Znaleziono w kategoriach:
Masażer ręczny antycellulitowy SOLAC Sculptural Brushing ME7112

Instrukcja obsługi Masażer ręczny antycellulitowy SOLAC Sculptural Brushing ME7112

Wróć
MOD.
ME7711 / ME7712 / ME7713
Solac is a registered Trade Mark
APARATO DE MASAJE CORPORAL
INSTRUCCIONES DE USO
BODY MASSAGER
INSTRUCTIONS FOR USE
MASSEUR CORPOREL
MODE D’EMPLOI
KÖRPER-MASSAGEGERÄT
GEBRAUCHSANLEITUNG
MASSAJADOR CORPORAL
INSTRUÇÕES DE USO
MASSAGGIATORE PER CORPO
ISTRUZIONI PER L’USO
MASSATJADOR CORPORAL
INSTRUCCIONS D’ÚS
MASSAGEAPPARAAT VOOR HET
LICHAAM
GEBRUIKSAANWIJZING
MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ NA TĚLO
NÁVOD K POUZITÍ
MASAŻER CIAŁA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MASÁŽNY PRÍSTROJ NA TELO
NÁVOD NA POUŽITIE
MASSZÍROZÓ GÉP
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
БЪЛГАРСКИ
ГЛАДЕНЕ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБАА
DISPOZITIV DE MASAJ CORPORAL
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
مسجلا كيلدت زاهج
تعليما
2-3min
5min5min
ESPAÑOL ES
DESCRIPCIÓN
1 Cuerpo principal del aparato
2 Interruptor apagado/encendido / masaje + IR
3 Potenciómetro intensidad de masaje
4 Emisor radiación infrarroja
5 Adaptador de cabezal de masaje
6 Cable
7 Cabezal dedos de masaje (FINGER-PRINT)
8 Cabezal rodillos dentados (MAX-FORCE)
9 Cabezal exfoliante (DRY BRUSH)
10 Cabezal forma de ola (PRO-WAVE)
11 Cabezal rodillos lisos (ROLL-MASSAGE)
12 Cabezal bolas de masaje (BALL-MASSAGE)
13 Cabezal discos dentados paralelos (MAX-
FORCE)
14 Protector cabezal en forma de ola
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS
No usar el masajeador en la zona del abdo-
men si está o sospecha que podría estar em-
barazada.
Consulte a su médico si tiene algún problema
de salud, como la utilización de marcapasos
No utilice el masajeador directamente si pre-
senta:
- Inamaciones o erupciones cutáneas.
- Quemaduras, heridas abiertas, infecciones
No utilizar si padece alguna de las siguientes
enfermedades o dolencias: varices, problemas
de circulación, hematomas, inamación de las
venas, trombosis, piel rasgada o diabetes
No utilizar el aparato si se están ingiriendo me-
dicamentos que puedan reducir la capacidad
sensorial
Antes de cada uso, extender completamente
el cable de alimentación del aparato.
No usar el aparato si sus accesorios no están
debidamente acoplados.
No usar el aparato si los accesorios acoplados
a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos
inmediatamente.
No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
Hacer uso del asa/s para coger o transportar
el aparato.
Si se usa el aparato en un cuarto de baño o
similar, desenchufar el aparato de la red cuan-
do no se use, aunque sea por poco tiempo, ya
que la proximidad del agua presenta un riesgo,
incluso en el caso de que el aparato esté des-
conectado.
Desenchufar el aparato de la red cuando no
se use y antes de realizar cualquier operación
de limpieza, ajuste, carga o cambio de acce-
sorios.
Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento
No guardar el aparato si todavía está caliente.
Mantener el aparato en buen estado. Com-
pruebe que las partes móviles no estén desali-
neadas o trabadas, que no haya piezas rotas u
otras condiciones que puedan afectar al buen
funcionamiento del aparato.
Usar este aparato, sus accesorios y herra-
mientas de acuerdo con estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de traba-
jo y el trabajo a realizar. Usar el aparato para
operaciones diferentes a las previstas podría
causar una situación de peligro.
No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi-
lancia. Además, ahorrará energía y prolongará
la vida del aparato.
No dejar el aparato en marcha reposando en-
cima de una supercie.
No utilizar el aparato más de 20 minutos se-
guidos. Dejarlo enfriar en reposo durante una
hora antes de volver a utilizarlo.
No usar el aparato sobre mascotas o anima-
les.
ADVERTENCIA: No quedarse dormido mien-
tras se use este aparato, ya que existe riesgo
de daños.
RECOMENDACIONES GENERALES
DE USO
El potenciómetro permite adaptar la intensidad
de masaje a cada necesidad. Comience con
una velocidad suave y vaya incrementándola
progresivamente en función de su sensibilidad
al masaje.
La radiación infrarroja es una función adicional
del masaje. Utilícela para potenciar la efectivi-
dad del masaje.
El masaje puede durar entre 15-20 minutos.
El aparato dispone de un sistema de protec-
ción del motor que lo desconectará en caso
de sobrecalentamiento. Si esto ocurriera, deje
que el aparato se enfríe antes de volver a po-
nerlo en funcionamiento.
ES
Si desea seguir utilizando el aparato, deje que
se enfríe antes de continuar.
NOTAS PREVIAS AL USO
Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
USO
Retirar el cabezal protector (14).
Coloque el cabezal correspondiente al masaje
deseado en el adaptador de cabezales (Fig.3)
Se pueden alternar cabezales en un mismo
masaje.
Extender completamente el cable antes de
enchufar.
Enchufar el aparato a la red eléctrica (Fig. 1).
Coloque el interruptor (2) en la posición de
masaje (Fig 2.B) o en la posición de “masa-
je+infrarrojos (IR)” (Fig 2.C) según el masaje
deseado.
Seleccione la intensidad del masaje baja me-
diante el potenciómetro (3), y coloque el apa-
rato sobre el área sobre el que vaya a actuar.
Regule la intensidad con el potenciómetro,
para ello gire el potenciómetro (3) con el dedo
hacia un lado u otro según la intensidad de-
seada (Fig. 4)
Sujete rmemente el masajeador con ambas
manos y desplácelo por la piel en sentido de
la circulación sanguínea, ver “Sentido del ma-
saje”
No apriete en exceso, únicamente deslícelo
sobre el área a tratar. Si aprieta el aparato
contra la piel, no permite al motor actuar e-
cazmente.
SENTIDO DEL MASAJE
Deslice el aparato por la piel siempre en sen-
tido de la circulación sanguínea. De abajo a
arriba.
No aplique NUNCA masaje directamente so-
bre la columna
No aplique NUNCA masaje sobre una zona
ósea (rodilla, tobillo, codo). Las partes sobre-
salientes del cabezal podrían chocar con el
hueso produciendo una lesión.
- Piernas: Coloque el aparato sobre el
muslo, cerca de la rodilla y deslícelo
suavemente en sentido ascendente hacia
la cadera (Fig. 5)
- Glúteos: Combine movimientos ascen-
dentes con movimientos circulares. (Fig.
6)
- Abdomen: Coloque el aparato junto el
ombligo y desplácelo suavemente hacia
el exterior (Fig 7). No realice nunca movi-
mientos circulares alrededor del ombligo.
- Brazos: Coloque el aparato cerca del
codo y deslícelo suavemente hacia la
axila. Vuelva a realizar el masaje desde la
axila hacia el codo (Fig. 8)
- Espalda: Coloque el aparato en la
proximidad de la columna y desplácelo
suavemente en sentido ascendente hacia
el codo (Fig. 9)
SELECCIÓN DEL CABEZAL DE MASAJE
- FINGER-PRINT (7): Cabezal “dedos de
masaje”. Puntos presión en movimiento.
- MAX-FORCE (8 y 13): Cabezal “rodi-
llos dentados”, hélices en movimiento y
vibración. Tonica los músculos, reduce
volumen, precalentamiento muscular,
efecto relajación, antiestrés, etc
- PRO-WAVE (10): Cabezal “forma ola”,
tonica y mejora la circulación sanguínea.
De aplicación en las zonas de muslos y
glúteos.
- Protector tela (14): Para uso exclusivo
con el cabezal tonicador PRO-WAVE.
Para un mayor confort cubra el cabezal
con el protector tela. No utilizar nunca con
cremas.
- ROLL-MASSAGE (11): Cabezal “rodillos
lisos”.
- DRY BRUSH (9): cepillo exfoliante, eli-
mina la piel muerta y activa la circulación
sanguínea.
- CABEZAL BALL-MASSAGE (12): Activa
y rearma los músculos, contribuyendo a
tensar la piel.
EXFOLIACION CORPORAL
Es muy importante empezar por preparar co-
rrectamente la piel antes de realizar el masaje
en la zona que sea necesario, para ello de-
bemos exfoliar la piel con el cepillo de cerdas
naturales (DRY BRUSH), que nos dejará la
zona libre de células muertas y una piel más
suave. Evitar dañar la piel por una excesiva
exfoliación (1 vez por semana es suciente).
Realizaremos un masaje muy suave durante 5
minutos por toda la zona. Éste paso nos servi-
rá para activar la circulación y el metabolismo.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756