kun käytät tätä tuotetta.
KOKOONP
ANO
Liu'uta päällisen
takaosaan
ommeltu
materiaali istuimen
ja selkänojan väliin.
Kiinnitä ylähihna
niskatuen ympärille
ja
säädä
hihnan
pituus.
Aseta
pehmusteen
alaosa
niin,
että se peittää istuimen.
V
AROITUKSET
Pehmuste
on
tarkoitettu
käytettäväksi
vain
autossa.
Varmista
aina ennen käyttöä,
että se
on asennettu oikein
ja
että
kaikki
salvat
ovat
kunnolla
kiinni.
Älä
peitä
lasta
tyynyllä. Älä aseta
tyynyä istuimen
sisään. V
armista, että
pehmusteelle
asetettu
istuin
on
kunnolla
kiinni.
Hävitä
ensimmäisten
vaurioiden
ilmetessä.
Säilytettävä
poissa
lämmöltä tai avotulelta.
[HU] KÉZI
T
ar
talom:
Autósülés párna, 1 db
Anyaga:
Poliészter + PVC + szilikon
Kérjük, használat
előtt
olvassa el
az
alábbi
utasításokat.
Mindig
kövesse
az
utasításokat.
T
ar
tsa
meg
az
utasításokat,
amíg
abba
nem
hagyja
a
termék
használatát.
FIGYELMEZTETÉS!
Ez
a
termék
nem
játék.
Felnőtt
összeszerelés
szükséges.
Soha
ne
hagyja
gyermekét
felügyelet nélkül a termék
használata közben.
ÖSSZESZERELÉS
Csúsztassa a
huzat
hátuljába varr
t anyagot
az ülés
és
a
háttámla közé.
Rögzítse a
felső he
vedert a fejtámla
köré,
és
állítsa
be
a
pánt
hosszát.
Helyezze
el
a
párna
alsó
részét úgy, hogy az
eltakarja az ülést.
FIGYELMEZTETÉSEK
A
betét
kizárólag
autóban
való
használatra
készült.
Használat
előtt
mindig
győződjön
meg
arról,
hogy
megfelelően
van
felszerelve,
és
minden
retesz
biztonságosan rögzítve van.
Ne takarja
le a
gyermeket a
betéttel.
Ne
helyezze
a
betétet
az
ülésbe.
Győződjön
meg arról, hogy az alátétre helyezett ülés biztonságosan
rögzítve
van. A
sérülés
első
jelére
ár
talmatlanítsa.
Hőtől
vagy nyílt lángtól távol tar
tandó.
[EE] MANUAAL
Sisu:
Autoistme padi, 1 tk
Materjal:
Polüester + PVC +
silikoon
Enne
kasutamist lugege
allolevaid
juhiseid.
Järgige
alati
juhiseid.
Hoidke
juhiseid
alles
kuni
toote
kasutamise
lõpetate.
HOIA
TUS!
See
t
oode
ei
ole
mänguasi.
Nõutav
täiskasvanu
kokkupanek.
Ärge
kunagi
jätke
oma
last
selle toote kasutamisel järelevalveta.
KOOST
AMINE
Lükake
katte
tagaküljele
õmmeldud
materjal
istme
ja
seljatoe vahele. Kinnitage
ülemine rihm
ümber peatoe ja
reguleerige
rihma pikkust.
Asetage padja
alumine
osa
nii,
et see kataks istme.
HOIA
TUSED
Padja
on
ette
nähtud
kasutamiseks
ainult
autos.
Enne
kasutamist
veenduge
alati,
et
see
on
korralikult
paigaldatud
ja
kõik
riivid
on
kindlalt
kinnitatud.
Ärge
katke
last
padjaga.
Ärge
asetage
padja
istme
sisse.
Veenduge,
et
padjale
asetatud
iste
oleks
kindlalt
kinnitatud.
Esimeste
kahjustuste
tunnuste
ilmnemisel
hävitage. Hoida eemal kuumusest
või lahtisest leegist.
Model
: SCA-09
Batch
: T
-3651
www
.sipo.com.pl
1
2
3
4
Produced by
SIPO Sp. z o.o.
ul. Gen. Mariana Langiewicza 18
35-021 Rzeszów
POLAND
MADE IN CHINA
Anti-slip
Seat Protector
[L
V] ROKASGRĀMA
T
A
Sastāvs:
Auto sēdekļa paliktnis, 1 gab
Materiāls:
Poliesters + PVC +
silikons
Pirms
lietošanas,
lūdzu,
izlasiet
tālāk
sniegtos
norādījumus.
Vienmēr
ievērojiet
norādījumus.
Saglabājiet instrukcijas, līdz pār
traucat lietot produktu.
BRĪDINĀJUMS!
Šis
produkts
nav
rotaļlieta.
Nepieciešama pieaugušo montāža.
Lietojot šo
produktu,
nekad neatstājiet savu bērnu bez
uzraudzības.
MONTĀŽA
Ievietojiet
materiālu,
kas
iešūts
pārvalka
aizmugurē
starp sēdekli un atzveltni.
Piestipriniet augšējo siksnu ap
galvas
balstu
un
noregulējiet
siksnas
garumu.
Novietojiet
paliktņa
apakšējo
daļu
tā,
lai
tas
nosegtu
sēdekli.
BRĪDINĀJUMI
Paliktnis
ir
paredzēts
lietošanai
tikai
automašīnā.
Pirms
lietošanas
vienmēr
pārliecinieties,
vai
tas
ir
pareizi
uzstādīts
un
vai
visi
aizbīdņi
ir
droši
nostiprināti.
Nepārsedziet
bērnu
ar
paliktni.
Nenovietojiet
paliktni
sēdeklī.
Pārliecinieties,
vai
uz
paliktņa
novietotais
sēdeklis
ir
droši
nostiprināts.
Izmetiet,
kad
parādās
pirmās
bojājuma
pazīmes.
Sargāt
no
karstuma
vai
atklātas liesmas.
[IT] MANUALE
Contenuto:
Imbottitura per seggiolino auto, 1 pz
Materiale:
Poliestere + PVC +
Silicone
Leggere
le
istruzioni
ripor
tate
di
seguito
prima
dell'uso.
Seguire sempre
le istruzioni. Conservare
le
istruzioni
fino
al termine dell'uso del
prodotto.
A
TTENZIONE!
Questo
prodotto
non
è
un
giocattolo.
È
richiesto il
montaggio da parte di un
adulto. Non lasciare
mai
il
bambino
incustodito
quando
utilizza
questo
prodotto.
MONT
AGGIO
Infilare
il
materiale
cucito
nella
parte
posteriore
della
fodera
tra
il
sedile
e
lo
schienale.
Fissare
la
cinghia
superiore attorno
al
poggiatesta e
regolare
la
lunghezza
della
cinghia.
Posizionare
la
parte
inferiore
dell'imbottitura in modo che copra il sedile.
A
VVERTENZE
L
'imbottitur
a
è
destinata
esclusivamente
all'uso
in
auto.
Prima
dell'uso,
assicurarsi
sempre
che
sia
installata
correttamente
e
che
tutti
i
fermi
siano
fissati
saldamente.
Non
coprire
un
bambino
con
l'imbottitura.
Non
posizionare
l'imbottitur
a
all'interno
del
sedile.
Assicurarsi
che
il
sedile
posizionato
sull'imbottitura
sia
fissato
saldamente.
Smaltire
al
primo
segno
di
danneggiamento.
Tenere
lontano
da
calore
o
fiamme
libere.
[PT] MANUAL
Conteúdo:
almofada para cadeira auto, 1 unidade
Material:
Poliéster + PVC +
Silicone
Por favor
, leia as
instruções abaixo antes
de utilizar
. Siga
sempre
as
instruções.
Guarde
as
instruções
até
deixar
de utilizar o produto.
A
VISO!
Este
produto
não
é
um
brinquedo.
É
necessária
montagem de
adulto.
Nunca
deixe o
seu
filho sozinho
ao
utilizar este produto.
ASSEMBLEIA
Deslize
o
material
costur
ado
par
a
a
parte
de
trás
da
capa,
entre
o
assento
e
o
encosto.
Aperte
a
correia
superior
à
volta
do
encosto
de
cabeça
e
ajuste
o
comprimento
da
correia.
Posicione
a
par
te
inferior
da
almofada de forma a
cobrir o assento.
A
VISOS
A
almofada
destina-se
apenas
a
ser
utilizada
no
carro.
Antes
de
utilizar,
certifique-se
sempre
de
que
está
instalado
corretamente
e
de
que
todas
as
fechaduras
estão
bem
fechadas.
Não
cubra
uma
criança
com
a
almofada.
Não
coloque
a
almofada
dentro
do
assento.
Certifique-se
de
que
o
assento
colocado
na
almofada
está
bem
fixo.
Descarte
ao
primeiro
sinal
de
dano.
Manter afastado do calor
ou de chamas aber
tas.
[SQ] MANUAL
Përmbajtja:
Mbështjellësi i sediljes
së makinës, 1 copë
Materiali:
Poliestër + PVC +
Silikoni
Ju
lutemi
lexoni
udhëzimet
e
mëposhtme
përpara
përdorimit.
Gjithmonë
ndiqni
udhëzimet.
Mbani
udhëzimet derisa të ndaloni
përdorimin e produktit.
P
ARALAJMËRIM!
Ky
produkt
nuk
është
një
lodër
.
Kërkohet
montim
për
të
rritur.
Kurrë
mos
e
lini
fëmijën
tuaj pa mbikëqyrje kur
përdorni këtë produkt.
KUVENDI
Lëvizni materialin e
qepur në pjesën
e pasme të
kapakut
midis
sediljes
dhe
mbështetëses.
Mbërtheni
rripin
e
sipërm
rreth
mbështetëses
së
kokës
dhe
rregulloni
gjatësinë
e
rripit.
Vendoseni
pjesën
e
poshtme
të
jastëkut në mënyrë që
të mbulojë sediljen.
P
ARALAJMËRIME
Mbushja është menduar për
përdorim vetëm në makinë.
Para
përdorimit,
sigurohuni
gjithmonë
që të
jetë
instaluar
siç
duhet
dhe
që
të
gjitha
shulat
të
jenë
të
lidhura
mirë.
Mos
e
mbuloni
një
fëmijë
me
jastëk.
Mos
e
vendosni
jastëkun
brenda
sediljes.
Sigurohuni
që
sedilja
e
vendosur
në
jastëk
të
jetë
e
fiksuar
mirë.
Hidheni
në
shenjën e
parë
të dëmtimit.
Mbajeni
larg
nxehtësisë ose
flakës së hapur
.
[UA] ІНСТРУКЦІЯ
Комплектація:
Накладка на
автомобільне сидіння, 1
шт
Матеріал:
Поліестер + ПВХ
+ силікон
Перед
використанням
прочитайте
наведені
нижче
інструкції.
Завжди
дотримуйтесь
інструкцій.
Зберігайте
інструкцію,
доки
не
припините
використовувати продукт.
УВАГА!
Цей
продукт
не
є
іграшкою.
Потрібна
збірка
для
дорослих.
Ніколи
не
залишайте
дитину
без
нагляду під час використання цього продукту.
МОНТАЖ
Просуньте
матеріал,
пришитий
до
задньої
частини
чохла,
між
сидінням
і
спинкою.
Закріпіть
верхній
ремінь
навколо
підголівника
та
відрегулюйте
довжину
ременя.
Розташуйте
нижню
частину
підкладки так, щоб вона
закривала сидіння.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Накладка
призначена
тільки
для
використання
в
автомобілі.
Перед
використанням
завжди
переконайтеся, що він
правильно встановлений
і що
всі
засувки
надійно
закріплені.
Не
накривайте
дитину
прокладкою.
Не
кладіть
накладку
всередину
сидіння.
Переконайтеся,
що
сидіння,
розміщене
на
підкладці,
надійно
закріплено.
Утилізуйте
при
перших
ознаках
пошкодження.
Тримайте
подалі
від
тепла або відкритого вогню.
[NL] HANDMA
TIG
Inhoud:
Autostoelkussen, 1 st.
Materiaal:
Polyester + PVC +
Siliconen
Lees
de
onderstaande
instructies
voor
gebruik.
Volg
altijd de
instructies. Bewaar
de instructies
totdat u stopt
met het gebruiken van het
product.
WAARSCHUWING!
Dit
product
is
geen
speelgoed.
Montage
door
volwassenen
vereist.
Laat
uw
kind
nooit
zonder toezicht achter wanneer u dit
product gebruikt.
MONT
AGE
Schuif
het materiaal
dat
in
de
achterkant
van de
hoes
is
genaaid
tussen
de
stoel
en
de
rugleuning.
Bevestig
de
bovenste
riem
om
de
hoofdsteun
en
pas
de
lengte
van
de
riem
aan.
Plaats
het
onderste
deel
van
het
kussen
zodat het de stoel bedekt.
WAARSCHUWINGEN
Het
kussen
is
alleen
bedoeld
voor
gebruik
in
de
auto.
Controleer voor
gebruik altijd of het
goed is geïnstalleerd
en
of
alle
vergrendelingen
stevig
vastzitten.
Bedek
een
kind
niet
met
het
kussen.
Plaats
het
kussen
niet
in
de
stoel.
Zorg
ervoor
dat
de
stoel
die
op
het
kussen
is
geplaatst,
stevig
vastzit.
Gooi
het
weg
bij
de
eerste
tekenen
van
schade.
Uit
de
buurt
van
hitte
of
open
vuur
houden.
[AE]
دليل الاستخدام
المحتويات: وسادة مقعد سيارة، قطعة واحدة
الخامة: بوليستر + بولي كلوريد الفينيل + سيليكون
يرجى قراءة التعليمات أدناه قبل الاستخدام. اتبع التعليمات
دائمًا. احتفظ بالتعليمات حتى تتوقف عن استخدام المنتج.
تحذير! هذا المنتج ليس لعبة. يلزم تركيبه من قِبل شخص
بالغ. لا تترك طفلك دون مراقبة عند استخدامه.
التركيب
ضع القماش المُخاط في الجزء الخلفي من الغطاء بين المقعد
ومسند الظهر. ثبت الحزام العلوي حول مسند الرأس واضبط طول
الحزام. ضع الجزء السفلي من الوسادة بحيث يغطي المقعد.
تحذيرات
هذه الوسادة مخصصة للاستخدام في السيارة فقط. قبل
الاستخدام، تأكد دائمًا من تركيبها بشكل صحيح وإحكام تثبيت
جميع المزالج. لا تغطي طفلًا بالوسادة. لا تضع الوسادة داخل
المقعد. تأكد من تثبيت المقعد الموضوع عليها بإحكام. تخلص
من المنتج عند أول علامة تلف. يُحفظ بعيدًا عن الحرارة أو اللهب
المكشوف.
[FR] MANUEL
Contenu :
Coussin de
siège auto, 1 pièce
Matériau :
Polyester + PVC
+ Silicone
Veuillez
lire
les
instructions
ci-dessous
avant utilisation.
Suivez
toujours
les
instructions.
Conservez
les
instructions
jusqu'à
ce
que
vous
cessiez
d'utiliser
le
produit.
A
TTENTION !
Ce produit n
'est pas un jouet. Assemblage
par un adulte
requis. Ne laissez
jamais votre
enfant sans
surveillance lorsqu'il utilise
ce produit.
ASSEMBLAGE
Glissez le matériau
cousu à
l'arrière
de la housse
entre le
siège
et
le
dossier
.
Fixez
la
sangle
supérieure
autour
de
l'appuie-tête
et
ajustez
la
longueur
de
la
sangle.
Positionnez
la
partie
inférieure
du
coussin
de
manière
à
ce qu'il recouvre le
siège.
A
VERTISSEMENTS
Le
coussin
est
destiné
à
être utilisé
uniquement
dans
la
voiture.
Avant utilisation,
assurez-vous
toujours
qu'il
est
correctement
installé
et
que
tous
les
loquets
sont
bien
fixés.
Ne
couvrez
pas
un
enfant
avec
le
coussin.
Ne
placez pas
le coussin à
l'intérieur du
siège. Assurez-vous
que le
siège placé
sur
le coussin
est bien
fixé.
Jetez-le au
premier
signe de
dommage.
Tenir à
l'écar
t
de la
chaleur
ou des flammes nues.
[ES] MANUAL
Contenido:
Almohadilla
para
asiento
de
automóvil,
1
pieza
Material:
Poliéster + PVC +
Silicona
Lea
las
instrucciones
a
continuación
antes
de
usar
el
producto.
Siga
siempre
las
instrucciones.
Conserve
las
instrucciones hasta que deje
de usar el producto.
¡ADVERTENCIA!
Este
product
o
no
es
un
juguete.
Requiere ensamblaje por par
te de un adulto. Nunca
deje
a su hijo sin
supervisión mientras usa este producto.
MONT
AJE
Deslice
el
material
cosido
en
la
parte
posterior
de
la
funda
entre
el
asiento
y
el
respaldo.
Sujete
la
correa
superior
alrededor
del
reposacabezas
y
ajuste
la
longitud
de
la
correa.
Coloque
la
parte
inferior
de
la
almohadilla de manera que cubra el asiento.
ADVERTENCIAS
La
almohadilla
está
diseñada
para
usarse
solo
en
el
automóvil.
Antes
de
usarla,
asegúrese
siempre
de
que
esté
correctamente
instalada
y
de
que
todos
los
pestillos
estén
bien
sujetos.
No
cubra
a
un
niño
con
la
almohadilla.
No
coloque
la
almohadilla
dentro
del
asiento.
Asegúrese
de
que
el
asiento
colocado
sobre
la
almohadilla
esté
bien
sujeto.
Deséchela
a
la
primera
señal de daño. Manténgala
alejada del calor o las
llamas
abiertas.
[NO] HÅNDBOK
T
ar
talom:
Autósülés párna, 1 db
Anyaga:
Polyester + PVC + Silikon
Kérjük, használat
előtt
olvassa el
az
alábbi
utasításokat.
Mindig
kövesse
az
utasításokat.
T
ar
tsa
meg
az
utasításokat,
amíg
abba
nem
hagyja
a
termék
használatát.
FIGYELMEZTETÉS!
Ez
a
termék
nem
játék.
Felnőtt
összeszerelés
szükséges.
Soha
ne
hagyja
gyermekét
felügyelet nélkül a termék
használata közben.
ÖSSZESZERELÉS
Csúsztassa a
huzat
hátuljába varr
t anyagot
az ülés
és
a
háttámla közé.
Rögzítse a
felső he
vedert a fejtámla
köré,
és
állítsa
be
a
pánt
hosszát.
Helyezze
el
a
párna
alsó
részét úgy, hogy az
eltakarja az ülést.
FIGYELMEZTETÉSEK
A
betét
kizárólag
autóban
való
használatra
készült.
Használat
előtt
mindig
győződjön
meg
arról,
hogy
megfelelően
van
felszerelve,
és
minden
retesz
biztonságosan rögzítve van.
Ne takarja
le a
gyermeket a
betéttel.
Ne
helyezze
a
betétet
az
ülésbe.
Győződjön
meg arról, hogy az alátétre helyezett ülés biztonságosan
rögzítve
van. A
sérülés
első
jelére
ár
talmatlanítsa.
Hőtől
vagy nyílt lángtól távol tar
tandó.
[TR] MANUEL
İçindekiler:
Araba koltuğu minderi, 1 adet
Malzeme:
Polyester + PVC +
Silikon
Kullanmadan
önce
lütfen
aşağıdaki
talimatları
okuyun.
T
alimatlara her
zaman
uyun.
Ürünü
kullanmayı
bırakana
kadar talimatları saklayın.
UY
ARI!
Bu
ürün
bir
oyuncak
değildir
.
Yetişkin
montajı
gereklidir
.
Bu
ürünü
kullanırken
çocuğunuzu
asla
gözetimsiz bırakmayın.
MONT
AJ
Kılıfın
arkasına
dikilmiş
olan
malzemeyi
koltuk
ile
sır
tlık
arasına
kaydırın.
Üst
kayışı
baş
dayanağının
etrafına
bağlayın
ve
kayış
uzunluğunu
ayarlayın.
Minderin
alt
kısmını koltuğu kaplayacak şekilde
konumlandırın.
UY
ARIL
AR
Medya
yalnızca
arabada
kullanım
için
tasarlanmıştır
.
Kullanmadan
önce,
her
zaman
düzgün
bir
şekilde
takıldığından
ve
tüm
mandalların
güvenli
bir
şekilde
sabitlendiğinden
emin
olun.
Çocuğu
minderle
örtmeyin.
Minderi
koltuğun
içine
yerleştirmeyin.
Minderin
üzerine
yerleştirilen koltuğun güvenli bir şekilde sabitlendiğinden
emin
olun.
İlk
hasar
belirtisinde
atın.
Isıdan
veya
açık
alevden uzak tutun.
[DK] BRUGERVEJLEDNING
Indhold:
Autosædepude, 1 stk
Materiale:
Polyester + PVC +
Silikone
Læs venligst
instruktionerne
nedenfor før
brug.
Følg
altid
instruktionerne.
Gem
instruktionerne,
indtil
du
holder
op
med at bruge produktet.
ADV
ARSEL!
Dette
produkt
er
ikke
et
legetøj.
Voksensamling
påkrævet.
Efterlad
aldrig
dit
barn
uden
opsyn, når du bruger
dette produkt.
FORSAMLING
Skub
det
syede
materiale
ind
på
bagsiden
af
betrækket
mellem
sædet
og
ryglænet.
Fastgør
den
øverste
rem
omkring
nakkestøtten
og
juster
stroppens
længde.
Placer den nederste del
af puden, så den
dækker sædet.
ADV
ARSLER
Puden
er
kun
beregnet
til
brug
i
bilen.
Før
brug
skal
du
altid sikre dig,
at den
er korrekt installeret,
og at alle
låse
er
forsvarligt
fastgjort.
Dæk
ikke
et
barn
med
puden.
Placer
ikke
puden
inde
i
sædet.
Sørg
for
,
at
sædet
placeret
på
puden
er
forsvarligt
fastgjor
t.
Bor
tskaf
ved
første
tegn
på
skade.
Holdes
væk
fra
varme
eller
åben
ild.
[SI] PRIROČNIK
Vsebina:
Podloga za avtosedež, 1 kos
Material:
Poliester + PVC +
silikon
Pred
uporabo
preberite
spodnja
navodila.
Vedno
sledite
navodilom.
Navodila
shranite
do
prenehanja
uporabe
izdelka.
OPOZORIL
O!
T
a
izdelek
ni
igrača.
Zahtevana
montaža
odrasle
osebe.
Nikoli
ne
pustite
otroka
brez
nadzora,
ko
uporabljate ta izdelek.
MONT
AŽA
Med
sedež
in
naslonjalo
potisnite
material,
ki
je
všit
na
zadnji
strani
prevleke.
Pripnite
zgornji
trak
okoli
vzglavnika
in
prilagodite
dolžino
pasu.
Spodnji
del
podloge namestite tako, da
pokriva sedež.
OPOZORILA
Podloga
je
namenjena
samo
uporabi
v
avtu.
Pred
uporabo
se
vedno prepričajte,
da
je
pravilno
nameščen
in
da
so
vsi
zapahi
varno
pritrjeni.
Ne
prekrivajte
otroka
z
blazinico.
Podloge
ne
nameščajte
v
notranjost
sedeža.
Prepričajte
se,
da
je
sedež
na
blazini
dobro
pritrjen.
Zavrzite
ob
prvem
znaku
poškodbe.
Hr
aniti
ločeno
od
vročine ali odprtega
ognja.
[RS/HR/BA/ME] UPUTSTVO
Садржај:
Подлога за ауто
седиште, 1 ком
Материјал:
Poliester + PVC +
silikon
Молимо
прочитајте
доленаведена
упутства
пре
употребе.
У
век
следите
упутства.
Чувајте
упутства
док не престанете да
користите производ.
УПОЗОРЕЊЕ!
Овај
производ није
играчка.
Потребна
монтажа за
одрасле. Никада не
остављајте дете
без
надзора када користите овај
производ.
АССЕМБЛИ
Гурните
материјал
ушивен
у
задњи
део
пресвлаке
између
седишта
и
наслона.
Причврстите
горњу
траку око наслона
за г
лаву и
подесите дужину траке.
Поставите
доњи
део
јастучића
тако
да
покрива
седиште.
УПОЗОРЕЊА
Подлога
је
намењена
само
за
употребу
у
аутомобилу.
Пре
употребе,
увек
проверите
да
ли
је
правилно
инсталиран
и
да
ли
су
све
браве
добро
причвршћене.
Не
покривајте
дете
јастучићем.
Не
стављајте
подлогу
унутар
седишта.
Уверите
се
да
је
седиште
постављено
на
подлогу
добро
причвршћено.
Одложите
на
први
знак
оштећења.
Чувати даље од топлоте
или отвореног пламена.
Pomiń
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Weeks
Prezent na mikołajki
Zabawki
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking tabletów dla seniora [TOP10]
Ranking słuchawek sportowych [TOP10]
Ranking telefonów do 5000 zł [TOP10]
Nadlatuje dron Antigravity A1. W ten sposób Insta360 chce zmienić zasady gry
Ranking konsol przenośnych [TOP10]
Ranking książek dla 2–latka [TOP10]
Jak fotografować las?
Jak złowić sandacza i inne ryby?
Ranking lodówek do 1000 zł [TOP10]
Ranking suszarek do włosów [TOP10]
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 60 cm [TOP10]
Ranking trenażerów rowerowych [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników