Znaleziono w kategoriach:
Głośnik mobilny SONY ULT Field 1 Czarny

Instrukcja obsługi Głośnik mobilny SONY ULT Field 1 Czarny

Wróć
5-057-416-31(1)
©2024 Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
ULT FIELD 1 Model: YY7862E
Wireless Speaker
Referencevejledning
Viiteopas
Referanseveiledning
Przewodnik
Ghid de referinţă
Felhasználói útmutató
Referenční příručka
https://rd1.sony.net/help/
speaker/7862/h_zz/
Dansk Trådløs højttaler
Model: YY7862E
I dette dokument henviser ordet "produkt" til enheden eller dens
tilbehør.
PAS PÅ: Sørg for, at låget er helt lukket, når du bruger enheden, for at
undgå, at de vandafvisende egenskaber forringes.
Navnepladen og vigtige sikkerhedsoplysninger er fastgjort på følgende
steder:
indersiden af hætten på bagsiden af enheden
Anbring ikke produktet et trangt sted, f.eks. i en bogreol eller i et
indbygget skab.
Udsæt ikke batterierne (batteripakke eller isatte batterier) for overdreven
varme, som f.eks. solskin, ild eller lignende, i lang tid.
Udsæt ikke batterierne for overdrevne lave temperaturforhold, som kan
medføre overhedning og termisk instabilitet.
Sekundære batterier må ikke skilles ad, åbnes eller opskæres.
Hvis et sekundært batteri lækker, må væsken ikke komme i kontakt med
hud eller øjne. Hvis der forekommer kontakt, skal det udsatte område
vaskes med rigelige mængder vand, og der skal søges lægehjælp.
Sekundære batterier skal oplades inden brug. Se altid producentens
vejledning eller produkthåndbogen for vejledning til korrekt opladning.
Efter længere tids opbevaring vil det muligvis være nødvendigt at
oplade og aflade de sekundære batterier flere gange for at opnå
maksimal ydeevne.
Bortskaf på forsvarlig vis.
Udsæt ikke enheden for åbne flammekilder (f.eks. tændte stearinlys).
Denne enhed er blevet testet og overholder de grænser, der er fastsat
i EMC-bestemmelserne, ved hjælp af et forbindelseskabel på maks. 3 m.
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun for
produkter, som er solgt i lande/regioner, der er underlagt EU-direktiver.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation.
EU-Importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende overholdelse af
produktgaranti i Europa skal sendes til fabrikantens repræsentant,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Herved erklærer Sony Corporation, at dette udstyr er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
på følgende internetadresse:
https://compliance.sony.eu
Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske
og elektroniske produkter (gælder for den
Europæiske Union og andre lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller
emballagen betyder, at produktet og batteriet
ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
På visse batterier kan dette symbol anvendes
i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for bly
(Pb) er anført, hvis batteriet indeholder mere end 0,004% bly. Ved at
sikre at disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges
de mulige negative konsekvenser for miljø og sundhed, som en
ukorrekt affaldshåndtering kan forårsage. Genanvendelse af materialer
bidrager til at bevare naturlige ressourcer. Hvis et produkt kræver
vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerhed, ydeevne eller
dataintegritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det elektriske
og elektroniske udstyr skal de udtjente produkter afleveres på en
genbrugsplads specielt indrettet til genanvendelse af elektriske og
elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal
afleveres på et indsamlingssted beregnet til affaldshåndtering og
genanvendelse af batterier. Yderligere information om genanvendelse
af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale
genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt.
Funktionen automatisk standby
Enheden går automatisk i standby-tilstand efter cirka 15 minutter, hvis
der ikke sker nogen betjening eller noget lydsignal.
Hvis denne funktion deaktiveres, øges strømforbruget, fordi enheden
ikke vil slukke automatisk, når den ikke er i brug.
CE-mærkningen gælder kun for de lande/regioner, hvor den håndhæves
juridisk. Den gælder hovedsageligt i EØS-landene/-regionerne (Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde) og Schweiz.
UKCA-mærkningen gælder kun for de lande/regioner, hvor den
håndhæves juridisk. Den gælder hovedsageligt i Storbritannien.
Dette produkt indeholder magnet(er), som muligvis kan
interferere med pacemakere, programmerbare shuntventiler til
hydrocephalusbehandling eller andet medicinsk udstyr. Placer ikke dette
produkt i nærheden af personer, som anvender sådant medicinsk udstyr.
Konsulter din læge inden du anvender dette produkt, hvis du anvender
nogen former for sådant medicinsk udstyr.
Tilslut aldrig USB-stikket, hvis hovedenheden eller opladningskablet
er våde. Hvis USB-stikket tilsluttes, mens hovedenheden eller
opladningskablet er våd(t), kan det medføre kortslutning på grund af
væsken (postevand, havvand, læskedrik osv.) eller fremmedlegemer
på hovedenheden eller opladningskablet og medføre unormal
varmeproduktion eller fejlfunktion.
Opladerens effekt skal være mellem minimum 2,5 W, som radioudstyret
kræver, og maksimalt 15 W for at opnå maksimal opladningshastighed.
2,5 15
Licenser
Dette produkt indeholder software, som Sony bruger i henhold
til en licensaftale med opretshaveren. Vi er forpligtet til at
formidle aftalens indhold til kunder som påkrævet af softwarens
opretshaver. Gå til følgende URL for at læse licensens indhold.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Dette produkt er beskyttet af visse immaterielle
ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft Corporation. Brug
eller distribution af en såden teknologi uden for dette produkt er
forbudt uden en licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoft-
datterselskab.
Tjenesteydelser, som tredjeparter tilbyder, kan ændres, afbrydes
eller afsluttes uden forudgående varsel. Sony kan ikke holdes
ansvarlig i denne type situationer.
Bemærkninger om vandtætte
og støvafvisende egenskaber
(læses før enheden tages
i brug)
Det medfølgende tilbehør er hverken vandtæt eller
støvafvisende.
Om enhedens vandtætte og støvafvisende
egenskaber
Enheden, med hætten fastgjort sikkert, har en vandtæt specifikation på
IPX7 som anført i "Beskyttelsesgrad mod indtrængen af vand" i IEC60529
"Kapslingsklassificering (IP-kode)" og en støvafvisende specifikation på
IP6X som anført i "Beskyttelsesgrad mod indtrængen af støv".
Det medfølgende tilbehør og stikkene på denne enhed (USB) er
hverken vandtæt eller støvafvisende. For at reducere risikoen for
brande eller elektriske stød skal du ikke udsætte enheden for vand
eller dråber under brug af nogen som helst af stikkene (USB).
Bemærk, at fejlfunktion som følge af indtrængen af vand eller
støv, som skyldes forkert brug fra kundens side, ikke er omfattet af
garantien.
Sådan opretholdes de vandtætte og
støvafvisende egenskaber
Bemærk omhyggeligt forholdsreglerne nedenfor for at sikre korrekt brug
af enheden.
Enheden består faldtesten fra 1,22 m på 5 cm tyk krydsfiner
i overensstemmelse med MIL-STD810H Method 516.8-Shock.
Det garanterer dog ikke, at der ikke sker skader, nedbrud, eller at
de vandtætte og støvafvisende egenskaber bibeholdes ved alle
betingelser. Deformation eller beskadigelse, fordi enheden tabes eller
udsættes for mekanisk stød, kan medføre forringelse af de vandtætte
og støvafvisende egenskaber.
Enheden er ikke konstrueret til at modstå vandtryk. Hvis enheden
bruges på et sted, hvor der påføres højt vandtryk, f.eks. i et brusebad,
kan det forårsage fejlfunktion.
Hæld ikke varmt vand, eller blæs ikke varm luft fra en hårtørrer eller
andet apparat direkte på enheden. Brug aldrig enheden på et sted
udsat for høje temperaturer som fx i en sauna eller i nærheden af en
varmekilde.
FORSIGTIG: Håndter hætten forsigtigt. Hætten spiller en vigtig
rolle i vedligeholdelse af de vandtætte og støvafvisende
egenskaber. Sørg for, at hætten er lukket helt, når enheden bruges. Vær
forsigtig, så der ikke trænger fremmedlegemer ind, når hætten lukkes.
Hvis hætten ikke er lukket helt, kan de vandtætte og støvafvisende
egenskaber forringes og medføre en fejlfunktion på enheden på grund
af vand eller støv, der trænger ind i enheden.
Hætte
Passiv radiator
Forholdsregler
Om placering
For at eliminere risikoen for funktionsfejl skal du undgå de følgende
steder, når du placerer eller forlader denne enhed.
Et sted som udsættes for høje temperaturer, som fx under direkte
sollys eller belysningsudstyr, i nærheden af en varmekilde eller i en
sauna
Inden i et køretøj med vinduerne lukket (især om sommeren)
Et sted udsat for varm luft, som fx fra en hårtørrer
Placer denne enhed på en flad, jævn overflade. Når den placeres på en
overflade, der hælder, kan enheden muligvis vælte eller falde ned fra
overfladen pga. dens egen vibration, med tilskadekomst, funktionsfejl
eller forringet ydelse til følge.
Denne enhed er ikke anti-magnetisk. Hold genstande følsomme
over for magnetisme (bånd med optagelser på, ure, betalingskort
og kreditkort med magnetkoder osv.) væk fra enheden. Du skal også
være opmærksom på dette, når du bærer rundt på denne enhed.
Sådan behandles enheden
Selvom enhedens stofdel har fået en vandafvisende behandling, kan
du bruge enheden mere behageligt og i længere tid, hvis du følger
vedligeholdelsesproceduren nedenfor.
Hvis enhedens overflade bliver snavset i følgende situationer, kan
enheden vaskes grundigt af med ferskvand (postevand osv.) for at
fjerne snavset. Snavs på dens overflade kan medføre misfarvning eller
deformering af stofdelen eller den passive radiatorsektion, eller at
enheden svigter.
Eks.
Hvis salt, sand osv. sidder fast på enheden, når du har brugt den på
stranden, ved poolen osv.
Når der kommer sved eller kemiske produkter på enheden
(solcreme, sololie osv.)
Bemærk
Brug ikke rensemiddel, fortynder, benzin, alkohol osv. for at rengøre
enheden, hvis enhedens overflade bliver snavset, da det påvirker den
vandafvisende funktion i enhedens stofdel.
Hvis sandkorn osv. trænger ind i stoffet eller en anden del af enheden,
fjernes de forsigtigt. Brug aldrig en støvsuger osv. på enheden. Det
kan muligvis forårsage skade på højttalersektionen eller anden del af
enheden.
Andre bemærkninger
Anvend og efterlad ikke enheden i et ekstremt koldt eller varmt miljø
(temperatur uden for området af 5 °C - 35 °C). Hvis enheden anvendes
eller efterlades uden for området ovenfor, kan enheden automatisk
stoppe med at beskytte det interne kredsløb.
Selv hvis du ikke til hensigt at anvende enheden i lang tid, skal du
oplade batteriet til dets fulde kapacitet én gang hver 6 måneder for at
bevare dets ydelse.
Hvis du har spørgsmål vedrørende eller problemer med denne enhed,
der ikke er beskrevet i denne brugervejledning, bedes du kontakte din
nærmeste Sony-forhandler.
Varemærker
Microsoft og Windows er registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
BLUETOOTH®-ordmærket og logoer er registrerede varemærker
tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af
Sony Group Corporation og dennes datterselskaber sker under licens.
USB Type-C® og USB-C® er registrerede varemærker tilhørende
USB Implementers Forum.
Alle andre varemærker og registrerede varemærker er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende de respektive ejere. Symbolerne ™
og ® er ikke angivet i denne brugervejledning.
Specifikationer
BLUETOOTH®
Frekvensbånd
2,4 GHz (2,400 0 GHz til 2,483 5 GHz)
Driftsfrekvens / Maksimal udgangseffekt
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 12,0 dBm
Generelt
Strøm
5 V jævnstrøm 3 A (med en almindelig USB-vekselstrømsadapter,
der kan give 3,0 A) eller med det indbyggede litium-ionbatteri
Oplysninger relateret til tekniske egenskaber ved brug af en almindelig
USB-vekselstrømsadapter
Medfølgende USB Type-C®-kabel anvendes
• Indgangsspænding: Vekselstrøm 100 V - 240 V, 50/60 Hz
• Udgangsspænding: jævnstrøm 5,0 V
• Udgangsstrømsstyrke: 1,5 A
Strømforbrug under standby
0,3 W eller mindre
Levetid for litium-ion-batteri
Ca. 12 timer*2
– Lydstyrkeniveau: 25
– Lyd: ULT til
Ca. 3 timer*2
– Lydstyrkeniveau: 50 (MAKS.)
– Lyd: ULT til
Tid krævet til opladning af det indbyggede genopladelige batteri
Ca. 5 timer*1 *3
Driftstemperaturer
5 °C - 35 °C
Mål (herunder fremspring og knapper)
Ca. 206 mm × 77 mm × 76 mm (b/h/d)
Vægt (inklusive batteri)
Ca. 650 g
Medfølgende dele
Trådløs højttaler (1)
USB Type-C®-kabel (USB-A til USB-C® / maks. 1,5 A)*4 (1)
Rem (1) (monteret på enheden)
Dokumenter (1 sæt)
*1 Når enheden er tilsluttet til en USB-vekselstrømsadapter, som er
i stand til at levere en udgangsstrøm på 1,5 A
*2 Levetiden for det indbyggede batteri er målt vha. vores specificerede
musikkilde. Faktisk anvendelsestid kan muligvis afvige fra den nævnte
tid pga. lydstyrken, de afspillede sange, omgivelsestemperaturen og
anvendelsesforholdene.
*3 Tid krævet til fuld opladning (100%) af det tomme batteri, mens
enheden er lukket.
*4 Et opladningskabel udelukkende beregnet til enheden. Brug ikke
kablet til nogen andre formål.
Systemkrav til opladning af batteriet med USB
Med en almindelig USB-vekselstrømsadapter, der kan levere en
udgangsstrøm på 1,5 A eller 3,0 A*
(Brug af en USB-vekselstrømsadapter, som er i stand til at levere en
udgangsstrøm på 3,0 A, reducerer batteriopladningstiden.)
* Når du anvender en USB AC-adapter med en udgangsstrøm på
3,0 A, skal du sørge for at anvende et USB Type-C-kabel, som er
i overensstemmelse med USB-standarden og understøtter en
udgangsstrøm på 3,0 A.
Det medfølgende USB-kabel understøtter en udgangsstrøm på op til
1,5 A.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Suomi Langaton kaiutin
Malli: YY7862E
Sanalla ”tuote” viitataan tässä asiakirjassa laitteeseen tai sen
lisävarusteisiin.
HUOMIO: jotta vedenpitävyys ei heikkene, varmista, että suojus on
kokonaan kiinni laitetta käytettäessä.
Nimikilpi ja tärkeää turvallisuustietoa on kiinnitetty seuraaviin paikkoihin:
laitteen takana olevan suojuksen sisäpinnalla
Laitetta ei saa asentaa suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai kiinteään
kaappiin.
Paristoja (akkua tai paristoja) ei saa altistaa voimakkaalle lämmölle,
kuten auringonvalolle, tulelle tms. pitkäaikaisesti.
Akkuja tai paristoja ei saa altistaa erittäin alhaisille lämpötiloille, jotka
voivat johtaa ylikuumenemiseen ja lämpöryntäykseen.
Akkuja ei saa purkaa, avata eikä silputa.
Jos akku vuotaa, älä päästä nestettä kosketuksiin ihon tai silmien kanssa.
Jos näin kuitenkin tapahtuu, pese alue runsaalla vedellä ja kysy neuvoa
lääkäriltä.
Akut on ladattava ennen käyttöä. Noudata aina valmistajan ohjeita tai
tuotteen käyttöohjeissa annettuja latausohjeita.
Pitkien varastointiaikojen jälkeen akut on ehkä ladattava ja niiden varaus
purettava useita kertoja parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi.
Hävitettävä asianmukaisesti.
Laitetta ei saa altistaa avotulen lähteille (esim. palavat kynttilät).
Tämän laitteen on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin rajoitusten
mukainen käytettäessä enintään 3 m pitkää liitäntäkaapelia.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan tuotteita,
joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa/alueilla.
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporation toimesta tai puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B.V.
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuotteen Euroopan
vaatimustenmukaisuuteen liittyvät tiedustelut tulee osoittaa valmistajan
valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://compliance.sony.eu
Käytöstä poistettujen paristojen/akkujen ja
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen
(koskee Euroopan unionia sekä muita maita, joissa
on käytössä jätteiden lajittelujärjestelmä)
Tämä laitteeseen, paristoon/akkuun tai pakkaukseen
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ja paristoa/
akkua ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Tietyissä
paristoissa/akuissa tätä symbolia voidaan käyttää
yhdessä kemiallisen merkin kanssa. Lyijyn (Pb) kemiallinen merkki
on lisätty, jos paristo/akku sisältää enemmän kuin 0,004% lyijyä.
Varmistamalla näiden laitteiden ja paristojen/akkujen asianmukaisen
hävittämisen voit auttaa estämään luonnolle ja ihmisten terveydelle
aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia, joita näiden tuotteiden
epäasianmukainen hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien
kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus,
suorituskyky tai tietojen eheys vaatii, että paristo/akku on kiinteästi
kytketty laitteeseen, valtuutetun huollon on vaihdettava paristo/akku.
Käytöstä poistetun pariston/akun ja sähkö- ja elektroniikkalaitteen
asianmukaisen käsittelyn varmistamiseksi nämä tuotteet on vietävä
käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen/akkujen
kohdalla tarkista käyttöohjeesta, miten paristo/akku poistetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo/akku
niiden kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja
tuotteiden ja paristojen/akkujen kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo/akku
on ostettu.
Automaattinen valmiustila -toiminto
Laite siirtyy valmiustilaan automaattisesti noin 15 minuutin kuluttua, jos
sitä ei käytetä eikä äänisignaalia lähetetä.
Toiminnon poistaminen käytöstä lisää virrankulutusta, sillä laite ei
sammu automaattisesti, kun sitä ei käytetä.
CE-merkintä on voimassa vain niissä maissa / niillä alueilla, joilla se
pannaan oikeudellisesti täytäntöön, lähinnä Euroopan talousalueen
(ETA) maissa/alueilla ja Sveitsissä.
UKCA-merkintä on voimassa vain niissä maissa / niillä alueilla,
joilla se pannaan oikeudellisesti täytäntöön, lähinnä Yhdistyneessä
kuningaskunnassa.
Tässä tuotteessa on magneetteja, jotka voivat häiritä tahdistimia,
hydrokefalian hoitoon tarkoitettuja ohjelmoitavia sunttiventtiileitä tai
muita lääketieteellisiä laitteita. Älä sijoita tätä laitetta lähelle henkilöitä,
jotka käyttävät tällaisia lääketieteellisiä laitteita. Neuvottele lääkärin
kanssa ennen tämän tuotteen käyttämistä, jos käytät jotain tällaista
lääketieteellistä laitetta.
Älä koskaan työnnä USB-pistoketta paikalleen, kun päälaite tai
latauskaapeli on märkä. Jos USB-pistoke työnnetään paikalleen
päälaitteen tai latauskaapelin ollessa märkä, päälaitteessa tai
latauskaapelissa oleva neste (vesijohtovesi, merivesi, virvoitusjuoma
jne.) tai vieras aine voi aiheuttaa oikosulun, josta on seurauksena
epänormaalia lämmönmuodostusta tai toimintahäiriö.
Laturin syöttämän tehon on oltava radiolaitteen lataukseen tarvittavan
vähimmäistehon 2,5 wattia ja suurimmalla latausnopeudella
lataamiseen tarvittavan enimmäistehon 15 wattia välillä.
2,5 15
Lisenssit
Tämä tuote sisältää ohjelmiston, jota Sony käyttää sen
tekijäoikeuksien omistajan kanssa solmitulla lisenssisopimuksella.
Meillä on velvollisuus ilmoittaa sopimuksen sisältö asiakkaille
ohjelmiston tekijäoikeuksien omistajan vaatimuksesta. Siirry
seuraavaan URL-osoitteeseen ja lue käyttöoikeussopimuksen
sisältö.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Tätä tuotetta suojaavat tietyt Microsoft Corporationin
immateriaalioikeudet. Sellaisen tekniikan käyttö tai jakelu
tämän tuotteen ulkopuolella on kielletty ilman Microsoftin tai
valtuutetun Microsoftin tytäryhtiön myöntämää lisenssiä.
Kolmansien osapuolten tarjoamat palvelut voivat muuttua,
keskeytyä tai päättyä ilman ennakkoilmoitusta. Sony ei kanna
minkäänlaista vastuuta tämänkaltaisissa tilanteissa.
Huomautuksia
vedenpitävyydestä ja
pölytiiviydestä
(lue ennen laitteen käyttöä)
Toimitetut lisävarusteet eivät ole veden- tai
pölynkestäviä.
Tietoa laitteen vedenpitävyydestä ja
pölytiiviydestä
Laitteen vedenpitävyys vastaa suojus kunnolla kiinnitettynä määritystä
IPX7 standardin IEC60529 ”Suojausluokan (IP-koodi)” luokituksen
”Suojausluokka veden tunkeutumista vastaan” mukaisesti, ja pölytiiviys
määritystä IP6X luokituksen ”Suojausaste kiinteitä vierasesineitä
vastaan” mukaisesti.
Toimitetut lisävarusteet ja tämän laitteen liitännät (USB) eivät ole
vedenpitäviä tai pölytiiviitä. Voit vähentää tulipalon tai sähköiskun
vaaraa, kun et altista tätä laitetta vedelle tai pisaroille käyttäessäsi
mitä tahansa liitintä (USB).
Huomaa, että takuu ei kata veteen upottamiseen tai pölyn
tunkeutumiseen liittyviä vaurioita, jotka ovat aiheutuneet asiakkaan
laitteen väärinkäytöstä.
Vedenpitävyyden ja pölytiiviyden
ylläpitämiseksi
Huomioi huolellisesti alla annetut varotoimenpiteet laitteen
asianmukaisen käytön varmistamiseksi.
Laite läpäisee pudotustestin 1,22 metrin korkeudelta 5 cm
paksulle vanerille menetelmän MIL-STD810H Method 516.8-Shock
mukaisesti. Tämä ei kuitenkaan takaa vahingoittumattomuutta,
rikkoutumattomuutta, vedenpitävyyttä tai pölytiiviyttä kaikissa
olosuhteissa. Laitteen putoamisesta aiheutuvat epämuodostumat tai
vauriot tai laitteen altistaminen mekaanisille iskuille voivat heikentää
sen vedenpitävyyttä ja pölytiiviyttä.
Tämän laitteen rakenne ei kestä veden painetta. Laitteen käyttäminen
paikassa, jossa se altistuu korkeapaineiselle vedelle, kuten suihkussa,
voi aiheuttaa toimintahäiriön.
Älä kaada kuumaa vettä tai puhalla kuumaa ilmaa hiustenkuivaajalla
tai muulla laitteella suoraan laitteeseen. Älä myöskään koskaan
käytä tätä laitetta korkeille lämpötiloille altistuvassa paikassa, kuten
saunassa tai lämpölähteiden lähellä.
VAARA: Käsittele suojusta varovasti. Suojus on erittäin tärkeä
veden- ja pölynkestävyyden ylläpitämiseksi. Varmista laitetta
käytettäessä, että suojus on täysin suljettu. Kun suojus suljetaan, ole
huolellinen, ettei sisään jää vierasesineitä. Jos suojusta ei suljeta
kunnolla, veden- ja pölynkestävyys saattaa heikentyä ja seurauksena voi
olla laitteen toimintahäiriö, kun siihen pääsee vettä tai pölyä.
Suojus
Passiivikaiutin
Varotoimet
Sijoittaminen
Voit eliminoida toimintahäiriöiden riskin, kun et aseta tai jätä laitetta
seuraaviin paikkoihin.
korkeille lämpötiloille altistuviin paikkoihin, kuten suoraan
auringonvaloon, valaistuslaitteiden alle, lämmönlähteiden lähelle
tai saunaan
ajoneuvoon, jonka ikkunat ovat kiinni (erityisesti kesällä)
kuumalle ilmalle altistuviin paikkoihin, kuten hiustenkuivaimen
lähelle
Aseta tämä laite tasaiselle ja vakaalle pinnalle. Kaltevalle pinnalle
asetettu laite voi kaatua tai pudota aiheuttamansa tärinän vuoksi,
mikä saattaa johtaa vammoihin, toimintahäiriöihin tai toimintakyvyn
heikkenemiseen.
Tämä laite ei ole magneettisuojattu. Pidä magneettisuudelle herkät
esineet (tallennetut nauhat, rannekellot, pankki- ja luottokortit,
joissa on magneettinauha jne.) poissa laitteen lähettyviltä. Pidä tämä
mielessäsi myös laitetta kantaessasi.
Laitteen hoito
Vaikka laitteen kangasosa on käsitelty vettähylkiväksi, voit käyttää
laitetta mukavammin ja pidempään noudattamalla alla olevia
kunnossapito-ohjeita.
Jos laitteen pinta likaantuu seuraavissa tapauksissa, pese laite
puhtaalla vedellä (vesijohtovesi jne.) välittömästi lian poistamiseksi.
Lian jättäminen laitteen pinnalle voi aiheuttaa kangasosassa tai
passiivikaiuttimessa värimuutoksia tai vaurioita tai aiheuttaa laitteen
toimintahäiriön.
Esim.
Kun laitteeseen tarttuu suolaa, hiekkaa tai vastaavaa rannalla, uima-
altaalla jne. käytön jälkeen.
Kun laite tahriintuu hiestä tai vieraista aineista (mm. aurinkovoide
tai aurinkoöljy)
Huomautus
Jos laitteen pinta likaantuu, älä käytä puhdistamiseen
puhdistusainetta, ohentimia, bensiiniä, alkoholia jne., sillä se vaikuttaa
laitteen kangasosan vedenhylkivyyteen.
Jos hiekanjyviä tms. pääsee laitteen kangasosaan tai muuhun osaan,
poista ne varovasti. Älä koskaan käytä pölynimuria tai vastaavaa
esinettä laitteen puhdistamiseen. Se saattaa aiheuttaa vaurioita
laitteen kaiutinosaan tai muuhun osaan.
Muita huomautuksia
Älä käytä tai jätä laitetta erittäin kylmiin tai kuumiin ympäristöihin
(lämpötiloihin, jotka ovat korkeampia tai alhaisempia kuin 5 °C - 35 °C).
Jos laitetta käytetään tai jos se jätetään paikkaan, jonka lämpötila on
yllä mainitun alueen ulkopuolella, laite saattaa automaattisesti lakata
suojelemasta sisäisiä piirejä.
Vaikka et aikoisi käyttää laitetta pitkään aikaan, ylläpidä akun tehoa
lataamalla se täyteen kuuden kuukauden välein.
Jos sinulla on laitetta koskevaa kysyttävää tai ilmenee ongelmia, joita
tämä opas ei kata, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Tavaramerkit
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
BLUETOOTH®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n
omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita Sony Group Corporation
ja sen tytäryhtiöt käyttävät lisenssillä.
USB Type-C® ja USB-C® ovat USB Implementers Forumin rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Merkkejä ™ ja ® ei ole
käytetty tässä käyttöohjeessa.
Tekniset tiedot
BLUETOOTH®
Taajuuskaista
2,4 GHz:n kaista (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Käyttötaajuus / Suurin teho
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 12,0 dBm
Yleistä
Virta
DC 5 V 3 A (Käytettäessä kaupoista saatavaa USB-verkkolaitetta,
josta saadaan 3,0 A) tai käytettäessä sisäistä litiumioniakkua
Teknisiä ominaisuuksia koskevat tiedot käytettäessä erikseen ostettavaa
USB-verkkolaitetta
Käytä toimitukseen sisältyvää USB Type-C® -kaapelia
• Ottojännite: AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz
• Antojännite: DC 5,0 V
• Antovirta: 1,5 A
Virrankulutus valmiustilassa
Enintään 0,3 W
Litiumioniakun käyttöaika
Noin 12 tuntia*2
– Äänenvoimakkuuden taso: 25
– Ääni: ULT päällä
Noin 3 tuntia*2
– Äänenvoimakkuuden taso: 50 (ENIMM.)
– Ääni: ULT päällä
Sisäisen uudelleenladattavan akun lataamiseen tarvittava aika
Noin 5 tuntia*1 *3
Käyttölämpötilat
5 °C - 35 °C
Mitat (mukaan lukien ulkonevat osat ja ohjaimet)
Noin 206 mm × 77 mm × 76 mm (l/k/s)
Paino (akku mukaan luettuna)
Noin 650 g
Pakkauksen sisältö
Langaton kaiutin (1)
USB Type-C® -kaapeli (USB-A / USB-C® / enintään 1,5 A)*4 (1)
Hihna (1) (liitetty laitteeseen)
Asiakirjat (1 sarja)
*1 Liitettynä USB-verkkolaitteeseen, jonka antovirta on 1,5 A
*2 Sisäisen akun käyttöaika on mitattu käyttämällä määrittämäämme
musiikkilähdettä. Todellinen käyttöaika voi erota ilmoitetusta
ajasta äänenvoimakkuuden, toistettujen kappaleiden, ympäristön
lämpötilan ja käyttöolosuhteiden mukaan.
*3 Tyhjän akun täyteen lataamiseen (100 %) kuluva aika, kun laitteen
virta on kytketty pois päältä.
*4 Latauskaapeli, joka on suunniteltu yksinomaan tälle laitteelle. Älä
käytä kaapelia mihinkään muuhun tarkoitukseen.
Järjestelmävaatimukset akun lataamiseksi USB:llä
Käytettäessä kaupoista saatavaa USB-verkkolaitetta, jonka lähtöjännite
on 1,5 A tai 3,0 A*
(Käytettäessä USB-verkkolaitetta, jonka lähtöjännite on 3,0 A, akun
latausaika lyhenee.)
* Varmista käyttäessäsi USB-verkkovirtalaitetta, jonka lähtöjännite on
3,0 A, että käytät USB Type-C -kaapelia, joka vastaa USB-standardia ja
tukee 3,0 A:n lähtöjännitettä.
Mukana toimitettu USB-kaapeli tukee enintään 1,5 A:n lähtöjännitettä.
Rakennetta ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Norsk Trådløs høyttaler
Modell: YY7862E
Begrepet "produkt" i dette dokumentet refererer til enheten eller dens
tilbehør.
FORSIKTIG: For å unngå redusert vannbestandighet, sørg for at lokket er
helt lukket når du bruker enheten.
Navneplaten og viktig informasjon om sikkerhet er festet på følgende
steder:
innsiden av hetten på baksiden av enheten.
Ikke plasser produktet på et trangt sted, for eksempel en bokhylle eller
et innebygd kabinett.
Ikke utsett batteriene (batteripakke eller installerte batterier) for sterk
varme, som f.eks. solvarme, åpen ild eller lignende i lengre tid.
Ikke utsett batteriene for forhold med ekstremt lave temperaturer som
kan føre til overoppheting og ukontrollert temperaturøkning.
Ikke demonter, åpne eller destruer oppladbare batterier.
Hvis et oppladbart batteri lekker, sørg for at væsken ikke kommer
i kontakt med hud eller øyne. Hvis det har vært kontakt, vask det
påvirkede området med rikelige mengder vann og søk råd hos lege.
Oppladbare batterier må lades før bruk. Se alltid i produsentens
instruksjoner eller produkthåndbøker for instruksjoner om riktig lading.
Etter lengre perioder med lagring kan det være nødvendig å lade og
lade ut de oppladbare batteriene flere ganger for å oppnå maksimal
ytelse.
Sørg for korrekt avfallshåndtering.
Ikke utsett enheten for åpen flamme (f.eks. levende lys).
Merk
Ikke bruk vaskemiddel, tynner, rensebensin, alkohol osv. til å rengjøre
enheten hvis overflaten på enheten blir skitten. Det påvirker de
vannavvisende egenskapene til tekstildelen av enheten.
Hvis sandkorn osv. kommer inn i tekstildelen eller en annen del av
enheten, må de fjernes forsiktig. Bruk aldri støvsuger osv. på enheten.
Det kan føre til skade på høyttalerenheten eller andre deler av
enheten.
Andre notater
Ikke bruk eller forlat enheten i ekstremt kalde eller varme omgivelser
(temperaturer utenfor området 5 °C - 35 °C). Hvis enheten brukes
eller forlates i temperaturer utenfor dette området, kan det være den
automatisk slår seg av for å beskytte de indre kretsene.
Selv om du ikke har tenkt å bruke enheten på en god stund, bør du
lade opp batteriet til full kapasitet hver sjette måned for å ivareta
batteriets ytelse.
Hvis du har spørsmål eller problemer med denne enheten som
ikke dekkes i denne håndboken, kan du kontakte nærmeste Sony-
forhandler.
Varemerker
Microsoft og Windows er registrerte varemerker eller varemerker for
Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
BLUETOOTH®-merket og -logoene er registrerte varemerker som
eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av
Sony Group Corporation og dets datterselskaper er under lisens.
USB Type-C® og USB-C® er registrerte varemerker for
USB Implementers Forum.
Alle andre varemerker og registrerte varemerker er varemerker eller
registrerte varemerker som tilhører sine respektive eiere. I denne
håndboken blir ™- og ®-merker ikke angitt.
Spesifikasjoner
BLUETOOTH®
Frekvensbånd
2,4 GHz-bånd (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Driftsfrekvens / Maksimal utgangseffekt
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 12,0 dBm
Generelt
Strøm
DC 5 V 3 A (med en kommersielt tilgjengelig USB AC-adapter som
kan mate inn 3,0 A) eller ved bruk av et innebygd litium-ionbatteri
Informasjon relatert til tekniske egenskaper ved bruk av en kommersielt
tilgjengelig USB AC-adapter
Inkludert en USB Type-C®-kabel som brukes
• Inngangsspenning: AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz
• Utgangsspenning: DC 5,0 V
• Utgangsstrømstyrke: 1,5 A
Strømforbruk i standbymodus
0,3 W eller mindre
Litium-ionbatteriets levetid
Ca. 12 timer*2
– Volumnivå: 25
– Lyd: ULT på
Ca. 3 timer*2
– Volumnivå: 50 (MAKS.)
– Lyd: ULT på
Tid som kreves for å lade opp det innebygde oppladbare batteriet
Ca. 5 timer*1 *3
Driftstemperaturer
5 °C - 35 °C
Dimensjoner (inkludert utstikkende deler og kontroller)
Ca. 206 mm × 77 mm × 76 mm (b/h/d)
Vekt (inkludert batteri)
Ca. 650 g
Inkluderte elementer
Trådløs høyttaler (1)
USB Type-C®-kabel (USB-A til USB-C® / maks. 1,5 A)*4 (1)
Bærereim (1) (festet til enheten)
Dokumenter (1 sett)
*1 Når koblet til en USB AC-adapter som kan levere en utgangsstrøm på
1,5 A
*2 Det innebygde batteriets levetid ble målt med vår spesifiserte
musikkilde. Faktisk brukstid kan være en annen enn angitt tid på
grunn av lydvolum, sanger som spilles av, omgivelsestemperatur og
bruksforhold.
*3 Tidens som kreves for at det tomme batteriet skal lades helt opp
(100 %) mens enheten er slått av.
*4 En ladekabel designet eksklusivt for enheten. Ikke bruk kabelen til
andre formål.
Systemkrav for lading av batteriet med USB
Med en kommersielt tilgjengelig USB-vekselstrømadapter som kan
levere en utgangseffekt på 1,5 A eller 3,0 A*.
(Bruk av en USB-vekselstrømadapter som kan levere en utgangseffekt
på 3,0 A, reduserer batteriets ladetid.)
* Når du bruker en USB-vekselstrømadapter med utgangsstrøm på
3,0 A, må du sørge for å bruke en USB Type-C-kabel som oppfyller
USB-standarden og har støtte for utgangsstrøm på 3,0 A.
Den medfølgende USB-kabelen har støtte for utgangsstrøm på inntil
1,5 A.
Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere
varsel.
Polski Głośnik bezprzewodowy
Model: YY7862E
Termin „produkt” w tym dokumencie odnosi się do urządzenia lub jego
akcesoriów.
UWAGA: Aby zapobiec pogorszeniu właściwości w zakresie
wodoodporności, podczas korzystania z urządzenia należy upewnić się,
że zaślepka jest w pełni zamknięta.
Tabliczka znamionowa i ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa są
umieszczone w następujących miejscach:
wewnętrznej powierzchni nakładki z tyłu urządzenia
Produktu nie wolno umieszczać w zamkniętej przestrzeni, takiej jak
biblioteczka czy zabudowana szafka.
Nie należy wystawiać baterii (akumulatorów lub zainstalowanych baterii)
na działanie nadmiernego ciepła, np. promieni słonecznych, ognia itp.
przez dłuższy czas.
Nie wystawiać baterii na działanie skrajnie niskich temperatur, które
mogą doprowadzić do ich przegrzania i niekontrolowanego wzrostu
temperatury.
Nie wolno demontować, otwierać ani niszczyć akumulatorów.
W przypadku wycieku z akumulatora nie wolno dopuścić do kontaktu
płynu ze skórą lub oczami. Jeśli doszło do kontaktu, przemyć miejsca
kontaktu dużą ilością wody i skontaktować się lekarzem.
Akumulatory należy naładować przed użyciem. Należy zawsze zapoznać
się z instrukcjami producenta lub instrukcją obsługi produktu w celu
uzyskania właściwych instrukcji dotyczących ładowania.
Po dłuższym okresie przechowywania może okazać się konieczne
kilkukrotne naładowanie i rozładowanie akumulatorów w celu uzyskania
maksymalnej wydajności.
Usuwać w odpowiedni sposób.
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie źródeł otwartego ognia
(np. zapalonych świec).
Urządzenie to zostało przetestowane i uznane za zgodne
z ograniczeniami określonymi w przepisach dotyczących
kompatybilności elektromagnetycznej w przypadku użycia kabla
połączeniowego krótszego niż 3 m.
Powiadomienie dla klientów: następujące informacje dotyczą wyłącznie
produktów sprzedawanych w krajach/regionach stosujących dyrektywy
UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie
Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności produktu
w Europie należy kierować do autoryzowanego przedstawiciela
producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne
z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
https://compliance.sony.eu
Usuwanie zużytych baterii i zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (obowiązujące
w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii
lub na opakowaniu oznacza, że ani produkt, ani
bateria nie mogą być traktowane jako odpad
komunalny. W przypadku niektórych rodzajów
baterii symbol ten może być stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) stosuje się jako
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu.
Odpowiednie usunięcie zużytego sprzętu i zużytych baterii zapobiega
potencjalnym zagrożeniom dla środowiska i zdrowia ludzi, do których
mogłoby dojść w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo,
poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do wbudowanej baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby
mieć pewność, że bateria oraz zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
zostaną właściwie usunięte, należy dostarczyć takie zużyte produkty
do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu. W odniesieniu
do wszystkich pozostałych zużytych baterii prosimy o zapoznanie się
z rozdziałem instrukcji obsługi produktu dotyczącym bezpiecznego
wyjmowania baterii z produktu. Zużytą baterię należy dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu. Aby uzyskać bardziej
szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu lub baterii,
należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się usuwaniem odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiono produkt lub baterię.
Funkcja automatycznego trybu gotowości
Urządzenie automatycznie przechodzi do trybu gotowości po około
15 minutach, jeśli nie jest wykonywana żadna operacja ani nie jest
wyprowadzany żaden sygnał audio.
Wyłączenie tej funkcji zwiększy zużycie energii, ponieważ urządzenie nie
wyłączy się automatycznie, gdy nie jest używane.
Ważność oznaczenia znakiem CE jest ograniczona do krajów/regionów,
w których jest to wymagane przez prawo, głównie do krajów/regionów
EOG (Europejskiego Obszaru Gospodarczego) i Szwajcarii.
Ważność oznaczenia znakiem UKCA jest ograniczona do krajów/
regionów, w których jest to wymagane przez prawo, głównie do Wielkiej
Brytanii.
Ten produkt wyposażony jest w magnes(y) mogący(-e) zakłócać pracę
rozruszników serca, programowalnych zastawek przetokowych do
leczenia wodogłowia lub innych urządzeń medycznych. Nie należy
umieszczać produktu w pobliżu osób, które korzystają ze wspomnianych
urządzeń medycznych. Jeżeli stosowane są wspomniane urządzenia
medyczne, przed przystąpieniem do użytkowania tego produktu należy
zasięgnąć porady lekarskiej.
Nigdy nie wkładaj wtyczki USB, gdy urządzenie główne lub kabel
ładujący są mokre. Włożenie wtyczki USB, gdy urządzenie główne lub
kabel ładujący są mokre, może doprowadzić do zwarcia z powodu
obecności cieczy (wody wodociągowej, wody morskiej, napoju itd.)
lub ciała obcego w urządzeniu głównym lub kablu ładującym, a także
spowodować nadmierne wytwarzanie ciepła lub doprowadzić do
wadliwego działania.
Moc dostarczana przez ładowarkę musi wynosić między minimalnie
2,5 W wymaganych przez urządzenie radiowe a maksymalnie 15 W, aby
osiągnąć maksymalną prędkość ładowania.
2,5 15
Licencje
Ten produkt zawiera oprogramowanie używane przez firmę Sony
w ramach umowy licencyjnej z właścicielem praw autorskich.
Właściciel praw autorskich do oprogramowania zobowiązał nas
do przedstawienia tej umowy klientom. Odwiedź następujący
adres URL i przeczytaj.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Opisywany produkt jest chroniony przez pewne prawa własności
intelektualnej firmy Microsoft Corporation. Użytkowanie lub
dystrybucja tej technologii poza opisywanym produktem
bez uzyskania licencji od firmy Microsoft lub upoważnionego
oddziału firmy Microsoft są zabronione.
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą zostać
zmienione, zawieszone lub przerwane bez wcześniejszego
powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności
w przypadku powstania takich sytuacji.
Uwagi dotyczące
wodoszczelności
ipyłoszczelności
(przeczytać przed użyciem
urządzenia)
Załączone akcesoria nie są wodoszczelne ani
pyłoszczelne.
Informacje na temat wodoszczelności
i pyłoszczelności urządzenia
Urządzenie z poprawnie założoną nakładką posiada właściwości
wodoszczelne IPX7 określone przez „Stopień ochrony przed zanurzeniem
w wodzie” wg normy IEC60529 „Stopnie ochrony (kod IP)”, oraz
właściwości pyłoszczelne IP6X określone przez „Stopnie ochrony przed
wnikaniem obcych ciał stałych”.
Załączone akcesoria i złącza tego urządzenia (USB) nie są
wodoszczelne ani pyłoszczelne. Aby zmniejszyć ryzyko pożarów lub
porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia na kontakt z wodą
lub kroplami wody podczas korzystania z któregokolwiek złącza (USB).
Wszelkie usterki wynikające z zanurzenia w wodzie lub wniknięcia
pyłu spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie nie są pokryte
gwarancją.
Aby uniknąć pogorszenia właściwości
wodoszczelnych i pyłoszczelnych
Należy dokładnie zapoznać się ze środkami ostrożności wymienionymi
poniżej, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia.
Urządzenie przeszło test upuszczenia z wysokości 1,22 m na
sklejkę o grubości 5 cm, zgodnie z normą MIL-STD810H Method
516.8-Shock. Nie gwarantuje to jednak uniknięcia uszkodzenia lub
awarii ani zachowania wodoszczelności i pyłoszczelności w każdych
warunkach. Odkształcenie lub uszkodzenie powstałe w wyniku
upuszczenia urządzenia lub narażenia go na wstrząsy mechaniczne
może spowodować pogorszenie właściwości wodoszczelnych
i pyłoszczelnych.
Urządzenie nie jest odporne na ciśnienie wody. Użycie urządzenia
w miejscach z wodą pod wysokim ciśnieniem, np. pod prysznicem,
może spowodować usterkę.
Nie polewać urządzenia gorącą wodą ani nie kierować na nie
strumienia gorącego powietrza z suszarki lub innego urządzenia.
Nie należy również umieszczać urządzenia w miejscu narażonym na
działanie wysokich temperatur, na przykład w saunie lub w pobliżu
źródła ciepła.
UWAGA: Ostrożnie obchodzić się z nakładką. Nakładka odgrywa
bardzo ważną rolę w zachowaniu wodoszczelnych i pyłoszczelnych
właściwości urządzenia. Podczas użytkowania urządzenia nakładka musi
być całkowicie zamknięta. Zamykając nakładkę uważać, by do środka nie
dostało się ciało obce. Jeśli nakładka nie będzie całkowicie zamknięta,
właściwości wodoszczelne lub pyłoszczelne mogą nie być zachowane
i może dojść do usterki urządzenia w wyniku kontaktu z wodą lub pyłem.
Nakładka
Pasywny radiator
Środki ostrożności
Miejsce użytkowania
Aby wyeliminować ryzyko awarii, nie należy umieszczać ani
pozostawiać urządzenia w następujących miejscach:
W miejscach narażonych na działanie wysokiej temperatury, na
przykład na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub innego
źródła światła, w pobliżu źródeł ciepła lub w saunie
Wewnątrz pojazdu z zamkniętymi oknami (szczególnie latem)
W miejscach narażonych na działanie gorącego powietrza, na
przykład z suszarki do włosów
Umieścić urządzenie na równej, płaskiej powierzchni. Urządzenie
umieszczone na pochyłej powierzchni może się przewrócić lub
spaść w wyniku własnych wibracji, powodując obrażenia, awarie lub
zakłócenia działania.
To urządzenie nie ma właściwości antymagnetycznych. Nie trzymać
w pobliżu urządzenia przedmiotów wrażliwych na działanie pola
magnetycznego (taśm, zegarków i kart kredytowych z kodowaniem
magnetycznym itd.). Należy o tym pamiętać również podczas
przenoszenia urządzenia.
Jak dbać o urządzenie
Mimo że część urządzenia wykonana z materiału ma wykończenie
hydrofobowe, urządzenia będzie można używać wygodniej i dłużej
dzięki przestrzeganiu poniższej procedury konserwacji.
Jeśli powierzchnia urządzenia ulegnie zabrudzeniu w poniższych
przypadkach, należy szybko przemyć urządzenie czystą wodą (wodą
z kranu itp.), aby usunąć zabrudzenie. Pozostawienie zabrudzenia
na powierzchni może spowodować odbarwienie lub zniekształcenie
części wykonanej z materiału lub sekcji pasywnego radiatora bądź
usterkę urządzenia.
Przykład:
Kiedy na urządzeniu pozostanie sól, piasek itp. po używaniu
urządzenia na plaży, na basenie itd.
Kiedy urządzenie zostanie poplamione potem lub substancjami
obcymi (krem do opalania, olejek do opalania itp.)
Uwaga
Jeśli powierzchnia urządzenia ulegnie zabrudzeniu, nie używać do
czyszczenia urządzenia środków czyszczących, rozcieńczalnika,
benzyny, alkoholu itp., ponieważ mogą one wpłynąć na właściwości
hydrofobowe materiałowej części urządzenia.
Jeśli na materiałową lub inną część urządzenia dostaną się ziarna
piasku itp., należy je ostrożnie usunąć. Nigdy nie używać do
czyszczenia urządzenia odkurzacza itp. Może to spowodować
uszkodzenie sekcji głośnika lub innej części urządzenia.
Inne uwagi
Nie używać ani nie zostawiać urządzenia w bardzo niskich lub
bardzo wysokich temperaturach (temperatura przekraczająca zakres
5 °C - 35 °C). Jeśli urządzenie będzie używane lub pozostawione
w temperaturze powyżej podanego zakresu, urządzenie może
automatycznie się wyłączyć, aby chronić obwody wewnętrzne.
Nawet jeśli urządzenie nie ma być używane przez dłuższy czas,
akumulator należy naładować do pełna co 6 miesięcy, aby zachow
jego wydajność.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących
tego urządzenia, które nie zostały omówione w niniejszej instrukcji,
skonsultuj się z najbliższym sprzedawcą Sony.
Denne enheten er testet og funnet i overholdelse av grensene lagt frem
i EMC-bestemmelsen med en tilkoblingskabel som er kortere enn 3 m.
Merknad til kunder: Den følgende informasjonen gjelder bare produkter
som er solgt i land/regioner som er underlagt EU-direktiver.
Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne av
Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe B.V.
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål vedrørende produktets
overensbestemmelse i Europa skal sendes til produsentens autoriserte
represetant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Herved erklærer Sony Corporation at utstyrstypen er i samsvar med
direktiv 2014/53/EU.
EU-erklæring fulltekst finner du på Internett under:
https://compliance.sony.eu
Kassering av gamle batterier og elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i Den europeiske
union og andre land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet, batteriet eller
emballasjen indikerer at dette produktet
og batteriene ikke må behandles som
husholdningsavfall. På noen batterier er dette
symbolet brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. Du ser det
kjemiske symbolet for bly (Pb) dersom batteriet inneholder mer enn
0,004% bly. Når du sørger for at disse produktene og batteriene
avhendes på korrekt måte, er du med på å forhindre mulige negative
følger for miljøet og helse, som kunne vært forårsaket av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene
bidrar til å ta vare på naturressurser. Hvis det er produkter som av
sikkerhets-, ytelses - eller dataintegritetsgrunner krever en permanent
tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet bare skiftes av
autorisert servicepersonell. For å sikre at batteriet og det elektriske
og elektroniske utstyret blir behandlet korrekt, må du levere disse
produktene til en passende gjenvinningsstasjon for elektrisk og
elektronisk utstyr ved endt levetid. For alle andre batterier kan du se
informasjonen om hvordan du fjerner batterier på riktig måte. Lever
batteriene ved en passende gjenvinningsstasjon for brukte batterier.
Hvis du vil ha mer informasjon om gjenvinning av dette produktet eller
batteriet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du
bor, eller butikken der du kjøpte produktet eller batteriet.
Automatisk Standby-funksjon
Enheten går til standby-modus automatisk etter cirka 15 minutter hvis
den ikke betjenes eller det ikke finnes noe utgangssignal.
Deaktivering av denne funksjonen vil øke strømforbruket fordi enheten
ikke vil slå seg av automatisk når den ikke brukes.
Gyldigheten til CE-merkingen er begrenset kun til de land/regioner
hvor dette er påbudt ved lov, hovedsakelig i EØS-land/regioner (Det
europeiske økonomiske samarbeidsområdet) og Sveits.
Gyldigheten til UKCA-merkingen er begrenset kun til de land/regioner
hvor dette er påbudt ved lov, hovedsakelig i UK.
Dette produktet inneholder magneter som kan påvirke pacemakere,
programmerbare shuntventiler for behandling av hydrocefalus eller
andre medisinske enheter. Dette produktet må ikke plasseres i nærheten
av personer som bruker slike medisinske enheter. Hvis du bruker slike
medisinske enheter, må du høre med legen din før du bruker dette
produktet.
Sett aldri inn USB-pluggen når hovedenheten eller ladekabelen er våt.
Hvis USB-pluggen settes inn mens hovedenheten eller ladekabelen er
våt, kan væsken (springvann, sjøvann, brus, osv.) eller fremmedlegemer
på hovedenheten eller ladekabelen, forårsake kortslutning, og forårsake
unormal varmegenerering eller feilfunksjon.
Effekten som leveres av laderen må være mellom min 2,5 watt og maks
15 watt, som kreves av radioutstyret for å oppnå maksimal ladehastighet.
2,5 15
Lisenser
Dette produktet inneholder programvare som Sony bruker
i henhold til en lisensavtale med eieren av opphavsretten. Vi er
forpliktet til å kunngjøre innholdet i avtalen til kunder etter krav
fra eieren av opphavsretten til programvaren. Gå til følgende URL
og les innholdet i lisensen.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Dette produktet er beskyttet av visse rettigheter for immateriell
eiendom tilhørende Microsoft Corporation. Bruk eller distribusjon
av slik teknologi utenfor dette produktet er ikke tillatt uten lisens
fra Microsoft eller et autorisert datterselskap av Microsoft.
Tjenester levert av tredjeparter kan endres, suspenderes
eller avsluttes uten forvarsel. Sony har ikke noe ansvar i slike
situasjoner.
Merknader om egenskaper for
vanntetthet og
støvbestandighet (må leses før
enheten tas i bruk)
Det medfølgende tilbehøret er verken vann- eller støvtett.
Om vanntett og støvtett ytelse
Når hetten er sikkert festet, har enheten en vannbeskyttelse på IPX7
som spesifisert i "Beskyttelse ved nedsenkning i vann" ifølge IEC60529
"Beskyttelsesgrad mot inntrengning (IP-kode)", og en støvbeskyttelse på
IP6X som spesifisert i "Beskyttelsesgrad mot faste fremmedelementer".
Det medfølgende utstyret og kontaktene til denne enheten (USB) er
verken vanntette eller støvtette. For å redusere faren for brann eller
elektrisk støt må ikke enheten utsettes for vann eller vanndråper mens
noen av kontaktene (USB) er i bruk.
Vær oppmerksom på at feil som skyldes vann- eller støvinntrenging
etter feilaktig bruk, ikke dekkes av denne garantien.
For å opprettholde den vanntette og
støvtette ytelsen
Les forholdsreglene under nøye for å være sikker på at du bruker
enheten riktig.
Enheten har gjennomgått testen fra 1,22 m på kryssfiner med en
tykkelse på 5 cm i samsvar med MIL-STD810H Method 516.8-Shock.
Dette garanterer imidlertid ingen skade, ingen sammenbrudd eller
vann- og støvtett ytelse under alle forhold. Deformasjon eller skade
fra å slippe enheten eller å utsette den for mekanisk støt kan føre til
forringelse av den vann- og støvtette ytelsen.
Denne enheten er ikke designet til å motstå vanntrykk. Bruk av
enheten på et sted hvor høyt vanntrykk påføres, som i dusjen, kan
føre til feil.
Ikke hell vann med høy temperatur eller blås varm luft fra en hårtørker
eller annet apparat direkte på enheten. Enheten må heller aldri brukes
på et sted hvor den blir utsatt for høye temperaturer, slik som i en
badstue eller en varmekilde.
FORSIKTIG: Håndter hetten forsiktig. Hetten spiller en svært viktig
rolle for å opprettholde den vann- og støvtette ytelsen. Når du
bruker enheten, må du kontrollere at hetten er helt lukket. Når du lukker
hetten må du være forsiktig så du ikke lar det komme inn
fremmedlegemer. Hvis hetten ikke er lukket helt, kan den vann- og
støvtette ytelsen forringes, og det kan føre til feil i enheten som følge av
at vann eller støvpartikler kommer inn i enheten.
Hette
Passiv radiator
Forholdsregler
Retningslinjer for plassering
For å eliminere risikoen for funksjonsfeil må enheten ikke plasseres på
følgende steder.
Et sted hvor den blir utsatt for høye temperaturer, slik som i direkte
sollys eller under en lampe, nær en varmekilde eller i en badstue.
Inni et kjøretøy med lukkede vinduer (spesielt om sommeren).
Et sted som er utsatt for varm luft, slik som fra en hårføner.
Plasser enhet på en flat og jevn overflate. Hvis enheten blir plassert
på en overflate med helling, kan den velte eller falle av overflaten på
grunn av vibrasjonen. Dette kan føre til personskader, funksjonsfeil
eller ytelsesreduksjon.
Denne enheten er ikke antimagnetisk. Hold gjenstander som er
sårbare for magnetisme (video- eller lydkassetter, armbåndsur eller
bankkort og kredittkort med magnetstripe, osv.), unna enheten. Husk
dette også når du bærer enheten.
Hvordan vedlikeholde enheten
Selv om tekstildelen av enheten er behandlet med vannavvisende
middel, kan enheten brukes mer komfortabelt og i lengre tid ved å følge
vedlikeholdsprosedyren nedenfor.
Hvis overflaten på enheten blir tilsmusset som beskrevet nedenfor,
kan enheten rengjøres med friskt vann (kranvann osv.) umiddelbart
for å fjerne smuss. Hvis smuss blir sittende på overflaten, kan det
føre til misfarging eller nedbrytning av tekstildelen eller den passive
radiatoren, eller til at enheten ikke fungerer som den skal.
Eks.
Hvis det sitter igjen salt, sand osv. på enheten etter bruk på
stranden, ved svømmebasseng osv.
Hvis enheten blir tilsmusset med svette eller fremmedsubstanser
(solkrem, sololje osv.)
Znaki towarowe
Znaki słowne Microsoft i Windows są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation,
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Słowo i logotypy BLUETOOTH® to zastrzeżone znaki towarowe,
których właścicielem jest firma Bluetooth SIG, Inc. Firma
Sony Group Corporation oraz jej spółki podległe korzystają ze
wspomnianych znaków w ramach posiadanej licencji.
USB Type-C® i USB-C® to zastrzeżone znaki towarowe
USB Implementers Forum.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe
są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
odpowiednich właścicieli. W niniejszej instrukcji znaki ™ i ® nie są
wymieniane.
Dane techniczne
BLUETOOTH®
Pasmo częstotliwości
2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Częstotliwość robocza / Maksymalna moc wyjściowa
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 12,0 dBm
Informacje ogólne
Zasilanie
Prąd stały 5 V 3 A (przy użyciu dostępnego w sprzedaży
zasilacza USB umożliwiającego zasilanie 3,0 A) lub przy użyciu
wbudowanego akumulatora litowo-jonowego
Informacje dotyczące parametrów technicznych podczas korzystania
z dostępnego w sprzedaży zasilacza USB
Stosowany jest dołączony przewód USB Type-C®
• Napięcie wejściowe: Prąd zmienny 100 V - 240 V, 50/60 Hz
• Napięcie wyjściowe: DC 5,0 V
• Prąd wyjściowy: 1,5 A
Pobór mocy w trybie gotowości
0,3 W lub mniej
Żywotność akumulatora litowo-jonowego
Ok. 12 godzin*2
– Poziom głośności: 25
– Dźwięk: ULT wł.
Ok. 3 godziny*2
– Poziom głośności: 50 (MAKS.)
– Dźwięk: ULT wł.
Czas wymagany do naładowania wbudowanego akumulatora
Ok. 5 godzin*1 *3
Temperatury robocze
5 °C - 35 °C
Wymiary (łącznie z elementami wystającymi i elementami sterującymi)
Ok. 206 mm × 77 mm × 76 mm (szer./wys./gł.)
Masa (łącznie z akumulatorem)
Ok. 650 g
Zawartość zestawu
Głośnik bezprzewodowy (1)
Przewód USB Type-C® (USB-A na USB-C® / Maks. 1,5 A)*4 (1)
pasek (1) (przymocowany do urządzenia)
Dokumenty (1 zestaw)
*1 Po podłączeniu do zasilacza USB umożliwiającego zasilanie
z natężeniem wyjściowym 1,5 A
*2 Powyższa żywotność wbudowanego akumulatora jest mierzona przy
użyciu określonego źródła muzyki. Rzeczywisty czas działania może
się różnić od przedstawionego czasu, w zależności od głośności,
odtwarzanych utworów, temperatury otoczenia i warunków
użytkowania.
*3 Czas wymagany do pełnego naładowania (100%) całkowicie
rozładowanego akumulatora, gdy urządzenie jest wyłączone.
*4 Kabel ładujący zaprojektowany specjalnie dla tego urządzenia. Nie
używać kabla do innych celów.
Wymogi systemowe dla ładowania akumulatora za
pomocą USB
Przy użyciu dostępnego w sprzedaży zasilacza USB umożliwiającego
zasilanie prądem wyjściowym 1,5 A lub 3,0 A*
(Użycie zasilacza USB umożliwiającego zasilanie prądem wyjściowym
3,0 A skraca czas ładowania akumulatora.)
* Korzystając z zasilacza sieciowego USB o napięciu wyjściowym 3,0 A,
należy używać kabla USB Type-C zgodnego ze standardem USB
i obsługującego napięcie wyjściowe wynoszące 3,0 A.
Załączony kabel USB obsługuje napięcie wyjściowe do 1,5 A.
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Română Boxă wireless
Model: YY7862E
Termenul „produs” din acest document se referă la unitate sau la
accesoriile sale.
ATENȚIE: pentru a evita deteriorarea performanței impermeabile,
asigurați-vă că atunci când utilizați unitatea, capacul este închis complet.
Plăcuța cu date tehnice și informațiile importante privind siguranța sunt
amplasate în următoarele locații:
partea interioară a capacului din partea din spate a unității
Nu instalați produsul în spații închise, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap
încastrat.
Nu expuneți bateriile (acumulator sau baterii montate) timp îndelungat
la căldură excesivă, cum ar fi cea generată de lumina soarelui, de foc sau
de ceva similar.
Nu expuneți bateriile la temperaturi extrem de scăzute care pot duce la
supraîncălzire și la o avalanșă termică.
Nu demontați, nu deschideți și nu rupeți bateriile reîncărcabile.
În cazul producerii unei scurgeri a bateriei reîncărcabile, nu lăsați lichidul
să intre în contact cu pielea sau cu ochii. În cazul contactului, spălați
zona afectată cu apă din abundență și cereți sfatul medicului.
Bateriile reîncărcabile trebuie să fie încărcate înainte de folosire.
Consultați întotdeauna instrucțiunile producătorului sau manualul
produsului pentru instrucțiuni corecte de încărcare.
După perioade îndelungate de depozitare, poate fi necesară încărcarea
și descărcarea de câteva ori a bateriilor reîncărcabile, pentru a obține
performanțe maxime.
Eliminați în mod corespunzător.
Nu expuneți unitatea la surse de flacără deschisă (cum ar fi lumânări
aprinse).
Această unitate a fost testată și s-a constatat că este conformă cu
limitele impuse de reglementările EMC utilizând un cablu de conectare
mai scurt de 3 m.
Aviz pentru clienți: următoarele informații se aplică numai produselor
vândute în țările/regiunile care respectă directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea
produsului în Europa se trimit către reprezentantul autorizat al
producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la
următoarea adresă internet:
https://compliance.sony.eu
Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor
electrice şi electronice vechi (se aplică pentru ţările
membre ale Uniunii Europene și pentru alte ţări cu
sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs, pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că produsul și bateria nu trebuie
considerate reziduuri menajere. Pe anumite tipuri
de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile
anumitor substanţe chimice. Simbolul pentru plumb (Pb) este adăugat
dacă bateria conţine mai mult de 0,004% plumb. Asigurându-vă de
faptul că aceste produse și baterii sunt dezafectate în mod corect,
veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi
pentru sănătatea umană, care pot fi afectate de către manipularea
şi dezafectarea incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive
legate de siguranţă, performanţă sau integritate a datelor, necesită o
conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă
asigura de faptul că bateriile și echipamentele electrice şi electronice vor
fi dezafectate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul
duratei de funcţionare la centrele adecvate de colectare pentru deşeuri
electrice şi electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să
consultaţi secţiunea în care este explicat modul de îndepărtare a bateriei
din produs în condiţii de siguranţă. Predaţi bateria uzată la un centru
adecvat de colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru mai multe informaţii
detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm
să contactaţi primăria dvs. sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Funcția Standby automat
Unitatea intră automat în modul standby în aproximativ 15 minute dacă
nu se efectuează nicio operațiune sau nu este redat niciun semnal
audio.
Dezactivarea acestei funcții va genera creșterea consumului de energie
deoarece unitatea nu se va opri automat atunci când nu este utilizată.
Validitatea marcajului CE este restricționată doar la acele țări/regiuni
unde este aplicat în mod legal, în special în țările/regiunile SEE (Spațiul
Economic European) și Elveția.
Validitatea marcajului UKCA este restricționată doar la acele țări/regiuni
unde este aplicat în mod legal, în special în Marea Britanie.
Acest produs conţine unul sau mai mulţi magneţi care pot interfera cu
stimulatoarele cardiace, şunturile ventriculo-peritoneale programabile
pentru tratarea hidrocefaliei sau alte dispozitive medicale. Nu amplasaţi
acest produs în apropierea persoanelor care utilizează astfel de
dispozitive medicale. Solicitaţi sfatul medicului înainte de a utiliza acest
produs dacă folosiţi astfel de dispozitive medicale.
Nu introduceți niciodată mufa USB dacă unitatea principală sau cablul de
încărcare sunt umede. În cazul cuplării mufei USB atunci când unitatea
principală sau cablul de încărcare sunt umede, se poate produce
un scurtcircuit din cauza lichidului (apă de la robinet, apă de mare,
băuturi răcoritoare etc.) sau din cauza corpurilor străine de pe unitatea
principală sau cablul de încărcare, putând provoca supraîncălzirea sau
defectarea.
Puterea furnizată de încărcător trebuie să se situeze între minimum
2,5 wați, de care are nevoie echipamentul radio, și maximum 15 wați
pentru a atinge viteza maximă de încărcare.
2,5 15
Licențe
Acest produs conține software pe care Sony îl utilizează
conform unui acord de licențiere încheiat cu proprietarul
drepturilor de autor corespunzător. Suntem obligați să anunțăm
conținutul acestui acord clienților conform cerințelor din partea
proprietarului drepturilor de autor pentru software. Vă rugăm să
accesați următoarea adresă URL și citiți textul.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Acest produs este protejat de anumite drepturi de proprietate
intelectuală ale Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuirea
unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă în
absenţa unei licenţe de la Microsoft sau de la o filială autorizată
Microsoft.
Serviciile oferite de terţi pot fi modificate, suspendate sau
reziliate fără o notificare prealabilă. Sony nu poartă nicio
responsabilitate în astfel de situaţii.
Note privind caracteristicile de
rezistență la apă și la praf
(a se citi înaintea utilizării
unității)
Accesoriile furnizate nu sunt nici rezistente la apă, nici la
praf.
Privind performanțele de rezistență la apă și
la praf ale unității
Unitatea, cu capacul fixat bine, are o specificație de rezistență la apă
tip IPX7, așa cum se specifică în „Gradul de protecție contra scufundării
în apă” din IEC60529 „Grad de protecție la pătrundere (Cod IP)” și
o specificație de rezistență la praf de IP6X, așa cum se specifică în
„Grade de protecție contra obiectelor străine solide”.
Accesoriile furnizate și conectoarele acestei unități (USB) nu oferă nici
rezistență la apă, nici rezistență la praf. Pentru a reduce pericolul de
incendii sau electrocutare, nu expuneți unitatea la apă sau la picături
de apă când utilizați oricare dintre conectoare (USB).
Rețineți că defecțiunile rezultate în urma scufundării în apă sau
pătrunderii prafului, prin utilizarea incorectă de către client, nu sunt
acoperite de garanție.
Pentru a menține performanțele de
rezistență la apă și la praf
Acordați atenție maximă măsurilor de precauție de mai jos pentru a
asigura buna funcționare a unității.
Unitatea a trecut testul de cădere de la 1,22 m pe placaj de 5 cm
grosime conform MIL-STD810H Method 516.8-Shock. Cu toate acestea,
acest lucru nu garantează absența daunelor sau defecțiunilor,
și nici rezistență la apă și praf în toate condițiile. Deformarea sau
deteriorarea unității prin cădere sau prin supunerea la șocuri mecanice
poate duce la reducerea rezistenței la apă și la praf.
Această unitate nu are o structură rezistentă la presiunea apei.
Utilizarea unității într-un loc în care se exercită o presiune ridicată a
apei, de exemplu în duș, ar putea provoca defectarea ei.
Nu turnați apă la temperaturi înalte și nu suflați aer încins din
uscătoare de păr sau orice alt aparat direct pe unitate. Nu utilizați
niciodată unitatea în locuri supuse temperaturilor ridicate, de exemplu
în saune sau lângă surse de căldură.
ATENȚIE: Manipulaţi capacul cu grijă. Capacul joacă un rol foarte
important în menținerea performanțelor de rezistență la apă și la
praf. Când utilizați unitatea, asigurați-vă că este închis complet capacul.
Când închideți capacul, aveți grijă să nu permiteți pătrunderea obiectelor
străine. Dacă nu este închis complet capacul, performanțele de
rezistență la apă și la praf se pot reduce și pot provoca deteriorarea
unității în urma pătrunderii apei sau particulelor de praf în unitate.
Capacul
Radiator pasiv
Măsuri de precauţie
Amplasarea
Pentru a elimina riscul de defecțiuni, evitați următoarele locuri când
așezați sau lăsați această unitate.
Locurile supuse temperaturilor înalte, de exemplu în lumina solară
directă sau sub echipamente de iluminare, lângă o sursă de căldură
sau în saune
În interiorul unui vehicul cu geamurile închise (mai ales în timpul
verii)
Un loc expus aerului cald, precum cel generat de un uscător de păr
Așezați această unitate pe o suprafață plată și plană. Dacă o așezați pe
o suprafață înclinată, unitatea se poate răsturna sau poate cădea de
pe suprafață în urma vibrațiilor produse, provocând rănirea, defecțiuni
sau reducerea performanțelor.
Unitatea nu este antimagnetică. Țineți obiectele susceptibile la
magnetism (benzi înregistrate, ceasuri, carduri de debit și de credit cu
bandă magnetică etc.) departe de unitate. Când transportați unitatea,
țineți cont și de acest aspect.
Cum se îngrijește unitatea
Deși partea țesută a unității are aplicat un tratament hidrofug, puteți
utiliza unitatea mai confortabil și pe o perioadă mai lungă de timp,
urmând procedura de întreținere de mai jos.
În cazul în care suprafața unității devine murdară în următoarele
cazuri, spălați imediat unitatea cu apă proaspătă (apă de la robinet,
etc.) pentru a elimina murdăria. Dacă lăsați murdărie pe suprafața
sa, partea țesută sau secțiunea cu radiator pasiv își poate schimba
culoarea sau se poate deteriora sau unitatea se poate defecta.
Ex.
Atunci când sarea, nisipul etc. rămân pe unitate după utilizarea
acesteia pe o plajă, lângă piscină etc.
Când unitatea este pătată cu transpirație sau substanțe străine
(protecție solară, ulei de bronzat etc.)
Observație
În cazul în care suprafața unității devine murdară, nu folosiți detergent,
diluant, benzină, alcool, etc. pentru a curăța unitatea, deoarece va
afecta capacitățile hidrofuge din partea țesută a unității.
În cazul în care granule de nisip etc. intră în partea țesută sau în
alte parte a unității, îndepărtați-le cu atenție. Nu folosiți niciodată
un aspirator, etc. pe unitate. Poate provoca deteriorarea secțiunii cu
difuzor sau a altei părți a unității.
Alte note
Nu folosiți și nu lăsați unitatea în medii extrem de reci sau calde (cu
temperatura în afara intervalului 5 °C - 35 °C). Dacă unitatea este
utilizată sau lăsată să funcționeze dincolo de intervalul de mai sus,
este posibil ca unitatea să se oprească automat pentru a proteja
circuitele interne.
Chiar și dacă nu intenționați să utilizați unitatea mult timp, încărcați
bateria la capacitate maximă o dată la fiecare 6 luni pentru a-i
menține performanțele.
Dacă aveți întrebări sau probleme cu privire la această unitate care nu
sunt incluse în acest manual, consultați cel mai apropiat distribuitor
Sony.
Mărci comerciale
Microsoft și Windows sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii și/
sau în alte țări.
Marca verbală și siglele BLUETOOTH® sunt mărci comerciale
înregistrate și aparțin Bluetooth SIG, Inc., iar utilizarea acestor mărci de
către Sony Group Corporation și subsidiarii săi se face sub licență.
USB Type-C® și USB-C® sunt mărci comerciale înregistrate ale
USB Implementers Forum.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor
respectivi. În acest manual, simbolurile ™ şi ® nu sunt specificate.
Specificaţii
BLUETOOTH®
Bandă de frecvenţe
Banda 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Frecvenţă de funcţionare / Putere de ieşire maximă
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 12,0 dBm
Specificații generale
Alimentarea
CC 5 V 3 A (folosind un adaptor CA USB capabil să alimenteze cu
3,0 A) sau folosind bateria litiu-ion încorporată
Informații referitoare la proprietățile tehnice când se folosește un
adaptor CA USB disponibil în comerț
Se utilizează cablul USB Type-C® inclus
• Tensiune de intrare: 100 V - 240 V c.a., 50/60 Hz
• Tensiune de ieșire: CC 5,0 V
• Curent de ieșire: 1,5 A
Consum energie în modul de așteptare
0,3 W sau mai puțin
Durata de viață a bateriei litiu-ion
Aprox. 12 ore*2
– Nivel volum: 25
– Sunet: ULT pornit
Aprox. 3 ore*2
– Nivel volum: 50 (MAX.)
– Sunet: ULT pornit
Durata necesară pentru încărcarea bateriei reîncărcabile încorporate
Aprox. 5 ore*1 *3
Temperaturi de funcționare
5 °C - 35 °C
Dimensiuni (inclusiv piesele proeminente și comenzile)
Aprox. 206 mm × 77 mm × 76 mm (l/î/a)
Masa (inclusiv bateria)
Aprox. 650 g
Articole incluse
Boxă wireless (1)
Cablu USB Type-C® (USB-A - USB-C® / Max. 1,5 A)*4 (1)
chingă (1) (atașată la unitate)
Documente (1 set)
*1 Când este conectat la un adaptor CA USB care poate furniza un curent
de ieșire de 1,5 A
*2 Viața utilă a bateriei încorporate este măsurată cu ajutorul sursei
noastre de muzică specificate. Performanțele efective pot varia
față de durata indicată, din cauza volumului, melodiilor redate,
temperaturii ambiante și condițiilor de utilizare.
*3 Durata necesară pentru încărcarea completă (100%) a unei baterii
descărcate cât unitatea este oprită.
*4 Un cablu de încărcare exclusiv conceput pentru unitate. Nu utilizați
cablul în alte scopuri.
Cerințe de sistem pentru încărcarea bateriilor prin USB
Folosind un adaptor CA USB disponibil în comerț care să poată distribui
un curent de ieșire de 1,5 A sau 3,0 A*
(Prin utilizarea unui adaptor CA USB capabil să distribuie un curent de
ieșire de 3,0 A, se reduce durata de încărcare a bateriei.)
* Când utilizați un adaptor USB c.a. cu un curent de ieșire de 3,0 A, nu
omiteți să utilizați un cablu USB Type-C care să respecte standardul
USB și să accepte un curent de ieșire de 3,0 A.
Cablul USB furnizat acceptă un curent de ieșire de 1,5 A.
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Magyar Vezeték nélküli hangszóró
Modell: YY7862E
A „termék” szó ebben a dokumentumban a készülékre vagy annak
tartozékaira vonatkozik.
FIGYELEM: A vízállóság romlásának elkerülése érdekében vigyázzon,
hogy a készülék használatakor a zárósapka teljesen zárva legyen.
Az adattábla és fontos biztonsági információk a következő helyeken
találhatók:
az egység hátsó oldalán lévő kupak belsejében
A terméket ne használja szűk zárt térben, például könyvszekrényben
vagy beépített szekrényben.
Az elemeket/akkumulátorokat (akkucsomagot, beszerelt akkumulátort)
nem szabad tartósan kitenni túlzott hőhatásnak, például napsütésnek,
tűznek, hasonlóknak.
Ne tegye ki a telepeket szélsőségesen alacsony hőmérsékleti
feltételeknek, amelyek túlmelegedést és hőmegfutást okozhatnak.
Ne szedje szét, nyissa fel és ne aprítsa szét az akkukat.
Akku szivárgása esetén ne engedje, hogy a folyadék bőrrel vagy
szemmel érintkezzen. Ha érintkezett, mossa le az érintett felületet bő
vízzel és forduljon orvoshoz.
Az akkukat használat előtt fel kell tölteni. Mindig tartsa be a gyártó
utasításaiban vagy a termék kézikönyvében található vonatkozó töltési
utasításokat.
Hosszabb ideig történő tárolás után a maximális teljesítmény elérése
érdekében szükség lehet a akkuk többszöri feltöltésére és kisütésére.
Ártalmatlanítsa megfelelően.
Ne használjon a közelében nyílt lángot (pl. ne helyezzen rá égő gyertyát).
Ez az egység az elvégzett vizsgálatok szerint megfelel az
elektromágneses összeférhetőségi rendelkezéseknek, ha 3 m-nél
rövidebb kábellel csatlakoztatják.
Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU
irányvonalait alkalmazó országokban/régiókban értékesített termékekre
vonatkozik.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal kapcsolatos
kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgium.
A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen:
https://compliance.sony.eu
Feleslegessé vált elemek/akkumulátorok,
elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása. (Használható az
Európai Unió és egyéb országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez az elemen/akkumulátoron, a készüléken vagy
annak csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy
a termék nem kezelhető háztartási hulladékként.
Egyes elemeken/akkumulátorokon, vagy azok csomagolásán ez a
szimbólum együtt szerepelhet az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az
elem/akkumulátor 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Az elhasznált
elemek/akkumulátorok és készülékek a kijelölt gyűjtőhelyeken
történő leadásával segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, amely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások megőrzésében. Az olyan berendezéseknél
alkalmazott elemeket/akkumulátorokat, ahol biztonsági, üzemviteli,
illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz cserélheti
ki. Beépített akkumulátor esetén, hogy biztosítható legyen az
akkumulátor megfelelő kezelése, a termék elhasználódásakor jutassa
el azt egy arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő
helyre. Minden más elem/akkumulátor esetén, kérjük, tanulmányozza
a termékhez mellékelt útmutatót az elem/akkumulátor a készülékből
történő biztonságos eltávolításának megfelelő módjával kapcsolatban.
Az elemet/akkumulátort a használt elemek gyűjtőhelyén adja le. A
termék és az elemek/akkumulátorok újrahasznosításával kapcsolatos
további információkat illetően forduljon a területileg illetékes hivatalhoz,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben
a terméket vásárolta.
Automatikus készenléti funkció
A egység körülbelül 15 perc elteltével automatikusan készenléti
üzemmódba lép, ha nem használják vagy nincs kimenő hangjel.
A funkció letiltása növeli az energiafogyasztást, mivel az egység nem
kapcsol ki automatikusan, ha nem használják.
A CE-jelölés érvényessége azokra az országokra/régiókra korlátozódik,
ahol ezt jogszabály írja elő, elsődlegesen az EGT (Európai Gazdasági
Térség) országaiban/régióiban és Svájcban.
Az UKCA-jelölés érvényessége azokra az országokra/régiókra
korlátozódik, ahol ezt jogszabály írja elő, elsődlegesen az Egyesült
Királyságban.
A készülék mágnest vagy mágneseket tartalmaz, amelyek zavart
okozhatnak a szívritmus-szabályozók, a programozható hydrocephalus
söntszelepek és egyéb orvosi eszközök működésében. A készüléket
ne helyezze ilyen orvosi eszközöket használó személy közelébe. Ha
ilyen orvosi eszközöket használ, a készülék használata előtt kérje ki
kezelőorvosa tanácsát.
Soha ne dugja be az USB-csatlakozót, ha a fő egység vagy a töltőkábel
nedves. Ha az USB dugaszt a főegység vagy a töltővezeték nedves
állapotában dugaszolja be, a főegységen vagy töltővezetéken levő
folyadék (csapvíz, tengervíz, üdítőital stb.) vagy idegen anyag zárlatot és
ezzel felmelegedést vagy meghibásodást okozhat.
A töltő által szolgáltatott teljesítménynek a rádióberendezés
működtetéséhez szükséges minimum 2,5 watt és a maximális töltési
sebesség eléréséhez szükséges maximum 15 watt között kell lennie.
2,5 15
Engedélyek
Ez a termék olyan szoftvert tartalmaz, melyet a Sony a szoftver
szerzői jogainak tulajdonosával kötött licencszerződés keretében
használ. A szoftver szerzői jogai tulajdonosa kérésének
értelmében kötelesek vagyunk közölni a szerződés tartalmát az
ügyfelek felé. Kérjük, a következő URL-címen olvassa el:
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
A terméket a Microsoft Corporation szellemi tulajdonhoz fűződő
jogai védik. Az ilyen technológiák terjesztése, illetve terméken
kívüli felhasználása kizárólag a Microsoft vagy egy Microsoft
leányvállalat engedélyével lehetséges.
A harmadik felek által biztosított szolgáltatásokat előzetes
értesítés nélkül megváltoztathatják, felfüggeszthetik vagy
megszüntethetik. A Sony ilyen esetekben nem vállal felelősséget.
Víz- és porállóságra vonatkozó
megjegyzések
(olvassa el az egység
használata előtt)
A mellékelt tartozékok nem védettek víz, sem por ellen.
Az egység víz- és porállóságáról
Az egység vízállósági besorolása biztonságosan felerősített kupakkal
IPX7 „Vízbe merülés ellen védett korlátozott ideig” a IEC60529 „Víz elleni
védettség (IP kód)” értelmében, és porállósága IP6X a „Szilárd tárgyak
szerkezetbe jutása elleni mechanikai védettség” értelmében.
A mellékelt tartozékok és az egység csatlakozói (USB) sem nem
vízállók, sem por ellen nem védettek. Tűz vagy áramütés kockázatának
az elkerülése érdekében ne tegye ki az egységet víz vagy
folyadékcseppek hatásának, ha valamelyik konnektort (USB) használja.
Megjegyezzük, hogy víz vagy por felhasználó általi helytelen használat
miatt bekövetkező behatolása okozta működési hibákra nem
vonatkozik a jótállás.
A víz- és porállóság romlásának a
megelőzése érdekében
Gondosan tartsa be az alábbi óvintézkedéseket, hogy biztosítsa az
egység megfelelő használatát.
Az egység megfelelt az esési tesztnek, amely során 1,22 m magasról
esett 5 cm vastag furnérlemezre a MIL-STD810H Method 516.8-Shock
követelményeinek megfelelően. Ez azonban nem garantálja, hogy
bármilyen körülmények között sértetlen vagy hibátlan marad, és
megőrzi vízálló és porálló tulajdonságait. Az egység leesése vagy a rá
ható mechanikus hatások következtében kialakuló deformációk vagy
sérülések ronthatják a vízálló és porálló tulajdonságokat.
Az egység kialakítása nem biztosít védelmet a víz nyomása ellen. Ha
az egységet magas víznyomásnak kitett helyen, például zuhany alatt
használja, az hibás működéshez vezethet.
Az egységre ne öntsön magas hőmérsékletű vizet és ne fújjon
közvetlenül forró levegőt hajszárítóból vagy más berendezésből. Ezen
kívül soha ne használja az egységet magas hőmérsékletnek kitett
helyen, például szaunában vagy hőforrás közelében.
FIGYELEM: A kupakot kezelje óvatosan. A kupaknak nagyon fontos
szerepe van a víz- és porállóság megtartásában. Az egység
használata során ügyeljen arra, hogy a kupak megfelelően zárva legyen.
A kupak lezárása során ügyeljen arra, nehogy idegen tárgyak kerüljenek
bele. Ha a kupak nincs teljesen felhelyezve, az egység víz- és porállósága
romolhat, és a víz vagy por behatolása hibás működéshez vezethet.
Kupak
Passzív sugárzó
Óvintézkedések
Elhelyezés
A működés kockázatának elkerülése érdekében ne hagyja az egységet
az alábbi helyeken:
Magas hőmérsékleteknek kitett helyeken, például közvetlen
napsütésben vagy világítótest alatt, hőforrás közelében vagy
szaunában
Csukott ablakú járműben (különösen nyáron)
Forró, például hajszárítóból áramló levegőnek kitett hely
Helyezze az egységet vízszintes, sík felületre. Ha lejtős felületre
helyezi, az egység saját rezgése következtében felborulhat vagy
leeshet a felületről, ami sérüléshez, hibás működéshez vagy a
teljesítmény romlásához vezethet.
Ez az egység nem ellenálló a mágnesességgel szemben.
A mágnesességre érzékeny tárgyakat (magnószalagok, órák,
mágneses kódolású bankkártyák és hitelkártyák stb.) tartsa távol
az egységtől. Vegye figyelembe ezeket a szempontokat az egység
hordozása során is.
Gondoskodás az egységről
Noha az egység textil anyagú részei víztaszító kezelést kaptak, az
egységet kényelmesebben és hosszabb ideig használhatja, ha követi az
alábbi karbantartási eljárást.
Ha az egység felszíne beszennyeződik az alábbi esetekben,
haladéktalanul mossa le a szennyeződést friss vízzel (csapvíz stb.). Ha
a szennyeződés a felületen marad, a textil rész vagy a passzív sugárzó
rész kifakulhat vagy károsodhat, vagy az egység meghibásodhat.
Pl.
Ha a strandon, medencénél stb. só, homok stb. tapad az egységre.
Ha izzadság vagy idegen anyag foltot hagy az egységen
(napozókrém, napolaj stb.)
Megjegyzés
Ha az egység felszíne beszennyeződik, a tisztítására ne használjon
tisztítószert, hígítószert, benzint, szeszt stb., mert az ronthatja az
egység textil részeinek víztaszító funkcióját.
Ha homokszemcsék stb. kerülnek az egység textil vagy egyéb
részére, óvatosan távolítsa el azokat. Az egységre soha ne használjon
porszívót. A hangszóró rész vagy az egység felülete megsérülhet.
Egyéb megjegyzések
Ne használja és ne hagyja az egységet rendkívül meleg vagy hideg
(5 °C és 35 °C közötti hőmérsékleten kívüli) környezetben. Ha az
egységet a fenti tartományon kívül használja vagy tárolja, az egység a
belső áramkörök védelme érdekében automatikusan leállhat.
Töltse fel az akkumulátort teljesen 6 havonta akkor is, ha huzamosabb
ideig nem fogja használni az egységet, hogy megtartsa a
teljesítményét.
Ha bármilyen, a jelen kézikönyvben nem tárgyalt, kérdés vagy
probléma merülne fel az egységgel kapcsolatban, akkor kérjük
forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
Kereskedelmi védjegyek
A Microsoft és Windows a Microsoft Corporation Egyesült Államokban
és/vagy más országokban bejegyzett védjegye vagy védjegye.
A BLUETOOTH® jelzés és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában
lévő bejegyzett védjegyek, a Sony Group Corporation és leányvállalatai
ezeket minden esetben licencmegállapodás keretében használják.
Az USB Type-C® és az USB-C® az USB Implementers Forum bejegyzett
védjegye.
Az összes egyéb védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő
tulajdonosok védjegye, illetve bejegyzett védjegye. Ebben a
kézikönyvben a ™ és az ® jelek nincsenek feltüntetve.
Műszaki adatok
BLUETOOTH®
Frekvenciasáv
2,4 GHz sáv (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Üzemfrekvencia / Maximális kimeneti teljesítmény
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 12,0 dBm
Általános
Tápellátás
5 V= 3 A (kereskedelemben kapható USB hálózati tápegység
segítségével, amely 3,0 A-t képes szolgáltatni) vagy a beépített
lítium-ion akkumulátorból
A műszaki tulajdonságokkal kapcsolatos információk a kereskedelmi
forgalomban kapható USB AC adapter használata esetén
A mellékelt USB Type-C® kábel használatával
• Bemenő feszültség: 100 V - 240 V~, 50/60 Hz
• Kimenő feszültség: 5,0 V=
• Kimenő áramerősség: 1,5 A
Készenléti energiafelvétel
Legfeljebb 0,3 W
A lítium-ion akkumulátor üzemidő
Kb. 12 óra*2
– Hangerőszint: 25
– Hang: ULT bekapcsolva
Kb. 3 óra*2
– Hangerőszint: 50 (MAX.)
– Hang: ULT bekapcsolva
A beépített akkumulátor teljes feltöltéséhez szükséges idő
Kb. 5 óra*1 *3
Üzemhőmérsékletek
5 °C - 35 °C
Méretek (kivéve a kiálló részeket és a kezelőelemeket)
Kb. 206 mm × 77 mm × 76 mm (sz/ma/mé)
Tömeg (akkumulátorral együtt)
Kb. 650 g
Mellékelt tartozékok
Vezeték nélküli hangszóró (1)
USB Type-C® kábel (USB-A-ról USB-C®-re / max. 1,5 A)*4 (1)
pánt (1) (az egységre erősítve)
Dokumentumok (1 készlet)
*1 Amikor olyan USB AC adapterhez van csatlakoztatva, amely 1,5 A
kimeneti áramot képes biztosítani
*2 A beépített akkumulátor üzemidő fent feltüntetett értékét a saját
zeneforrásunk használatával mértük. A tényleges teljesítmény ideje
a hangerőtől, a lejátszott zeneszámtól, környező hőmérséklettől és a
használat feltételeitől függően eltérhet a feltüntetett időtől.
*3 Az üres akkumulátor teljes (100%) feltöltéséhez szükséges idő
kikapcsolt egység mellett.
*4 A töltőkábel kifejezetten ehhez az egységhez készült. Ne használja a
kábelt semmilyen más célra.
Rendszerkövetelmények az akkumulátor USB általi töltése
esetén
Kereskedelemben kapható USB hálózati tápegység segítségével, amely
képes 1,5 A vagy 3,0 A* kimenő áram szolgáltatására.
(3,0 A szolgáltatására képes USB hálózati tápegység használata
csökkenti az akkumulátor töltési idejét.)
* Ha 3,0 A-os kimenő áramerősségű USB hálózati tápegységet használ,
mindig olyan USB Type-C kábelt használjon, amely megfelel az USB
szabványnak, és támogatja a 3,0 A kimenő áramerősséget.
A mellékelt USB kábel legfeljebb 1,5 A kimenő áramerősséget támogat.
A felépítés és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül
megváltozhatnak.
Česky Bezdrátový reproduktor
Model: YY7862E
Termín „výrobek“ v tomto dokumentu se týká jednotky nebo jejího
příslušenství.
UPOZORNĚNÍ: Při používání jednotky se ujistěte, že je krytka zcela
uzavřena, předejdete tak zhoršení odolnosti proti vodě.
Typový štítek a důležité informace týkající se bezpečnosti jsou umístěny
v následujících místech:
vnitřním povrchu víčka na zadní straně jednotky
Neinstalujte výrobek do stísněných prostor, jako je knihovna nebo
vestavěná skříň.
Nevystavujte baterie (bateriová sada nebo instalované baterie)
dlouhodobě nadměrnému teplu, například slunečnímu záření, ohni nebo
podobně.
Nevystavujte baterie extrémně nízkým teplotám, které by mohly
způsobit přehřívání nebo tepelnou neovladatelnost.
Dobíjecí baterie nedemontujte, neotevírejte ani nedrťte.
V případě úniku elektrolytu z dobíjecí baterie zabraňte jeho kontaktu
s pokožkou nebo očima. Pokud k takovému kontaktu dojde, omyjte si
zasažené místo dostatečným množstvím vody a vyhledejte lékařskou
pomoc.
Dobíjecí baterie je nutné před použitím nabít. Vždy postupujte podle
pokynů výrobce nebo v příručce k produktu, které jsou uvedeny pokyny
ke správnému nabíjení.
Po dlouhodobém skladování může být nutné dobíjecí baterie několikrát
nabít a vybít, aby bylo dosaženo jejich maximálního výkonu.
Zlikvidujte správným způsobem.
Nevystavujte jednotku otevřeným plamenům (například zapáleným
svíčkám).
Tato jednotka byla testována a bylo shledáno, že při použití
připojovacího kabelu kratšího než 3 m splňuje omezení stanovená
v předpisech o elektromagnetické kompatibilitě.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na
výrobky prodávané v zemích/oblastech, ve kterých platí směrnice EU.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností
Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků na
výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové
adrese:
https://compliance.sony.eu
Likvidace nepotřebných baterií a elektrického nebo
elektronického zařízení (platí v Evropské unii a
dalších státech uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, baterii nebo
obalu upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se
nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol, který se nachází na určitých typech baterii,
může být kombinován s chemickou značkou. Chemická značka pro
olovo (Pb) je přidána, pokud baterie obsahuje více než 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a bateriemi
pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet v případech nevhodného
zacházení. Recyklace materiálů pomůže ochránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto
baterii vyměnil pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií
bylo správně naloženo, předejte výrobky, kterým končí životnost, na
příslušné místo určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace. V případě, že jde o ostatní baterie, nahlédněte
do části návodu, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterie
kontaktujte místní obecní úřad, podnik pro likvidaci domovních odpadů
nebo prodejnu, ve které jste výrobek nebo baterii zakoupili.
Funkce automatického pohotovostního
režimu
Jednotka se přepne do pohotovostního režimu automaticky asi
za 15 minute, pokud není provedena žádná operace nebo výstup
zvukového signálu.
Zakázání této funkce zvýší spotřebu energie, protože jednotka se při
nepoužívání automaticky nevypne.
Platnost označení CE je omezena pouze v zemích/oblastech, kde je
zákonem vynucována, zejména v zemích/oblastech EHP (Evropského
hospodářského prostoru) a Švýcarsku.
Platnost označení UKCA je omezena pouze v zemích/oblastech, kde je
zákonem vynucována, zejména ve Velké Británii.
Tento přístroj obsahuje magnet/y, které mohou interferovat s
kardiostimulátory, shunty s programovatelnou chlopní, užívanými při
léčbě hydrocefalu nebo jinými lékařskými přístroji. Neukládejte tento
produkt v blízkosti osob, které tyto lékařské přístroje používají. Pokud
používáte některý z těchto lékařských přístrojů, poraďte se s lékařem
předtím, než budete používat tento produkt.
Nikdy nezapojujte USB zástrčku, když jsou hlavní jednotka nebo nabíjecí
kabel mokré. Pokud zapojujete USB zástrčku, zatímco jsou hlavní
jednotka nebo nabíjecí kabel mokré, může dojít ke zkratu kvůli tekutině
(voda z vodovodu, mořská voda, slazený nápoj atd.) na hlavní jednotce
nebo na nabíjecím kabelu nebo kvůli cizí látce na hlavní jednotce nebo
nabíjecím kabelu, a může tak být generováno abnormální množství tepla
nebo dojít k poruše.
Příkon dodávaný nabíjecím zařízením musí být mezi minimálně 2,5 watty
požadovanými rádiovým zařízením a maximálně 15 watty nezbytnými
k dosažení maximální rychlosti nabíjení.
2,5 15
Licence
Součástí tohoto produktu je software, který společnost Sony
využívá na základě licenčního ujednání s vlastníkem jeho
autorských práv. Jsme povinni zveřejnit zákazníkům obsah
tohoto ujednání na základě požadavku vlastníka autorských práv
k tomuto softwaru. Otevřete, prosím, následující adresu URL a
přečtěte si.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Tento výrobek je chráněn určitými právy k duševnímu
vlastnictví společnosti Microsoft Corporation. Použití nebo
šíření této technologie nad rámec tohoto výrobku bez licence
od společnosti Microsoft či autorizované dceřiné společnosti
Microsoft je zakázáno.
Služby nabízené třetími stranami mohou být měněny,
pozastaveny nebo ukončeny bez předchozího upozornění.
Společnost Sony za podobné situace nenese žádnou
zodpovědnost.
Poznámky k vodotěsnosti a
prachotěsnosti
(čtěte před použitím jednotky)
Dodávané příslušenství není vodotěsné ani prachotěsné.
Informace o vodotěsnosti a prachotěsnosti
této jednotky
Jednotka s řádně nasazeným víčkem disponuje specifikací vodotěsnosti
IPX7, jak je uvedeno v části „Stupeň krytí před ponořením do vody“
normy IEC60529 (kód IP), a specifikací prachotěsnosti IP6X, jak je
uvedeno v části „Stupeň krytí před vniknutím cizích předmětů“.
Dodávané příslušenství a konektory této jednotky (USB) nejsou
vodotěsné ani prachotěsné. Pro snížení rizika požárů a úrazů
elektrickým proudem nevystavujte jednotku vodě ani vodním kapkám,
když používáte jakékoli konektory (USB).
Upozorňujeme, že závady vzniklé ponořením do vody či vniknutím
prachu, které byly způsobeny chybným použitím zákazníka, nejsou
kryty zárukou.
Zachování funkcí vodotěsnosti a
prachotěsnosti
Pro zajištění správného použití jednotky si řádně přečtěte níže uvedená
opatření.
Tato jednotka splňuje zkoušku pádu z 1,22 m na překližku o tloušťce
5 cm podle normy MIL-STD810H Method 516.8-Shock. Nicméně
to nezaručuje absenci poškození nebo rozbití ani vodotěsnost a
prachotěsnost za všech podmínek. Deformací nebo poškozením
jednotky kvůli jejímu pádu či vystavení mechanickému rázu může dojít
ke snížení výkonu vodotěsnosti a prachotěsnosti.
Tato jednotka nedisponuje konstrukcí odolnou proti tlaku vody. Použití
jednotky na místě, které je vystaveno vysokému tlaku vody – např. ve
sprše, může způsobit závadu.
Přímo na jednotku nikdy nelijte vodu o vysoké teplotě ani nefoukejte
horký vzduch z vysoušeče vlasů či jiného spotřebiče. Dále jednotku
nikdy nepoužívejte na místech vystavených vysokým teplotám, jako je
sauna nebo blízko zdroje tepla.
POZOR: S víčkem zacházejte opatrně. Víčko hraje velmi důležitou
roli při zachování funkcí vodotěsnosti a prachotěsnosti. Při
používání této jednotky ověřte, že je víčko řádně zavřeno. Víčko zavírejte
opatrně, aby se dovnitř nedostaly cizí předměty. Není-li víčko řádně
zavřeno, může dojít k degradaci funkcí vodotěsnosti a prachotěsnosti
jednotky a tím k její závadě kvůli vniknutí vody či prachových částic do
ní.
Víčko
Pasivní zářič
edběžná opatření
Umístění
Pro vyloučení rizika závad se při umisťování nebo ponechání této
jednotky vyhněte těmto místům:
místo vystavené vysokým teplotám, jako je na přímém slunci nebo
pod osvětlovacím zařízením, blízko zdroje tepla či v sauně;
uvnitř vozidla se zavřenými okny (zejména v létě);
místo vystavené horkému vzduchu, např. z fénu na vlasy
Tuto jednotku položte na plochý vodorovný povrch. Při položení na
nakloněný povrch se může jednotka kvůli vlastním vibracím převrátit
nebo z povrchu spadnout, což může způsobit zranění, závady či
zhoršení výkonu.
Tato jednotka není odolná proti magnetizmu. Zajistěte, aby předměty
citlivé na magnetizmus (nahrané pásky, hodinky, platební či kreditní
karty s magnetickým kódováním atd.) byly mimo dosah jednotky.
Nezapomínejte na to ani při přenášení jednotky.
Péče o tuto jednotku
Ačkoli je na textilní část této jednotky aplikována vodoodpudivá úprava,
lze tuto jednotku používat pohodlněji a po delší dobu podle níže
uvedených postupů údržby.
Dojde-li v následujících případech ke znečištění povrchu této
jednotky, ihned tyto nečistoty umyjte opláchnutím čistou vodou (např.
z vodovodu). Ponechání nečistot na povrchu může způsobit poškození
textilní části či oddílu pasivního zářiče, nebo závadu jednotky.
Např.
Když po použití na pláži, u bazénu atd. dojde ke znečištění této
jednotky solí, pískem apod.
Když je tato jednotka znečištěna potem či cizími látkami (jako je
opalovací krém či olej atd.)
Poznámky
Dojde-li ke znečištění povrchu této jednotky, k čištění nepoužívejte
detergent, ředidlo, benzin, alkohol atd., protože by to negativně
ovlivnilo vodoodpudivou funkci textilní části jednotky.
Vniknou-li do textilní či jiné části jednotky zrnka písku apod., opatrně
je odstraňte. K čištění jednotky nikdy nepoužívejte vysavač apod. Mohl
by způsobit poškození reproduktorové či jiné části jednotky.
Další poznámky
Jednotku nepoužívejte ani nenechávejte v extrémně chladném či
horkém prostředí (teplota mimo rozsah 5 °C - 35 °C). Je-li jednotka
používána či ponechána mimo výše uvedený rozsah, může se
automaticky zastavit k ochraně vnitřních obvodů.
I když nehodláte jednotku delší dobu používat, nabijte baterii na plnou
kapacitu 1x za 6 měsíců, abyste zachovali její kapacitu.
Pokud máte v souvislosti s touto jednotkou jakékoli dotazy nebo
potíže nepopsané tomto návodu, obraťte se prosím na nejbližšího
prodejce společnosti Sony.
Ochranné známky
Microsoft a Windows jsou registrované obchodní známky nebo
obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech amerických a/nebo jiných zemích.
Slovní značka a loga BLUETOOTH® jsou registrované ochranné známky
vlastněné organizací Bluetooth SIG, Inc. a veškeré využití takových
značek společností Sony Group Corporation a jejími dceřinými
společnostmi probíhá na základě licence.
USB Type-C® a USB-C® jsou registrované ochranné známky skupiny
USB Implementers Forum.
Všechny ostatní obchodní značky a registrované obchodní značky jsou
obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami
odpovídajících držitelů. V této příručce nejsou uvedeny značky ™ a ®.
Technické údaje
BLUETOOTH®
Frekvenční pásmo
pásmo 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Provozní frekvence / max. výstupní výkon
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 12,0 dBm
Obecné
Napájení
5 V=, 3 A (pomocí komerčně dostupného síťového adaptéru USB
s výstupem 3,0 A) nebo pomocí vestavěné lithium-iontové baterie
Informace týkající se technických vlastností při použití komerčně
dostupného síťového adaptéru USB
Používá se dodaný kabel USB Type-C®
• Vstupní napětí: 100 V - 240 V~, 50/60 Hz
• Výstupní napětí: 5,0 V=
• Výstupní proud: 1,5 A
Spotřeba energie v pohotovostním režimu
0,3 W nebo méně
Kapacita lithium-iontové baterie
Přibl. 12 hodin*2
– Úroveň hlasitosti: 25
– Zvuk: ULT zap.
Přibl. 3 hodiny*2
– Úroveň hlasitosti: 50 (MAX.)
– Zvuk: ULT zap.
Doba potřebná k nabití vestavěné dobíjecí baterie
Přibl. 5 hodin*1 *3
Provozní teploty
5 °C - 35 °C
Rozměry (včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků)
Přibl. 206 mm × 77 mm × 76 mm (š/v/h)
Hmotnost (včetně baterie)
Přibl. 650 g
Balení obsahuje následující položky
Bezdrátový reproduktor (1)
Kabel USB Type-C® (USB-A na USB-C® / max. 1,5 A)*4 (1)
popruh (1) (upevněný k jednotce)
Dokumentace (1 sada)
*1 Při připojení k síťovému adaptéru USB s jmenovitým výstupem 1,5 A
*2 Doba použití vestavěné baterie se měří pomocí námi určeného
hudebního zdroje. Skutečná doba přehrávání se může od uvedené
doby lišit v závislosti na nastavení hlasitosti, typu přehrávaných
skladeb, okolní teplotě a podmínkách používání.
*3 Doba potřebná k plnému nabití (100 %) zcela vybité baterie, když je
jednotka vypnutá.
*4 Nabíjecí kabel navržený výhradně pro tuto jednotku. Kabel
nepoužívejte k žádným jiným účelům.
Požadavky na systém pro nabíjení baterie pomocí USB
Pomocí komerčně dostupného síťového adaptéru USB se jmenovitým
výstupem 1,5 A nebo 3,0 A.*
(Použití síťového adaptéru USB se jmenovitým výstupním proudem 3,0 A
zkracuje dobu nabíjení baterie.)
* Při použití síťového adaptéru USB s výstupním proudem 3,0 A
nezapomeňte zapojit kabel USB Type-C, který odpovídá standardu USB
a podporuje výstupní proud 3,0 A.
Dodaný kabel USB podporuje výstupní proud max. 1,5 A.
Konstrukce a specifikace podléhají změnám bez předchozího
upozornění.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756