Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje SONY
›
Instrukcja Mikrofon SONY ECM-G1
Znaleziono w kategoriach:
Mikrofony
(8)
Wróć
Instrukcja obsługi Mikrofon SONY ECM-G1
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Shotgun Micr
ophone
Г
остроспрямований мікрофон
Осторонаправленный
микрофон
Οδηγίε
ς λει
τ
ουργίας/Instruk
cja obsługi/
Návod na obsluhu/Ke
zelési útmuta
tó/
Instrucţiuni de utilizare/Betjeningsvejle
dning/
Návod k použití/Käyttöohjee
t/Інструкції з
експлуатації/Инструкция по эксплу
атации/
사용 설명서
/
ECM-G1
© 2022 Sony C
orporation
Printed in China
https://www
.sony
.net/
5-038-303-
11
(1)
1
2
3
6
4
5
1
3
2
•
Γ
ια τ
ον εσ
ωτερικό έλεγχ
ο και την επι
σκευή αυτής της
μονά
δας,
επικοι
νωνήστε με την αντι
προσωπ
εία της Sony ή τ
ο
το
πικό εξουσι
οδοτημένο κέντ
ρο σέρβις της Sony
.
Προσδιορισμός των μερών
1
Υ
ποδο
χή εξόδου μ
ικροφώνου
Μπορεί
τε να εγγ
ράψετε ήχ
ο συνδέοντ
ας α
υτή τη μονά
δα σε
μια κάμερα με τ
ο π
αρεχόμενο κα
λώδιο εγγρα
φής.
2
Μικρόφωνο
3
Περιστρεφόμ
ενος διακόπτης α
σφάλισης
4
Υ
ποδο
χή πο
λλα
πλών δια
συνδέσε
ων
5
Προσ
τ
ατευτικ
ό κάλυμμα συ
νδέσμου
6
Αντιανεμ
ική προστα
σία
Τ
οπ
οθετήστε την αντιαν
εμική προστ
ασία επ
άνω απ
ό αυτή τη
μονά
δα για να μειώσ
ετε τον θόρυβο κρό
του π
ου προκ
αλεί
ται
απ
ό τον αέρα ή τη
ν ανάσα.
Σημειώσε
ις
•
Μη
ν αγγίζετε την υ
ποδο
χή πο
λλαπ
λών δια
συνδέσεω
ν αυτής
της μονά
δας με γυμνά χ
έρια.
•
Εάν η αντι
ανεμική προστ
ασία εκτεθε
ί στη βροχή και βραχ
εί,
αφαιρέ
στε την απ
ό τη μονάδα κ
αι αφήστε την ν
α στεγνώσει
σε σκιερό μέρος
.
Χρήση της μονάδας
Πριν προσ
αρτήσετε/α
φαιρέσετε τη μ
ονάδα σε/α
πό μι
α
κάμερα,
απεν
εργοπ
οιήστε την ισχύ της κάμερα
ς.
1
Αφαιρέ
στε τ
ο προστ
ατ
ευτικό κ
άλυμμ
α
συνδέ
σμου απ
ό τη μο
νάδα.
(
-1
)
2
Εισαγ
άγετε τη
ν υποδο
χή πο
λλ
απλ
ών
διασυ
νδέσ
εω
ν αυτής της μ
ονά
δας
εντ
ός του π
έδιλ
ου πο
λλ
απλ
ών
διασυ
νδέσ
εω
ν στην κ
άμερα και,
στη
συνέχε
ια,
γυρίστ
ε τ
ον περι
στρε
φόμενο
διακό
πτη ασ
φάλισης π
ρος το "L
OCK"
(δεξ
ιόστροφα) γι
α να ασ
φαλίσετ
ε τη
μο
νάδα στη
ν κάμερα.
(
-2,
3)
•
Προσαρτ
ώντ
ας αυτή τη μ
ονάδα σ
ε μια κάμερα,
η είσοδος ή
χου αλλ
άζει αυτ
όμ
ατα α
πό τ
ο
ενσωμ
ατωμ
ένο μικρόφωνο στ
ο εξ
ωτερικό
μικρόφωνο
.
•
Όταν εί
ναι δύσκ
ολη η ει
σαγωγή της υπ
οδο
χής
πο
λλα
πλώ
ν διασυνδέ
σεων στ
ο πέ
διλο,
γυρίστε
το
ν περιστ
ρεφόμενο διακ
όπτη ασφά
λισης
(αριστερόστροφα) μακρι
ά απ
ό το "L
OCK",
μέχρι
να σταμ
ατήσει.
Όταν χρησιμο
ποιε
ίτ
ε κάμερα χωρί
ς πέδιλ
ο
πολλαπλών δι
ασυνδέσεων
Συ
νδέστε την υπ
οδοχή ε
ξόδου μικροφώνου σ
ε αυτή τη μον
άδα
και την υ
ποδο
χή μικροφώνου σε μ
ια κάμερα συμβατή με
τροφοδοσία κα
λωδίου,
χρησιμο
ποιώντ
ας τ
ο π
αρεχόμενο
καλώδι
ο εγγραφής
.
Γ
ια τη ρύθμιση τ
ου επιπέ
δου εγγραφής
Ότ
αν χρησιμοπ
οιείτε μ
ια κάμερα με δυνα
τότη
τα ρύθμ
ισης
του επι
πέδου εγγ
ραφής,
μπ
ορεί
τε να ρυθμίσ
ετε το επί
πεδο
εγγραφής α
υτής της μον
άδας συνδέ
οντα
ς την υπ
οδοχή εξ
όδου
μικροφώνου στη μο
νάδα κα
ι την υπ
οδοχή μικροφών
ου σε μια
κάμερα,
χρησιμοπ
οιώντ
ας τ
ο παρεχ
όμενο καλώδι
ο εγγραφής
.
Γ
ια λεπτομέρε
ιες,
ανατ
ρέξτε στις οδηγίε
ς λειτ
ουργία
ς της
κάμεράς σα
ς.
Σημειώσε
ις
•
Γ
ια τη σύν
δεση αυτής της μ
ονάδας κ
αι μιας κ
άμερας με
καλώδι
ο,
βεβαιωθεί
τε π
ως χρησιμοπ
οιείτε τ
ο π
αρεχόμενο
καλώδι
ο εγγραφής
. Εάν χρησιμ
οποιηθ
εί οποι
οδήπ
οτε άλλ
ο
καλώδι
ο για τη σύνδεση,
οι επιδόσε
ις της μονά
δας αυτής δεν
θα είνα
ι εγγυημένες.
•
Α
νάλο
γα με το π
εριβάλλον σ
ας,
η σύνδεση α
υτής της
μονά
δας και μ
ιας κάμερα
ς με το π
αρεχόμενο κ
αλώδιο
εγγραφής μ
πορε
ί να προκαλέ
σει θόρυβο στην εγγρα
φή ή
ραδιοπ
αρεμβο
λές.
•
Γ
ια ν
α χρησιμοποιήσ
ετε το εν
σωματ
ωμένο φ
λας της κάμερα
ς,
αφαιρέ
στε αυτή τη μον
άδα απ
ό την κάμερα.
•
Γ
ια τη
ν προστα
σία του συ
νδέσμου της υπ
οδο
χής πο
λλαπ
λών
διασυνδέ
σεων α
πό βλ
άβη κατ
ά τη μετ
αφορά της μον
άδας,
αφαιρέ
στε τη μονάδα α
πό την κ
άμερα,
τοπ
οθετήστε τ
ο
προστ
ατευτικό κά
λυμμα συνδέ
σμου στην υπ
οδοχή κα
ι
το
ποθετήστε τη μ
ονάδα στην π
αρεχόμενη θήκη.
•
Ό
ταν υπ
άρχ
ει εγγραφή σ
ε εξέλιξη,
μ
πορεί ν
α κατ
αγραφούν
και θόρυβοι απ
ό τη λει
τουρ
γία και τ
ον χειρισμ
ό της κάμερας
ή του φακ
ού.
Εάν αγγίξετε αυτή τη μ
ονάδα ή τ
ο καλ
ώδιο
εγγραφής κ
ατά τη δι
άρκεια της εγγρα
φής,
θα προκληθεί ένα
ς
θόρυβος,
ο οπ
οίος θα περιληφθεί στην εγγ
ραφή.
•
Πρι
ν αλλάξ
ετε τον φακ
ό,
βεβαιωθεί
τε ότι δεν υ
πάρ
χουν ίνε
ς
αντιανεμικής π
ροστασία
ς στην επιφάνεια τ
ου φακού κα
ι το
σώμα της κάμ
ερας.
Εάν υπ
άρχ
ουν,
α
πομακρύ
νετέ τις με ένα
βουρτ
σάκι π
ου φυσάει αέρα ή άλλ
ο μέσο και έπ
ει
τα αλλ
άξτε
το
ν φακό.
•
Εάν υ
πάρ
χει σκόνη ή στ
αγονίδια νερού στη
ν επιφάνεια
του μ
ικροφώνου,
μπ
ορεί να μη
ν είναι δυ
νατή η επι
τυχής
εγγραφή.
Μη
ν αμελεί
τε να καθαρί
ζετε την επιφάνει
α του
μικροφώνου π
ριν χρησιμοπ
οιήσετε τη μ
ονάδα.
Προδιαγραφές
Τύ
πο
ς
Πυκνω
τικό πίσω ηλεκτ
ρίτη
Έξοδος
Αναλ
ογικ
ή
Απ
όκριση
συχνότη
τα
ς
50 Hz - 20 000 Hz
Μοτίβο κάλ
υψης
Υ
περκαρδι
οειδές
Θερμοκρασί
α
λει
τουργί
ας
0 °C έως 40 °C
Θερμοκρασί
α
απ
οθήκευσης
-20 °C έως +55 °C
Διαστάσεις
(περίπ
ου)
28 mm × 50,8 mm × 48
,5 mm (π/υ/β)
(χωρίς την αντι
ανεμική προστ
ασία κα
ι τα
προεξέχ
οντ
α μέρη)
Μάζα (π
ερίπ
ου)
34
g
Παρεχόμενα
στοιχεία
Κατε
υθυντικό μικρόφωνο (1),
Αντιανεμ
ική προστα
σία (1),
Προστατε
υτικό κάλυμμ
α συνδέσμ
ου
(προσαρ
τημένο) (1),
Θήκη (1),
Καλ
ώδιο εγγραφ
ής (1),
Σύ
νολ
ο έντυπης τεκμηρίωσης
O σχεδια
σμός και οι π
ροδιαγραφέ
ς υπ
όκειντ
αι σε αλλ
αγή
χωρίς π
ροειδοπ
οίηση.
Η επω
νυμία "Multi Interface Shoe" ε
ίναι εμ
πορικό σήμ
α της
Sony Group C
orporation.
Uwaga
Niniejszy produkt z
ostał przetest
owany i uznany za zgodny
z wymogami przepisów EMC dotyczących używ
ania kabli
połączeniowych kró
tszych niż 3 metry
, z wyją
tkiem kabla LAN.
Uwagi dotyczące użytkowania
Mikrofon kierunk
owy ECM-G1 (nazywany dalej „tym
urządzeniem”) współpr
acuje z aparatami wyposaż
onymi
w stopkę multiinterf
ejsową,
takimi jak aparat cyfr
owy Sony
z wymiennymi obiektywami (nazywany dalej „apar
atem”).
Nawet,
jeśli aparat posiada st
opkę multiinterfejsową,
k
orzystanie
z niego z tym urządzeniem lub użycie niektórych funkcji mo
że nie
być możliwe.
•
Modele apar
atów zgodnych z tym
urządzeniem można znale
źć na poniższ
ej
stronie.
Urządzenie nie będzie działać z modelem
aparatu marki Sony
, który nie jest
wymieniony na podanej stronie.
https://www
.sony
.net/dics/g1/
•
K
orzystanie z tego urządz
enia z produktami innych mar
ek może
obniżyć jego wydajność,
spowodować wypadek lub awarię.
•
Urządz
enie nie jest pyłoszcz
elne,
bryzgoszczelne ani
wodoszczelne
.
•
Aby zapobiegać zagr
oż
eniom takim jak pożar lub poraż
enie
prądem,
należy prz
estrzegać poniższych zasad:
–
Nie demontować ani nie modyfik
ować urządzenia.
–
Nie dotykać urządzenia mokrymi ręk
oma.
–
Nie pozwalać na dostanie się do śr
odka urządzenia wody lub
ciał obcych (metalu,
materiałów palnych itp
.).
–
Nie używać urządzenia w miejsc
ach narażonych na pryskanie
wody
,
wysoką wilgotność,
pył,
opary oleju lub parę.
•
Aby nie dopuścić do uszk
odzenia lub usterki,
nale
ży
przestrzegać poniższych zasad:
–
Urządzenie jest przyrządem pre
cyzyjnym.
Nie upuszczać ani
nie uderzać urządzenia i nie dopuszczać do siln
ych obciążeń
mechanicznych.
–
Nie dotykać styków elek
trycznych na tym urządzeniu
nieosłoniętymi ręk
oma.
–
Nie używać ani nie przechowyw
ać urządzenia w miejscu
naraż
onym na wysokie temperatury i wilgotność.
–
Korzystając z urządz
enia na zewnątrz,
należy chr
onić je przed
deszczem lub wodą morsk
ą.
•
W c
elu wykonania wewnętrznej inspek
cji i naprawy urządzenia
należy się skont
aktować ze swoim sprz
edawcą Sony lub
lokalnym autoryzowanym punk
tem serwisowym Sony
.
Oznaczenie elementów
1
Gniazdo wyjściowe mikrof
onu
Umożliwia nagrywanie dźwięku prz
ez podłączenie t
ego
urządzenia do apar
atu za pomocą załączonego kabla do
nagrywania.
2
Mikrofon
3
Pokr
ętło blokujące
4
Podstawk
a do złącza multiinterfejsowego
5
Nakładka ochronna złącza
6
Osłona przeciwwietrzna
Załóż osłonę prz
eciwwietrzną na urządzenie
, aby zr
edukować
szumy spowodowane prze
z wiatr lub oddychanie.
Uwagi
•
Nie do
tykaj podstawki do złącza multiinterfejsowego tego
urządzenia nieosłoniętymi r
ękoma.
•
Jeśli osłona prz
eciwwietrzna będzie nar
ażona na deszcz
i zostanie zamocz
ona, z
dejmij ją z urządzenia i zaczek
aj aż
wyschnie w cieniu.
Korzystanie z urządzenia
Przed podłącz
eniem/odłączeniem urządzenia do/od apar
atu
wyłącz zasilanie aparatu.
1
Zdejmij z urządz
enia nakładkę
ochronną złącza.
(
-1
)
2
Włóż podstawk
ę do złącza
multiinterfejsowego tego urządz
enia
do stopki multiinterfejsowej na
apar
acie,
a następnie obr
óć pokr
ętło
blokując
e w kierunku „L
OCK”
(zgodnie
z ruchem wskazówek z
egar
a),
aby
zablokow
ać urządzenie na apar
acie.
(
-
2,
3)
•
Podłączenie t
ego urządzenia do apar
atu
automatycznie spowoduje prz
ełączenie
wejściowego sygnału audio z wbudowanego
mikrofonu na mikr
ofon zewnę
trzny
.
•
W przypadku trudności z wsunięciem podstawki
do złącza multiinterfejsowego do stopki,
obr
óć
pokrętło blok
ujące w kierunku prz
eciwnym do
„L
OCK”
(przeciwnie do ruchu wskaz
ówek zegar
a),
aż się zatrzyma.
Korzystanie z apar
atu be
z stopki multiinterfejsowej
Połącz gniaz
do wyjściowe mikrofonu na tym urządz
eniu i gniazdo
mikrofonu na apar
acie zgodnym z zasilaniem sieciowym za
pomocą załączonego kabla do nagrywania.
Aby wyregulow
ać poziom nagrywania
Używając apara
tu z możliwością regulacji po
ziomu nagrywania,
możesz wyr
egulować poziom nagrywania urządz
enia, łącząc
gniazdo wyjściowe mikrof
onu na urządzeniu i gniazdo mikr
ofonu
na aparacie za pomocą załącz
onego kabla do nagrywania.
Szczegółowe inf
ormacje można znaleź
ć w Instrukcji obsługi
aparatu.
Uwagi
•
Do połącz
enia tego urządzenia z apar
atem za pomocą kabla
należy używać załącz
onego kabla do nagrywania.
W przypadku
użycia do połączenia innego kabla nie gwar
antuje się
prawidłowego działania tego urządz
enia.
•
W zale
żności od otocz
enia połączenie tego urządzenia
i aparatu za pomoc
ą załączonego kabla do nagrywania moż
e
powodować zakłócenia r
adiowe lub szumy
,
które będzie
słychać na nagraniu.
•
Aby użyć wbudow
anej lampy błyskowej apara
tu, z
dejmij
urządzenie z apar
atu.
•
Aby zabe
zpieczyć podstawkę do złącza multiint
erfejsowego
przed uszk
odzeniem podczas przenosz
enia urządzenia,
odłączyć urządzenie od apar
atu,
założyć nakładkę ochr
onną
złącza na stopkę i wło
żyć urządzenie do załączonego
pokrowca.
•
P
odczas nagrywania mogą zostać nagr
ane odgłosy związane
z działaniem i obsługą aparatu lub obiektywu.
Dotyk
anie
urządzenia lub kabla do nagrywania podczas nagrywania
spowoduje,
że z
ostaną nagrane zakłócenia.
•
P
rzed zmianą obiektywu upewnić się,
ż
e na powierzchni
obiektywu i korpusie apar
atu nie pozost
ały włókna osłony
przeciwwietrznej.
Jeśli tak,
usunąć je za pomocą gruszki lub
podobnego przyrządu,
po czym wymienić obiektyw
.
•
Jeśli na powierz
chni mikrofonu znajduje się k
urz lub krople
wody
,
prawidłowe nagrywanie moż
e nie być możliwe.
Prz
ed
użyciem urządzenia należy oczyścić powierz
chnię mikrofonu.
Dane techniczne
Ty
p
Elektre
towy kondensator
owy typu „back-
electret”
Wyjście
Analogowe
Odpowiedź
częstotliwościow
a
50 Hz - 20 000 Hz
Charakterystyka
kierunkowa
Superkardioidalna
T
emper
atura
robocza
0 °C do 40 °C
T
emper
atura
przechowywania
-20 °C do +55 °C
Wymiary (ok.)
28 mm × 50,8 mm × 48
,5 mm (szer
./wys./gł.)
(bez osłony prz
eciwwietrznej i elementów
wystających)
Masa (ok.)
34
g
Załączone
elementy
Mikrofon kierunk
owy (1),
Osłona przeciwwietrzna (1),
Nakładka ochronna złącza (załącz
ona) (1),
Pokr
owiec (1),
Kabel do nagrywania (1),
Zestaw druk
owanej dokumentacji
Projekt i dane t
echniczne mogą zostać zmienione be
z
uprzedz
enia.
„Multi Interface Shoe”
jest znakiem t
owarowym firmy
Sony Group C
orporation.
P
oznámka
T
ento výr
obok bol skúšaný a bolo preuk
ázané,
že vyhovuje
limitným hodnotám podľa nariadení o elektr
omagnetickej
kompatibilite pr
e používanie prepojov
acích káblov kratších ak
o
3 metre s výnimk
ou kábla siete LAN.
Poznámky o používaní
Shotgun mikrof
ón ECM-G1 (ďalej len „táto jednotk
a“) je
kompatibilný s f
otoaparátmi so sánk
ami pre rô
zne rozhr
ania,
ako
sú digitálne fotoapar
áty s vymeniteľnými objektívmi značk
y Sony
(ďalej len „fotoapar
át”).
Aj ak je váš fot
oaparát vybavený sánkami pr
e rôzne r
ozhrania,
možno ho nebudete môcť použív
ať s touto jednotk
ou alebo
niektoré funk
cie nemusia fungovať.
•
Inf
ormácie o modeloch fotoapar
átov
kompatibilných s t
outo jednotkou nájdet
e
na nasledujúcej webovej lokalite
.
V spojení sa akýmkoľvek modelom
fotoapar
átu vyrábaným spoločnosť
ou Sony
,
ktorý nie je na webovej lokalite uvedený
,
nebude jednotka fungovať.
https://www
.sony
.net/dics/g1/
•
P
oužívanie tejt
o jednotky spolu s výrobkami od in
ých výrobcov
môže vplýv
ať na jej fungovanie a môž
e viesť k nehodám alebo
poruche.
•
T
áto jednotka nie je pr
achotesná,
vodotesná ani odolná pro
ti
pošpliechaniu.
•
Aby st
e predišli riziku vznik
u požiaru alebo zasiahnutiu
elektrickým prúdom,
dodržiavajte nasledovné:
–
T
úto jednotk
u neroz
oberajte ani ju neupr
avujte.
–
S touto jednotk
ou nemanipulujte mokrými rukami.
–
Zabráňt
e vniknutiu vody či cudzorodých mat
eriálov (kov
,
horľavé látky atď.) do t
ejto jednotky
.
–
T
úto jednotk
u nepoužívajte na mieste vystavenom
pošpliechaniu vodou,
vysokej vlhkosti,
pr
achu,
olejovým
výparom a pare
.
•
Aby st
e predišli riziku pošk
odenia alebo poruchy
,
dodržiavajte
nasledovné:
–
T
áto je
dnotka predstavuje pr
esný prístroj.
Zabr
áňte pádu
tejto jednotk
y alebo nárazu do nej a zabráňt
e aj silnému
fyzickému dopadu na ňu.
–
Holými rukami sa nedotýkajte elek
trických kontaktov na t
ejto
jednotke
.
–
Nepoužívajte ani neskladujte tút
o jednotku na mieste
vystavenom účinkom vysokých t
eplôt a vlhkosti.
–
Pri používaní vonk
u chráňte túto jedno
tku pred vystavením
účinkom dažďa a morsk
ej vody
.
•
K
ontrolu vnútr
a tejto jednotky a jej opr
avy zverte predajc
ovi
výrobkov značk
y Sony alebo miestnemu autorizov
anému
servisu spoločnosti Sony
.
Označenie súčastí
1
Výstupný konekt
or mikrofónu
Zvuk mô
žete nahr
ávať pripojením tejto jedno
tky k fotoapar
átu
pomocou dodávaného kábla na nahr
ávanie.
2
Mikrofón
3
Blokovacie k
oliesko
4
P
ätka pre rô
zne ro
zhrania
5
Ochranný kryt konektora
6
Ochrana pr
ed vplyvom vetra
Ochranu pr
ed vplyvom vetra umiestnite na tút
o jednotku
s cieľom znížiť náraz
ový zvuk spôsobovaný vetrom alebo
dýchaním.
Po
známky
•
Ne
dotýkajte sa pätky pr
e rôzne r
ozhr
ania tejto jednotky holými
rukami.
•
Ak ochr
ana pred vplyvom ve
tra bude vystavená účinkom daž
ďa
alebo zmokne,
demontujte ju z jednotk
y a nechajte vyschnúť
v tieni.
Používanie tejto jednotky
Pred namont
ovaním/demontážou tejt
o jednotky na/z
fotoapar
átu vypnite fot
oaparát.
1
Z tejto jedno
tky demontujte ochr
anný
kryt konektor
a.
(
-1)
2
Zasuňte pä
tku pr
e rô
zne ro
zhr
ania
tejto jedno
tky do sánok pr
e rô
zne
ro
zhr
ania na fot
oapará
te,
po
tom otočt
e
blokov
acie koliesk
o smerom do polohy
„L
OCK“
(v smer
e pohybu hodinových
ručičiek) a zaisťte tak jednotk
u na
fot
oapará
te.
(
-2,
3)
•
Namontovaním tejto jedno
tky na fotoapar
át
sa zvukový vstup automa
ticky prepne z
o
zabudovaného mikrof
ónu na externý mikr
ofón.
•
Ak sa pätka pre r
ôzne ro
zhrania ťažk
o vkladá
do sánok,
otočte blok
ovacie koliesk
o smerom
z polohy „L
OCK“
(pro
ti smeru pohybu hodinových
ručičiek) úplne na doraz.
Pri používaní f
otoapar
átu bez sánok pr
e rô
zne
ro
zhrania
Pomoc
ou kábla na nahrávanie pr
epojte výstupný konekt
or
mikrofónu na t
ejto jednotke a k
onektor mikrofónu na f
otoapará
te
kompatibilnom s funk
ciou napájania po zapojení.
Nastavenie úr
ovne záznamu
Pri používaní fo
toaparátu s mo
žnosťou nastavenia úrovne
záznamu môže
te nastaviť úroveň záznamu tejt
o jednotky
prepojením výstupného konek
tora mikr
ofónu na jednotke
a konektor
a mikrofónu na f
otoaparát
e pomocou dodávaného
kábla na nahráv
anie.
Podrobnosti nájde
te v návode na obsluhu
svojho fotoapar
átu.
Po
známky
•
Na pr
epojenie tejto jednotk
y a fotoapar
átu pomocou kábla
použite len dodávaný kábel na nahr
ávanie.
Ak na prepojenie
použijete iný kábel,
nebude gar
antovaný výkon t
ejto jednotky
.
•
V závislosti od pr
ostredia mô
že prepojenie tejt
o jednotky
a fotoapar
átu dodávaným káblom na nahr
ávanie spôsobiť
nahratie šumov v r
ámci záznamu alebo rušenie rozhlasového
vysielania.
•
Aby st
e mohli používať vstavaný blesk f
otoapará
tu, demontujt
e
túto jednotk
u z fotoapará
tu.
•
Na ochr
anu konekt
ora pätky pr
e rôzne r
ozhrania pr
ed
poškodením pri prenášaní t
ejto jednotky demontujte je
dnotku
z fotoapar
átu,
na pätku nasaďte ochranný kryt konek
tora
a vložte ju do dodáv
aného vrecka.
•
P
očas vyk
onávania záznamu sa môžu nahr
ať aj zvuky súvisiace
s prevádzk
ou a manipuláciou s fotoapar
átom alebo objektívom.
Ak sa tejto jednotk
y alebo kábla na nahrávanie poč
as
vykonávania záznamu do
tknete,
v rámci záznamu sa nahr
á aj
tento zvuk.
•
P
red výmenou objektívu sk
ontrolujte,
ž
e sa na povrchu
objektívu a tela fot
oaparátu nenachádzajú vlákna z ochr
any
pred vplyvom vetr
a.
V opačnom prípade ich odstráňte
dúchadlom a pod.
a potom vymeňte objektív
.
•
Ak je na povr
chu mikrofónu pr
ach alebo kvapky vody
,
nahr
atie
nemusí byť úspešné.
Pre
d použitím tejto jednotky povr
ch
mikrofónu očisťt
e.
Technické údaje
Ty
p
Kondenzát
orový elektre
tový s elektret
ovou
vrstvou na zadnej platni
Výstup
Analógový
Frekvenčná
odozva
50 Hz až 20 000 Hz
Schéma
nahrávania
Superkardioidný
Prev
ádzková
teplota
0 °C až 40 °C
Skladovacia
teplota
-20 °C až +55 °C
Rozmery
(približne)
28 mm × 50,8 mm × 48
,5 mm (Š/V/H)
(okrem ochr
any pred vplyvom vetr
a a
vyčnievajúcich súčastí)
Hmotnosť
(približne)
34
g
Dodané položky
Shotgun mikr
ofón (1),
ochrana pr
ed vplyvom vetra (1),
ochranný kryt konekt
ora (namontovaný) (1),
Vr
ecko (1),
Kábel na nahr
ávanie (1),
súprava vytlač
enej dokumentácie
Dizajn a špecifikácie podliehajú zmenám bez upo
zornenia.
„Multi Interface Shoe
“
je ochranná známka spoločnosti
Sony Group C
orporation.
Megjegyzés
A terméket t
esztelték és igazolták az EMC előír
ásnak való
megfelelőségét 3 mét
ernél rövidebb csatlako
zókábel használata
esetén,
a LAN-kábelt kivéve.
Használatra vonatkozó
megjegyzések
Az ECM-G1 puskamikrof
on (a továbbiakban „az egység”) több
illesztőfelületű v
akusínnel felszer
elt kamerákkal,
például Sony
cserélhető objek
tíves digitális fényképe
zőgéppel (a továbbiakban
„kamera”) k
ompatibilis.
Lehet,
hogy a kamer
áját nem fogja tudni használni az egységgel,
vagy egyes funkciók nem f
ognak működni annak ellenére,
hogy
van több illesztőf
elületű vakusínje.
•
Az egységgel k
ompatibilis
kameramodellek
et az alábbi webhelyen
találhatja.
Az egység a webhelyen fel nem tüntet
ett,
Sony által gyártott kamer
amodellekkel nem
működik.
https://www
.sony
.net/dics/g1/
•
Ha az egysége
t más gyártók termékeivel használja,
az hatás
sal
lehet a teljesítményér
e,
baleseteke
t vagy hibás működést
okozha
t.
•
Az egység nem por
álló,
nem fröc
csenésálló és nem vízálló.
•
T
űz vagy elektromos áramütés vesz
élyének elkerülése
érdekében t
artsa be az alábbiakat:
–
Ne szerelje sz
ét,
és ne módosítsa az egységet.
–
Ne használja az egységet nedves ké
zzel.
–
Ne engedje,
hogy víz vagy idegen tár
gyak (fém,
gyúlékony
anyagok) kerüljenek az egységbe
.
–
Ne használja az egységet fröc
csenő víz, magas pár
atartalom,
por
,
olajkipárolgás vagy gőz ha
tásának kitett helyen.
•
A k
árosodás vagy hibás működés vesz
élyének elkerülése
érdekében t
artsa be az alábbiakat:
–
Ez az egység egy precíziós műsz
er.
Ne ejtse le az egységet,
ne üsse meg,
és ne tegye ki erős ütk
özés ha
tásának.
–
Ne érintse puszta ké
zzel az egység elektromos érintk
ezőit.
–
Ne használja és ne tárolja az egységet magas
hőmérsékletnek vagy pár
atartalomnak kitett helyen.
–
Ha a kültérben használja az egységet,
óvja az esőt
ől vagy
tengervíztől.
•
Az egység belső vizsgála
tával vagy javításával k
apcsolatban
forduljon a Sony márk
akeresk
edőhöz vagy a helyi Sony
márkaszervizhez.
A termék részei
1
Mikrofon kimeneti csa
tlakoz
ója
Hangot úgy vehet fel,
hogy az egységet a kamer
ához
csatlako
ztatja a mellékelt felvevők
ábellel.
2
Mikrofon
3
Rögzítőker
ék
4
T
öbb illesztőfelüle
tű talp
5
Konnektorvédő kupak
6
Szélvédő
A szélvédőt az egységr
e helyezve csökkenti a sz
él és a lélegzés
okozt
a ropogásszerű zajt.
Megjegyzések
•
Ne érintse puszt
a kézz
el az egység több illesztőfelületű talpá
t.
•
Ha a sz
élvédőt eső hatásának t
eszi ki, és nedves lesz,
sz
erelje le
az egységről,
és szárítsa meg árnyékos helyen.
Az egység használata
Mielőtt az egységet felsz
ereli a kamer
ára vagy eltávolítja onnan,
kapcsolja ki a kamerá
t.
1
T
ávolítsa el a konnektorvédő k
upakot
az egységről.
(
-1
)
2
Illessz
e az egység több illesztőfelüle
tű
talpát a kamer
a több illeszt
őfelületű
vak
usínjébe,
majd a r
ögzítők
erek
et a
„L
OCK”
jelz
és irán
yába (
jobbr
a) for
gatva
rögzítse az egysége
t a kamer
án.
(
-
2,
3)
•
Ha az egységet a kamerár
a szer
eli,
a hangbemenet
a beépített mikr
ofonról aut
omatikusan a külső
mikrofonr
a vált.
•
Ha a több illesztőfelületű talp nehe
zen helye
zhető
a vakusínbe
,
forgas
sa a rögzítők
ereke
t ütköz
ésig a
„L
OCK”
jelzéssel ellent
étes ir
ányba (balra).
A kamer
a használata több illesztőf
elületű vak
usín
nélkül
Csatlako
ztassa az egység mikrofon kimene
ti csatlakoz
óját a
veze
téken k
eresztül táplálható kamer
a mikrofoncsa
tlakoz
ójához a
mellékelt felvevőkábellel.
A felvét
el hangerőszintjének a szabályo
zása
Ha olyan kamer
át használ,
amelyen szabályozható a felvé
tel
hangerőszintje,
az egység felvé
teli hangerőszintjét úgy
szabályozhatja,
hogy az egység mikrof
on kimeneti csatlako
zóját
a kamera mikr
ofoncsatlako
zójához csa
tlakoztatja a mellék
elt
felvevőkábellel.
A részlet
eket a kamer
a kez
elési útmutatója
tartalmazza.
Megjegyzések
•
Az egység és a k
amera kábellel történő csatlak
oztatásáho
z
mindig a mellékelt felvevőkábelt használja.
Ha a
csatlako
ztatáshoz más kábelt használ,
az egység
működőképes
sége nem garantálhat
ó.
•
A k
örnyez
ettől függően az egység és a kamera mellék
elt
felvevőkábellel történő csatlak
oztatása zajt ok
ozhat,
amely a
felvételr
e kerülhet vagy zav
arhatja a rádióhullámokat.
•
A k
amera beépített v
akujának a használatáho
z távolítsa el az
egységet a kamerár
ól.
•
Az egység hor
dozása előtt távolítsa el az egysége
t a kameráról,
helyezze f
el a konnektorvédő kupak
ot a talpra,
és helye
zze az
egységet a mellékelt tasakba,
hogy óvja a több illeszt
őfelületű
talp konnekt
orát a sérüléstől.
•
Amíg a f
elvétel folyama
tban van,
a kamera vagy az objek
tív
kez
elésének vagy mozga
tásának a zaja is a felvételr
e kerülhet.
Ha folyamatban lévő f
elvétel során megérinti az egységet v
agy
a felvevőkábelt,
az zajt oko
z,
ami felkerül a felvét
elre.
•
Az objek
tív cseréje előtt ellenőrizze
,
hogy az objektív felületén
és a kamerán nincsenek a sz
élvédőből származó szösz
ök.
Ha
igen,
fújja le a szöszök
et például fúvókával,
és ezut
án cserélje
ki az objektívet.
•
Ha por v
agy vízcseppek vannak a mikr
ofon felületén,
az
megakadályozhatja a sik
eres felvét
elkészítést.
Az egység
használata előtt mindig tisztítsa meg a mikr
ofon felszínét.
Műszaki adatok
Típus
Hátsó elektrolitik
us kondenzátor
os típus
Kimenet
Analóg
Frekvenciaá
tvitel
50 Hz – 20 000 Hz
Felvét
eli minta
Szuper szív alakú
Üzemhőmérséklet
0 °C – 40 °C
T
ár
olási hőmérséklet
-20 °C – + 55 °C
Méretek (Kb
.)
28 mm × 50,8 mm × 48
,5 mm (Szé/
Ma/Mé)
(a szélvédőn és a kiálló r
észeken kívül)
T
ömeg (Kb.)
34
g
A csomag tartalma
Puskamikrof
on (1),
szélvédő (1),
konnektorvédő kupak (f
elszerelve) (1),
T
asak (1),
Felvevők
ábel (1),
nyomtatott dok
umentáció
A forma és a műszaki adatok elő
zetes bejelent
és nélkül
megválto
zhatnak.
„Multi Interface Shoe”
a Sony Gr
oup Corpor
ation védjegye.
Notă
Acest produs a f
ost testat şi dovedit conf
orm cu limitele
prevăzut
e în reglementarea CEM pentru utilizar
ea cablurilor de
conexiune mai mici de 3 me
tri, cu e
xcep
ţia cablului LAN.
Note privind utilizarea
Microfonul sho
tgun ECM-G1 (desemnat mai jos prin „această
unitate”) est
e compatibil cu tipuri de camer
ă cu talpă cu interfață
multiplă,
precum o camer
ă digitală cu obiectiv interschimbabil
Sony (desemnată mai jos prin „camer
ă”).
Chiar și în cazul în car
e o cameră dispune de o talpă cu interfa
ță
multiplă,
este posibil să nu o puteți utiliza cu aceast
ă unitate sau
este posibil ca anumite funcții să nu fie disponibile
.
•
P
entru modele de camer
ă compatibile cu
această unitat
e,
vizitați următorul site
.
Unitatea nu funcționează în c
ombinație cu
alte modele de camer
ă fabricate de Sony
,
neindicate pe site
.
https://www
.sony
.net/dics/g1/
•
Dac
ă această unitat
e este utilizată cu produse de la alţi
producăt
ori,
performanţa sa poate fi afecta
tă, put
ându-se
provoca ac
cidente sau defecţiuni.
•
Ac
eastă unitate nu este r
ezistentă la pr
af,
împr
oșcări sau apă.
•
P
entru a evita riscul de incendiu sau ele
ctrocutare
, r
espectați
următoarele indic
ații:
–
Nu dezasamblați sau modifica
ți această unitate
.
–
Nu utilizați această unita
te cu mâinile umede.
–
Nu permiteți pătrunder
ea apei sau materiilor străine (me
tal,
substanțe inflamabile etc.) în ac
eastă unitate.
–
Nu utilizați această unita
te într-un loc e
xpus împroșcărilor cu
apă,
umidității ridicate
, pr
afului,
vaporilor de ulei și aburului.
•
P
entru a evita riscul de deterior
are sau defe
ctare,
respect
ați
următoarele indic
ații:
–
Această unitat
e este un echipament de precizie
. Nu sc
ăpați
sau loviți unitatea,
și nici nu permiteți să fie supusă unui
impact fizic puternic.
–
Nu atingeți cont
actele electrice din aceast
ă unitate cu
mâinile goale.
–
Nu utilizați și nu depozita
ți această unitate într
-un loc cu
tempera
turi ridicate și umiditate
.
–
Atunci când folosiți unitat
ea în aer liber,
f
eriți-o de expunerea
la ploaie sau apă de mare.
•
P
entru inspecția pe interior și r
epararea ac
estei unități,
contactați distribuit
orul Sony sau centrul de service local
autorizat Sony
.
Identificarea pieselor
1
Mufă jack de ieșire pentru micr
ofon
Puteți înr
egistra sunetul c
onectând această unitat
e la o cameră
cu cablul de înregistr
are furnizat.
2
Microfon
3
Buton ro
tativ de blocare
4
Picior cu interfață multiplă
5
Capac de protecție pentru conect
or
6
P
aravânt
Așezați par
avântul peste această unit
ate pentru a reduc
e
zgomotele provoc
ate de vânt sau r
espirație.
Note
•
Nu a
tingeți piciorul cu interfață multiplă al ac
estei unități cu
mâinile goale.
•
Dac
ă paravântul este e
xpus la ploaie și umiditate,
sc
oateți-l din
unitate și lăsați-l să se usuc
e la umbră.
Utilizarea acestei unități
Înainte de a fixa/demonta această unit
ate la/de la o camer
ă,
opriți alimentarea electric
ă a camerei.
1
Scoat
eți capacul de pr
ote
cție pentru
conect
or din această unita
te.
(
-1
)
2
Introduc
eți piciorul cu interf
ață multiplă
al acest
ei unități în talpa cu interfa
ţă
multiplă de pe camer
ă și apoi r
otiți
butonul r
otativ de bloc
are în dir
ecția
cătr
e „L
OCK”
(în sens or
ar) pentru a fixa
unitate
a pe camer
ă.
(
-
2,
3)
•
Dacă atașați aceast
ă unitate la o camer
ă,
intrar
ea
audio este comuta
tă automat de pe micr
ofonul
încorpor
at pe microfonul e
xtern.
•
Dacă întâmpinați dificultăți la intr
oducerea
piciorului cu interfață multiplă în talpă,
învârtiți
butonul ro
tativ de blocar
e în direcția opusă „L
OCK”
(în sens antiorar) până c
e se oprește.
Când se utilizează o c
ameră f
ără t
alpă cu interfaţă
multiplă
Conectați muf
a jack de ieșire pentru microf
on de pe această
unitate și mufa jack pentru micr
ofon de pe o camer
ă compatibilă
cu alimentarea cuplabilă folosind c
ablul de înregistrar
e furnizat.
Reglare
a nivelului de înregistr
ar
e
Când se utilizează o camer
ă cu capacitatea de a r
egla nivelul de
înregistr
are,
puteți r
egla nivelul de înregistrar
e al acestei unită
ți
prin conectar
ea mufei jack de ieșire pentru micr
ofon de pe
unitate și mufa jack pentru micr
ofon de pe camer
ă cu cablul de
înregistr
are furnizat.
Pentru de
talii,
consultați instrucțiunile de
utilizare pentru camer
ă.
Note
•
P
entru a conect
a această unitate și o c
ameră printr
-un cablu,
utilizați cablul de înregistr
are furnizat.
Dacă se utiliz
ează orice
alt cablu pentru cone
xiune,
performanțele acestei unit
ăți nu vor
fi garantat
e.
•
În funcție de me
diul în care vă aflați,
prin c
onectarea ac
estei
unități și a unei camer
e cu cablul de înregistr
are furnizat,
puteți
genera zgomot
e care se vor păstr
a în înregistrar
e sau vor
provoca int
erferențe radio
.
•
P
entru a utiliza blițul încorpor
at din cameră,
sc
oateți aceast
ă
unitate din camer
ă.
•
P
entru a pro
teja conectorul piciorului cu interfa
ță multiplă
contr
a deteriorărilor când tr
ansportați această unita
te,
scoat
eți
unitatea din camer
ă,
fixați capacul de pro
tecție pentru conector
la picior și puneți unitatea în geanta furniza
tă.
•
În timp c
e înregistr
area este în curs de desfășur
are,
este
posibil să se înregistre
ze zgomot
ele produse prin acționarea și
manipularea la camer
ă sau obiectiv
.
Dacă această unita
te sau
cablul de înregistr
are este atins în timp c
e înregistrar
ea este în
curs de desfășurar
e,
se va include un zgomot în înr
egistrare
.
•
Înaint
e de a schimba obiectivul,
asigurați-vă c
ă nu există fibre
de la paravânt pe supr
afața obiectivului și c
orpul camerei.
Dacă
aceste fibr
e sunt prez
ente,
îndepărtați-le cu un ventilator et
c.
și
apoi schimbați obiectivul.
•
Dac
ă este pre
zent praf sau pic
ături de apă pe suprafaț
a
microfonului,
este posibil să nu put
eți efectua o înregistr
are
reușită.
Nu uitați să cur
ățați supr
afața microf
onului înainte de a
folosi această unit
ate.
Specificații
Tip
Condensator ele
ctret cu placă spat
ez
Ieșire
Analogică
Răspuns în frecvență
50 Hz - 20 000 Hz
Model de captar
e
Supercar
dioid
T
emper
atură de
funcționare
0 °C până la 40 °C
T
emper
atură de
depozitar
e
-20 °C până la +55 °C
Dimensiuni (aprox.)
28 mm × 50,8 mm × 48
,5 mm (l/î/a)
(exclusiv par
avântul și părțile
proeminente)
Greutat
e (aprox.)
34
g
Articole furnizate
Microfon sho
tgun (1), P
ar
avânt (1),
Capac de prote
cție pentru conector
(atașat) (1),
Geantă (1),
Cablu de înregistr
are (1),
Documentaţie imprimată
Concep
ţia şi specificaţiile pot fi modifica
te fără no
tificare
prealabilă.
„Multi Interface Shoe”
est
e marcă comer
cială a
Sony Group C
orporation.
Bemærk!
Dette produk
t er blevet testet og fundet k
ompatibelt med de
grænser
,
der er sat i EMC
-bestemmelsen for brug af kabler
,
som
er kortere end 3 me
ter
,
med undtagelse af LAN-kabel.
Bemærkninger om brug
Shotgun-mikrof
onen ECM-G1 (nedenfor omtalt som "denne
enhed") er kompatibel med k
ameraer med Multi-interfac
eskoen,
som f.eks.
et Sony digit
alkamera med udskifteligt objektiv
(nedenfor omtalt som "kamer
a").
Selvom dit kamera har en Multi-interf
acesko,
er du muligvis ikk
e
i stand til at anvende det sammen med denne enhed,
eller vis
se
funktioner fungerer muligvis ikk
e.
•
Angående k
ameramodeller
,
som er
kompatible med denne enhed,
skal du
besøge følgende webside.
Enheden fungerer ikk
e i kombination med
nogen anden kameramodel pr
oduceret af
Sony
,
som ikke er angivet på websiden.
https://www
.sony
.net/dics/g1/
•
Brug af enhe
den med produkter fr
a andre produc
enter
kan muligvis påvirke dens ydelse og medfør
e uheld eller
funktionsfejl.
•
Denne enhe
d er hverken støvtæt,
stænktæ
t eller vandtæt.
•
F
or at undgå risikoen f
or en brand eller et elektrisk stød skal du
være opmærksom på følgende:
–
Adskil eller ændr ikke denne enhed.
–
Rør ikke ved denne enhed med v
åde hænder.
–
Forhindr indtr
ængen af vand eller fremmedlegemer (met
al,
brændbar
e substanser osv
.) i denne enhed.
–
Brug ikke denne enhed på et st
ed udsat for vandsprøjt,
høj
luftfugtighed,
støv
,
oliedampe og vanddamp.
•
F
or at undgå risikoen f
or beskadigelse eller en funktionsfejl skal
du være opmærksom på følgende:
–
Denne enhed er et præcisionsinstrument.
T
ab ikke enheden,
stød den ikke og udsæt den ikk
e for kraftigt fysisk tryk.
–
Rør ikke ved de elektrisk
e kontakter på denne enhed me
d
bare hænder
.
–
Anvend eller opbevar ikke denne enhe
d på et sted udsat for
høje tempera
turer og luftfugtighed.
–
Når du anvender enheden udendørs,
skal du sørge for
,
at
enheden ikke udsætt
es for regn eller havvand.
•
V
edrør
ende indvendigt eftersyn og repar
ation af denne enhed
skal du kontakt
e din Sony-forhandler eller lokale autoriser
ede
Sony-servicefacilitet.
Identificering af delene
1
Mikrofonudgangsstik
Du kan optage lyd ved at tilslutt
e denne enhed til et kamera
vha.
det medfølgende optagekabel.
2
Mikrofon
3
Låsedrejeknap
4
Multi-interfacef
od
5
Stikbeskyttelsesdæksel
6
Vindskærm
Put vindskærmen over denne enhed for a
t reducer
e den
smældende lyd fra vind eller vejrtrækning.
Bemærkninger
•
Rør ikk
e Multi-interfacef
oden på denne enhed med bare
hænder
.
•
Hvis vindsk
ærmen udsættes for regn og bliver v
åd,
skal du
fjerne den fra enheden og lade den tørr
e i skyggen.
Anvendelse af denne enhed
Inden du monterer/afmonter
er denne enhed på/fra e
t kamera,
skal du slukke for strømmen til k
ameraet.
1
Fjern stikbeskyttelsesdæk
slet fr
a denne
enhed.
(
-1
)
2
Sæt Multi-interfac
efoden på denne
enhed ind i Multi-interfac
eskoen
på kamer
aet,
og r
oter der
efter
låsedrejeknappen i r
etningen mod
"L
OCK" (med ur
et) for a
t fastgør
e
enheden på kamer
aet.
(
-
2,
3)
•
Ved mont
ering af denne enhed på kameraet skift
er
lydindgangen automatisk fr
a den indbyggede
mikrofon til den ek
sterne mikrofon.
•
Når det er svært at sætte Multi-interfac
efoden ind
i skoen,
skal du dr
eje låsedrejeknappen i r
etningen
væk fra "L
OCK" (mod ur
et),
indtil den stopper
.
Når du anvender et kamer
a uden Multi-
interfacesk
oen
Tilslut mikrofonudgangs
stikket på denne enhed og
mikrofonstikk
et på et kamer
a kompatibelt med plug-in-strøm
med det medfølgende optagek
abel.
For at just
ere opt
ageniveauet
Når du anvender et kamer
a med mulighed for justering af
optageniveauet,
kan du juster
e optageniveauet på denne
enhed ved at tilslutte mikr
ofonudgangsstikke
t på enheden og
mikrofonstikk
et på kamerae
t med det medfølgende optagekabel.
Se betjeningsvejledningen til dit kamer
a angående yderligere
oplysninger
.
Bemærkninger
•
F
or at tilslutte denne enhed og et k
amera med et kabel skal du
sørge for at an
vende det medfølgende optagekabel.
Hvis der
anvendes noget andet kabel til tilslutningen,
kan ydelsen af
denne enhed ikke gar
anteres.
•
Afhængigt af dit miljø k
an tilslutning af denne enhed og et
kamera med de
t medfølgende optagekabel muligvis for
årsage,
at der kommer en lyd med på op
tagelsen,
eller forårsage
radiointerfer
ens.
•
F
or at anvende den indbyggede blitz på kamer
aet skal du
fjerne denne denne enhed fra kamer
aet.
•
F
or at beskytte stikk
et på multi-interfacef
oden mod skader
mens du bærer rundt på denne enhed,
skal du fjerne enheden
fra kamer
aet,
montere stikbeskytt
elsesdækslet på foden og
placere enhe
den i den medfølgende pose.
•
Mens op
tagelse er i gang,
kan der muligvis optages drifts- og
håndteringslyde fra e
t kamera eller et objektiv
.
Rør
er du denne
enhed eller optagekablet,
mens der opt
ages, f
orårsager det,
at
der kommer støj med på optagelsen.
•
Inden du skift
er objektivet skal du sørge f
or,
at der ikk
e
er nogen vindskærmsfibre på overfladen af objektivet og
kamerahuset.
Hvis der er nogen,
skal du fjerne dem med en
blæser e.l.
og derefter udskift
e objektivet.
•
Hvis der er støv eller v
anddråber på overfladen af mikrofonen,
kan der muligvis ikke for
etages en ordentlig op
tagelse.
Sørg for
at rengør
e mikrofonens overflade inden brug af enheden.
Specifikationer
T
ype
Bag-elektrisk kondensat
ortype
Udgang
Analog
Frekvensomr
åde
50 Hz - 20 000 Hz
Optagemønster
Superkar
dioid
Driftstempera
tur
0 °C til 40 °C
Opbevaringstemper
atur
-20 °C til +55 °C
Mål (ca.)
28 mm × 50,8 mm × 48
,5 mm (B/H/D)
(uden vindskærmen og fremspringende
dele)
Vægt (c
a.)
34
g
Medfølgende dele
Shotgun-mikrof
on (1), vindskærm (1),
stikbeskyttelsesdæksel (mont
eret) (1),
Pose (1),
Optagek
abel (1),
trykt dokumentation
Ret til ændring af design og tekniske da
ta uden varsel
forbeholdes.
"Multi Interface Shoe" er et v
aremærke tilhør
ende
Sony Group C
orporation.
Ειδο
ποίηση
Τ
ο π
ροϊόν αυτ
ό έχει ελεγχθ
εί και βρέθηκε ό
τι συμμορφώνετ
αι
με τα όρι
α που ορίζ
οντ
αι στο
ν κανονισμ
ό ΗΜΣ για τη χρήση
καλωδί
ων σύνδεσης μήκ
ους έως και 3 μέτ
ρων
,
με εξαίρε
ση για
το κ
αλώδιο LAN.
Σημειώσεις σχετικά με τη
χρήση
Τ
ο κα
τευθυντικό μικρόφων
ο ECM-G1 (αναφέρετ
αι π
αρακάτ
ω ως
"αυτή η μο
νάδα") εί
ναι συμβατ
ό με κάμερες π
ου έχουν π
έδιλο
πο
λλαπ
λών δια
συνδέσε
ων
,
όπως μ
ια ψηφιακή φωτ
ογρα
φική
μηχανή μ
ε εναλλασ
σόμενους φακούς της Sony (ανα
φέρετα
ι
παρακ
άτω ως "κ
άμερα").
Ακόμα κα
ι αν η κάμερά σας έχ
ει πέδιλο π
ο
λλαπλ
ών
διασυνδέ
σεων
,
ενδέχετ
αι να μη
ν μπ
ορείτ
ε να το
χρησιμοπ
οιήσετε με αυτή τη μ
ονάδα ή κ
άποιε
ς λειτ
ουργίε
ς
ενδέχετ
αι να μη λει
τ
ουργούν
.
•
Γ
ια τ
α μοντ
έλα καμερών π
ου είν
αι
συμβατ
ά με αυτή τη μο
νάδα,
επισκεφθε
ίτε τη
ν ακόλ
ουθη ιστοσε
λίδα.
Η μονά
δα δεν λει
τουργε
ί σε συνδυασμ
ό
με οπ
οιοδήπ
οτε μ
οντέλο κ
άμερας π
ου
κατ
ασκευά
ζει η Sony και δεν αναγ
ράφετ
αι
στην ιστοσ
ελίδα.
https://www
.sony
.net/dics/g1/
•
Η χρήση αυ
τής της μονά
δας με προϊό
ντα άλλ
ων
κατ
ασκευα
στών μ
πορεί να επηρε
άσει την α
πόδοση της
μονά
δας και ν
α οδηγήσει σε α
τυχήματ
α ή δυσ
λει
τ
ουργίες.
•
Η μ
ονάδα α
υτή δεν πληροί προδι
αγραφέ
ς κατά της σκ
όνης,
του πι
τ
σιλίσματ
ος ή τ
ου νερού.
•
Γ
ια τη
ν αποφυγή τ
ου κι
νδύνου πυρκαγιά
ς ή ηλεκτροπ
ληξίας
,
τηρεί
τε τα ακό
λουθα:
–
Μην απ
οσυναρμο
λογ
είτε ή τ
ροπ
οπ
οιείτε τη μ
ονάδα.
–
Μη χρησιμοπ
οιεί
τε αυτή τη μον
άδα με βρεγμένα χέρι
α.
–
Μην επι
τρέπετ
ε την είσοδο νερού ή ξέν
ων υλικ
ών
(μετα
λλικά αντικείμενα,
εύφ
λεκτε
ς ουσίες κτλ.) σε α
υτή
τη μονά
δα.
–
Μη χρησιμοπ
οιεί
τε αυτή τη μον
άδα σε χώρο με εκχ
ύσεις
νερού,
υψηλή υγρα
σία,
σκόνη,
αναθυμ
ιάσεις ε
λαίων κ
αι
ατμούς
.
•
Γ
ια τη
ν αποφυγή τ
ου κι
νδύνου βλ
άβης ή δυσ
λει
τουρ
γίας,
τηρεί
τε τα ακό
λουθα:
–
Η μονά
δα αυτή εί
ναι εξο
πλισμ
ός ακριβείας
. Α
ποφύγετε
την πτ
ώση ή το χτύπημ
α της μονά
δας,
όπ
ως επίσης κα
ι τις
δυνατέ
ς προσκρούσεις
.
–
Μην αγγίζετε τι
ς ηλεκτρικέ
ς επαφέ
ς αυτής της μο
νάδας με
γυμνά χέρια.
–
Μη χρησιμοπ
οιεί
τε και μην α
ποθηκε
ύετε αυτή τη μον
άδα
σε χώρο π
ου υπ
όκει
ται σ
ε υψηλές θερμοκρα
σίες και
υγρασί
α.
–
Ότ
αν χρησιμοπ
οιείτε α
υτή τη μονά
δα σε εξω
τερικούς
χώρους,
φροντίστε ν
α μην εκτίθετ
αι σε βρο
χή ή θαλασσι
νό
νερό.
1
2
3
6
4
5
1
3
2
Nastavení úr
ovně záznamu
Při použití fot
oaparátu disponujícího nastavením úr
ovně záznamu
lze nastavit úr
oveň záznamu této jednotk
y propojením konekt
oru
výstupu mikrofonu na jedno
tce a konek
toru mikrofonu na
fotoapar
átu pomocí dodaného nahráv
acího kabelu. P
odrobnosti
viz návod k použití daného fotoapar
átu.
Po
známky
•
K pr
opojení této jedno
tky a fotoapar
átu pomocí kabelu použijte
pouze dodaný nahr
ávací kabel.
Je-li k propojení použit jakýk
oli
jiný kabel,
není možné zaručit ř
ádný výkon tét
o jednotky
.
•
V závislosti na daném pr
ostředí můž
e připojení této jednotk
y
a fotoapar
átu pomocí dodaného nahráv
acího kabelu způsobit
šum v záznamu,
nebo způsobit rušení rádia.
•
Chc
ete-li použít vestavěný blesk f
otoaparátu,
odeberte tuto
jednotku z f
otoaparátu.
•
Aby byl k
onektor patky víc
e rozhr
aní chráněn př
ed poškoz
ením
při nošení této jedno
tky
,
vyjměte jednotk
u z fotoapar
átu,
nasaďte na patku ochrannou krytku k
onektoru a uložte
jednotku do dodaného pouz
dra.
•
Během nahr
ávání může být zaznamenán pr
ovozní a
manipulační hluk fotoapar
átu a objektivu.
Pok
ud se dotknete
této jedno
tky či nahrávacího k
abely během nahrávání,
dojde
k záznamu šumu do nahrávky
.
•
P
řed výměnou objektivu se ujistě
te,
že na povr
chu objektivu
a na těle fot
oaparátu neulpěla žádná vlákna krytu proti větru.
Případná vlákna odstraňt
e ofukovačem apod.
a pak vyměňte
objektiv
.
•
P
okud se na povr
chu mikrofonu nachází pr
ach nebo kapky
vody
,
nahrávání nemusí pr
oběhnout úspěšně.
Před použitím
tohoto přístr
oje nezapomeňte vyčistit povr
ch mikrofonu.
Technické údaje
Ty
p
Back-elek
tretový k
ondenzátorový mikr
ofon
Výstup
Analogový
Frekvenční ode
zva
50 Hz – 20 000 Hz
Snímací vzor
Superkardioidní
Provo
zní teplota
0 °C až 40 °C
Skladovací teplota
-
20 °C až +55 °C
Rozměry (asi)
28 mm × 50,8 mm × 48
,5 mm
(š/v/h)
(bez krytu proti vě
tru a vyčnívajících částí)
Hmotnost (asi)
34 g
Dodávané položk
y
Puškový mikr
ofon (1),
kryt proti větru (1),
ochranná krytka konekt
oru (nasazená) (1),
Pouz
dro (1),
Nahrávací k
abel (1),
sada tištěné dokumentac
e
Změna vzhledu a technických údajů je vyhr
azena bez
předcho
zího upozornění.
„Multi Interface Shoe
“
je ochranná známka společnosti
Sony Group C
orporation.
Huomautus
T
ämä tuote on testattu ja se on t
odettu yhteensopivaksi EMC
-
direktiivissä määrit
ettyjen raja-arvojen kanssa käyte
ttäessä alle 3
metriä pitkiä kaapeleita,
LAN-kaapelia lukuun o
ttamatta.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Haulikkomikrof
oni ECM-G1 (
jäljempänä
”tämä laite
”) on
yhteensopiva moniliitäntäk
engällä varustettujen kamer
oiden,
kuten vaihde
ttavan objektiivin digitaalisen Sony-kamer
an,
kanssa
(
jäljempänä ”kamer
a”).
Vaikk
a kamerassasi olisi moniliitänt
äkenkä,
saattaa olla,
että sitä
ei voida käyttää tämän laitteen kans
sa tai jotkut toiminnoist
a
eivät toimi.
•
K
atso tämän laitteen kans
sa yhteensopivat
kameramallit seur
aavalta verkkosivust
olta.
Laite ei toimi,
jos sen kanssa käyt
etään
muita kuin verkk
osivustolla lueteltuja
Sonyn valmistamia kamer
amalleja.
https://www
.sony
.net/dics/g1/
•
T
ämän laitte
en käyttäminen muiden valmistajien tuotteiden
kanssa saattaa v
aikuttaa tuotteen t
oimivuuteen,
mikä voi
johtaa vikoihin tai t
oimintahäiriöihin.
•
T
ämä laite ei ole pöly-,
r
oiske- tai vesitiivis.
•
Nouda
ta seuraavia ohjeita vältt
ääksesi esimerkiksi tulipalon tai
sähköiskun v
aaran:
–
Älä pura tai muunna tä
tä laitetta.
–
Älä käytä tätä lait
etta märin käsin.
–
Älä anna veden tai vieraiden ainest
en (metallin,
herkästi
syttyvien aineiden jne.) päästä tähän laitteese
en.
–
Älä käytä tätä lait
etta paikassa,
jossa se voi altistua
vesiroiskeille
,
korkealle ilmank
osteudelle,
pölylle,
öljyhuuruille tai höyrylle.
•
Nouda
ta seuraavia ohjeita vältt
ääksesi esimerkiksi vaurion tai
toimintahäiriön vaar
an:
–
T
ämä laite on tarkkuuslaite
. Älä pudo
ta tai lyö laitetta äläkä
anna voimakkaiden iskujen k
ohdistua siihen.
–
Älä koske
ta tämän laitteen sähköliittimiä paljain k
äsin.
–
Älä käytä tai säilytä tät
ä laitetta paikassa,
jossa se voi altistua
korkeille lämpö
tiloille tai ilmankosteudelle.
–
Kun käytä
t laitetta ulkona,
suojaa se sat
eelta ja merivedeltä.
•
Laitt
een sisäistä tarkastusta ja k
orjausta varten ota yhteyttä
Sony-jälleenmyyjään tai valtuut
ettuun paikalliseen Sony-
huoltoedustajaan.
Osien tunnistus
1
Mikrofonin lähtöliit
äntä
Voit t
allentaa ääntä liittämällä tämän laitteen kamer
aan
mukana toimitetun t
allennusjohdon avulla.
2
Mikrofoni
3
Lukkosäädin
4
Multi Interface -jalusta
5
Liittimen suojus
6
T
uulisuoja
Aseta tuulisuoja tämän laitteen päälle v
ähentääksesi tuulen tai
hengityksen aiheuttamaa suhinaa.
Huomautuksia
•
Älä k
osketa t
ämän laitteen Multi Interface -jalustaa paljain
käsin.
•
Jos tuulisuoja altistuu sa
teelle tai kost
eudelle,
poista se
laitteesta ja anna sen kuivua suojas
sa.
Tämän laitteen käyttäminen
Ennen kuin kiinnität tämän laitt
een kameraan tai poista
t sen
kamerasta,
kytk
e kameran virta pois.
1
P
oista liittimen suojus tästä laitteest
a.
(
-1
)
2
Aseta tämän laitt
een Multi Interface
-jalusta kamer
an moniliitäntäk
enkään
ja kierr
ä sitten lukkosäädint
ä kohti
”L
OCK”-asentoa (myö
täpäivään)
kiinnittääksesi laitte
en kameraan.
(
-
2,
3)
•
Kun tämä laite kiinnite
tään kameraan,
äänensyö
ttö
vaihtuu automaattisesti sisäisest
ä mikrofonista
ulkoiseen mikr
ofoniin.
•
Jos Multi Interface -jalustan asettaminen k
enkään
on hankalaa,
kierrä lukk
osäädintä poispäin
”L
OCK”-
asennosta (vastapäiv
ään),
kunnes se pysähtyy
.
Kamer
an käyttäminen ilman moniliitäntäk
enkää
Liitä tämän laitteen mikr
ofonin lähtöliitäntä ja liitinvirr
alla
toimivan yhteensopiv
an kameran mikr
ofoniliitäntä toimitetun
tallennusjohdon avulla.
T
allennust
ason säätäminen
Kun käytä
t kameraa,
jossa on tallennustason sää
tötoiminto,
voit säätää tämän laitteen tallennust
asoa liittämällä laitteen
mikrofonin läht
öliitännän ja kameran mikrof
oniliitännän
toimitetun tallennusjohdon avulla.
Ka
tso lisätietoja kamer
an
käyttöohjeista.
Huomautuksia
•
K
un liität tämän laitte
en ja kameran johdon avulla,
varmista,
että käytät t
oimitettua tallennusjohtoa.
Jos liittämiseen
käytetään jo
tain muuta johtoa,
tämän laitteen toimintak
ykyä
ei taata.
•
Y
mpäristösi mukaan tämän laitteen ja kameran yhdistäminen
toimitetun tallennusjohdon avulla voi aiheutt
aa melun
kuulumista tallente
essa tai radiot
aajuisia häiriöitä.
•
V
oit käyttää kamer
an sisäänrak
ennettua salamaa,
kun irro
tat
tämän laitteen kamer
asta.
•
Suojaa Multi Int
erface -jalustan liitin vaurioilta lait
etta
kannettaessa irr
ottamalla laite kamer
asta,
kiinnittämällä
liittimen suojus jalustaan ja panemalla laite mukana
toimitettuun pus
siin.
•
T
allennuksen aikana kameran tai objektiivin k
äyttämisestä
ja käsittelystä aiheutuva
t äänet saattavat tallentua.
Jos tät
ä
laitetta tai tallennusjoht
oa kosket
etaan tallennuksen aikana,
koske
ttamisesta aiheutuvat äänet tallentuv
at.
•
V
armista ennen objektiivin v
aihtamista,
että objektiivin
pinnalla ja kameran rungos
sa ei ole tuulisuojan kuituja.
Poista
mahdolliset kuidut puhaltimella tms.
ja vaihda objektiivi.
•
Jos mikr
ofonin pinnalla on pölyä tai vesipisar
oita,
tallentaminen
ei ehkä onnistu kunnolla.
V
armista,
että puhdistat mikr
ofonin
pinnan ennen tämän laitteen käyttämistä.
Tekniset tiedot
T
yyppi
T
akaelek
treettik
ondensaattori
Lähtö
Analoginen
T
aajuusvast
e
50 Hz – 20 000 Hz
Pickup-malli
Superhertta
Käyttölämpötila
0 °C – 40 °C
Var
astointilämpötila
-20 °C – +55 °C
Mitat (noin)
28 mm × 50
,8 mm × 48,5 mm (L/K/S)
(paitsi tuulisuoja ja ulkonevat osa
t)
P
aino (noin)
34
g
Mukana toimitetut
tarvikkeet
Haulikkomikrof
oni (1),
tuulisuoja (1),
liittimen suojus (kiinnitetty) (1),
Pussi (1),
T
allennusjohto (1),
painetut asiakirja
t
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saa
tetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
”Multi Interface Shoe”
on Sony Gr
oup Corpor
ationin tavaramerkki.
Виробник:
Соні Корпорейшн,
1-
7-
1 Конан Мінато-ку Т
окіо,
108-0075 Японія
Вироблено в Індонезії
Примітка
Даний виріб пройшов випробування і відповідає
обмеженням,
вст
ановленим в регламенті EMC стосовно
з’єднувальних кабелів,
довжина яких не перевищує 3 метри,
за винятком кабелю LAN.
Умови зберіг
ання:
Вироби слід зберігати в упаковці в т
емних,
сухих,
чистих,
добре провітрюваних місцях, відокремлених від
місць зберігання кисло
т та лугів.
Рек
омендована температура зберігання:
Від 0 °C до
40 °C (екстремальні значення температури,
які не слід
перевищувати навіть впродовж коро
тк
ого періоду
,
від -20 °C
до +55 °C).
Зберігати подалі від джерел т
епла та вологи,
щоб уникнути
конденсації вологи.
Т
ермін зберігання не встановлено.
Під час транспортування не кидати,
оберігати від падінь,
ударів,
не піддавати на
дмірній вібрації.
Примітки щодо використання
Г
остроспрямований мікрофон ECM-G1 (який надалі
називається
«даний пристрій») сумісний з камерами з
багатоінтерфейсним ро
з'ємом,
наприклад цифровим
фот
оапаратом зі змінним об’єктивом Sony
,
(які надалі
називаються «камера»).
Навіть якщо камеру оснащено багатоінт
ерфейсним роз'ємом,
вона може бути непридатною для використання з даним
пристроєм,
або деякі функції можуть не працювати.
•
С
тосовно мо
делей камер,
сумісних із
цим пристроєм,
відвідайте наступний
веб-сайт
.
Пристрій не працює в поєднанні з будь-
якою моделлю камери виробництва
Sony
,
яка не вказана на веб-сайті.
https://www
.sony
.net/dics/g1/
•
Вик
ористання цього пристрою з виробами інших
виробників може вплинути на йог
о характеристики та
призвести до нещасних випадків або несправностей.
•
Цей пристрій не є пилонепроникним,
бризк
озахищеним
або водонепроникним.
•
Щоб уникнути ризику по
же
жі або ураження електричним
струмом,
до
тримуйтесь наступного:
–
Не розбирайте і не мо
дифікуйте цей пристрій.
–
Не використовуйте даний пристрій,
якщо ваші руки
вологі.
–
Не допускайте по
трапляння води або сторонніх
предметів (металевих,
вогненебезпечних речовин тощо)
в даний пристрій.
–
Не використовуйте даний пристрій у місці,
яке перебуває
під впливом бризок води,
висок
ої вологи,
пилу
,
випаровувань олії та пару
.
•
Щоб уникнути ризику пошк
одження або несправності,
дотримуйт
есь наступного:
–
Даний пристрій є прецизійним обладнанням. Не
допускайте падіння пристрою,
не стукайте по ньому і не
піддавайте його сильному механічному впливу
.
–
Не торкайтесь го
лими руками електричних конт
актів на
даному пристрої.
–
Не використовуйте і не зберіг
айте даний пристрій у
місці,
яке перебуває під впливом високих температур та
вологи.
–
Під час використання цьог
о пристрою на вулиці,
не
піддавайте пристрій впливу дощу або морської води.
•
Для внутрішньог
о огляду та ремонту даног
о пристрою
зверніться до дилера Sony або в місцевий уповноважений
сервісний центр Sony
.
Найменування компонентів
1
Вихідне гніздо мікрофона
Ви может
е записувати звук,
підключивши даний пристрій
до камери за допомогою кабелю для запису
,
що додається.
2
Мікрофон
3
Диск блокування
4
Багатоінтерфейсна к
оло
дка
5
Кришка захисту роз'єму
6
Вітрозахисний екран
У
становіть вітрозахисний екран повер
х даного пристрою,
щоб зменшити шум,
який виникає внаслідок вітру або
дихання.
Примітки
•
Не т
оркайтесь го
лими руками багатоінтерфейсної к
олодки
даного пристрою.
•
Якщо вітро
захисний екран по
трапив під дощ та намокнув,
зніміть його з пристрою і висушіть у тіні.
Використання пристрою
Перед прикріпленням/зняттям цього пристрою до/
з камери
вимкніть живлення камери.
1
Зніміть кришку захисту роз’єму з
цього пристрою.
(
-1)
2
Вставте баг
атоінтерфейсну
колодку даног
о пристрою в
багат
оінтерфейсний роз'єм на
камері,
а потім поверніть диск
блокування в напрямку до
«LOCK»
(за годинник
овою стрілкою),
щоб
закріпити пристрій на камері.
(
-
2,
3)
•
При прикріпленні цього пристрою до камери
аудіовхід авт
оматично перемикається з
вбудованог
о мікрофона на зовнішній мікрофон.
•
Якщо важко вставити багат
оінтерфейсну
ко
лодку в роз’єм,
поверніть диск блокування
в напрямку від
«L
OCK»
(проти го
динникової
стрілки) до упору
.
При використанні камери без
багат
оінтерфейсного роз'єму
З’єднайте вихідне гніздо мікрофона на даному пристрої та
гніздо мікрофона на камері,
сумісній з подачею живлення
через штекер,
за допомогою кабелю для запису
,
що
додається.
Для регулювання рівня запису
При використанні камери з мо
жливістю регулювання рівня
запису ви может
е відрегулювати рівень запису даного
пристрою,
з’єднавши вихідне гніздо мікрофона на пристрої та
гніздо мікрофона на камері за допомогою кабелю для запису
,
що додається.
Докладніше див.
в інструкції з експлуатації
камери.
Примітки
•
Для підключення даног
о пристрою до камери за
допомогою кабелю обов’язково вик
ористовуйте кабель для
запису
,
що додається.
При використанні для підключення
будь-яког
о іншого кабелю характеристики даног
о
пристрою не гарантуються.
•
Зале
жно від умов,
підключення даного пристрою до
камери за допомогою кабелю для запису
,
що додається,
може призвести до появи шуму в запису або викликати
радіоперешкоди.
•
Для вик
ористання вбудованог
о спалаху камери зніміть
даний пристрій з камери.
•
Для захисту ро
з’єму багатоінт
ерфейсної коло
дки від
пошкодж
ення під час перенесення цього пристрою
витягніть пристрій з камери,
прикріпіть кришку захисту
роз’єму до ко
лодки і помістіть пристрій у Фут
ляр, що
додається.
•
Під час здійснення запису мо
жливий запис шумів робо
ти
й операцій з камерою або об’єктивом.
Дотик до даног
о
пристрою або кабелю для запису під час здійснення запису
призводить до появи шуму в запису
.
•
Перед заміною об’єктива перек
онайтесь,
що на
поверхні об’єктива та корпу
сі камери відсутні волокна
вітрозахисного екрана.
Якщо вони є,
видаліть їх за
допомогою повітродувки т
ощо,
а потім замініть об’єктив.
•
Якщо на повер
хні мікрофона присутній пил або краплі
води,
вдалий запис мож
е бути неможливим.
Обов’язково
очистіть поверхню мікрофона перед використанням цьог
о
пристрою.
Технічні характеристики
Ти
п
Т
иловий електретний конденсат
орний тип
Вихід
Аналоговий
Часто
тна
характеристика
50 Г
ц - 20 000 Г
ц
Спрямованість
Суперкардіоїдна
Робоча
температура
Від 0 °C до 40 °C
Т
емпература
зберігання
Від -20 °C до +55 °C
Ро
зміри (прибл.)
28 мм × 50
,8 мм × 48,5 мм (Ш/В/Г)
(за винятком вітрозахисног
о екрана та
виступаючих частин)
Маса (прибл.)
34
г
Комплектність
постачання
Г
остроспрямований мікрофон (1),
вітрозахисний екран (1),
кришка захисту роз’єму (прикріплена) (1),
Футляр (1),
Кабель для запису (1),
набір друкованої документації
Конструкція і те
хнічні характеристики можуть бути змінені без
повідомлення.
«Multi Interface Shoe»
є товарним знаком
Sony Group C
orporation.
Інформація про гарантію
Г
арантія поширюється на вироби, придбані на терит
орії
України.
Т
ермін г
арантії (років): 1.
Т
ермін служби (років): 5.
При виявленні виробничих недоліків виробу про
тягом
терміну гарантії Соні або У
повноважений центр з
обслуговування
«Соні»
(УЦО) на свій ро
зсуд або усунуть їх
з використанням нових або відновлених запчастин,
або
замінять виріб аналогічним новим або відновленим,
або
відшкодую
ть сплачену вартість.
Рек
омендується зберегти
документ
,
який підтверджує дату купівлі виробу
.
Для збереження Г
арантії необхідно до
тримуватися
інструкції по використанню,
зберіг
анню і транспортуванню,
експлуатувати виріб лише в особистих і домашніх цілях,
не
піддавати модифікації або некваліфікованому ремонту
,
не
видаляти етикетку з серійним номером.
Г
арантія Соні не обмежує права споживачів,
встановлені
чинним законодавством що
до торгівлі споживчими
товарами.
Служба підтримки:
Україна 0 800 30
7 669
Беларусь 8 820 00
71 76 67
Казахстан 8 800 0
70 70 35
Другие страны +7 495 258 7
6 69
e-mail info@sony
.ua
Адреси УЦО:
www
.sony
.ua/support
(TG-01-
1)
Производитель:
Сони К
орпорейшн, 1-
7
-1 К
онан Минато-ку
Т
окио,
108-0075 Япония
Страна производит
ель:
Индонезия
У
ведомление
Данное изделие прошло испытания и соо
тветствует
ограничениям,
установленным в Р
егламенте EMC в
отношении с
оединительных кабелей,
длина кот
орых не
превышает 3 метров,
за исключением кабеля LAN.
Т
олько для моделей предназначенных
для рынков Р
оссии и стран СНГ
У
словия хранения:
Изделия следует хранить в упаковке в
темных,
сухих,
чистых и хорошо проветриваемых местах,
изолированных о
т мест хранения кисло
т и щелочей.
Рек
омендуемая температура хранения:
От 0 °C до 40 °C
(предельные значения температуры,
ко
торые не должны
превышаться даже на коро
ткий период времени о
т -20 °C до
+55 °C).
Во избежание конденсации осуществляйт
е хранение вдали
от ист
очников тепла и влаги.
Срок хранения не установлен.
Во время транспортировки не бросать,
оберегать о
т падений,
ударов,
не подверг
ать излишней вибрации.
Реализацию осуществлять в с
оответ
ствии с действующими
требованиями законодательства.
Отслужившее изделие утилизировать в соо
твет
ствии с
действующими требованиями законодательства.
Если неисправность не удается устранить следуя данной
инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY
центр по ремонту и обслуживанию.
Примечания по
использованию
Остронаправленный микрофон ECM-G1 (далее именуемый
как
“данное устройство”) с
овместим с камерами с
многоинтерфейсным разъемом,
например цифровым
фот
оаппаратом со сменным объективом Sony
,
(далее
именуемыми
как “камера”).
Даже если камера оснащена многоинт
ерфейсным разъемом,
она может быть неприг
одна для использования с данным
устройством,
либо неко
торые функции могут не рабо
тать.
•
Чт
о касается моделей камер,
совместимых с данным устройством,
посетите следующий веб-сайт
.
У
стройство не рабо
тает в сочетании с
любой моделью камеры производства
Sony
,
ко
торая не указана на веб-сайте.
https://www
.sony
.net/dics/g1/
•
Испо
льзование данного устройства с изделиями других
производителей мо
жет повлиять на его характ
еристики и
привести к несчастным случаям или неисправностям.
•
Данное у
стройство не является пыленепроницаемым,
брызгозащищенным или во
донепроницаемым.
•
Во избе
жание риска пожара или пораж
ения электрическим
током с
облюдайте следующее:
–
Не разбирайте и не модифицируйт
е данное устройство.
–
Не используйте данное устройство,
если ваши руки
влажные.
–
Не допускайте попадания воды или посторонних
предметов (металлических,
огнеопасных веществ и т
.п.) в
данное устройство.
–
Не используйте данное устройство в месте,
подверж
енном воздействию брызг во
ды, выс
окой
влажности,
пыли,
масляных испарений и пара.
•
Во избе
жание риска повреждения или неисправности
соблюдайте следующее:
–
Данное устройство является прецизионным
оборудованием.
Не роняйте у
стройство, не стучит
е по
нему и не подвергайт
е его сильному механическ
ому
воздействию.
–
Не прикасайтесь го
лыми руками к электрическим
контактам на данном устройстве.
–
Не используйте и не храните данное устройство в мест
е,
подверж
енном воздействию выс
оких температур и
влажности.
–
При использовании данного устройства на у
лице,
не подвергайт
е устройство воздействию до
ждя или
морской воды.
•
Для внутреннег
о осмо
тра и ремонта данного устройства
обратитесь к дилеру Sony или в местный упо
лномоченный
сервисный центр Sony
.
Наименование
компонентов
1
Выходное гнездо микрофона
Вы может
е записывать звук,
подключив данное устройство
к камере с помощью прилагаемого кабеля для записи.
2
Микрофон
3
Диск блокировки
4
Многоинтерфейсная к
олодка
5
Защитная крышка д
ля разъема
6
Ветрозащитный экран
У
становите ветро
защитный экран поверх данного
устройства,
чтобы уменьшить шум о
т хлопков,
вызванных
ветром или дыханием.
Примечания
•
Не прикасайт
есь голыми р
уками к многоинтерфейсной
коло
дке данного устройства.
•
Если ветро
защитный экран попал под до
ждь и намок,
снимите его с устройства и высушит
е в тени.
Использование данного
устройства
Перед прикреплением/снятием данног
о устройства к
камере/с камеры выключит
е питание камеры.
1
Снимите защитную крышку для
разъема с данного устройства.
(
-1)
2
Вставь
те мног
оинтерфейсную
колодку данног
о устройства в
многоинтерфейсный разъем на
камере,
а затем повернит
е диск
блокировки в направлении к
“L
OCK”
(по час
овой стрелке),
чтобы
закрепить устройство на камере.
(
-
2,
3)
•
При прикреплении данного устройства
к камере аудиовх
од автоматически
переключается с
о встроенного микрофона на
внешний микрофон.
•
Если трудно вставить мног
оинтерфейсную
ко
лодку в разъем,
поверните диск блокировки
в направлении о
т
“L
OCK”
(против час
овой
стрелки) до упора.
При использовании камеры без
многоинтерфейсного разъема
Соедините выходное гнездо микрофона на данном
устройстве и гнездо микрофона на камере,
совместимой с
подачей питания через штекер,
с помощью прилаг
аемого
кабеля для записи.
Для регулировки уровня записи
При использовании камеры с возмо
жностью регулировки
уровня записи вы может
е отрегу
лировать уровень записи
данного устройства,
соединив вых
одное гнездо микрофона
на устройстве и гнездо микрофона на камере с помощью
прилагаемого кабеля для записи.
Подробнее см.
в
инструкции по эксплуатации камеры.
Примечания
•
Для по
дключения данного устройства к камере с помощью
кабеля обязательно используйте прилаг
аемый кабель
для записи. При использовании для подключения любог
о
другог
о кабеля характеристики данного устройства не
гарантирую
тся.
•
В зависимости о
т условий,
по
дключение данного
устройства к камере с помощью прилагаемог
о кабеля для
записи может привести к появлению шума в записи или ж
е
вызвать радиопомехи.
•
Для испо
льзования встроенной вспышки камеры снимите
данное устройство с камеры.
•
Для защиты разъема мног
оинтерфейсной ко
лодки о
т
повреждения при переноске этог
о устройства вынь
те
устройство из камеры,
прикрепите защитную крышку для
разъема к коло
дке и поместите устройство в прилаг
аемый
мешочек.
•
Во время выпо
лнения записи возмо
жна запись шумов
работы и операций с камерой или объективом.
Прикосновение к данному устройству или кабелю для
записи во время выполнения записи приводит к появлению
шума в записи.
•
Перед сменой объектива убедит
есь,
что на поверхности
объектива и корпус
е камеры нет волокон ветро
защитного
экрана.
Если они присутствуют
,
у
далите их с помощью
воздухо
дувки и т
.п.,
а затем смените объектив.
•
Если на повер
хности микрофона присутствуют пыль или
капли воды,
успешная запись мо
жет быть невозмо
жна.
Обязательно очистите поверхность микрофона перед
использованием данного устройства.
Технические характеристики
Ти
п
Т
ыловой электретный к
онденсаторный тип
Выход
Аналог
овый
Часто
тные
характеристики
50 Г
ц - 20 000 Г
ц
Направленность
Суперкардиоидная
Рабочая
температура
От 0 °C до 40 °C
Т
емпература
хранения
От -20 °C до +55 °C
Размеры
(приблиз.)
28 мм × 50,8 мм × 48
,5 мм (Ш/В/Г)
(не включая ветрозащитный экран и
выступающие части)
Масса
(приблиз.)
34
г
Комплектность
поставки
Осторонаправленный микрофон (1),
ветрозащитный экран (1),
защитная крышка для разъема
(прикреплена) (1),
Мешочек (из полиэстера,
сделано в Китае,
EAC) (1),
Кабель для записи (1) ,
набор печатной документации
Конструкция и те
хнические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
“Multi Interface Shoe”
являет
ся товарным знаком
Sony Group C
orporation.
Информация о гарантии
Г
арантия распространяется на изделия,
купленные на
территории стран Т
амо
женного с
оюза.
Срок гарантии (лет):
1.
Срок службы (лет):
5.
При обнаружении произво
дственных недостатков изделия
в течение срока гарантии Сони или Авторизованные
Сервисные Центры (АСЦ) по своему усмо
трению либо
устранят их с использованием новых или вос
становленных
запчастей,
либо заменят изделие аналогичным новым или
восстановленным,
либо во
зместят уплаченную стоимость.
Рек
омендуется со
хранить документ
, по
дтверждающий дату
покупки изделия.
Для сохранения Г
арантии необхо
димо соблюдать инструкции
по использованию,
хранению и транспортировке,
эксплуатировать изделие тольк
о в личных и домашних целях,
не подвергать мо
дификации или неквалифицированному
ремонту
,
не удалять этикетку с серийным номером.
Г
арантия Сони не ограничивает права потребителей,
установленные применимым законо
дательством в
отношении т
орговли по
требительскими товарами.
Служба поддержки:
Рос
сия 8 800 200 76 6
7
Беларусь 8 820 00
71 76 67
Казахстан 8 800 0
70 70 35
Другие страны +7 495 258 7
6 69
e-mail info@sony
.ru
Адреса АСЦ:
www
.sony
.ru/support
(TG-01-
1)
주의점
본 제품
은 L
AN 케이
블을 제
외하고 3 미터 미만
인 접속 케이블
을 사
용하기
위한 EM
C 규
정에서 설정된 제한 사
항
에 만족하
는 것으
로 시험 후
판
명되
었
습
니다.
사용상의 주의
샷건 마
이크 EC
M-G1
(이하 "본 기기"라고 함)은 Son
y 렌즈 교환 가
능
디지털 카
메라(
이하 "카
메라"라고 함) 등 멀티 인터페이스 슈가 장
착된
카
메라와 호환
합니다.
카
메라에 멀티 인터페이
스 슈가 장착된 경우
라도 본 기기와 함께 사
용할 수
없거나, 일부 기능
이 작동하지 않을 수도 있습
니다
.
•
본 기기와 호환되
는 카메라 모델의 경우 다
음 웹
사
이트를 방문하
십시
오.
웹 사
이트에 열거되지 않은 So
ny 제조 카
메라
모델과의 조합
에서는 본 기
기가 작동하지
않
습니
다.
ht
tps:/
/ww
w.sony.ne
t/
dic
s/g
1
/
•
다른 제조
사의 상품과 함께 본 기기
를 사용
하면 성능
에 영향
을 주
어 사
고
또는 오작동
을 유발할 수 있
습니다.
•
본 기기는 방진, 방말, 또는 방수형이 아
닙니다
.
•
화
재나 감전
과 같은 위험을 방지하
려면 다
음 사항
을 준수
하
십시오
.
–
본 기기를 분
해하거나 개조하지 마
십시오
.
–
젖은 손으
로 이 기기를 사
용하지 마
십시오
.
–
물
이나 이물
질 (
금
속
, 가
연성 물
질 등
)이 본 기기에 들어 가지 않도록
하
십시오.
–
물기, 고습, 먼지, 유증기 및 수
증기가 있는 장소에
서 본 기기를
사
용하지 마
십시오
.
•
손상
이나 오작동의 위험을 방지하
려면 다
음 사항
을 준
수하
십시오
.
–
본 기기는 정밀 장
치입니다
. 기기를 떨어
뜨리거나 치지 말고, 또한 강
한
물리
적 충격을 가
하지 마십
시오.
–
본 기기의 전원
신
호 접점을 맨
손으
로 만
지지 마
십시오
.
–
고온 다
습한 장소에
서 본 기기를 사
용하거나 보관하지 마
십시오
.
–
야외에
서 본 기기를 사
용하
는 경우 기기
를 비 또는 해수
에 노출되지
않도록 하
십시오
.
•
본 기기의 내부 검사 및 수
리에 대해서
는 Sony 대리점이나 가
까운 공
인
Son
y 서비스 센터에 문의하
십시
오.
각
부분 명칭
1
마
이크 출력 잭
부
속된 녹
음 케이
블로 본 기기를 카메라
에 연결함으
로
써 사운드를
녹
음할 수 있습
니다.
2
마
이크
3
잠금 다
이얼
4
멀티 인터페이스 풋
5
커넥터 보
호 캡
6
윈드 스
크린
본 기기 위에 윈
드 스크린을 장착
해서 바
람
이나 숨소리에 의
한 노이즈를
줄
입니
다.
참고 사항
•
본 기기의 멀티 인터페이스 풋
을 맨손으
로 만지지 마
십시오.
•
윈드 스
크
린이 비에 노출되거
나 젖은 경우 기기에서 꺼
내 그늘에
서
말리십시오.
본
기기의 사용
본 기기를 카
메라
에/에서 부
착
/제거
하기 전에 카메라
에 대한 전원
을
끄십시
오.
1
본 기기에서 커넥터 보호 캡을 제거합니다.
(
-1)
2
본 기기의 멀티 인터페이스 풋을 카메라의 멀티
인터페이스 슈에 넣은 후, "LOCK"쪽(시계 방향)
으로 잠금 다이얼을 돌려서 카메라에 기기를
고정합니다. (
-2, 3)
•
본 기기를 카메라에 부착하면 내장 마이크의 오디오 입력이
자동으로 외부 마이크로 전환됩니다.
•
슈에 멀티 인터페이스 풋을 넣기 어려운 경우 "LOCK"에서
멀어지는 쪽(시계 반대 방향)으로 잠금 다이얼이 멈출
때까지 돌립니다.
멀티 인터페이스 슈없이 카메라를 사용하는 경우
부
속된 녹
음 케이
블로 본 기기의 마이
크 출력 잭과 플
러그인 파워 호환
카
메라의 마
이크 잭을 연결합
니다.
녹화 레벨을 조정하려면
녹화 레벨
을 조정할 수 있는 카
메라
를 사
용하
는 경우
에는 부
속된 녹
음
케이블로 본 기기의 마
이크 출
력 잭과 카
메라의 마
이크 잭을 연결함
으로
써
본 기기의 녹화 레벨
을 조정할 수 있
습니다. 상세한 내용
은 카
메라의 사
용
설명서를 참조해 주
십시오
.
참고 사항
•
본 기기와 카메라
를 케이
블로 연결할 때는 반드
시 부속
된 녹
음 케이블
을
사
용하
십시오
. 다른 케이블
을 사
용해
서 연결하
면 본 기기의 성능
을
보장할 수 없
습니다.
•
환경에 따라서
는 본 기기와 카
메라를 부
속
된 녹
음 케이블로 연결하
면
녹
음에 노이
즈가 들
어가거나 무선 간
섭을 유발할 수도 있
습니다.
•
카메라의 내
장 플래
시를 사용
하려면 카
메라로부터 본 기
기를 제거해
주십시오.
•
본 기기를 운반
하
는 동안 멀티 인터페이스 풋의 커넥터 손
상
을 방지하기
위해
서 카메라
에서 본 기기
를 분리하
여 풋
에 커넥터 보호 캡
을 부착
한 후
기기를 부
속
된 파우치에 넣어 주십
시오.
•
녹음
이 진행되
는 동안 카메라 또
는 렌즈의 조
작 및 취급 소
음이 기록
될 수
있습
니다
. 녹
음이 진
행되는 동안 본 기기 또
는 녹음 케
이블
을 만지면
녹
음에 잡
음이 포함되
는 원인이 됩니다.
•
렌즈를 교
체하기 전에 렌즈 표면과 카
메라 본체에 윈드 스
크린 섬유가
없어야 합니다. 있다면 블로어 등으
로 털어낸 후 렌즈
를 교환해 주
십시오.
•
마이크
의 표면에 먼지나 물
방울
이 있으
면 녹
음
이 제대로 되지 않을 수
있습
니다
. 본 기기를 사
용하기 전에 마
이크 표면을 청소
하십
시오.
주요 제원
형식
백 일렉트릿 콘덴
서 타입
출력
아
날로
그
주
파수 응
답
50 H
z - 20 00
0 Hz
픽업 패턴
슈퍼 카
디오이드
작동 온도
0 °C - 40 °C
보관 온도
-
2
0 °
C - +55 °C
치수(약
)
28 mm × 50
.8 mm × 4
8.5 mm (폭/높이/깊이)
(윈드 스크린 및 돌
출 부
분 제외)
무
게(약
)
34 g
부속품
샷건 마
이크 (1
), 윈드 스크린 (1
), 커
넥터 보
호 캡(
부
착
) (1
),
파우치 (1
), 녹
음 케이블 (
1
)
, 도큐먼트
세트
디자
인 및 주요 제원은 예
고
없이 변경할 경
우가 있습
니다
.
"M
ulti In
ter
face Sh
oe" 는 So
ny Gro
up Cor
por
ation
의 상표입니다
.
Upoz
ornění
T
ento výr
obek byl testován a shledán jak
o splňující limity
stanovené ve směrnici EMC pro použití spojovacích k
abelů
kratších ne
ž 3 metry s výjimkou kabelu LAN.
Poznámky k použití
Puškový mikr
ofon ECM-G1 (dále jen „tat
o jednotka“) je
kompatibilní s fo
toaparáty disponujícími pa
ticí Multi Interface,
jako je digitální fo
toaparát s výměnnými objek
tivy společnosti
Sony (dále jen „fotoapar
át“).
I když daný fo
toaparát má patici Multi Int
erface,
není zaručeno
jeho použití s touto jednotk
ou,
nebo některé funk
ce nemusejí
fungovat.
•
Inf
ormace o modelech fot
oaparátů
kompatibilních s tout
o jednotkou viz
následující webová stránk
a.
V kombinaci s jakýmk
oli modelem
fotoapar
átu vyrobeným společností Son
y
,
jenž není uveden na této webové str
ánce,
tato jednotk
a nefunguje.
https://www
.sony
.net/dics/g1/
•
P
oužití tét
o jednotky s produkty jin
ých výrobců může negativně
ovlivnit její výkon a tím způsobit nehody či chybnou funk
ci.
•
T
ato jednotka není odolná vůči pr
achu, postřík
ání ani vodě.
•
Aby nevznikla rizik
a požáru nebo úrazu elektrick
ým proudem,
dodržujte následující pokyny:
–
T
uto jednotk
u neroz
ebírejte ani neupr
avujte.
–
T
uto jednotk
u nepoužívejte,
pokud máte mokr
é ruce.
–
Zabraňt
e vniknutí vody nebo cizích látek (kovu,
hořlavých
látek atd.) do t
ohoto přístroje.
–
Nepoužívejte tuto jednotk
u na místech,
kde hr
ozí postříkání
vodou,
na místech s vysokou vlhk
ostí, s hojn
ým výskytem
prachu,
olejových výparů a páry
.
•
Abyst
e se vyhnuli riziku poško
zení nebo poruchy
,
dodržujte
následující:
–
T
ato je
dnotka je přesným zaříz
ením.
Proto nesmít
e jednotku
vystavit pádu,
nárazu ani silné fyzick
é síle.
–
Nedotýkejt
e se elektrických kontaktů t
éto jednotky holýma
rukama.
–
Jednotku nepoužívejt
e ani neskladujte na místech s vysokými
teplotami a vysok
ou vlhkostí.
–
Použív
áte-li toto zaříz
ení venku,
chraňte přístr
oj před deštěm
a mořskou vodou.
•
Ohle
dně interní prohlídky a opr
avy této jednotk
y se obraťte
na svého prodejce značk
y Sony nebo na místní autorizované
servisní středisko firmy Sony
.
Identifikace součástí
1
Konektor výstupu mikr
ofonu
Zvuk lz
e nahrávat připojením té
to jednotky k f
otoaparátu
pomocí dodaného nahrávacího k
abelu.
2
Mikrofon
3
Knoflík aretac
e
4
P
atka více ro
zhraní
5
Ochranná krytka konektoru
6
Kryt proti větru
Nasaďte kryt proti větru na tuto jednotk
u ke snížení ruchů
způsobených větrem či dýcháním.
Po
známky
•
Ne
dotýkejte se patk
y více ro
zhraní tét
o jednotky holýma
rukama.
•
P
okud byl kryt pro
ti větru vystaven dešti a mokru,
sejměte jej
z jednotky a necht
e ho uschnout ve stínu.
Použití jednotky
Před nasaz
ením jednotky na fo
toaparát a sejmutím jedno
tky
z fotoapar
átu vypněte fo
toaparát.
1
Sejměte ochr
annou krytku k
onektoru
z jednotky
.
(
-1
)
2
Zasuňte pa
tku více r
o
zhraní t
éto
jednotky do pa
tice Multi Interfac
e na
fot
oapará
tu,
a pot
om otočením knoflík
u
are
tace směr
em k „L
OCK“
(ve směru
hodinových ručiček) zajist
ěte jednotk
u
na fot
oapará
tu.
(
-
2,
3)
•
Nasazením této je
dnotky na fot
oaparát se
automaticky př
epne vstup z vestavěného
mikrofonu na e
xterní mikrof
on.
•
Když je obtížné zasunout patk
u více ro
zhraní do
patice
,
otočte knoflík ar
etace směr
em od „L
OCK“
(proti směru hodinových ručič
ek) až na doraz.
Při použití fo
toapar
átu bez patic
e Multi Interface
Propojt
e konektor výstupu mikrof
onu na této jednot
ce a konekt
or
mikrofonu na f
otoaparátu,
kt
erý je kompatibilní se zásuvným
napájením,
pomocí dodaného nahrávacího kabelu.
ةظحم
اهيلع
صوصنملا
دودحلا
عم
قفاوتم
هنأ
دجوو
جتنملا
اذه
رابتخا
مت
دق
ءانثتساب
راتمأ
3
نم
رصقا
ليصوتلا
تباك
مادختس
EMC
ةحئ
يف
.LAN
لباك
مادختسا
نع
تاظحم
هنأ
ىلع
دعب
اميف
هيلإ
راشي(
ECM-G1
ةيقدنب
لكش
ىلع
نوفوركيملا
ينيبلا
حطسلا
ةدعاقب
ةزهجملا
تاريماكلا
عم
قفاوتم
)»
ةدحولا
هذه
«
اهيلإ
راشي(
Sony
ليدبتلل
ةلباق
ةسدعب
ةيمقر
اريماك
لثم
ضارغا
ةددعتم
.)»
اريماكلا
«
اهنأ
ىلع
دعب
اميف
دقف
،ضارغا
ةددعتم
ينيب
حطس
ةدعاق
اهب
كتريماك
تناك
اذإ
ىتح
.فئاظولا
ضعب
لمعت
دق
وأ
ةدحولا
هذه
عم
اهمادختسا
نم
نكمتت
•
،ةدحولا
هذه
عم
ةقفاوتملا
تاريماكلا
تيدومل
.يتا
بيولا
عقوم
ةرايز
ىجري
ةطساوب
عونصم
اريماك
ليدوم
يأ
عم
ةدحولا
لمعت
.بيولا
عقوم
ىلع
روكذم
ريغ
Sony
https://www.sony.net/dics/g1/
•
،اهئادأ
ىلع
رثؤي
دق
نيرخآ
نيع
نصمل
تاجتنم
عم
ةدحولا
هذه
مادختسا
نإ
.للخ
ثودح
ىلإ
وأ
ثداوح
عوقو
ىلإ
يدؤي
امم
•
.ءاملل
ةمواقم
و
ءاملا
رثانتل
ةمواقم
و
رابغلل
ةمواقم
تسيل
ةدحولا
هذه
•
:يتاب
مزتلا
،ةيئابرهك
ةمدص
وأ
قيرح
رطخ
بنجتل
–
.ةدحولا
هذه
ىلع
تيدعت
لخدت
وأ
ككفت
–
.نيتلتبم
نيديب
ةدحولا
هذه
مدختست
–
،لاعتشا
ةعيرس
داوم
وأ
ندعم(
ةبيرغ
ضارغأ
وأ
ءاملا
لوخدب
حمست
.ةدحولا
ىلإ
).خلإ
–
ةبوطرل
وأ
ءاملا
رثانتل
ةضرع
نوكي
ناكم
يف
ةدحولا
هذه
مدختست
.راخبلا
وأ
تويزلا
ةرخب
وأ
رابغلل
وأ
ةيلاع
•
:يتاب
مزتلا
،لطعلا
وأ
فلتلا
رطخ
بنجتل
–
اهضرعت
وأ
اهطبخت
وأ
ةدحولا
طقست
.ةقدلا
غلاب
زاهج
ةدحولا
هذه
.يوق
يندب
ريثأتل
–
.نيتيراع
نيديب
ةدحولا
هذه
يف
ةيئابرهكلا
تاسمملا
سملت
–
ةرارح
تاجردل
ةضرع
ناكم
يف
اهنزخت
وأ
ةدحولا
هذه
مدختست
.ةعفترم
ةبوطرو
–
رطملل
ضرعتلا
نم
ةدحولا
ظفحا
،جراخلا
يف
ةدحولا
هذه
مادختسا
دنع
.رحبلا
ءام
وأ
•
ةمدخ
زكرمب
وأ
Sony
عزومب
لصتا
،اهحصإو
لخادلا
نم
ةدحولا
صحفل
.يلحملا
دمتعملا
Sony
ءازجا
فيرعت
نوفوركيملا
جرخ
سبقم
1
لبك
ةطساوب
اريماكب
ةدحولا
هذه
ليصوتب
توص
ليجست
كنكمي
.قفرملا
ليجستلا
نوفوركيملا
2
لفقلا
نيمأت
صرق
3
ضارغا
ددعتملا
ينيبلا
حطسلا
مدق
4
ليصوتلا
فرط
ةيامح
ءاطغ
5
حيرلا
زجاح
6
يتلا
ةقطقطلا
توص
ءاضوض
ليلقتل
ةدحولا
هذه
قوف
حيرلا
زجاح
عض
.سفنتلا
وأ
حيرلا
اهببسي
تاظحم
•
.نيتيراع
نيديبةدحولا
هذهل
ضارغا
ددعتملا
ينيبلا
حطسلا
مدق
سملت
•
يف
فجي
هكرتاو
ةدحولا
نم
هكف
،للبلا
وأ
رطملل
حيرلا
زجاح
ضرعت
اذإ
.لظلا
ةدحولا
هذه
مادختسا
ليغشت
فقوأ
،اريماكلا
نم
اهكف
وأ
اريماكلاب
ةدحولا
هذه
بيكرت
لبق
.اريماكلا
ىلإ
ةقاطلا
)
1-
(
.ةدحو
لا
هذه
نم
ليصوت
لا
فرط
ةيامح
ءاطغ
كف
1
ةدعاق
يف
ةدحولا
هذهل
ضارغا
ددعتملا
يني
بلا
حطسلا
مدق
لخدأ
2
نيمأت
صرق
فل
مث
،اريماكلا
يف
ضارغا
ةددعتم
ينيبلا
حطسلا
تيبثت
ماكح
)ةعاسلا
براقع
ةكرح
هاجتاب(
"
LOCK
"
هاجتاب
لفقلا
)
2
،
3-
(
.اريماكلا
يف
ةدحولا
•
نوفوركيملا
نم
ايئاقلت
توصلا
لخد
لدبي
اريماكب
ةدحولا
هذه
بيكرت
.يجراخلا
نوفوركيملا
ىلإ
يلخادلا
•
،ةدعاقلا
يف
ضارغا
ددعتملا
ينيبلا
حطسلا
مدق
لاخدإ
بعصي
امدنع
هاجتا
سكع(
"
LOCK
"
نع
ديعبلا
هاجتا
يف
لفقلا
نيمأت
صرق
فل
.فقوتي
نأ
ىلإ
)ةعاسلا
براقع
ةكرح
ضارغا
ةددعتم
ينيبلا
حطسلا
ةدعاق
نودب
اريماكلا
مادختسا
دنع
يف
نوفوركيملا
سبقمو
ةدحولا
هذه
يف
نوفوركيملا
جرخ
سبقم
لصو
ليجستلا
لبك
ةطساوب
نوفوركيملا
ىلإ
ةقاطلا
ليصوت
عم
ةقفاوتم
اريماك
.قفرملا
ليجستلا
توص
مجح
ىوتسم
طبضل
،ليجستلا
توص
مجح
ىوتسم
طبض
ةيناكمإ
اهب
اريماك
مادختسا
دنع
سبقم
ليصوتب
ةدحولا
هذهل
ليجستلا
توص
مجح
ىوتسم
طبض
كنكمي
اريماكلا
يف
نوفوركيملا
سبقمو
ةدحولا
هذه
يف
نوفوركيملا
جرخ
ليغشت
تاميلعت
ىلإ
عجرا
،ليصافتلل
.قفرملا
ليجستلا
لبك
ةطساوب
.كتريماك
تاظحم
•
ليجستلا
لبك
مادختسا
نم
دكأت
،لبك
ةطساوب
اريماكو
ةدحولا
هذه
ليصوتل
ةدحولا
هذه
ءادأ
نوكي
نل
،ليصوتلل
رخآ
لباك
يأ
مادختسا
ةلاح
يف
.قفرملا
.انومضم
•
ليجستلا
لبك
ةطساوب
اريماكو
ةدحولا
هذه
ليصوت
،كتئيب
ىلع
ادامتعا
.ايكلس
خادت
ببسي
وأ
ليجستلا
اهنمضتي
ءاضوض
ببسي
نأ
نكمي
قفرملا
•
.اريماكلا
نم
ةدحولا
هذه
كف
،اريماكلل
جمدملا
شفلا
مادختس
•
هذه
لمح
ءانثأ
فلتلا
نم
ةددعتملا
تصولا
مدق
ليصوت
فرط
ةيامحل
مدقلاب
ليصوتلا
فرط
ةيامح
ءاطغ
بكرو
،اريماكلا
نم
ةدحولا
كف
،ةدحولا
.قفرملا
بارجلا
يف
ةدحولا
عضو
•
اريماكلا
ةلوانمو
ليغشت
ءاضوض
ليجست
متي
دق
،ايراج
ليجستلا
نوكي
امنيب
ايراج
ليجستلا
نوكي
امنيب
ليجستلا
لبك
وأ
ةدحولا
هذه
سملو
.ةسدعلا
وأ
.ليجستلا
اهنمضتي
ءاضوض
ببسي
•
حطس
ىلع
حيرلا
زجاحل
فايلأ
يأ
دوجو
مدع
نم
دكأت
،ةسدعلا
رييغت
لبق
مث
.خلإ
،ءاوه
خفانب
اهفظن
،ةدوجوم
تناك
اذإو
.اريماكلا
مسجو
ةسدعلا
.ةسدعلا
ريغ
•
ليجستلا
نوكي
دقف
،نوفوركيملا
حطس
ىلع
ءام
تارطق
وأ
رابغ
دجو
اذإ
هذه
مادختسا
لبق
نوفوركيملا
حطس
فيظنت
نم
دكأت
.انكمم
حجانلا
.ةدحولا
تافصاوملا
عونلا
يفلخ تيرتكلإ فثكم عون
جرخلا
يرظانت
ددرتلا ةباجتسا
زتره
20 000
- زتره
50
طاقتلا جذومن
قئاف يبلق
ةرارح ةجرد
ليغشتلا
ةيوئم ةجرد
40
ىلإ ةيوئم ةجرد 0
ةرارح ةجرد
نيزختلا
ةيوئم ةجرد
55
+ ىلإ ةيوئم ةجرد
20
-
)
ً
ابيرقت( داعبا
)قمع/عافترا/ضرع( مم
48.5
× مم
50.8
× مم
28
)ةزرابلا ءازجاو حيرلا زجاح ءانثتساب(
)
ً
ابيرقت( ةلتكلا
مج
34
ةقفرملا دونبلا
،)1( حير زجاح ،)1( ةيقدنب لكش ىلع نوفركيم
،)1( بارج ،)1( )بكرم( ليصوتلا فرط ةيامح ءاطغ
ةعوبطم قئاثو نم مقط ،)1( ليجستلا لبك
.راعشإ نودب رييغتلل ةضرع تافصاوملاو ميمصتلا
ينوس ةكرشل ةيراجت ةمع يه "Multi Interface Shoe"
.Sony
Group
Corporation
ةظحم
اهيلع صوصنملا دودحلا عم قفاوتم هنأ دجوو جتنملا اذه رابتخا مت دق
ءانثتساب راتمأ 3 نم رصقا ليصوتلا تباك مادختس EMC ةحئ يف
.LAN لباك
مادختسا نع تاظحم
هنأ ىلع دعب اميف هيلإ راشي( ECM-G1 ةيقدنب لكش ىلع نوفوركيملا
ينيبلا حطسلا ةدعاقب ةزهجملا تاريماكلا عم قفاوتم )» ةدحولا هذه «
اهيلإ راشي( Sony ليدبتلل ةلباق ةسدعب ةيمقر اريماك لثم ضارغا ةددعتم
.)» اريماكلا « اهنأ ىلع دعب اميف
دقف ،ضارغا ةددعتم ينيب حطس ةدعاق اهب كتريماك تناك اذإ ىتح
.فئاظولا ضعب لمعت دق وأ ةدحولا هذه عم اهمادختسا نم نكمتت
•
،ةدحولا هذه عم ةقفاوتملا تاريماكلا تيدومل
.يتا بيولا عقوم ةرايز ىجري
ةطساوب عونصم اريماك ليدوم يأ عم ةدحولا لمعت
.بيولا عقوم ىلع روكذم ريغ Sony
https://www.sony.net/dics/g1/
•
،اهئادأ ىلع رثؤي دق نيرخآ نيع
نصمل تاجتنم عم ةدحولا هذه مادختسا نإ
.للخ ثودح ىلإ وأ ثداوح عوقو ىلإ يدؤي امم
•
.ءاملل ةمواقم و ءاملا رثانتل ةمواقم و رابغلل ةمواقم تسيل ةدحولا هذه
•
:يتاب مزتلا ،ةيئابرهك ةمدص وأ قيرح رطخ بنجتل
–
.ةدحولا هذه ىلع تيدعت لخدت وأ ككفت
–
.نيتلتبم نيديب ةدحولا هذه مدختست
–
،لاعتشا ةعيرس داوم وأ ندعم( ةبيرغ ضارغأ وأ ءاملا لوخدب حمست
.ةدحولا ىلإ ).خلإ
–
ةبوطرل وأ ءاملا رثانتل ةضرع نوكي ناكم يف ةدحولا هذه مدختست
.راخبلا وأ تويزلا ةرخب وأ رابغلل وأ ةيلاع
•
:يتاب مزتلا ،لطعلا وأ فلتلا رطخ بنجتل
–
اهضرعت وأ اهطبخت وأ ةدحولا طقست .ةقدلا غلاب زاهج ةدحولا هذه
.يوق يندب ريثأتل
–
.نيتيراع نيديب ةدحولا هذه يف ةيئابرهكلا تاسمملا سملت
–
ةرارح تاجردل ةضرع ناكم يف اهنزخت وأ ةدحولا هذه مدختست
.ةعفترم ةبوطرو
–
رطملل ضرعتلا نم ةدحولا ظفحا ،جراخلا يف ةدحولا هذه مادختسا دنع
.رحبلا ءام وأ
•
ةمدخ زكرمب وأ Sony عزومب لصتا ،اهحصإو لخادلا نم ةدحولا صحفل
.يلحملا دمتعملا Sony
ءازجا فيرعت
نوفوركيملا جرخ سبقم
1
لبك ةطساوب اريماكب ةدحولا هذه ليصوتب توص ليجست كنكمي
.قفرملا ليجستلا
نوفوركيملا 2
لفقلا نيمأت صرق 3
ضارغا ددعتملا ينيبلا حطسلا مدق 4
ليصوتلا فرط ةيامح ءاطغ 5
حيرلا زجاح
6
يتلا ةقطقطلا توص ءاضوض ليلقتل ةدحولا هذه قوف حيرلا زجاح عض
.سفنتلا وأ حيرلا اهببسي
تاظحم
•
.نيتيراع نيديبةدحولا هذهل ضارغا ددعتملا ينيبلا حطسلا مدق سملت
•
يف فجي هكرتاو ةدحولا نم هكف ،للبلا وأ رطملل حيرلا زجاح ضرعت اذإ
.لظلا
ةدحولا هذه مادختسا
ليغشت فقوأ ،اريماكلا نم اهكف وأ اريماكلاب ةدحولا هذه بيكرت لبق
.اريماكلا ىلإ ةقاطلا
)
1-
( .ةدحولا هذه نم ليصوتلا فرط ةيامح ءاطغ كف
1
ةدعاق يف ةدحولا هذهل ضارغا ددعتملا ينيبلا حطسلا مدق لخدأ
2
نيمأت صرق فل مث ،اريماكلا يف ضارغا ةددعتم ينيبلا حطسلا
تيبثت ماكح )ةعاسلا براقع ةكرح هاجتاب( "LOCK" هاجتاب لفقلا
)
2
،
3-
( .اريماكلا يف ةدحولا
•
نوفوركيملا نم ايئاقلت توصلا لخد لدبي اريماكب ةدحولا هذه بيكرت
.يجراخلا نوفوركيملا ىلإ يلخادلا
•
،ةدعاقلا يف ضارغا ددعتملا ينيبلا حطسلا مدق لاخدإ بعصي امدنع
هاجتا سكع( "LOCK" نع ديعبلا هاجتا يف لفقلا نيمأت صرق فل
.فقوتي نأ ىلإ )ةعاسلا براقع ةكرح
ضارغا ةددعتم ينيبلا حطسلا ةدعاق نودب اريماكلا مادختسا دنع
يف نوفوركيملا سبقمو ةدحولا هذه يف نوفوركيملا جرخ سبقم لصو
ليجستلا لبك ةطساوب نوفوركيملا ىلإ ةقاطلا ليصوت عم ةقفاوتم اريماك
.قفرملا
ليجستلا توص مجح ىوتسم طبضل
،ليجستلا توص مجح ىوتسم طبض ةيناكمإ اهب اريماك مادختسا دنع
سبقم ليصوتب ةدحولا هذهل ليجستلا توص مجح ىوتسم طبض كنكمي
اريماكلا يف نوفوركيملا سبقمو ةدحولا هذه يف نوفوركيملا جرخ
ليغشت تاميلعت ىلإ عجرا ،ليصافتلل .قفرملا ليجستلا لبك ةطساوب
.كتريماك
تاظحم
•
ليجستلا لبك مادختسا نم دكأت ،لبك ةطساوب اريماكو ةدحولا هذه ليصوتل
ةدحولا هذه ءادأ نوكي نل ،ليصوتلل رخآ لباك يأ مادختسا ةلاح يف .قفرملا
.انومضم
•
ليجستلا لبك ةطساوب اريماكو ةدحولا هذه ليصوت ،كتئيب ىلع ادامتعا
.ايكلس خادت ببسي وأ ليجستلا اهنمضتي ءاضوض ببسي نأ نكمي قفرملا
•
.اريماكلا نم ةدحولا هذه كف ،اريماكلل جمدملا شفلا مادختس
•
هذه لمح ءانثأ فلتلا نم ةددعتملا تصولا مدق ليصوت فرط ةيامحل
مدقلاب ليصوتلا فرط ةيامح ءاطغ بكرو ،اريماكلا نم ةدحولا كف ،ةدحولا
.قفرملا بارجلا يف ةدحولا عضو
•
اريماكلا ةلوانمو ليغشت ءاضوض ليجست متي دق ،ايراج ليجستلا نوكي امنيب
ايراج ليجستلا نوكي امنيب ليجستلا لبك وأ ةدحولا هذه سملو .ةسدعلا وأ
.ليجستلا اهنمضتي ءاضوض ببسي
•
حطس ىلع حيرلا زجاحل فايلأ يأ دوجو مدع نم دكأت ،ةسدعلا رييغت لبق
مث .خلإ ،ءاوه خفانب اهفظن ،ةدوجوم تناك اذإو .اريماكلا مسجو ةسدعلا
.ةسدعلا ريغ
•
ليجستلا نوكي دقف ،نوفوركيملا حطس ىلع ءام تارطق وأ رابغ دجو اذإ
هذه مادختسا لبق نوفوركيملا حطس فيظنت نم دكأت .انكمم حجانلا
.ةدحولا
تافصاوملا
عونلا
يفلخ
تيرتكلإ
فثكم
عون
جرخلا
يرظانت
ددرتلا
ةباجتسا
زتره
2
0
0
0
0
-
زتره
5
0
طاقتلا
جذومن
قئاف
يبلق
ةرارح
ةجرد
ليغشتلا
ةيوئم
ةجرد
4
0
ىلإ
ةيوئم
ةجرد
0
ةرارح
ةجرد
نيزختلا
ةيوئم
ةجرد
5
5
+
ىلإ
ةيوئم
ةجرد
2
0
-
)
ً
ابيرقت(
داعبا
)قمع/عافترا/ضرع(
مم
4
8
.
5
×
مم
5
0
.
8
×
مم
2
8
)ةزرابلا
ءازجاو
حيرلا
زجاح
ءانثتساب(
)
ً
ابيرقت(
ةلتكلا
مج
3
4
ةقفرملا
دونبلا
،)
1(
حير
زجاح
،)
1(
ةيقدنب
لكش
ىلع
نوفركيم
،)
1(
بارج
،)
1(
)بكرم(
ليصوتلا
فرط
ةيامح
ءاطغ
ةعوبطم
قئاثو
نم
مقط
،)
1(
ليجستلا
لبك
.راعشإ
نودب
رييغتلل
ةضرع
تافصاوملاو
ميمصتلا
ينوس
ةكرشل
ةيراجت
ةمع
يه
"
Multi
Interface
Shoe
"
.Sony
Group
Corporation
Pomiń
NOWOŚCI
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
Nintendo Switch 2
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Saturator do wody
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To University
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Chłopaka
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking frytkownic beztłuszczowych [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking soundbarów [TOP10]
Dlaczego smartwatch nie łączy się z telefonem?
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking foteli do pracy przy komputerze [TOP10]
Nigdy więcej remontowego chaosu! Sprawdź idealną kolejność prac wykończeniowych
Firanki, które odmienią Twój salon – sprawdź nasze propozycje!
Nowy sprzęt od be quiet! Obudowy Light Base i wentylatory Pure Wings 3 wchodzą do gry
Jak wybrać dodatkową klawiaturę do laptopa?
Przerabianie zdjęć, jak zrobić to dobrze?
Jaki atlas do ćwiczeń w domu kupić?
Najpopularniejsze lalki dla dziewczynek
Ranking zapięć rowerowych [TOP10]
Ranking tabletek do zmywarki [TOP10]
Sprawdź więcej poradników