Znaleziono w kategoriach:
Soundbar SONY HT-S60/Bravia Theatre System 6 Czarny 5.1-kanałowy,1000W,HDMI eARC,Bluetooth,Dolby Atmos,Dolby True HD,DTS:X

Instrukcja obsługi Soundbar SONY HT-S60/Bravia Theatre System 6 Czarny 5.1-kanałowy,1000W,HDMI eARC,Bluetooth,Dolby Atmos,Dolby True HD,DTS:X

Wróć
5-063-828-31(1)
Home Theatre
System
BRAVIA Theatre System 6 Model: YY2089C
https://rd1.sony.net/help/ht/2089/h_zz/
©2025 Sony Corporation
Printed in Vietnam
https://www.sony.net/
Referentiegids NL
Referenzanleitung DE
Przewodnik PL
Nederlands Home Theatre System
Model: YY2089C
De term "product" in dit document verwijst naar het toestel of naar de accessoires ervan.
Voor klanten in Europa
Installeer het toestel niet in een krappe ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.
Om het gevaar op brand te verminderen, mag u de ventilatieopeningen van het toestel niet afdekken
met een krant, tafelkleed, gordijn enz. Stel het toestel niet bloot aan open vuur (zoals kaarsen).
Om het gevaar op brand of elektrische schokken te verminderen, mag u dit product niet blootstellen
aan druppels of spatten; plaats ook geen objecten die gevuld zijn met vloeistof, zoals vazen, op het
product.
Het toestel is niet losgekoppeld van het stroomnet wanneer het is verbonden met een stopcontact, zelfs
als het toestel zelf is uitgeschakeld.
Installeer het toestel zodat het netsnoer snel uit het stopcontact kan worden getrokken in geval van
problemen.
LET OP
Dek de ventilatieopeningen niet af.
Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik op een zacht oppervlak (zoals dekens, lakens enz.).
Voor afstandsbediening
LET OP
Gevaar voor explosie als een verkeerd type batterij wordt geplaatst.
Voer gebruikte batterijen af volgens de lokale wet- en regelgeving.
Stel de batterijen (batterijpakket of geïnstalleerde batterijen) niet langere tijd bloot aan grote hitte, zoals
zonneschijn, vuur of dergelijke.
Dit product bevat een of meerdere magneten die de werking kunnen hinderen van pacemakers,
programmeerbare shunts voor de behandeling van hydrocefalie of andere medische apparatuur. Plaats
dit product niet dicht bij mensen die dergelijke medische apparatuur gebruiken. Raadpleeg uw arts
voordat u dit product gebruikt in het geval u dergelijke medische apparatuur gebruikt.
Het typeplaatje en belangrijke informatie over veiligheid zijn op de volgende plaatsen bevestigd:
de onderkant van het toestel
Dit toestel is getest en voldoet aan de beperkingen vastgelegd in de EMC-richtlijnen voor het gebruik
van een verbindingskabel korter dan 3m.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is alleen van toepassing op producten die worden
verkocht in landen/regio's die EU-richtlijnen toepassen en/of het VK, dat relevante wettelijke vereisten
toepast.
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation.
Importeur in de EU en het VK: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot Europese productconformiteit kunnen worden
gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger van de fabrikant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Info over aanbevolen kabels
Gebruik goed afgeschermde en geaarde kabels en aansluitingen als u aansluit op een hostcomputer
en/of randapparaat.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres:
https://compliance.sony.eu
Afdanken van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese
Unie en andere landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of de verpakking wijst erop dat het product en de batterij niet als
huishoudelijk afval behandeld mogen worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden
in combinatie met een chemisch symbool. Het chemische symbool voor lood (Pb) wordt toegevoegd
wanneer de batterij meer dan 0,004% lood bevat. Door deze producten en batterijen op de juiste wijze
af te danken, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die gepaard kunnen gaan
met een verkeerde afvalverwerking. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van
natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties of
data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij
enkel door gekwalificeerd servicepersoneel worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de batterij,
elektrische en elektronische apparaten op een juiste wijze worden behandeld, dienen deze producten
aan het eind van hun levenscyclus te worden ingeleverd bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen
van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk
over het veilig verwijderen van batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt voor het
recyclen van batterijen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product of de batterij kunt u
contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of de batterij hebt gekocht.
LET OP
Risico op elektrische schokken.
Maak het toestel niet open.
De BLUETOOTH®-functie in-/uitschakelen
Druk binnen 5 seconden achtereenvolgens op (dempen), (volume) − en (volume) + op de
bijgeleverde afstandsbediening om de BLUETOOTH-functie uit te schakelen.
Druk binnen 5 seconden opnieuw achtereenvolgens op (dempen), (volume) − en (volume) +
op de bijgeleverde afstandsbediening om de BLUETOOTH-functie in te schakelen.
Automatische stand-byfunctie
Het toestel gaat na ongeveer 20 minuten automatisch in stand-by wanneer u geen handeling uitvoert
of er geen audiosignaaluitvoer is.
Wanneer u deze functie uitschakelt, neemt het stroomverbruik toe omdat het toestel niet automatisch
uitschakelt wanneer het niet wordt gebruikt.
Gebruiksaanwijzing
De installatie, verbinding en initiële configuratie van het toestel moeten worden
uitgevoerd overeenkomstig de app "Sony | BRAVIA Connect" die op uw
smartphone is geïnstalleerd.
Open de Helpgids via de URL op het voorblad van dit document voor meer
informatie over het gebruik van het toestel.
Aan een wand bevestigen
Raadpleeg de Helpgids via de URL op het voorblad van dit document voor meer
informatie en een andere installatiemethode.
Afstand tussen de schroefkop bij wandmontage (niet bijgeleverd) en de wand: 9,7 mm tot 10,7 mm
Afstand tussen de schroeven voor wandmontage: 585 mm
Afstand tussen de schroefkop bij wandmontage (niet bijgeleverd) en de wand: 3,8 mm tot 4,8 mm
Afstand tussen de schroefkop bij wandmontage (niet bijgeleverd) en de wand: 1,6 mm tot 2,6 mm
Afstand tussen de schroeven voor wandmontage: 98 mm
Opmerkingen
Hang de bar speaker en de draadloze versterker horizontaal op aan een versterkte wand.
Vraag een Sony-dealer of erkende aannemer om de luidsprekers en de draadloze versterker stevig en
veilig te monteren.
Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen en schade die veroorzaakt worden door
onjuiste installatie, instabiele installatie, onjuist gebruik of natuurrampen.
Voor de veiligheid moet de bar speaker door ten minste twee personen samen worden gemonteerd.
Zorg voor schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor het materiaal en de hardheid van de
wand. Afhankelijk van het wandmateriaal kunnen ongeschikte schroeven de wand beschadigen.
Draai de schroeven stevig vast in een balk in de wand.
Licenties
Dit product bevat software die door Sony wordt gebruikt in het kader van een licentieovereenkomst
met de eigenaar van het overeenstemmende auteursrecht. Wij worden door de eigenaar van het
auteursrecht voor deze software verplicht de inhoud van deze overeenkomst vrij te geven aan onze
klanten. Open de volgende URL en lees de inhoud van de licentie.
https://rd1.sony.net/help/ht/sl/25/
De software in dit product bevat door auteursrechten beschermde software die gelicentieerd is onder
de GPL/LGPL en andere licenties waarvoor mogelijk toegang tot de broncode vereist is. Zoals vereist
door de GPL/LGPL (en andere licenties), vindt u op de volgende URL een kopie van de relevante
broncode terug.
Zoals vereist door de GPL/LGPL, kunt u gedurende een periode van drie jaar na onze laatste levering
van dit product van ons de broncode op een fysiek medium verkrijgen door op de volgende URL het
formulier in te vullen.
Deze aanbieding is geldig voor iedereen die deze informatie ontvangt.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Sony kan vragen in verband met de inhoud van deze broncode niet beantwoorden.
Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Confidential unpublished
works. Copyright © 2012–2024 Dolby Laboratories. All rights reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. or DTS
Licensing Limited. DTS, DTS:X, Virtual:X, and the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
Diensten die aangeboden worden door derden kunnen gewijzigd, opgeschort of beëindigd worden
zonder voorafgaande kennisgeving. Sony draagt geen enkele verantwoordelijkheid voor dergelijke
situaties.
Voorzorgsmaatregelen
Over het netsnoer
Het bijgeleverde netsnoer is exclusief voor dit toestel ontworpen. Gebruik het niet voor andere
apparaten.
Trek het netsnoer uit het stopcontact als het toestel langere tijd niet gebruikt wordt. Trek altijd aan de
stekker als u het netsnoer uit het stopcontact haalt. Trek nooit aan het snoer zelf.
Het netsnoer mag alleen door bevoegde servicetechnici worden vervangen.
Plaatsing
Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan
direct zonlicht, overmatige hoeveelheden stof of mechanische schokken.
Plaats dit toestel op een vlakke ondergrond. Wanneer het toestel op een hellend oppervlak wordt
geplaatst, kan het door zijn eigen trillingen kantelen of van het oppervlak vallen, wat kan leiden tot
verwondingen, storingen of prestatievermindering.
Wees voorzichtig met het plaatsen van het toestel op speciaal behandelde oppervlakken (met was of
olie behandeld, gepolijst enz.). Er kunnen vlekken of verkleuringen optreden.
De luidsprekers van dit toestel zijn niet magnetisch afgeschermd. Leg geen magnetische kaarten op
het toestel of in de buurt ervan.
Plaats geen andere metalen voorwerpen dan een tv in de buurt van het toestel. Doet u dit wel, dan
kunnen de draadloze functies onstabiel zijn.
Het toestel onderhouden
U kunt het toestel comfortabeler en voor een langere periode gebruiken door de onderstaande
onderhoudsprocedure te volgen.
Reinig het toestel met een zachte, droge doek. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of
oplosmiddel zoals alcohol of benzine.
Over BLUETOOTH®-communicatie
Microgolven die worden uitgestraald door een BLUETOOTH-apparaat kunnen de werking van
elektronische medische apparaten beïnvloeden. Schakel dit toestel en andere BLUETOOTH-apparaten
uit op de volgende plaatsen, omdat dit ongelukken kan veroorzaken:
in ziekenhuizen, in de buurt van zitplaatsen voor mindervaliden op treinen, op locaties waar
ontvlambaar gas aanwezig is, in de buurt van automatische deuren of in de buurt van brandalarmen.
Andere opmerkingen
Plaats het toestel op een plaats met voldoende luchtcirculatie om oververhitting te voorkomen en de
levensduur van het toestel te verlengen.
Spat geen water op dit product en de bijgeleverde accessoires. Die zijn niet waterdicht.
Steek geen vreemde voorwerpen in de opening van de luidsprekereenheid.
Als een voorwerp of vloeistof in het toestel terechtkomt, moet u het toestel loskoppelen en laten
nakijken door bevoegde servicetechnici voordat u het weer gebruikt.
Als u vragen hebt over of problemen ondervindt met dit toestel die niet in deze handleiding worden
behandeld, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Handelsmerken
Het BLUETOOTH®-woordmerk en de Bluetooth®-logo’s zijn geregistreerde handelsmerken in
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Sony Group Corporation en
haar dochterondernemingen gebeurt onder licentie.
De termen HDMI™, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress en de HDMI logo's
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc.
Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve eigenaars. In deze handleiding worden de symbolen ™ en ® niet
weergegeven.
Specificaties
Subwoofer (YY2089C2)
Versterkergedeelte
UITGANGSVERMOGEN (nominaal)
Luidsprekerblokken linksvoor (+ tweeter) + rechtsvoor (+ tweeter): 100 W + 100 W (bij 4 Ω, 1 kHz, 1%
THD)
Luidsprekerblok midden: 100 W (bij 4 Ω, 1 kHz, 1% THD)
Subwoofer: 140 W (bij 3 Ω, 100 Hz, 1% THD)
UITGANGSVERMOGEN (referentie)
Luidsprekerblokken linksvoor (+ tweeter) / rechtsvoor (+ tweeter): 152 W (per kanaal bij 4 Ω, 1 kHz)
Luidsprekerblok midden: 152 W (bij 4 Ω, 1 kHz)
Subwoofer: 240 W (bij 3 Ω, 100 Hz)
BLUETOOTH-gedeelte
Frequentieband
2,4GHz-band (2,4000GHz - 2,4835GHz)
USB-gedeelte
(USB)-poort
Type A (alleen voor software-updates)
HDMI-gedeelte
Aansluiting
Type A (19-pins)
Algemeen
Voeding
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik
Aan: 60 W
Netwerkstand-bystand ([Bluetooth-stand-by] is ingesteld op AAN): 2,0 W of minder
Stand-bystand ([Bluetooth-stand-by] is ingesteld op UIT): 0,5 W of minder
Wanneer de functie [Automatische stand-by] is ingeschakeld en het product gedurende ongeveer 20
minuten niet wordt bediend en er geen signaalinvoer is, schakelt de subwoofer automatisch over
naar de netwerkstand-bystand of de stand-bystand.
Wanneer u de functie [Automatische stand-by] uitschakelt, neemt het stroomverbruik van dit
product toe.
Afmetingen (B x H x D)
Exclusief uitstekende delen
Ca. 275 mm × 388 mm × 388 mm
Gewicht
Ca. 11,6 kg
Bar speaker (YY2089C1)
Algemeen
Afmetingen (B x H x D)
Exclusief uitstekende delen
Bar speaker: Ca. 907 mm × 64 mm × 90 mm
Bar speaker met de voet: Ca. 907 mm × 77 mm × 90 mm
Gewicht
Bar speaker: Ca. 2,6 kg
Bar speaker met de voet: Ca. 2,6 kg
Draadloze versterker (YY2089C3)
Versterkergedeelte
UITGANGSVERMOGEN (referentie)
Luidsprekerblokken linksachter (+ tweeter) / rechtsachter (+ tweeter): 152 W (per kanaal bij 4 Ω, 1 kHz)
Algemeen
Voeding
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik
Aan: 30 W
Netwerkstand-bystand (voedingsindicator brandt rood): 2,0 W of minder
Uitgeschakeld (voedingsindicator is uit): 0,3 W of minder
Wanneer u LINK 2 seconden of langer ingedrukt houdt en vervolgens uw vinger loslaat, schakelt
de luidspreker over naar de uitschakelstand en wordt de voedingsindicator uitgeschakeld. Druk
op LINK om de luidspreker opnieuw te gebruiken.
Wanneer de functie [Automatische stand-by] is ingeschakeld en het product gedurende ongeveer 20
minuten niet wordt bediend en er geen signaalinvoer is, schakelt de draadloze versterker
automatisch over naar de netwerkstand-bystand.
Wanneer u de functie [Automatische stand-by] uitschakelt, neemt het stroomverbruik van dit
product toe.
Afmetingen (B x H x D)
Exclusief uitstekende delen
Ca. 175 mm × 52 mm × 175 mm
Gewicht
Ca. 0,76 kg
Achterluidspreker (YY2089C4)
Algemeen
Afmetingen (B x H x D)
Exclusief uitstekende delen
Ca. 106 mm × 216 mm × 98 mm
Gewicht
Ca. 0,89 kg
Gedeelte draadloze zender/ontvanger
Frequentieband
2,4 GHz-band (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Bijgeleverde items
Subwoofer (1)
Bar speaker (1)
Draadloze versterker (1)
Achterluidspreker (2)
Afstandsbediening (1)
Batterij (2)
WANDMONTAGESJABLOON (papier) (1)
Voet (2)
Schroef (2)
HDMI-kabel (1)
Netsnoer (2)
Documenten (1 set)
Radiofrequentiebanden en maximaal uitgangsvermogen
Frequentieband Maximaal uitgangsvermogen
BLUETOOTH 2 400 - 2 483,5 MHz < 13,1 dBm
Subwoofer (YY2089C2) 2 400 - 2 483,5 MHz < 9,9 dBm
Draadloze versterker
(YY2089C3)
2 400 - 2 483,5 MHz < 9,9 dBm
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
U vindt de productspecificaties, inclusief informatie over energiebesparing, indien van toepassing, door
naar de volgende link te gaan, uw land/regio te kiezen, de pagina voor uw product te openen en
vervolgens naar het gedeelte met specificaties te gaan: sony.com/country
Deutsch Heimkinosystem
Modell: YY2089C
Der Begriff „Produkt“ bezieht sich in diesem Dokument auf das Gerät oder sein Zubehör.
Für Kunden in Europa
Stellen Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank o.Ä. auf, wo
keine ausreichende Luftzufuhr gegeben ist.
Zur Verringerung der Gefahr eines Brandes dürfen die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht mit einer
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden. Setzen Sie das Gerät keinem offenen
Feuer aus (z.B. brennenden Kerzen).
Zur Verringerung der Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages schützen Sie dieses Produkt vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße wie z.B. Vasen auf
dem Produkt ab.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das
Netzkabel noch an die Steckdose angeschlossen ist.
Installieren Sie das Gerät so, dass das Netzkabel bei Problemen sofort aus der Steckdose gezogen
werden kann.
VORSICHT
Decken Sie die Belüftungsöffnungen nicht ab.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb auf weichen Oberflächen (wie Bettwäsche, Decken usw.)
vorgesehen.
Für die Fernbedienung
VORSICHT
Bei Verwendung eines falschen Batterietyps besteht Explosionsgefahr.
Verbrauchte Batterien sind entsprechend den örtlichen Bestimmungen und Vorschriften zu entsorgen.
Batterien (Akkusätze oder eingelegte Batterien) dürfen nicht über längere Zeit übermäßiger
Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer o.Ä.
Dieses Produkt enthält einen oder mehrere Magnete, die Herzschrittmacher, programmierbare
Shunt-Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus oder andere medizinische Geräte beeinträchtigen
können. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Personen auf, die solche medizinischen Geräte
verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein solches
medizinisches Gerät verwenden.
Das Typenschild und wichtige Sicherheitsinformationen befinden sich an folgenden Stellen:
auf der Unterseite des Geräts
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht bei der Verwendung mit einem Verbindungskabel, das
kürzer als 3m ist, den Grenzwerten, die in der EMV-Vorschrift festgelegt wurden.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Produkte, die in Ländern/Regionen, in
denen EU-Richtlinien gelten, und/oder in Großbritannien verkauft werden, wo entsprechende
gesetzliche Vorschriften gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU- und GB-Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa
senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Empfohlene Kabel
Für den Anschluss an Host-Computer und/oder Peripheriegeräte müssen ordnungsgemäß
abgeschirmte und geerdete Kabel und Anschlüsse verwendet werden.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://compliance.sony.eu
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass das
Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Auf manchen
Batterien/Akkus wird dieses Symbol möglicherweise in Kombination mit einem chemischen Symbol
verwendet. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die aufgrund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/der Akku nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die
Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle
anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an einer geeigneten
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
VORSICHT
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Nicht öffnen.
Ein-/Ausschalten der BLUETOOTH®-Funktion
Drücken Sie (Stummschalten), (Lautstärke) − und (Lautstärke) + innerhalb von 5Sekunden in
dieser Reihenfolge auf der mitgelieferten Fernbedienung, um die BLUETOOTH-Funktion auszuschalten.
Drücken Sie erneut (Stummschalten), (Lautstärke) − und (Lautstärke) + innerhalb von
5Sekunden in dieser Reihenfolge auf der mitgelieferten Fernbedienung, um die BLUETOOTH-Funktion
einzuschalten.
Auto-Standby-Funktion
Das Gerät schaltet nach etwa 20Minuten automatisch in den Standby-Modus, wenn kein
Bedienvorgang erfolgt oder kein Audiosignal ausgegeben wird.
Wenn Sie diese Funktion deaktivieren, erhöht sich der Stromverbrauch, da sich das Gerät nicht
automatisch ausschaltet, wenn es nicht benutzt wird.
Verwendung
Installation, Anschluss und Anfangseinstellungen des Geräts müssen gemäß der
auf Ihrem Smartphone installierten App „Sony | BRAVIA Connect“ vorgenommen
werden.
Weitere Informationen zum Gebrauch dieses Geräts finden Sie in der Hilfe, die
Sie über die URL auf der Umschlagseite dieses Dokuments aufrufen können.
Wandmontage
Weitere Einzelheiten und Informationen zu einem anderen Installationsverfahren
finden Sie in der Hilfe, die Sie über die URL auf der Umschlagseite dieses
Dokuments aufrufen können.
Abstand zwischen dem Schraubenkopf (nicht mitgeliefert) und der Wand: 9,7mm bis 10,7mm
Abstand zwischen den Schrauben für die Wandmontage: 585mm
Abstand zwischen dem Schraubenkopf (nicht mitgeliefert) und der Wand: 3,8mm bis 4,8mm
Abstand zwischen dem Schraubenkopf (nicht mitgeliefert) und der Wand: 1,6mm bis 2,6mm
Abstand zwischen den Schrauben für die Wandmontage: 98mm
Hinweise
Montieren Sie die Lautsprechereinheit und den Funkverstärker waagerecht an einer verstärkten Wand.
Bitten Sie einen Sony-Händler oder einen lizenzierten Auftragnehmer, die Lautsprecher und den
Funkverstärker stabil und unter Berücksichtigung aller Sicherheitsaspekte zu installieren.
Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation, mangelnde Stabilität
der Installation, Missbrauch oder Naturkatastrophen verursacht werden.
Aus Sicherheitsgründen sollten mindestens zwei Personen bei der Montage der Lautsprechereinheit
zusammenarbeiten.
Bereiten Sie Schrauben (nicht mitgeliefert) vor, die für das Material und die Härte der Wand geeignet
sind. Je nach Beschaffenheit der Wand können ungeeignete Schrauben die Wand beschädigen.
Ziehen Sie die Schrauben fest in den Wandbalken ein.
Licencje
Ten produkt zawiera oprogramowanie używane przez firmę Sony w ramach umowy licencyjnej z
właścicielem praw autorskich. Właściciel praw autorskich do oprogramowania zobowiązał nas do
przedstawienia tej umowy klientom. Odwiedź następujący adres URL i przeczytaj.
https://rd1.sony.net/help/ht/sl/25/
Oprogramowanie znajdujące się w tym produkcie zawiera oprogramowanie chronione prawem
autorskim, które jest objęte licencją GPL/LGPL i innymi licencjami, które mogą wymagać dostępu do
kodu źródłowego. Kopię odpowiedniego kodu źródłowego wymaganego na podstawie GPL/LGPL (i
innych licencji) można znaleźć pod następującym adresem URL.
Kod źródłowy wymagany przez GPL/LGPL można uzyskać od nas na nośniku fizycznym na okres trzech
lat od ostatniej wysyłki tego produktu, wypełniając formularz pod następującym adresem URL.
Ta oferta obowiązuje w przypadku każdego, kto otrzymał te informacje.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Należy pamiętać, że Sony nie może odpowiedzieć na żadne pytania dotyczące zawartości tego kodu
źródłowego.
Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Confidential unpublished
works. Copyright © 2012–2024 Dolby Laboratories. All rights reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. or DTS
Licensing Limited. DTS, DTS:X, Virtual:X, and the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą zostać zmienione, zawieszone lub przerwane bez
wcześniejszego powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
powstania takich sytuacji.
Środki ostrożności
Przewód zasilający
Przewód zasilający znajdujący się w zestawie jest przeznaczony wyłącznie do tego urządzenia. Nie
należy go używać w połączeniu z żadnymi innymi urządzeniami.
Całkowicie odłącz przewód zasilający od gniazda zasilania, jeśli nie będzie on używany przez dłuższy
czas. Odłączając przewód zasilający, należy zawsze chwytać za wtyczkę. Nigdy nie należy ciągnąć za
sam przewód.
Przewód zasilający należy wymieniać wyłącznie w specjalistycznych punktach serwisowych.
Lokalizacja urządzenia
Nie należy instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscu narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, nadmierny kurz lub wstrząsy mechaniczne.
Należy ustawić urządzenie na płaskiej, równej powierzchni. W przypadku ustawiania urządzenia na
pochyłej powierzchni istnieje ryzyko jego przewrócenia lub upadku z powierzchni na skutek własnych
drgań, co może doprowadzić do obrażeń, awarii lub spadku wydajności.
Należy zachować ostrożność, stawiając urządzenie na powierzchniach o specjalnym wykończeniu
(woskiem, olejem, politurą itp.), ponieważ mogą ulec poplamieniu lub odbarwieniu.
Głośniki tego urządzenia nie są ekranowane magnetycznie. Nie umieszczaj kart magnetycznych na
urządzeniu lub w jego pobliżu.
W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać żadnych metalowych przedmiotów innych niż telewizor.
Funkcje bezprzewodowe mogą być niestabilne.
Jak dbać o urządzenie
Postępując zgodnie z poniższą procedurą konserwacji, można korzystać z urządzenia wygodniej i przez
dłuższy czas.
Wyczyść urządzenie miękką, suchą ściereczką. Nie używaj żadnych materiałów ściernych, proszków do
szorowania ani rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna.
Komunikacja BLUETOOTH®
Mikrofale emitowane z urządzenia BLUETOOTH mogą wpływać na działanie elektronicznych urządz
medycznych. Wyłącz to urządzenie i inne urządzenia BLUETOOTH w następujących miejscach,
ponieważ ich działanie może doprowadzić do wypadku:
w szpitalach, w pobliżu miejsc uprzywilejowanych w pociągach, w miejscach, gdzie występują gazy
palne, w pobliżu drzwi automatycznych lub w pobliżu alarmów przeciwpożarowych.
Inne uwagi
Umieścić urządzenie w miejscu o odpowiedniej wentylacji, aby zapobiec gromadzeniu się ciepła i
przedłużyć jego trwałość.
Nie należy pryskać wodą na produkt i dostarczone akcesoria. Nie są one wodoodporne.
Nie należy wkładać ciał obcych przez otwór głośnika.
Jeśli do urządzenia dostanie się jakikolwiek przedmiot lub płyn, należy odłączyć urządzenie i przed
dalszym użytkowaniem urządzenia, zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanej osobie.
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących tego urządzenia, które nie zostały omówione
w niniejszej instrukcji, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą firmy Sony.
Znaki towarowe
Słowo i logotypy BLUETOOTH® to zastrzeżone znaki towarowe, których właścicielem jest firma
Bluetooth SIG, Inc. Firma Sony Group Corporation oraz jej spółki podległe korzystają ze wspomnianych
znaków w ramach posiadanej licencji.
Terminy „HDMI™” oraz „HDMI High-Definition Multimedia Interface”, charakterystyczny kształt
produktów HDMI (HDMI trade dress) oraz Logo HDMI stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki
towarowe spółki HDMI Licensing Administrator, Inc.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. W niniejszej instrukcji znaki ™ i ® nie są
wymieniane.
Dane techniczne
Subwoofer (YY2089C2)
Sekcja wzmacniacza
MOC WYJŚCIOWA (znamionowa)
Blok głośników przedni L (+ głośnik wysokotonowy) + przedni P (+ głośnik wysokotonowy): 100 W +
100 W (przy 4 Ω, 1 kHz 1% THD)
Blok głośników środkowych: 100 W (przy 4 Ω, 1 kHz 1% THD)
Subwoofer: 140 W (przy 3 Ω, 100 Hz, 1% THD)
MOC WYJŚCIOWA (referencyjna)
Blok głośników przedni L (+ głośnik wysokotonowy) / przedni P (+ głośnik wysokotonowy): 152 W (na
kanał przy 4 Ω, 1 kHz)
Blok głośników środkowych: 152 W (przy 4 Ω, 1 kHz)
Subwoofer: 240 W (przy 3 Ω, 100 Hz)
Sekcja BLUETOOTH
Pasmo częstotliwości
Pasmo 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Sekcja USB
Port (USB)
Typ A (tylko do aktualizacji oprogramowania)
Sekcja HDMI
Złącze
Typ A (19-wtykowe)
Ogólne
Zasilanie
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Pobór mocy
Wł.: 60W
Sieciowy tryb czuwania ([Tryb czuwania Bluetooth] jest ustawiony w pozycji WŁ.): 2,0W lub mniej
Tryb czuwania ([Tryb czuwania Bluetooth] jest ustawiony w pozycji WYŁ.): 0,5W lub mniej
Po włączeniu funkcji [Automatyczne czuwanie], jeżeli produkt nie jest używany i przez około 20
minut nie ma żadnego sygnału wejściowego, subwoofer automatycznie przechodzi w sieciowy tryb
czuwania lub tryb czuwania.
Wyłączenie funkcji [Automatyczne czuwanie] spowoduje zwiększenie zużycia energii przez ten
produkt.
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
Bez części wystających
Ok. 275 mm × 388 mm × 388 mm
Masa
Ok. 11,6 kg
Głośnik Bar Speaker (YY2089C1)
Ogólne
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
Bez części wystających
Głośnik Bar Speaker: Ok. 907 mm × 64 mm × 90 mm
Głośnik Bar Speaker ze stopką: Ok. 907 mm × 77 mm × 90 mm
Masa
Głośnik Bar Speaker: Ok. 2,6 kg
Głośnik Bar Speaker ze stopką: Ok. 2,6 kg
Wzmacniacz bezprzewodowy (YY2089C3)
Sekcja wzmacniacza
MOC WYJŚCIOWA (referencyjna)
Blok głośników tylny L (+ głośnik wysokotonowy) / tylny P (+ głośnik wysokotonowy): 152 W (na kanał
przy 4 Ω, 1 kHz)
Ogólne
Zasilanie
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Pobór mocy
Wł.: 30W
Sieciowy tryb czuwania (wskaźnik zasilania świeci na czerwono): 2,0W lub mniej
Wyłączony (wskaźnik zasilania jest wyłączony): 0,3W lub mniej
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku LINK przez 2 sekundy lub dłużej, a następnie zwolnieniu
palca, głośnik przejdzie w tryb wyłączenia, a wskaźnik zasilania wyłączy się. Naciśnij LINK, aby
ponownie użyć głośnika.
Po włączeniu funkcji [Automatyczne czuwanie], jeżeli produkt nie jest używany i przez około 20
minut nie ma żadnego sygnału wejściowego, wzmacniacz bezprzewodowy automatycznie
przechodzi w sieciowy tryb czuwania.
Wyłączenie funkcji [Automatyczne czuwanie] spowoduje zwiększenie zużycia energii przez ten
produkt.
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
Bez części wystających
Ok. 175 mm × 52 mm × 175 mm
Masa
Ok. 0,76 kg
Tylny głośnik (YY2089C4)
Ogólne
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
Bez części wystających
Ok. 106 mm × 216 mm × 98 mm
Masa
Ok. 0,89 kg
Sekcja nadajnika/odbiornika bezprzewodowego
Pasmo częstotliwości
Pasmo 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Zawartość zestawu
Subwoofer (1)
Głośnik Bar Speaker (1)
Wzmacniacz bezprzewodowy (1)
Tylny głośnik (2)
Pilot (1)
Bateria (2)
SZABLON MONTOWANIA NA ŚCIANIE (papierowy) (1)
Stopka (2)
Śruba (2)
Kabel HDMI (1)
Przewód zasilający (2)
Dokumenty (1 zestaw)
Pasma częstotliwości radiowych i maksymalna moc wyjściowa
Pasmo częstotliwości Maksymalna moc wyjściowa
BLUETOOTH 2 400 - 2 483,5 MHz < 13,1 dBm
Subwoofer (YY2089C2) 2 400 - 2 483,5 MHz < 9,9 dBm
Wzmacniacz bezprzewodowy
(YY2089C3)
2 400 - 2 483,5 MHz < 9,9 dBm
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Specyfikację produktu, w tym informacje o oszczędzaniu energii (jeśli ma to zastosowanie), można
znaleźć, klikając poniższy link, wybierając swój kraj/region, otwierając stronę produktu, a następnie
przechodząc do sekcji specyfikacji: sony.com/country
Polski Zestaw kina domowego
Model: YY2089C
Termin „produkt” w tym dokumencie odnosi się do urządzenia lub jego akcesoriów.
Informacja dla klientów w Europie
Produktu nie wolno umieszczać w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka czy zabudowana szafka.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie wolno zasłaniać otworu wentylacyjnego w urządzeniu gazetami,
obrusami, zasłonami itp. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie źródeł otwartego ognia (np.
zapalonych świec).
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno narażać tego produktu na
zachlapanie ani działanie kropel cieczy oraz nie wolno umieszczać na nim przedmiotów wypełnionych
płynami, takich jak wazony.
Urządzenie nie jest odłączone od źródła zasilania prądem zmiennym, dopóki jest podłączone do
gniazda ściennego, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.
Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby w razie problemów można było natychmiast
odłączyć kabel zasilający od gniazda ściennego.
UWAGA
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania na miękkich powierzchniach (takich jak pościel,
koce itp.).
Informacje dotyczące pilota Remote Commander
UWAGA
Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na baterię niewłaściwego typu.
Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie należy wystawiać baterii (akumulatorów lub zainstalowanych baterii) na działanie nadmiernego
ciepła, np. promieni słonecznych, ognia itp. przez dłuższy czas.
Ten produkt wyposażony jest w magnes(y) mogący(-e) zakłócać pracę rozruszników serca,
programowalnych zastawek przetokowych do leczenia wodogłowia lub innych urządzeń medycznych.
Nie należy umieszczać produktu w pobliżu osób, które korzystają ze wspomnianych urządz
medycznych. Jeżeli stosowane są wspomniane urządzenia medyczne, przed przystąpieniem do
użytkowania tego produktu należy zasięgnąć porady lekarskiej.
Tabliczka znamionowa i ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa są umieszczone w następujących
miejscach:
spód urządzenia
Urządzenie to zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach
dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej w przypadku użycia kabla połączeniowego
krótszego niż 3 m.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do produktów sprzedawanych w
krajach/regionach stosujących dyrektywy UE i/lub w Wielkiej Brytanii stosującej odpowiednie wymogi
ustawowe.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer z UE i Wielkiej Brytanii: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności produktu w Europie należy kierować do
autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Informacje na temat zalecanych kabli
Do połączenia z komputerami i/lub urządzeniami peryferyjnymi należy używać odpowiednio
ekranowanych i uziemionych kabli oraz złączy.
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://compliance.sony.eu
Usuwanie zużytych baterii i zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (obowiązujące w krajach
Unii Europejskiej i w pozostałych krajach mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na opakowaniu oznacza, że ani produkt, ani bateria
nie mogą być traktowane jako odpad komunalny. W przypadku niektórych rodzajów baterii symbol ten
może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) stosuje się
jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu. Odpowiednie usunięcie
zużytego sprzętu i zużytych baterii zapobiega potencjalnym zagrożeniom dla środowiska i zdrowia
ludzi, do których mogłoby dojść w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do wbudowanej baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria oraz zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny zostaną właściwie usunięte, należy dostarczyć takie zużyte produkty do
odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu dotyczącym bezpiecznego
wyjmowania baterii z produktu. Zużytą baterię należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki w
celu recyklingu. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu lub
baterii, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi
się usuwaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt lub baterię.
UWAGA
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie otwierać.
Włączanie/wyłączanie funkcji BLUETOOTH®
Naciśnij (wyciszenie), (głośność) − i (głośność) + w tej kolejności w ciągu 5 sekund na
dołączonym do zestawu pilocie, aby wyłączyć funkcję BLUETOOTH.
Naciśnij ponownie (wyciszenie), (głośność) − i (głośność) + w tej kolejności w ciągu 5 sekund
na dołączonym do zestawu pilocie, aby włączyć funkcję BLUETOOTH.
Funkcja automatycznego czuwania
Urządzenie automatycznie przechodzi do trybu gotowości po około 20 minutach, jeśli nie jest
wykonywana żadna operacja ani nie jest wyprowadzany żaden sygnał audio.
Wyłączenie tej funkcji zwiększy zużycie energii, ponieważ urządzenie nie wyłączy się automatycznie,
gdy nie jest używane.
Jak używać
Instalację, podłączenie i wstępne ustawienia urządzenia należy wykonać
zgodnie z aplikacją „Sony | BRAVIA Connect” zainstalowaną w smartfonie.
Więcej informacji na temat korzystania z urządzenia można znaleźć w
Przewodniku pomocniczym pod adresem URL znajdującym się na okładce
niniejszego dokumentu.
Montaż na ścianie
Więcej szczegółów oraz informacje o innych metodach instalacji można znaleźć w
Przewodniku pomocniczym pod adresem URL podanym na okładce tego
dokumentu.
Odstęp między łbem śruby do montażu na ścianie (brak w zestawie) a ścianą: od 9,7 mm do 10,7 mm
Odległość między śrubami do montażu na ścianie: 585 mm
Odstęp między łbem śruby do montażu na ścianie (brak w zestawie) a ścianą: od 3,8 mm do 4,8 mm
Odstęp między łbem śruby do montażu na ścianie (brak w zestawie) a ścianą: od 1,6 mm do 2,6 mm
Odległość między śrubami do montażu na ścianie: 98 mm
Uwagi
Głośnik Bar Speaker oraz wzmacniacz bezprzewodowy należy zawiesić poziomo na wzmocnionej
ścianie.
Należy poprosić dystrybutora firmy Sony lub licencjonowanego wykonawcę o zainstalowanie
głośników i wzmacniacza bezprzewodowego w bezpieczny sposób, uwzględniający w pełni zasady
bezpieczeństwa.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki i uszkodzenia spowodowane
nieprawidłową instalacją, niestabilnością instalacji, niewłaściwym użytkowaniem lub klęską żywiołową.
Ze względów bezpieczeństwa montaż głośnika Bar Speaker powinny wykonywać wspólnie co
najmniej dwie osoby.
Przygotuj śruby (brak w zestawie) odpowiednie do materiału i twardości ściany. W zależności od
materiału ściany nieodpowiednie śruby mogą uszkodzić ścianę.
Przykręć śruby solidnie do belki ściennej.
Lizenzen
Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß einer Lizenzvereinbarung mit dem Eigentümer des
Urheberrechts verwendet. Wir sind dazu verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung den Kunden gemäß
den Anforderungen des Urheberrechteinhabers der Software bekannt zu geben. Bitte lesen Sie den
Inhalt der Lizenz unter folgender URL durch.
https://rd1.sony.net/help/ht/sl/25/
Die Software dieses Produkts enthält urheberrechtlich geschützte Software, die der Lizenz GPL/LGPL
und anderen Lizenzen unterliegt, denen zufolge Zugriff auf den Quellcode gewährt werden muss. Eine
Kopie des relevanten Quellcodes finden Sie gemäß der GPL/LGPL (und anderen Lizenzen) unter der
folgenden URL.
Sie können sich den Quellcode gemäß GPL/LGPL für einen Zeitraum von drei Jahren nach unserer
letzten Auslieferung dieses Produkts auf einem physischen Datenträger zuschicken lassen; das
entsprechende Formular finden Sie unter der folgenden URL.
Dieses Angebot gilt für alle Empfänger dieser Information.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Bitte beachten Sie, dass Sony keine Fragen zum Inhalt des Quellcodes beantworten kann.
Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Confidential unpublished
works. Copyright © 2012–2024 Dolby Laboratories. All rights reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. or DTS
Licensing Limited. DTS, DTS:X, Virtual:X, and the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder
eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung.
Sicherheitsmaßnahmen
Informationen zum Netzkabel
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für dieses Gerät konzipiert. Es darf nicht zusammen mit
anderen Geräten verwendet werden.
Trennen Sie das Netzkabel vollständig von der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen wollen. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker heraus. Ziehen Sie niemals am Kabel
selbst.
Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Kundendienststelle ausgetauscht werden.
Info zur Aufstellung
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen es direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene, waagrechte Oberfläche. Wenn es auf eine schräge Oberfläche
gestellt wird, kann es aufgrund seiner eigenen Vibrationen umfallen oder herunterfallen, was zu
Verletzungen, Fehlfunktionen oder Leistungseinbußen führen kann.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät auf besonders behandelte Oberflächen (gewachst, geölt,
poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
Die Lautsprecher dieses Geräts sind nicht magnetisch abgeschirmt. Halten Sie Magnetstreifenkarten
vom Gerät fern.
Stellen Sie keine anderen Metallgegenstände als ein Fernsehgerät in die Nähe des Geräts. Andernfalls
sind Drahtlosfunktionen möglicherweise nicht stabil.
Pflege des Geräts
Sie können das Gerät komfortabler und länger verwenden, wenn Sie die folgenden
Wartungsmaßnahmen befolgen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme,
Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
BLUETOOTH®-Kommunikation
Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von elektronischen
medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an
folgenden Orten aus, da andernfalls Unfallgefahr besteht:
in Krankenhäusern, in der Nähe von Behindertenplätzen in Zügen, an Orten, an denen brennbare
Gase vorhanden sein können, in der Nähe von automatischen Türen oder in der Nähe von
Feuermeldern.
Sonstige Hinweise
Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren kein
Wärmestau bildet und die Lebensdauer des Geräts nicht verkürzt wird.
Spritzen Sie kein Wasser auf dieses Gerät und das mitgelieferte Zubehör. Sie sind nicht wasserfest.
Stecken Sie keine Fremdkörper in die Öffnung der Lautsprechereinheit.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose
und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung
nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony-Händler.
Markenzeichen
Der BLUETOOTH®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Group Corporation und ihre Tochterfirmen
erfolgt in Lizenz.
Die Begriffe HDMI™, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI-Aufmachung (HDMI Trade
Dress) und die HDMI-Logos sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator,
Inc.
Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen
Eigentümer. In diesem Handbuch werden die Zeichen ™ und ® nicht verwendet.
Technische Daten
Subwoofer (YY2089C2)
Verstärker
AUSGANGSLEISTUNG (Nennwert)
Frontlautsprecherblöcke L (+ Hochtöner) + R (+ Hochtöner): 100W + 100W (bei 4Ω, 1kHz, 1%
gesamte harmonische Verzerrung)
Center-Lautsprecherblock: 100W (bei 4Ω, 1kHz, 1% gesamte harmonische Verzerrung)
Subwoofer: 140W (bei 3Ω, 100Hz, 1% gesamte harmonische Verzerrung)
AUSGANGSLEISTUNG (Referenz)
Frontlautsprecherblöcke L (+ Hochtöner)/R (+ Hochtöner): 152W (pro Kanal bei 4Ω, 1kHz)
Center-Lautsprecherblock: 152W (bei 4Ω, 1kHz)
Subwoofer: 240W (bei 3Ω, 100Hz)
BLUETOOTH
Frequenzbereich
2,4-GHz-Band (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
USB
Anschluss (USB)
Typ A (nur für Softwareaktualisierung)
HDMI
Anschluss
Typ A (19-polig)
Allgemeines
Betriebsspannung
220V - 240V Wechselstrom, 50Hz/60Hz
Leistungsaufnahme
Eingeschaltet: 60W
Netzwerk-Standby-Modus ([Bluetooth-Standby] ist auf EIN gesetzt): 2,0W oder weniger
Standby-Modus ([Bluetooth-Standby] ist auf AUS gesetzt): 0,5W oder weniger
Wenn die Funktion [Automatisches Standby] aktiviert ist, das Produkt etwa 20Minuten lang nicht
bedient und kein Signal eingespeist wird, schaltet der Subwoofer automatisch in den Netzwerk-
Standby- oder Standby-Modus.
Wenn Sie die Funktion [Automatisches Standby] deaktivieren, erhöht sich die Leistungsaufnahme
dieses Produkts.
Abmessungen (B x H x T)
Ohne vorstehende Teile
ca. 275 mm × 388 mm × 388 mm
Gewicht
ca. 11,6kg
Lautsprechereinheit (YY2089C1)
Allgemeines
Abmessungen (B x H x T)
Ohne vorstehende Teile
Lautsprechereinheit: ca. 907 mm × 64 mm × 90 mm
Lautsprechereinheit mit Sockel: ca. 907 mm × 77 mm × 90 mm
Gewicht
Lautsprechereinheit: ca. 2,6kg
Lautsprechereinheit mit Sockel: ca. 2,6kg
Funkverstärker (YY2089C3)
Verstärker
AUSGANGSLEISTUNG (Referenz)
Hintere Lautsprecherblöcke L (+ Hochtöner)/R (+ Hochtöner): 152W (pro Kanal bei 4Ω, 1kHz)
Allgemeines
Betriebsspannung
220V - 240V Wechselstrom, 50Hz/60Hz
Leistungsaufnahme
Eingeschaltet: 30W
Netzwerk-Standby-Modus (Netzanzeige leuchtet rot): 2,0W oder weniger
Ausgeschaltet (Netzanzeige leuchtet nicht): 0,3W oder weniger
Wenn Sie LINK mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten und dann den Finger abheben,
schaltet sich der Lautsprecher aus und die Netzanzeige erlischt. Drücken Sie LINK, um den
Lautsprecher wieder zu verwenden.
Wenn die Funktion [Automatisches Standby] aktiviert ist, das Produkt etwa 20Minuten lang nicht
bedient und kein Signal eingespeist wird, schaltet der Funkverstärker automatisch in den
Netzwerk-Standby-Modus.
Wenn Sie die Funktion [Automatisches Standby] deaktivieren, erhöht sich die Leistungsaufnahme
dieses Produkts.
Abmessungen (B x H x T)
Ohne vorstehende Teile
ca. 175 mm × 52 mm × 175 mm
Gewicht
ca. 0,76kg
Hinterer Lautsprecher (YY2089C4)
Allgemeines
Abmessungen (B x H x T)
Ohne vorstehende Teile
ca. 106 mm × 216 mm × 98 mm
Gewicht
ca. 0,89kg
Drahtloser Sender/Empfänger
Frequenzbereich
2,4-GHz-Band (2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
Mitgelieferte Teile
Subwoofer (1)
Lautsprechereinheit (1)
Funkverstärker (1)
Hinterer Lautsprecher (2)
Fernbedienung (1)
Batterie (2)
WANDMONTAGESCHABLONE (Papier) (1)
Sockel (2)
Schraube (2)
HDMI-Kabel (1)
Netzkabel (2)
Unterlagen (1 Satz)
Funkfrequenzbereiche und maximale Ausgangsleistung
Frequenzbereich Maximale Ausgangsleistung
BLUETOOTH 2400 - 2483,5MHz < 13,1dBm
Subwoofer (YY2089C2) 2400 - 2483,5MHz < 9,9dBm
Funkverstärker (YY2089C3) 2400 - 2483,5MHz < 9,9dBm
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Produktspezifikationen, einschließlich Informationen zum Energiesparen, sofern möglich, finden Sie,
indem Sie den folgenden Link aufrufen und dann Ihr Land bzw. Ihre Region wählen, die Seite zu Ihrem
Produkt aufrufen und dann zum Abschnitt mit den Spezifikationen wechseln: sony.com/country

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756