Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki nauszne SONY WH-1000XM6 ANC Czarny

Instrukcja obsługi Słuchawki nauszne SONY WH-1000XM6 ANC Czarny

Wróć
Wireless Noise Cancelling Stereo Headset
Przewodnik
Felhasználói útmutató
Referenční příručka
Referenčná príručka
Информация за продукта
Ghid de referinţă
Referenčni priročnik
Referentni vodič
Referentni vodič
Οδηγός αναφοράς
WH-1000XM6 Model: YY2984
https://rd1.sony.net/help/mdr/2984/h_zz/
5-063-137-62(1)
©2025 Sony Corporation
Printed in Malaysia
https://www.sony.net/
https://rd1.sony.net/help/mdr/2984/h_zz/
Polski
Bezprzewodowy zestaw nagłowny stereo z funkcją tłumienia szumów
Model: YY2984
Termin „produkt” w tym dokumencie odnosi się do urządzenia lub jego
akcesoriów.
Tabliczka znamionowa i ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa są
umieszczone w następujących miejscach:
Zobacz rysunek
Produktu nie wolno umieszczać w zamkniętej przestrzeni, takiej jak
biblioteczka czy zabudowana szafka.
Nie należy wystawiać baterii (akumulatorów lub zainstalowanych baterii) na
działanie nadmiernego ciepła, np. promieni słonecznych, ognia itp. przez
dłuższy czas.
Nie wystawiać baterii na działanie skrajnie niskich temperatur, które mogą
doprowadzić do ich przegrzania i niekontrolowanego wzrostu temperatury.
Nie wolno demontować, otwierać ani niszczyć akumulatorów.
W przypadku wycieku z akumulatora nie wolno dopuścić do kontaktu płynu
ze skórą lub oczami. Jeśli doszło do kontaktu, przemyć miejsca kontaktu
dużą ilością wody i skontaktować się lekarzem.
Akumulatory należy naładować przed użyciem. Należy zawsze zapoznać się
z instrukcjami producenta lub instrukcją obsługi produktu w celu uzyskania
właściwych instrukcji dotyczących ładowania.
Po dłuższym okresie przechowywania może okazać się konieczne
kilkukrotne naładowanie i rozładowanie akumulatorów w celu uzyskania
maksymalnej wydajności.
Usuwać w odpowiedni sposób.
Ładowanie tego urządzenia
Użyj dołączonego do zestawu kabla USB Type-C® i dostępnego na rynku
zasilacza sieciowego USB.
Podłącz zasilacz sieciowy USB do tego urządzenia za pomocą kabla USB
Type-C, a następnie podłącz zasilacz sieciowy USB do gniazdka sieciowego.
Powiadomienie dla klientów: następujące informacje dotyczą
wyłącznie produktów sprzedawanych w krajach/regionach
stosujących dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności produktu
w Europie należy kierować do autoryzowanego przedstawiciela
producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
sony.com/country
Producent baterii:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7,
No.221 Renmin Road, Fumin Community, Fucheng Sub-district, Longhua
District, Shenzhen City, Guangdong Province, Chiny
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District,
Chongqing, Chiny
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
https://compliance.sony.eu
Usuwanie zużytych baterii i zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (obowiązujące w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na
opakowaniu oznacza, że ani produkt, ani bateria nie mogą być
traktowane jako odpad komunalny. W przypadku niektórych rodzajów
baterii symbol ten może być stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe
oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu. Odpowiednie
usunięcie zużytego sprzętu i zużytych baterii zapobiega potencjalnym
zagrożeniom dla środowiska i zdrowia ludzi, do których mogłoby
dojść w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W przypadku
produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do wbudowanej baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria oraz zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny zostaną właściwie usunięte, należy
dostarczyć takie zużyte produkty do odpowiedniego punktu zbiórki
w celu recyklingu. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu
dotyczącym bezpiecznego wyjmowania baterii z produktu. Zużytą baterię
należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu.
Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat recyklingu
tego produktu lub baterii, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się usuwaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt lub baterię.
Ważność oznaczenia znakiem CE jest ograniczona do krajów/regionów, w
których jest to wymagane przez prawo, głównie do krajów/regionów EOG
(Europejskiego Obszaru Gospodarczego) i Szwajcarii.
Ważność oznaczenia znakiem UKCA jest ograniczona do krajów/regionów, w
których jest to wymagane przez prawo, głównie do Wielkiej Brytanii.
Urządzenie to zostało przetestowane i uznane za zgodne z
ograniczeniami określonymi w przepisach dotyczących kompatybilności
elektromagnetycznej w przypadku użycia kabla połączeniowego krótszego
niż 3m.
Z tymi słuchawkami mogą być używane wyłącznie dołączone kable
słuchawkowe.
Moc dostarczana przez ładowarkę musi wynosić między
minimalnie 7,5 W wymaganych przez urządzenie radiowe a
maksymalnie 21 W, aby osiągnąć maksymalną prędkość
ładowania.
Informacje dotyczące obsługi funkcji USB PD: Szybkie
ładowanie USB PD
Wysoki poziom głośności może niekorzystnie wpływać na słuch.
Nie używać urządzenia podczas chodzenia, kierowania pojazdem lub jazdy
rowerem. Grozi to wypadkami drogowymi.
Nie używać w niebezpiecznych miejscach, chyba że dźwięki otoczenia są
słyszalne.
Urządzenie nie jest wodoodporne. Przedostanie się wody lub ciał obcych do
wnętrza urządzenia grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Jeśli do urządzenia przedostanie się woda lub ciało obce, należy
natychmiast zaprzestać jego używania i skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów Sony. W szczególności należy przestrzegać
poniższych środków ostrożności.
Korzystanie z urządzenia w pobliżu zlewu lub pojemnika na ciecze
Należy zachować ostrożność, aby urządzenie nie wpadło do zlewu lub
pojemnika z wodą.
Korzystanie z urządzenia w deszczu, śniegu lub wilgotnych miejscach
Korzystanie z urządzenia w przypadku występowania potu
Dotknięcie urządzenia mokrymi rękami lub umieszczenie go w kieszeni w
wilgotnym ubraniu może spowodować dostanie się wilgoci do urządzenia.
Szczegółowe informacje dotyczące kontaktu ciała ludzkiego z telefonem
komórkowym lub innymi urządzeniami bezprzewodowymi połączonymi z
opisywanym urządzeniem można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia
bezprzewodowego.
Nigdy nie wkładaj wtyczki USB, gdy urządzenie lub kabel ładujący są mokre.
Włożenie wtyczki USB, gdy urządzenie lub kabel ładujący są mokre, może
doprowadzić do zwarcia z powodu obecności cieczy (wody wodociągowej,
wody morskiej, napoju itd.) lub ciała obcego w urządzeniu lub kablu
ładującym, a także spowodować nadmierne wytwarzanie ciepła lub
doprowadzić do wadliwego działania.
Ten produkt wyposażony jest w magnes(y) mogący(-e) zakłócać pracę
rozruszników serca, programowalnych zastawek przetokowych do leczenia
wodogłowia lub innych urządzeń medycznych. Nie należy umieszczać
produktu w pobliżu osób, które korzystają ze wspomnianych urządzeń
medycznych. Jeżeli stosowane są wspomniane urządzenia medyczne, przed
przystąpieniem do użytkowania tego produktu należy zasięgnąć porady
lekarskiej.
Uwaga dotycząca ładunków elektrostatycznych
Jeśli używa się urządzenia, gdy powietrze jest suche, można odczuwać
dyskomfort z powodu ładunków elektrostatycznych zgromadzonych na
ciele. Nie jest to objawem wadliwego działania urządzenia. Efekt ten można
zredukować, nosząc ubrania wykonane z naturalnych materiałów, które nie
sprzyjają wytwarzaniu ładunków elektrostatycznych.
Włączanie i wyłączanie funkcji Bluetooth®
Po włączeniu urządzenia można je połączyć ze sparowanym urządzeniem
Bluetooth.
Funkcję Bluetooth można wyłączyć poprzez podłączenie dostarczonego w
zestawie kabla słuchawkowego do gniazda wejściowego na kabel
słuchawkowy.
Odłączenie kabla słuchawkowego powoduje automatyczne włączenie
funkcji Bluetooth.
Środki ostrożności
Adres URL na okładce ułatwi Ci dostęp do przewodnika pomocniczego,
który szczegółowo opisuje przydatne uwagi lub procedury.
Łączność BLUETOOTH®
Emitowane przez urządzenie Bluetooth mikrofale mogą zakłócać pracę
elektronicznych urządzeń medycznych. Należy wyłączyć niniejsze
urządzenie i inne urządzenia Bluetooth w następujących miejscach, gdyż
w przeciwnym razie może dojść do wypadku:
w szpitalach, w pobliżu miejsc uprzywilejowanych w pociągach, w
miejscach, w których obecny jest gaz łatwopalny, w pobliżu drzwi
automatycznych lub alarmów pożarowych.
Ze względu na charakterystykę technologii bezprzewodowej Bluetooth
dźwięk odtwarzany przez opisywane urządzenie może być lekko
opóźniony w stosunku do dźwięku odtwarzanego przez urządzenie
nadające. W wyniku tego dźwięk może nie być zsynchronizowany z
obrazem podczas oglądania filmów lub grania w gry.
Ładowanie urządzenia
Po zakończeniu ładowania odłącz przewód USB Type-C.
Podłączając przewód USB, nie dociskaj złącza ze zbyt dużą siłą.
Podłączając lub odłączając przewód USB, nie stosuj zbyt dużej siły i np.
nie ciągnij za kabel. Złącze podłączaj do właściwego portu i odłączaj od
niego bezpośrednio.
Jeśli przewód USB jest odkształcony, np. zgięty, natychmiast przestań
go używać.
Informacje o korzystaniu z urządzenia podczas ładowania
Gdy do przewodu USB Type-C lub gniazda USB przedostaną się płyny,
takie jak woda, pot lub ciała obce, takie jak kurz, ładowanie urządzenia
może doprowadzić do poważnych wypadków, takich jak oparzenia lub
poważne obrażenia w wyniku pożaru, porażenia prądem, wydzielania
ciepła lub zapłonu, lub doprowadzić do awarii urządzenia.
W przypadku korzystania z urządzenia podczas ładowania należy wziąć
pod uwagę następujące kwestie.
W przypadku odczuwania jakichkolwiek nieprawidłowości, należy
natychmiast przestać korzystać z urządzenia.
Sprawdzić, czy w środku nie ma kurzu lub ciał obcych.
Jeżeli przewód lub gniazdo USB namokną z powodu płynów, takich jak
woda pitna lub pot podczas ładowania, odłączyć natychmiast przewód
USB od podłączonego urządzenia, aby przerwać ładowanie (rys. ).
Uwagi dotyczące noszenia urządzenia
Po zakończeniu używania należy powoli zdjąć słuchawki.
Ponieważ słuchawki zapewniają dokładne uszczelnienie nad uszami,
mocne przyciskanie ich do uszu lub szybkie zdjęcie może spowodować
uszkodzenie błony bębenkowej. Podczas noszenia słuchawek, membrana
głośnika może emitować dźwięk klikania. Nie oznacza to wadliwego
działania.
Inne uwagi
Gdy urządzenie jest używane jako słuchawki przewodowe, należy
korzystać wyłącznie z kabla słuchawkowego dołączonego do zestawu.
Należy upewnić się, że kabel słuchawkowy jest prawidłowo podłączony.
W celu odłączenia kabla należy pociągnąć za wtyk, a nie za kabel. W
przeciwnym razie może dojść do przerwania kabla.
Podczas podłączania kabla należy do końca włożyć wtyk do gniazda. Jeśli
wtyk nie zostanie do końca włożony, dźwięk może nie być emitowany.
Urządzenie należy chronić przed silnymi wstrząsami.
Urządzenia nie należy poddawać działaniu obciążeń ani nacisków
przez długi czas, także podczas przechowywania, ponieważ może to
spowodować jego odkształcenie.
Jeśli podczas korzystania z urządzenia odczuwalny jest dyskomfort, należy
natychmiast przerwać jego używanie.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów związanych z
opisywanym urządzeniem, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej
instrukcji, należy zwrócić się do najbliższego sprzedawcy firmy Sony.
Położenie etykiety z numerem seryjnym
Patrz rys.
Dane techniczne
Zestaw słuchawkowy
Źródło zasilania:
5 V prądu stałego / 1,5 A (z użyciem komercyjnie dostępnego
zwykłego zasilacza prądu USB)
5 V prądu stałego / 1,5 A i 9 V / 2,3 A (z użyciem komercyjnie
dostępnego zasilacza prądu zmiennego USB Power Delivery)
lub z użyciem wbudowanych akumulatorów litowo-jonowych
(zasilanie operacyjne produktu: 3,8 V prądu stałego)
Temperatura robocza:
Od 0°C do 40°C
Pobór mocy:
Tryb niskiego poboru mocy: 0,5 W lub mniej
* Gdy urządzenie jest podłączone do zasilacza sieciowego, a funkcja
Bluetooth/tłumienia szumów jest wyłączona, przechodzi w tryb
niskiego poboru mocy po zakończeniu ładowania.
Tryb czuwania przy podłączeniu do sieci: 2,0 W lub mniej
* To urządzenie przechodzi w tryb czuwania przy podłączeniu do
sieci natychmiast po wstrzymaniu odtwarzania.
Masa:
Ok. 254 g
Zawartość zestawu:
Bezprzewodowy zestaw nagłowny stereo z funkcją tłumienia
szumów (1)
Przewód USB Type-C® (USB-A na USB-C®) (1)
Kabel słuchawkowy (1)
Pokrowiec (1)
Dokumenty (1 zestaw)
Dane techniczne dotyczące łączności
System łączności:
Specyfikacja Bluetooth wersja 5.3
Wyjście:
Specyfikacja Bluetooth, klasa mocy 1
Pasmo częstotliwości:
Bluetooth: Pasmo 2,4 GHz (2,400 0 GHz – 2,483 5GHz)
Częstotliwość operacyjna:
Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
Maksymalna moc wyjściowa:
Bluetooth: < 6 dBm
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wymagania systemowe dotyczące ładowania akumulatora przez USB
Zasilacz sieciowy USB:
Dostępny w sklepach zasilacz sieciowy USB umożliwiający dostarczanie
prądu o natężeniu 1,5 A lub większym.
Komercyjnie dostępny zasilacz prądu zmiennego zgodny z USB PD (USB
Power Delivery):
Zaleca się używanie zasilacza 5 V / 2 A lub 9 V / 3 A.
Nie gwarantujemy współpracy ze wszystkimi urządzeniami zgodnymi z USB
PD.
Znaki towarowe
Słowo i logotypy Bluetooth® to zastrzeżone znaki towarowe, których
właścicielem jest firma Bluetooth SIG, Inc. Firma Sony Group Corporation
oraz jej spółki podległe korzystają ze wspomnianych znaków w ramach
posiadanej licencji.
USB Type-C® i USB-C® to zastrzeżone znaki towarowe USB Implementers
Forum.
Znak słowny LDAC i logo LDAC są znakami towarowymi firmy Sony Group
Corporation lub jej podmiotów stowarzyszonych.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe
są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
odpowiednich właścicieli. W niniejszej instrukcji znaki ™ i ® nie są
wymieniane.
Licencje
Ten produkt zawiera oprogramowanie używane przez firmę Sony w
ramach umowy licencyjnej z właścicielem praw autorskich. Właściciel praw
autorskich do oprogramowania zobowiązał nas do przedstawienia tej
umowy klientom. Odwiedź następujący adres URL i przeczytaj.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/25/
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą zostać zmienione,
zawieszone lub przerwane bez wcześniejszego powiadomienia. Firma
Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku powstania
takich sytuacji.
Magyar
Vezeték nélküli zajszűrő sztereó headset
Modell: YY2984
A „termék” szó ebben a dokumentumban a készülékre vagy annak
tartozékaira vonatkozik.
Az adattábla és fontos biztonsági információk a következő helyeken
találhatók:
Lásd: . ábra
A terméket ne használja szűk zárt térben, például könyvszekrényben vagy
beépített szekrényben.
Az elemeket/akkumulátorokat (akkucsomagot, beszerelt akkumulátort) nem
szabad tartósan kitenni túlzott hőhatásnak, például napsütésnek, tűznek,
hasonlóknak.
Ne tegye ki a telepeket szélsőségesen alacsony hőmérsékleti feltételeknek,
amelyek túlmelegedést és hőmegfutást okozhatnak.
Ne szedje szét, nyissa fel és ne aprítsa szét az akkukat.
Akku szivárgása esetén ne engedje, hogy a folyadék bőrrel vagy szemmel
érintkezzen. Ha érintkezett, mossa le az érintett felületet bő vízzel és
forduljon orvoshoz.
Az akkukat használat előtt fel kell tölteni. Mindig tartsa be a gyártó
utasításaiban vagy a termék kézikönyvében található vonatkozó töltési
utasításokat.
Hosszabb ideig történő tárolás után a maximális teljesítmény elérése
érdekében szükség lehet a akkuk többszöri feltöltésére és kisütésére.
Ártalmatlanítsa megfelelően.
Az egység töltése
Használja a mellékelt USB Type-C® kábelt, üzletekben kapható USB hálózati
tápegységgel.
Az USB Type-C kábellel kösse az egységet az USB hálózati tápegységre,
majd dugaszolja az USB hálózati tápegységet egy konnektorba.
Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU
irányvonalait alkalmazó országokban/régiókban értékesített
termékekre vonatkozik.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal kapcsolatos
kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgium.
sony.com/country
Az akkumulátor gyártója:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7,
No.221 Renmin Road, Fumin Community, Fucheng Sub-district, Longhua
District, Shenzhen City, Guangdong Province, Kínai Népköztársaság
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District,
Chongqing, Kínai Népköztársaság
A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/
EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen:
https://compliance.sony.eu
Feleslegessé vált elemek/akkumulátorok, elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása.
(Használható az Európai Unió és egyéb országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez az elemen/akkumulátoron, a készüléken vagy annak csomagolásán
található szimbólum jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. Egyes elemeken/akkumulátorokon, vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet az ólom (Pb)
vegyjelével akkor, ha az elem/akkumulátor 0,004%-nál több ólmot
tartalmaz. Az elhasznált elemek/akkumulátorok és készülékek a kijelölt
gyűjtőhelyeken történő leadásával segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, amely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások megőrzésében. Az olyan berendezéseknél
alkalmazott elemeket/akkumulátorokat, ahol biztonsági okokból,
illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz cserélheti
ki. Beépített akkumulátor esetén, hogy biztosítható legyen az
akkumulátor megfelelő kezelése, a termék elhasználódásakor jutassa
el azt egy arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő
helyre. Minden más elem/akkumulátor esetén, kérjük, tanulmányozza
a termékhez mellékelt útmutatót az elem/akkumulátor a készülékből
történő biztonságos eltávolításának megfelelő módjával kapcsolatban.
Az elemet/akkumulátort a használt elemek gyűjtőhelyén adja le. A
termék és az elemek/akkumulátorok újrahasznosításával kapcsolatos
további információkat illetően forduljon a területileg illetékes hivatalhoz,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben
a terméket vásárolta.
A CE-jelölés érvényessége azokra az országokra/régiókra korlátozódik, ahol
ezt jogszabály írja elő, elsődlegesen az EGT (Európai Gazdasági Térség)
országaiban/régióiban és Svájcban.
Az UKCA-jelölés érvényessége azokra az országokra/régiókra korlátozódik,
ahol ezt jogszabály írja elő, elsődlegesen az Egyesült Királyságban.
Ez az egység az elvégzett vizsgálatok szerint megfelel az elektromágneses
összeférhetőségi rendelkezéseknek, ha 3m-nél rövidebb kábellel
csatlakoztatják.
Csak a mellékelt fejhallgatókábel(ek) használható(k) ehhez a fejhallgatóhoz.
A töltő által szolgáltatott teljesítménynek a rádióberendezés
működtetéséhez szükséges minimum 7,5 watt és a maximális
töltési sebesség eléréséhez szükséges maximum 21 watt
között kell lennie.
Információk az USB PD támogatásról: USB-PD gyorstöltés
A nagy hangerő károsíthatja hallását.
Ne használja az egységet gyaloglás, autóvezetés vagy kerékpározás közben.
Ha mégis így tesz, a használata közlekedési balesetet okozhat.
Csak úgy használja veszélyes helyeken, hogy közben a környezeti hangokat
is hallja.
A készülék nem vízálló. Az egységbe került víz vagy idegen tárgy tüzet
vagy áramütést okozhat. Ha víz vagy idegen tárgy került az egységbe,
azonnal hagyja abba használatát és forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedéshez. Konkrétan, legyen óvatos a következő esetekben.
Az egység mosogató vagy folyadék közelében való használatakor
Ne ejtse bele a készüléket mosogatóba vagy más, vízzel teli edénybe.
Az egység esőben, hóban vagy nedves helyen való használatakor
Az egység izzadt testtel való használatakor
Ha nedves kézzel fogja meg az egységet, vagy beteszi egy nyirkos ruha
zsebébe, az egység átnedvesedhet.
Az egységhez csatlakozó mobiltelefon vagy más vezeték nélküli eszköz
emberi testtel érintkezésekor várható hatásokról részletek a vezeték nélküli
eszköz felhasználói kézikönyvében találhatók.
Soha ne dugja be az USB-csatlakozót, ha az egység vagy a töltőkábel
nedves. Ha az USB dugaszt az egység vagy a töltővezeték nedves
állapotában dugaszolja be, az egységen vagy töltővezetéken levő folyadék
(csapvíz, tengervíz, üdítőital stb.) vagy idegen anyag zárlatot és ezzel
felmelegedést vagy meghibásodást okozhat.
A készülék mágnest vagy mágneseket tartalmaz, amelyek zavart okozhatnak
a szívritmus-szabályozók, a programozható hydrocephalus söntszelepek és
egyéb orvosi eszközök működésében. A készüléket ne helyezze ilyen orvosi
eszközöket használó személy közelébe. Ha ilyen orvosi eszközöket használ, a
készülék használata előtt kérje ki kezelőorvosa tanácsát.
Megjegyzés a sztatikus elektromosságról
Ha száraz levegőben használja az egységet, a testében felgyülemlett
sztatikus elektromosság kényelmetlen érzést okozhat. Ez nem az egység
hibája. A kényelmetlenséget csökkentheti természetes anyagú, sztatikus
feltöltődést nem okozó ruházat viselésével.
A Bluetooth® funkció be- vagy kikapcsolása
A készülékre, annak bekapcsolásakor, rácsatlakozhat egy párosított
Bluetooth eszközzel.
A Bluetooth funkciót kikapcsolhatja úgy, hogy a mellékelt fejhallgató-kábelt
a fejhallgató-kábel bemeneti jack csatlakozójába dugja.
A fejhallgató-kábel kihúzásakor automatikusan bekapcsol a Bluetooth
funkció.
Óvintézkedések
A fedélen található URL-cím segítségével érheti el a súgóútmutatót,
amely részletesen ismerteti a hasznos megjegyzéseket vagy eljárásokat.
A BLUETOOTH®-kommunikáció
A Bluetooth-eszközök által kibocsátott mikrohullámok hatással lehetnek az
elektronikus orvosi eszközök működésére. Kapcsolja ki ezt az egységet és
más Bluetooth-eszközöket a következő helyeken, mert balesetet
okozhatnak:
kórházak területén, vonatokon a megkülönböztetett ülőhelyek
közelében, olyan helyeken, ahol gyúlékony gáz található, illetve
automata ajtók és tűzriasztók közelében.
Az egységen a hanglejátszás a Bluetooth vezeték nélküli technológia
jellemzői miatt a lejátszóeszközhöz képest késhet. Ennek eredményeként
előfordulhat, hogy filmnézés vagy játék közben a hang nincs szinkronban
a képpel.
Az egység töltése
A töltés befejeződése után csatlakoztassa le az USB Type-C kábelt.
Az USB-kábel csatlakoztatásakor ne fejtsen ki nagy erőt a csatlakozóra.
Az USB-kábel csatlakoztatásakor vagy lecsatlakoztatásakor ne alkalmazzon
túl nagy erőt, például a kábel húzásával, illetve a csatlakoztatás és
lecsatlakoztatás során a dugasz egyenesen a csatlakozó felé álljon.
Ha az USB-kábel csatlakozója deformálódott, például meghajlott, akkor
azonnal szüntesse be a használatát.
Az egység használata töltés közben
Ha az USB Type-C kábelre vagy az USB-portba valamilyen folyadék,
például víz vagy verejték, vagy valamilyen idegen részecske, például por
kerül, az az egység töltésekor tűz, áramütés, hő vagy felhevült alkatrészek
okozta égési és egyéb súlyos sérülésekhez vezethet.
Az egység töltés közbeni használatához vegye figyelembe az alábbiakat.
Ha bármilyen rendellenességet tapasztal, azonnal hagyja abba az
egység használatát.
Ellenőrizze, hogy nincs-e por vagy idegen anyaglerakódás az egység
belsejében.
Ha az USB-kábelre vagy -portra víz, verejték vagy valamilyen más
folyadék kerül töltés közben, azonnal válassza le az USB-kábelt a
csatlakoztatott eszközről, és szakítsa meg a töltést ( ábra).
Az egység viselésével kapcsolatos megjegyzések
A használatot követően lassan távolítsa el a fejhallgatót.
A fejhallgató szorosan zár a fülek körül, ezért ha túlzott erővel nyomja a
fülére, vagy hirtelen veszi le, azzal a dobhártya sérülését okozhatja.
Előfordulhat, hogy a fejhallgató viselésekor a hangszóró membránja
kattogó hangot ad ki. Ez nem utal meghibásodásra.
Egyéb megjegyzések
Ha az egységet vezetékes fejhallgatóként használja, csak a mellékelt
fejhallgatókábelt használja. Győződjön meg róla, hogy a fejhallgatókábel
megfelelően csatlakozik.
A kábel leválasztásakor ne a kábelt fogja meg, hanem a csatlakozót.
Ellenkező esetben a kábel megtörhet.
A kábel csatlakoztatásakor győződjön meg róla, hogy teljesen bedugta a
csatlakozódugaszt az aljzatba. Ha a csatlakozódugasz nincs teljesen
bedugva, elképzelhető, hogy nem lesz kimenő hang.
Az egységet óvja az erős ütéstől.
Ne tegye ki az egységet súlynak vagy nyomásnak hosszú időn át
tároláskor sem, mivel az az egység deformálódásához vezethet.
Ha rosszul érzi magát az egység használata közben, azonnal szüntesse
be a használatát.
Ha bármilyen, ebben a kézikönyvben nem tárgyalt kérdése vagy
problémája merülne fel a készülékkel kapcsolatban, forduljon a
legközelebbi Sony-forgalmazóhoz.
A sorozatszámcímke helye
Lásd: ábra
Műszaki adatok
Headset
Tápellátás:
DC 5 V / 1,5 A (kereskedelemben kapható normál hálózati USB
adapter használatával)
DC 5 V / 1,5 A és DC 9 V / 2,3 A (kereskedelemben kapható USB
Power Delivery hálózati adapter használatával)
vagy használja a beépített lítium-ion akkumulátorokat (a készülék
működtető feszültsége: DC 3,8 V)
Üzemi hőmérséklet:
0 °C – 40 °C
Teljesítményfelvétel:
Kis teljesítményű mód: 0,5 W vagy kisebb
* Ha a készülék a hálózati adapterre csatlakozik és a Bluetooth/
zajszűrési funkció ki van kapcsolva, akkor a töltés befejeződése
után kis teljesítményű módba lép.
Hálózati készenléti mód: 2,0 W vagy kisebb
* A készülék a lejátszás szüneteltetése után azonnal hálózati
készenléti üzemmódba lép.
Tömeg:
Kb. 254 g
Mellékelt tartozékok:
Vezeték nélküli zajszűrő sztereó headset (1)
USB Type-C® kábel (USB-A-ról USB-C®-re) (1)
Fejhallgató-kábel (1)
Hordozótok (1)
Dokumentumok (1 készlet)
Kommunikációs műszaki adatok
Kommunikációs rendszer:
Bluetooth specifikáció, 5.3 verzió
Kimenet:
Bluetooth Power Class 1 specifikáció
Frekvenciasáv:
Bluetooth: 2,4 GHz sáv (2,400 0GHz – 2,483 5GHz)
Üzemi frekvencia:
Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
Maximális kimeneti teljesítmény:
Bluetooth: < 6 dBm
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Rendszerkövetelmények az akkumulátor USB-csatlakozón keresztüli
töltéséhez
Hálózati USB-adapter:
Kereskedelemben kapható, legalább 1,5 A vagy nagyobb kimeneti áram
leadására képes hálózati USB-adapter.
Kereskedelemben kapható USB PD (USB Power Delivery) kompatibilis
hálózati adapter:
Javasoljuk, hogy 5 V / 2 A, vagy 9 V / 3 A kimeneti terhelhetőségű adaptert
használjon.
Nem garantáljuk, hogy minden USB PD kompatibilis eszköz használható.
Kereskedelmi védjegyek
A Bluetooth® jelzés és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában lévő
bejegyzett védjegyek, a Sony Group Corporation és leányvállalatai ezeket
minden esetben licencmegállapodás keretében használják.
Az USB Type-C® és az USB-C® az USB Implementers Forum bejegyzett
védjegye.
Az LDAC név és LDAC logó a Sony Group Corporation vagy társvállalatai
védjegye.
Az összes egyéb védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonosok
védjegye, illetve bejegyzett védjegye. Ebben a kézikönyvben a ™ és az ®
jelek nincsenek feltüntetve.
Engedélyek
Ez a termék olyan szoftvert tartalmaz, melyet a Sony a szoftver szerzői
jogainak tulajdonosával kötött licencszerződés keretében használ. A
szoftver szerzői jogai tulajdonosa kérésének értelmében kötelesek
vagyunk közölni a szerződés tartalmát az ügyfelek felé. Kérjük, a követke
URL-címen olvassa el:
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/25/
A harmadik felek által biztosított szolgáltatásokat előzetes értesítés nélkül
megváltoztathatják, felfüggeszthetik vagy megszüntethetik. A Sony ilyen
esetekben nem vállal felelősséget.
Česky
Bezdrátová stereofonní sluchátka s potlačením hluku
Model: YY2984
Termín „výrobek“ v tomto dokumentu se týká jednotky nebo jejího
příslušenství.
Typový štítek a důležité informace týkající se bezpečnosti jsou umístěny v
následujících místech:
Viz obr.
Neinstalujte výrobek do stísněných prostor, jako je knihovna nebo vestavěná
skříň.
Nevystavujte baterie (bateriová sada nebo instalované baterie) dlouhodobě
nadměrnému teplu, například slunečnímu záření, ohni nebo podobně.
Nevystavujte baterie extrémně nízkým teplotám, které by mohly způsobit
přehřívání nebo tepelnou neovladatelnost.
Dobíjecí baterie nedemontujte, neotevírejte ani nedrťte.
V případě úniku elektrolytu z dobíjecí baterie zabraňte jeho kontaktu s
pokožkou nebo očima. Pokud k takovému kontaktu dojde, omyjte si
zasažené místo dostatečným množstvím vody a vyhledejte lékařskou
pomoc.
Dobíjecí baterie je nutné před použitím nabít. Vždy postupujte podle pokynů
výrobce nebo v příručce k produktu, které jsou uvedeny pokyny ke
správnému nabíjení.
Po dlouhodobém skladování může být nutné dobíjecí baterie několikrát
nabít a vybít, aby bylo dosaženo jejich maximálního výkonu.
Zlikvidujte správným způsobem.
Nabíjení této jednotky
Použijte dodaný kabel USB Type-C® a běžně dostupný síťový adaptér USB.
Připojte síťový adaptér USB k této jednotce pomocí kabelu USB Type-C a pak
připojte síťový adaptér USB k elektrické zásuvce.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na
výrobky prodávané v zemích/oblastech, ve kterých platí směrnice EU.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností
Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků na
výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
sony.com/country
Výrobce baterie:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7,
No.221 Renmin Road, Fumin Community, Fucheng Sub-district, Longhua
District, Shenzhen City, Guangdong Province, Čínská lidová republika
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District,
Chongqing, Čínská lidová republika
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové
adrese:
https://compliance.sony.eu
Likvidace nepotřebných baterií a elektrického nebo
elektronického zařízení (platí v Evropské unii a dalších
státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, baterii nebo obalu
upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem. Symbol, který se nachází na určitých
typech baterii, může být kombinován s chemickou značkou. Chemická
značka pro olovo (Pb) je přidána, pokud baterie obsahuje více než
0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky
a bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení. Recyklace materiálů pomůže ochránit přírodní
zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto
baterii vyměnil pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo
správně naloženo, předejte výrobky, kterým končí životnost, na příslušné
místo určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem
jejich recyklace. V případě, že jde o ostatní baterie, nahlédněte do části
návodu, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou
baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku či baterie kontaktujte místní obecní
úřad, podnik pro likvidaci domovních odpadů nebo prodejnu, ve které
jste výrobek nebo baterii zakoupili.
Platnost označení CE je omezena pouze v zemích/oblastech, kde je
zákonem vynucována, zejména v zemích/oblastech EHP (Evropského
hospodářského prostoru) a Švýcarsku.
Platnost označení UKCA je omezena pouze v zemích/oblastech, kde je
zákonem vynucována, zejména ve Velké Británii.
Tato jednotka byla testována a bylo shledáno, že při použití připojovacího
kabelu kratšího než 3m splňuje omezení stanovená v předpisech o
elektromagnetické kompatibilitě.
S těmito sluchátky lze použít pouze dodané kabely ke sluchátkům.
Příkon dodávaný nabíjecím zařízením musí být mezi
minimálně 7,5 watty požadovanými rádiovým zařízením a
maximálně 21 watty nezbytnými k dosažení maximální
rychlosti nabíjení.
Informace k podpoře USB PD: Rychlé nabíjení USB PD
Vysoká hlasitost může nepříznivě ovlivnit váš sluch.
Nepoužívejte jednotku během chůze, řízení nebo jízdy na kole. Mohlo by tak
dojít k dopravní nehodě.
Nepoužívejte zařízení v nebezpečných prostorách, pokud neslyšíte okolní
zvuky.
Jednotka není vodotěsná. Pokud do jednotky pronikne voda nebo cizí
předměty, může to mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem.
Pokud do jednotky pronikne voda nebo cizí předměty, přestaňte ji okamžitě
používat a poraďte se s nejbližším prodejcem Sony. Buďte opatrní obzvláště
v následujících případech.
Při používání v blízkosti umyvadla nebo nádoby na kapalinu apod.
Dávejte pozor, aby vám jednotka neupadla do umyvadla nebo do nádoby
naplněné vodou.
Při používání v dešti nebo sněhu či na vlhkých místech
Při používání, když jste zpocení
Pokud se jednotky dotknete mokrýma rukama nebo když jednotku vložíte
do kapsy vlhkého oblečení, může se jednotka namočit.
Podrobnosti o vlivů kontaktu mobilního telefonu nebo jiných bezdrátových
zařízení připojených k této jednotce s lidským tělem nalezete v návodu k
použití daného bezdrátového zařízení.
Nikdy nezapojujte USB zástrčku, když jsou jednotka nebo nabíjecí kabel
mokré. Pokud zapojujete USB zástrčku, zatímco jsou jednotka nebo nabíjecí
kabel mokré, může dojít ke zkratu kvůli tekutině (voda z vodovodu, mořská
voda, slazený nápoj atd.) na jednotce nebo na nabíjecím kabelu nebo kvůli
cizí látce na jednotce nebo nabíjecím kabelu, a může tak být generováno
abnormální množství tepla nebo dojít k poruše.
Tento přístroj obsahuje magnet/y, které mohou interferovat s
kardiostimulátory, shunty s programovatelnou chlopní, užívanými při léčbě
hydrocefalu nebo jinými lékařskými přístroji. Neukládejte tento produkt v
blízkosti osob, které tyto lékařské přístroje používají. Pokud používáte
některý z těchto lékařských přístrojů, poraďte se s lékařem předtím, než
budete používat tento produkt.
Poznámka ke statické elektřině
Pokud jednotku používáte, když je vzduch suchý, můžete mít nepříjemný
pocit v důsledku statické elektřiny nashromážděné na těle. Nejedná se o
poruchu jednotky. Tento efekt můžete snížit nošením oblečení z přírodních
materiálů, které nevytvářejí snadno statickou elektřinu.
Zapínání nebo vypínání funkce Bluetooth®
K jednotce se můžete připojit pomocí spárovaného zařízení Bluetooth, když
se jednotka zapne.
Funkci Bluetooth můžete vypnout připojením dodaného kabelu ke
sluchátkům do vstupního konektoru kabelu ke sluchátkům.
Odpojení kabelu ke sluchátkům automaticky zapnete funkci Bluetooth.
Bezpečnostní opatření
Pomocí adresy URL na obálce můžete otevřít uživatelskou příručku, která
obsahuje užitečné poznámky a podrobný popis postupů.
Komunikace BLUETOOTH®
Mikrovlny vysílané ze zařízení Bluetooth mohou ovlivnit činnost
elektronických lékařských zařízení. Na následujících místech vypněte tuto
jednotku a ostatní zařízení Bluetooth, protože by mohlo dojít k nehodě:
v nemocnicích, ve vlaku v blízkosti vyhrazených sedadel, na místech s
přítomností hořlavého plynu a v blízkosti automatických dveří či
požárních alarmů.
Zvuk přehrávaný na této jednotce může být oproti vysílajícímu zařízení
opožděn z důvodu vlastností bezdrátové technologie Bluetooth.
Následkem toho nemusí být zvuk při sledování filmů nebo hraní her
synchronizován s obrazem.
Nabíjení jednotky
Když je nabíjení ukončeno, kabel USB Type-C odpojte.
Když je USB kabel zapojen, nepůsobte na spojovací část nadměrnou silou.
Při zapojování nebo odpojování kabelu USB nevyvíjejte nadměrnou sílu,
například taháním za kabel, a připojte nebo odpojte konektor přímo u
připojovanému portu.
Je-li je konektor kabelu USB deformovaný, například ohnutý, okamžitě ho
přestaňte používat.
Informace o používání jednotky během nabíjení
Pokud kapalina, jako je voda nebo pot či cizí látky, jako je prach, ulpí ke
kabelu USB Type-C nebo portu USB, může nabíjení jednotky způsobit
vážné nehody, jako jsou popáleniny nebo zranění způsobené požárem,
elektrickým proudem, působením tepla nebo zapálením, nebo může být
příčinou poruchy.
Při používání jednotky během nabíjení si uvědomte následující
skutečnosti.
Pokud si všimnete jakéhokoliv neobvyklého stavu, okamžitě přestaňte
zařízení používat.
Zkontrolujte, zda uvnitř není žádný prach nebo cizí látky.
Pokud se kabel nebo port USB při nabíjení namočí nějakou kapalinou,
jako je pitná voda nebo pot, okamžitě odpojte kabel USB od připojeného
zařízení a nabíjení zastavte (obr. ).
Poznámky knošení jednotky
Po použití vyjímejte sluchátka pomalu.
Protože sluchátka sedí pevně v uších, jejich natlačení silou do uší nebo
rychlé sejmutí může způsobit poškození bubínku. Při nošení sluchátek
může membrána reproduktoru způsobovat cvakání. Nejedná se o závadu.
Další poznámky
Když tuto jednotku používáte jako kabelová sluchátka, používejte výhradně
kabel dodaný ke sluchátkům. Dbejte na to, aby byl kabel ke sluchátkům
pevně zapojen.
Při odpojování kabelu tahejte za konektor, ne za kabel. Jinak by mohlo
dojít ke zlomení kabelu.
Při připojování kabelu dbejte na to, abyste konektor zcela zapojili do
zástrčky. Pokud byste konektor nezapojili zcela, je možné, že by nebyl
slyšet zvuk.
Nevystavujte jednotku nadměrným nárazům.
Jednotku dlouhodobě nevystavujte velkému zatížení nebo tlaku, ato ani
když ji skladujete, mohlo by dojít kdeformaci.
Pokud při používání jednotky začnete pociťovat nepříjemné pocity,
okamžitě ji přestaňte používat.
Pokud budete mít dotazy nebo problémy týkající se této jednotky, které
nejsou vtomto návodu popsány, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Umístění štítku se sériovým číslem
Viz obr.
Technické údaje
Sluchátka
Zdroj napájení:
DC 5 V / 1,5 A (Použijte komerčně dostupný USB normální AC
adaptér)
DC 5 V / 1,5 A a 9 V / 2,3 A (Použijte komerčně dostupný USB AC
napájecí adaptér)
nebo použijte vestavěné Li-ion baterie (Provozní napětí výrobku: DC
3,8 V)
Provozní teplota:
0 °C až 40 °C
Příkon:
Režim nízké spotřeby energie: 0,5 W nebo méně
* Pokud je tato jednotka připojena k napájecímu adaptéru a funkce
Bluetooth/potlačení hluku je vypnutá, přejde po dokončení
nabíjení do režimu nízké spotřeby.
Síťový pohotovostní režim: 2,0 W nebo méně
* Tento přístroj přejde do síťového pohotovostního režimu ihned po
pozastavení přehrávání.
Hmotnost:
Přibl. 254g
Balení obsahuje následující položky:
Bezdrátová stereofonní sluchátka s potlačením hluku (1)
Kabel USB Type-C® (USB-A na USB-C®) (1)
Kabel ke sluchátkům (1)
Pouzdro na přenášení (1)
Dokumentace (1 sada)
Technické údaje komunikace
Komunikační systém:
Bluetooth verze 5.3
Výkon:
Výkonová třída Bluetooth 1
Frekvenční pásmo:
Bluetooth: Pásmo 2,4 GHz (2,400 0 GHz – 2,483 5 GHz)
Provozní frekvence:
Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
Maximální výstupní výkon:
Bluetooth: < 6 dBm
Provedení a technické údaje se mohou bez upozornění změnit.
Systémové požadavky pro nabíjení baterie pomocí USB
Napájecí adaptér USB:
Běžně prodávaný napájecí adaptér USB schopný dodávat výstupní proud
1,5 A nebo více.
Komerčně dostupný adaptér pro napájení kompatibilní s USB PD (USB
Power Delivery-napájecí port USB):
Doporučujeme použít napájecí adaptér s výstupem 5 V / 2 A nebo 9 V / 3 A.
Nezaručujeme, že všechna zařízení kompatibilní s USB PD zde budou
funkční.
Ochranné známky
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky
vlastněné organizací Bluetooth SIG, Inc. a veškeré využití takových značek
společností Sony Group Corporation a jejími dceřinými společnostmi
probíhá na základě licence.
USB Type-C® a USB-C® jsou registrované ochranné známky skupiny USB
Implementers Forum.
LDAC a logo LDAC jsou ochranné známky společnosti Sony Group
Corporation nebo jejích přidružených společností.
Všechny ostatní obchodní značky a registrované obchodní značky jsou
obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami
odpovídajících držitelů. V této příručce nejsou uvedeny značky ™ a ®.
Licence
Součástí tohoto produktu je software, který společnost Sony využívá
na základě licenčního ujednání s vlastníkem jeho autorských práv.
Jsme povinni zveřejnit zákazníkům obsah tohoto ujednání na základě
požadavku vlastníka autorských práv k tomuto softwaru. Otevřete, prosím,
následující adresu URL a přečtěte si.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/25/
Služby nabízené třetími stranami mohou být měněny, pozastaveny nebo
ukončeny bez předchozího upozornění. Společnost Sony za podobné
situace nenese žádnou zodpovědnost.
Slovensky
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá s funkciou potlačenia hluku
Model: YY2984
Výraz „produkt“ v tomto dokumente sa vzťahuje na zariadenie alebo jeho
príslušenstvo.
Typový štítok adôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti sú uvedené na
týchto miestach:
Pozri obr.
Výrobok neinštalujte do stiesnených priestorov, ako je knižnica alebo
vstavaná skriňa.
Nevystavujte batérie (akumulátor alebo zabudované batérie) dlhodobo
nadmernému teplu, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu a podobne.
Nevystavujte batérie extrémne nízkym teplotám, ktoré môžu viesť k
prehriatiu a náhlemu zvýšeniu teploty.
Dobíjacie batérie nerozoberajte, neotvárajte ani nerozdrvte.
V prípade úniku z dobíjacích batérií nedovoľte, aby kvapalina prišla do
kontaktu s pokožkou alebo očami. Ak dôjde ku kontaktu, umyte postihnuté
miesto veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc.
Pred použitím je potrebné nabiť dobíjacie batérie. Správne pokyny k
nabíjaniu nájdete vždy v pokynoch výrobcu alebo v príručke k výrobku.
Po dlhšom skladovaní môže byť potrebné nabitie a vybitie dobíjacích batérií
niekoľkokrát, aby sa dosiahol maximálny výkon.
Zlikvidujte správne.
Nabíjanie tohto zariadenia
Použite dodaný kábel USB Type-C® akomerčne dostupný sieťový adaptér
USB.
Pripojte sieťový adaptér USB ktomuto zariadeniu pomocou kábla USB
Type-C apotom pripojte sieťový adaptér USB ksieťovej zásuvke.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa vzťahujú len
na výrobky predávané v krajinách/regiónoch, v ktorých platia
smernice EÚ.
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v mene Sony
Corporation.
Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie
treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgicko.
sony.com/country
Výrobca batérií:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7,
No.221 Renmin Road, Fumin Community, Fucheng Sub-district, Longhua
District, Shenzhen City, Guangdong Province, Čínska ľudová republika
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District,
Chongqing, Čínska ľudová republika
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie je v súlade so smernicou
2014/53/EÚ.
Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://compliance.sony.eu
Likvidácia použitých batérií a elektrických a elektronických
zariadení (platí v Európskej únii a ostatných krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že
výrobok a batéria nesmú byť spracovávané ako komunálny odpad. Na
niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s
chemickou značkou. Chemická značka olova (Pb) sa pridáva, ak batéria
obsahuje viac ako 0,004% olova. Zaručením správnej likvidácie týchto
výrobkov a batérií pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym
vplyvom na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z týchto výrobkov
a batérií. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Ak si výrobok z dôvodu bezpečnosti alebo integrity údajov vyžaduje
trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili správne spracovanie batérie a
elektrického a elektronického zariadenia, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných
batérií, postupujte podľa návodu v sekcii o tom, ako bezpečne vybr
batériu z výrobku. Batériu odovzdajte na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku alebo batérie vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento
výrobok alebo batériu zakúpili.
Označenie CE platí iba v krajinách/regiónoch, ktoré to vyžadujú na základe
zákonov, predovšetkým v krajinách/regiónoch Európskeho hospodárskeho
priestoru (EHP) a Švajčiarsku.
Označenie UKCA platí iba v krajinách/regiónoch, ktoré to vyžadujú na
základe zákonov, predovšetkým v Spojenom kráľovstve.
Toto zariadenie bolo otestované a preukázalo sa, že pri používaní s
pripájacím káblom kratším ako 3m spĺňa limity stanovené v predpisoch
týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility.
S týmito slúchadlami možno používať len dodané káble slúchadiel.
Výkon nabíjačky musí byť najmenej 7,5 wattov požadovaných
rádiovým zariadením anajviac 21 wattov, aby sa dosiahla
maximálna rýchlosť nabíjania.
Informácie opodpore USB PD: Rýchle nabíjanie USB PD
Vysoká hlasitosť môže negatívne ovplyvniť váš sluch.
Zariadenie nepoužívajte počas chôdze, pri riadení motorového vozidla ani
bicyklovaní. Mohlo by dôjsť k dopravnej nehode.
Nepoužívajte na nebezpečných miestach, kde by ste nemuseli počuť
okolitý zvuk.
Zariadenie nie je vodotesné. Ak sa do zariadenia dostane voda alebo cudzie
predmety, môže to mať za následok požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Ak sa do zariadenia dostane voda alebo cudzie predmety, ihneď prestaňte
zariadenie používať a obráťte sa na najbližšieho predajcu výrobkov Sony.
Dávajte pozor najmä v nasledujúcich prípadoch.
Ak zariadenie používate v blízkosti umývadla alebo nádoby na tekutinu
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo do umývadla ani do inej
nádoby s vodou.
Ak zariadenie používate v daždi, snehu alebo na vlhkých miestach
Ak zariadenie používate, keď sa potíte
Ak sa zariadenia dotknete mokrými rukami alebo zariadenie vložíte do
vrecka vlhkého oblečenia, zariadenie môže navlhnúť.
Podrobnosti o vplyve kontaktu mobilného telefónu alebo iných
bezdrôtových zariadení pripojených k tomuto zariadeniu na ľudské telo
nájdete v návode na používanie bezdrôtového zariadenia.
Nikdy nepripájajte konektor USB, keď sú jednotka alebo nabíjací kábel
mokré. Ak sa konektor USB pripojí, keď je mokrá jednotka alebo nabíjací
kábel, môže kvôli kvapaline (voda z vodovodu, morská voda, nealkoholický
nápoj atď.) alebo cudzej látke na jednotke alebo nabíjacom kábli dôjsť ku
skratu a nadmernej tvorbe tepla alebo k poruche.
Tento výrobok obsahuje magnet(y), ktoré môžu rušiť kardiostimulátory,
programovateľné bočníkové tlakové ventily na liečbu hydrocefalu alebo iné
zdravotnícke prístroje. Neumiestňujte tento výrobok blízko osôb, ktoré
používajú takéto zdravotnícke prístroje. Ak používate akýkoľvek takýto
zdravotnícky prístroj, pred použitím tohto výrobku sa poraďte so svojím
lekárom.
Poznámka o statickej elektrine
Ak zariadenie používate, keď je vzduch suchý, môžete mať nepríjemný
pocit v dôsledku statickej elektriny nahromadenej na tele. Nejde o poruchu
zariadenia. Účinok môžete znížiť nosením oblečenia vyrobeného z
prírodných materiálov, ktoré ľahko nevytvárajú statickú elektrinu.
Zapnutie alebo vypnutie Bluetooth® funkcie
Keď sa zariadenie zapne, môžete sa knemu pripojiť pomocou spárovaného
Bluetooth zariadenia.
Bluetooth funkciu môžete vypnúť vložením dodaného kábla slúchadiel do
vstupného konektora kábla slúchadiel.
Odpojením kábla slúchadiel sa Bluetooth funkcia automaticky zapne.
Upozornenia
Adresa URL na obálke vám pomôže získať prístup k príručke, ktorá
obsahuje užitočné poznámky alebo podrobné postupy.
Informácie o pripojení BLUETOOTH®
Mikrovlnné žiarenie zo zariadenia Bluetooth môže mať vplyv na prevádzku
elektronických zdravotníckych prístrojov. Na nasledujúcich miestach
vypnite toto zariadenie a ostatné zariadenia Bluetooth, pretože by mohlo
dôjsť k nehode:
v nemocniciach, v blízkosti miest vyhradených pre invalidov vo vlakoch,
na miestach s prítomnosťou horľavých plynov, v blízkosti automatických
dverí a v blízkosti požiarnych hlásičov.
Zvuk prehrávaný prostredníctvom tohto zariadenia môže mať určité
oneskorenie voči zvuku z vysielacieho zariadenia z dôvodu vlastností
bezdrôtovej technológie Bluetooth. Následkom toho nemusí byť pri
sledovaní videí alebo hraní hier zvuk synchronizovaný s obrazom.
Nabíjanie zariadenia
Po dokončení pripojenia odpojte kábel USB Type-C.
Pri pripájaní kábla USB nevyvíjajte na časť s miestom pripojenia nadmernú
silu.
Pri pripájaní alebo odpájaní kábla USB nevyvíjajte nadmernú silu,
napríklad ťahaním za kábel, a konektor pripájajte alebo odpájajte priamo k
portu, ktorý sa má pripojiť.
Ak je konektor kábla USB deformovaný, napríklad ohnutý, okamžite ho
prestaňte používať.
Používanie jednotky počas nabíjania
Ak sa na kábli USB Type-C alebo porte USB nachádzajú tekutiny, ako je
voda alebo pot, alebo cudzie častice, ako je prach, pri nabíjaní slúchadiel
môže dôjsť k vážnym nehodám vrátane popálenín alebo zranení
spôsobených požiarom, elektrickým prúdom, tvorbou tepla alebo
vznietením, prípadne môže dôjsť k poruche.
Pri používaní slúchadiel počas nabíjania dávajte pozor na nasledujúce
okolnosti.
Ak cítite, že niečo nie je v poriadku, okamžite ich prestaňte používať.
Skontrolujte, či sa vnútri nenachádza prach alebo cudzie častice.
Ak sa kábel alebo port USB počas nabíjania namočí tekutinou, ako je
pitná voda alebo pot, odpojte kábel USB z pripojeného zariadenia a
okamžite zastavte nabíjanie (obr.).
Poznámky týkajúce sa nosenia zariadenia
Po použití slúchadlá pomaly zložte.
Pretože slúchadlá utesňujú zvukovod ucha, zatlačením slúchadiel do
ucha nadmernou silou alebo ich rýchlym vytiahnutím z ucha môže dôjsť
k poškodeniu ušného bubienka. Počas používania slúchadiel môže
membrána reproduktoru vydávať cvakavý zvuk. Nejde o poruchu.
Iné poznámky
Keď zariadenie používate vo funkcii káblových slúchadiel, používajte iba
dodaný kábel slúchadiel. Dbajte na pevné zapojenie kábla slúchadiel.
Pri odpájaní kábla ťahajte za konektor, nie za kábel. Kábel by sa mohol
roztrhnúť.
Pri pripájaní kábla dbajte na úplné zasunutie konektora do zdierky. Ak
konektor nezasuniete úplne, nemusí byť počuť žiadny zvuk.
Nevystavujte zariadenie silným nárazom.
Nedovoľte, aby na zariadenie pôsobila dlhodobo hmotnosť alebo
nadmerná sila, a to ani pri jeho uskladnení. Mohlo by dôjsť k jeho
zdeformovaniu.
Ak pri používaní zariadenia pociťujete nepohodlie, ihneď ho prestaňte
používať.
Ak máte nejaké otázky alebo problémy týkajúce sa tohto zariadenia, ktoré
nie sú uvedené v tejto príručke, poraďte sa s najbližším predajcom Sony.
Umiestnenie štítku so sériovým číslom
Pozri obr.
Technické údaje
Slúchadlá
Zdroj napájania:
DC 5 V / 1,5 A (pri použití komerčne dostupného bežného USB
sieťového adaptéra)
DC 5 V / 1,5 A a 9 V / 2,3 A (pri použití komerčne dostupného
napájacieho USB sieťového adaptéra)
prípadne použite vstavané lítium-iónové batérie (prevádzkový výkon
produktu: DC 3,8 V)
Prevádzková teplota:
0°C až 40°C
Spotreba energie:
Režim nízkej spotreby energie: 0,5 W alebo menej
* Keď je táto jednotka pripojená k napájaciemu adaptéru a funkcia
Bluetooth/potlačovania hluku je vypnutá, po dokončení nabíjania
sa jednotka prepne do režimu nízkej spotreby energie.
Pohotovostný režim s pripojením k sieti: 2,0 W alebo menej
* Táto jednotka sa prepne do pohotovostného režimu s pripojením k
sieti ihneď po pozastavení prehrávania.
Hmotnosť:
Pribl. 254g
Obsah balenia:
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá s funkciou potlačenia hluku (1)
Kábel USB Type-C® (USB-A na USB-C®) (1)
Kábel slúchadiel (1)
Puzdro na prenášanie (1)
Dokumenty (1 súprava)
Špecifikácie komunikácie
Komunikačný systém:
Špecifikácie Bluetooth, verzia 5.3
Výstup:
Špecifikácie Bluetooth, energetická trieda 1
Frekvenčné pásmo:
Bluetooth: Pásmo 2,4GHz (2,400 0GHz – 2,483 5GHz)
Prevádzková frekvencia:
Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
Maximálny výstupný výkon:
Bluetooth: < 6 dBm
Dizajn atechnické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Systémové požiadavky na nabíjanie batérie prostredníctvom
rozhrania USB
Napájací adaptér USB:
Komerčne dostupný napájací adaptér USB schopný poskytovať výstupný
prúd 1,5 A alebo viac.
Komerčne dostupný sieťový adaptér kompatibilný s USB PD (USB
napájanie):
Odporúča sa používať adaptér s výstupom 5 V / 2 A alebo 9 V / 3 A.
Neručíme za prevádzku so všetkými zariadeniami kompatibilnými s USB PD.
Ochranné známky
Slovné označenie a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky,
ktorých vlastníkom je spoločnosť Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie
týchto značiek spoločnosťou Sony Group Corporation a jej pobočkami je
na základe licencie.
USB Type-C® a USB-C® sú registrované ochranné známky organizácie USB
Implementers Forum.
LDAC alogo LDAC sú ochranné známky spoločnosti Sony Group
Corporation alebo jej pridružených spoločností.
Všetky ostatné obchodné značky a registrované obchodné značky sú
obchodnými značkami alebo registrovanými obchodnými značkami ich
príslušných vlastníkov. V tomto návode nie sú uvádzané značky ™ a ®.
Licencie
Tento produkt obsahuje softvér, ktorý spoločnosť Sony využíva na základe
licenčnej zmluvy s vlastníkom autorských práv na tento softvér. Na
základe požiadavky vlastníka autorských práv na softvér máme povinnosť
zákazníkov informovať o obsahu zmluvy. Prejdite na nasledujúcu adresu
URL a prečítajte si.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/25/
Poskytovanie služieb ponúkaných tretími stranami sa môže zmeniť,
pozastaviť alebo ukončiť bez predchádzajúceho oznámenia. Spoločnosť
Sony nenesie zodpovednosť za takéto situácie.
Български
Безжични шумопотискащи стерео слушалки
Модел: YY2984
Терминът “продукт” в този документ се отнася за уреда или аксесоарите
към него.
Фабричната табелка и важна информация, свързана с безопасността,
са прикрепени на следните места:
Вижте изобр.
Не поставяйте продукта в затворено пространство, като например
етажерка за книги или вграден шкаф.
Не излагайте батериите (батериен пакет или поставени батерии) на
прекомерна топлина, например на силно слънце, огън или подобни, за
дълго време.
Не излагайте батериите на екстремно ниски температурни условия,
които може да доведат до прегряване и термична нестабилност.
Не демонтирайте, не отваряйте и не срязвайте вторичните батерии.
В случай на изтичане от вторичната батерия не позволявайте на
течността да влиза в контакт с кожата или очите. При контакт, измийте
засегнатия участък с обилно количество вода и потърсете медицинска
помощ.
Вторичните батерии трябва да се заредят преди употреба. Винаги
правете справка в инструкциите от производителя или в ръководството
на продукта за указания за правилно зареждане.
След периоди на продължително съхранение може да е необходимо
вторичните батерии да се заредят и разредят неколкократно, за да се
получи максимална ефективност.
Изхвърлете по правилен начин.
Зареждане на този уред
Използвайте предоставения кабел USB Type-C® и наличния на пазара
USB променливотоков адаптер.
Свържете USB променливотоковия адаптер към този уред чрез кабел
USB Type-C, след това свържете USB променливотоковия адаптер към
променливотоков контакт.
Известие за потребителите: информацията по-долу е приложима
само за продукти, продавани в държави/региони, прилагащи
директивите на ЕС.
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe B.V.
Запитвания до вносителя или запитвания свързани със
съответствието на продуктите съгласно законодателството на
Европейския съюз, следва да се отправят към упълномощения
представител на производителя Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Белгия.
sony.com/country
Производител на батерии:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7,
No.221 Renmin Road, Fumin Community, Fucheng Sub-district, Longhua
District, Shenzhen City, Guangdong Province, Китайска народна
република
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District,
Chongqing, Китайска народна република
С настоящото, Sony Corporation декларира, че това оборудване е в
съответствие с Директива 2014/53/EU.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се
намери на следния интернет адрес:
https://compliance.sony.eu
Изхвърляне на използвани батерии и стари
електрически и електронни уреди (приложимо в
Европейския съюз и други държави със системи за
разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта, батерията или върху опаковката
показва, че продуктът и батерията не трябва да се третират като
битов отпадък. При някои батерии този символ се използва в
комбинация с означение на химически елемент. Означението на
химическия елемент олово (Pb) се добавя, ако батерията съдържа
повече от 0,004% олово. Като предадете тези продукти и батерии
на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване
на негативните последствия за околната среда и човешкото
здраве, които биха възникнали при неправилното изхвърляне.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на
безопасност или цялост на данни изискват батерията да бъде
постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде
подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте
сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно,
предайте старите продукти в събирателен пункт за рециклиране
на електрически и електронни уреди. За всички останали батерии,
моля, прочетете в упътването как да извадите по безопасен
начин батерията от продукта. Предайте я в събирателния пункт за
рециклиране на използвани батерии. За подробна информация
относно рециклирането на този продукт или батерия можете да
се обърнете към местната градска управа, службата за събиране
на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта
или батерията.
Валидността на маркировката CE е ограничена само до държавите/
регионите, в които се прилага законово, главно в държавите/регионите
от ЕИП (Европейското икономическо пространство) и Швейцария.
Валидността на маркировката UKCA е ограничена само до държавите/
регионите, в които се прилага законово, главно в Обединеното
кралство.
Този уред е изпитан и е установено, че съответства на ограниченията,
определени в Директивата за ЕМС, при използване на свързващ кабел
с дължина под 3м.
Само предоставеният(те) кабел(и) за слушалки може(могат) да се
използва(т) с тези слушалки.
Мощността, подавана от зарядното устройство, трябва да
бъде от минимум 7,5 W, необходима на
радиосъоръжението, до максимум 21 W за достигането на
максимална скорост на зареждане.
Информация за поддържане на USB PD: Бързо зареждане
чрез USB захранване
Високото ниво на звука може да повлияе неблагоприятно върху
слуха ви.
Не използвайте уреда, докато ходите, шофирате или карате велосипед.
Това може да предизвика пътнотранспортни произшествия.
Не използвайте в опасни зони, освен ако не се чува околният звук.
Уредът не е водоустойчив. Ако в уреда навлязат вода или чужди
предмети, това може да предизвика пожар или токов удар. Ако в уреда
навлязат вода или чужди предмети, незабавно спрете употребата му
и се консултирайте с най-близкия търговски представител на Sony.
По-специално, внимавайте в следните случаи.
Когато използвате уреда близо до умивалник ли съд с течност
Внимавайте уредът да не падне в мивката или в съда, пълен с вода.
Когато използвате уреда при дъжд и сняг или във влажни условия
Когато използвате уреда, докато сте потни
Ако докоснете уреда с мокри ръце или го поставите в джоба на
влажна дреха, той може да се намокри.
За подробности относно ефектите на контакта с човешкото тяло от
мобилния телефон или други безжични устройства, свързани към
уреда, вижте ръководството за употреба на безжичното устройство.
Никога не поставяйте USB куплунга, ако устройството или зареждащият
кабел са мокри. Ако поставите USB куплунга, когато устройството или
зареждащият кабел са мокри, може да възникне късо съединение,
породено от попадането на съответната течност (чешмяна вода,
морска вода, безалкохолна напитка и др.) или чужд предмет върху
устройството или зареждащия кабел, и това може да предизвика
прекомерно нагорещяване или неизправност.
Този продукт съдържа магнити, които могат да попречат на работата на
пейсмейкъри, програмируеми байпас клапи за хидроцефалия и други
медицински устройства. Не поставяйте този продукт в близост до лице
с такива устройства. Консултирайте се с лекар, преди да използвате
този продукт, ако използвате такива медицински устройства.
Бележка относно статичното електричество
Ако използвате уреда, когато въздухът е сух, може да усетите
дискомфорт поради статичното електричество, натрупано върху тялото
ви. Това не представлява неизправност на уреда. Можете да намалите
този ефект, като носите дрехи, изработени от естествени материали,
които не генерират лесно статично електричество.
Включване или изключване на функцията Bluetooth®
Можете да се свържете с уреда чрез сдвоено Bluetooth устройство,
когато уредът е включен.
Можете да изключите функцията Bluetooth, като поставите
предоставения кабел на слушалките в жака за кабела на слушалките.
Функцията Bluetooth се включва автоматично, когато кабелът на
слушалките бъде изваден.
Предупреждения
URL адресът на капака ще ви помогне да достигнете до помощното
ръководство, съдържащо полезни бележки или подробни описания
на процедури.
Относно BLUETOOTH® комуникациите
Микровълните, които се излъчват от Bluetooth устройство, може да
навредят на работата на електронните медицински устройства.
Изключвайте този уред и други Bluetooth устройства на следните
места, тъй като те могат да предизвикат злополука:
в болници, в близост до седалки с предимство във влакове, на
места с наличие на възпламеним газ, в близост до автоматични
врати или пожарни аларми.
Аудио възпроизвеждането на този уред може да се забави спрямо
това на предаващото устройство поради характеристиките на
безжичната Bluetooth технология. В резултат на това е възможно
звукът да не е в синхрон с картината, когато гледате филми или
играете игри.
Относно зареждането на уреда
След като зареждането приключи, изключете USB Type-C кабела.
Когато включвате USB кабела, не прилагайте прекомерна сила при
свързването.
При включване или изключване на USB кабела, не прилагайте
прекомерна сила, например като при издърпване на кабела или при
включване или изключване на конектора директно към свързващия
порт.
Ако конекторът на USB кабела е деформиран, като например огънат,
спрете да го използвате веднага.
Относно употребата на уреда по време на зареждане
Когато има наличие на течност, като например вода или пот, или
чужд материал, като например прах, на USB Type-C кабела или USB
порта, зареждането на модула може да причини сериозни
инциденти, като например изгаряния или наранявания, причинени
от пожар, токов удар, генериране на топлина или запалване, или
причината може да е неизправност.
Имайте предвид следното, когато използвате модула по време на
зареждане.
Ако усетите някаква аномалия, спрете употребата незабавно.
Проверете дали отвътре няма прах или чужд материал.
Ако USB кабелът или портът се навлажнят от течност, като
например питейна вода или пот, изключете USB кабела незабавно
от свързаното устройство, за да спрете зареждането (фиг. ).
Бележки относно носенето на уреда
След употреба махнете слушалките бавно.
Тъй като слушалките плътно прилягат върху ушите, принудително им
притискане към ушите или бързото им издърпване може да доведе
до увреждане на тъпанчетата. Когато носите слушалките, в
мембраната може да се произведе щракащ звук. Това не е
неизправност.
Други бележки
Когато използвате уреда като слушалки с кабел, използвайте само
предоставения кабел на слушалките. Уверете се, че кабелът на
слушалките е добре вкаран.
Когато разединявате кабела, издърпайте го от конектора, а не от
кабела. В противен случай кабелът може да се скъса.
Когато свързвате кабела, се уверете, че сте поставили конектора
докрай в жака. Ако конекторът не е поставен докрай, може да не се
изведе звук.
Не подлагайте уреда на прекомерни удари.
Не притискайте и не оставяйте тежки предмети върху уреда,
включително по време на съхранение, тъй като това може да го
деформира.
Ако усетите дискомфорт, докато използвате уреда, незабавно спрете
да го използвате.
Ако имате въпроси или проблеми, касаещи този уред, които не са
споменати в това ръководство, консултирайте се с най-близкия
търговец на Sony.
Местоположение на етикета със сериен номер
Вижте фиг.
Спецификации
Слушалки
Източник на захранване:
Постоянен ток 5 V / 1,5 A (чрез наличен в търговската мрежа
нормален променливотоков USB адаптер)
Постоянен ток 5 V / 1,5 A и 9 V / 2,3 A (чрез наличен в
търговската мрежа променливотоков USB Power Delivery
адаптер)
или чрез използване на вградените литиевойонни батерии
(работна мощност на продукта: Постоянен ток 3,8 V)
Работна температура:
От 0 °C до 40 °C
Консумация на енергия:
Режим с ниска мощност: 0,5 W или по-малко
* Когато модулът е свързан към AC адаптера и функцията за
Bluetooth/шумопотискане е изключена, той влиза в режима с
ниска мощност след завършване на зареждането.
Режим на готовност в мрежата: 2,0 W или по-малко
* Този модул влиза в режим на готовност в мрежата, веднага
щом възпроизвеждането бъде временно спряно.
Маса:
Прибл. 254г
Включени артикули:
Безжични шумопотискащи стерео слушалки (1)
USB Type-C® кабел (USB-A към USB-C®) (1)
Кабел на слушалките (1)
Калъф за съхранение (1)
Документи (1 комплект)
Спецификации за комуникация
Комуникационна система:
Bluetooth спецификация версия 5.3
Изход:
Bluetooth спецификация клас на мощност 1
Честотна лента:
Bluetooth: 2,4 GHz лента (2,400 0GHz – 2,483 5GHz)
Оперативна честота:
Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
Максимална изходна мощност:
Bluetooth: < 6 dBm
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
Системни изисквания за зареждане на батерията посредством
USB
USB AC адаптер:
Наличен в търговската мрежа USB AC адаптер, способен да доставя
изходен ток от 1,5 A или повече.
Наличен в търговската мрежа променливотоков адаптер, съвместим
с USB PD (USB Power Delivery):
Препоръчва се да използвате адаптер с мощност 5 V / 2 A или 9 V / 3 A.
Не гарантираме работата на всички устройства, съвместими с USB PD.
Търговски марки
Словесният знак Bluetooth® и логата са регистрирани търговски
марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., като всяко използване на
такива марки от Sony Group Corporation и нейните филиали се
извършва по силата на лиценз.
USB Type-C® и USB-C® са регистрирани търговски марки на USB
Implementers Forum.
LDAC и логото на LDAC са търговски марки на Sony Group Corporation
или нейните филиали.
Всички други търговски марки и регистрирани търговски марки
са търговски марки или регистрирани търговски марки на
съответните им собственици. В това ръководство знаците ™ и ® не
са конкретизирани.
Лицензи
Този продукт съдържа софтуер, който Sony използва според
лицензионно споразумение със собственика на авторските му
права. Задължени сме да оповестим на клиентите съдържанието
на споразумението според изискване на собственика на авторските
права на софтуера. Моля, посетете следния интернет адрес и
прочетете.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/25/
Услугите, предлагани от трети страни, могат да бъдат променяни,
преустановявани или прекратявани без предизвестие. Sony не носи
никаква отговорност в тези случаи.
Română
Căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului
Model: YY2984
Termenul „produs” din acest document se referă la unitate sau la accesoriile
sale.
Plăcuța cu date tehnice și informațiile importante privind siguranța sunt
amplasate în următoarele locații:
Consultați Fig.
Nu instalați produsul în spații închise, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap
încastrat.
Nu expuneți bateriile (acumulator sau baterii montate) timp îndelungat la
căldură excesivă, cum ar fi cea generată de lumina soarelui, de foc sau de
ceva similar.
Nu expuneți bateriile la temperaturi extrem de scăzute care pot duce la
supraîncălzire și la o avalanșă termică.
Nu demontați, nu deschideți și nu rupeți bateriile reîncărcabile.
În cazul producerii unei scurgeri a bateriei reîncărcabile, nu lăsați lichidul să
intre în contact cu pielea sau cu ochii. În cazul contactului, spălați zona
afectată cu apă din abundență și cereți sfatul medicului.
Bateriile reîncărcabile trebuie să fie încărcate înainte de folosire. Consultați
întotdeauna instrucțiunile producătorului sau manualul produsului pentru
instrucțiuni corecte de încărcare.
După perioade îndelungate de depozitare, poate fi necesară încărcarea și
descărcarea de câteva ori a bateriilor reîncărcabile, pentru a obține
performanțe maxime.
Eliminați în mod corespunzător.
Încărcarea acestei unități
Utilizați cablul USB Type-C® furnizat și un adaptor USB de curent alternativ
disponibil în comerț.
Conectați adaptorul USB de curent alternativ la această unitate cu ajutorul
cablului USB Type-C, apoi conectați adaptorul USB de curent alternativ la o
priză de alimentare în curent alternativ.
Aviz pentru clienți: următoarele informații se aplică numai produselor
vândute în țările/regiunile care respectă directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea
produsului în Europa se trimit către reprezentantul autorizat al
producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
sony.com/country
Producătorul bateriei:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7,
No.221 Renmin Road, Fumin Community, Fucheng Sub-district, Longhua
District, Shenzhen City, Guangdong Province, R. P. Chineză
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District,
Chongqing, R. P. Chineză
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la
următoarea adresă internet:
https://compliance.sony.eu
Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor electrice
şi electronice vechi (se aplică pentru ţările membre ale
Uniunii Europene și pentru alte ţări cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul
că produsul și bateria nu trebuie considerate reziduuri menajere. Pe
anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile
anumitor substanţe chimice. Simbolul pentru plumb (Pb) este adăugat
dacă bateria conţine mai mult de 0,004% plumb. Asigurându-vă de
faptul că aceste produse și baterii sunt dezafectate în mod corect,
veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi
pentru sănătatea umană, care pot fi afectate de către manipularea
şi dezafectarea incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive
legate de siguranţă sau integritate a datelor, necesită o conexiune
permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de
către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura
de faptul că bateriile și echipamentele electrice şi electronice vor fi
dezafectate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul
duratei de funcţionare la centrele adecvate de colectare pentru deşeuri
electrice şi electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să
consultaţi secţiunea în care este explicat modul de îndepărtare a bateriei
din produs în condiţii de siguranţă. Predaţi bateria uzată la un centru
adecvat de colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru mai multe informaţii
detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm
să contactaţi primăria dvs. sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Validitatea marcajului CE este restricționată doar la acele țări/regiuni unde
este aplicat în mod legal, în special în țările/regiunile SEE (Spațiul Economic
European) și Elveția.
Validitatea marcajului UKCA este restricționată doar la acele țări/regiuni
unde este aplicat în mod legal, în special în Marea Britanie.
Această unitate a fost testată și s-a constatat că este conformă cu limitele
impuse de reglementările EMC utilizând un cablu de conectare mai scurt
de 3m.
Numai cablurile de căști incluse pot fi utilizate cu aceste căști.
Puterea furnizată de încărcător trebuie să se situeze între
minimum 7,5 wați, de care are nevoie echipamentul radio, și
maximum 21 wați pentru a atinge viteza maximă de încărcare.
Informații privind asistența pentru USB PD: Încărcare rapidă
USB PD
Ascultarea la căști la volum ridicat vă poate afecta negativ auzul.
Nu utilizați unitatea în timp ce mergeți pe jos, conduceți sau vă deplasați cu
bicicleta. Utilizarea în aceste condiții poate duce la accidente în trafic.
Nu utilizați în zone periculoase decât dacă puteți auzi sunetele din mediul
înconjurător.
Unitatea nu este impermeabilă. Dacă în unitate pătrund apă sau obiecte
străine, acestea pot cauza un incendiu sau un șoc electric. Dacă în unitate
pătrund apă sau obiecte străine, încetați imediat utilizarea acesteia și
consultați cel mai apropiat dealer Sony. În special fiți atent în situațiile de
mai jos.
Când utilizați unitatea lângă o chiuvetă sau lângă un recipient umplut
cu apă
Aveți grijă să nu scăpați unitatea într-o chiuvetă sau într-un recipient
umplut cu apă.
Când utilizați unitatea în ploaie, în ninsoare sau în locuri umede
Când utilizați unitatea atunci când sunteți transpirat
Dacă atingeți unitatea cu mâinile ude sau o introduceți într-un articol de
îmbrăcăminte umed, este posibil ca unitatea să se umezească.
Pentru detalii despre efectele contactului dintre corpul uman și telefonul
mobil sau alte dispozitive fără fir conectate la unitate, consultați manualul de
instrucțiuni al dispozitivului fără fir.
Nu introduceți niciodată mufa USB dacă unitatea sau cablul de încărcare
sunt umede. În cazul cuplării mufei USB atunci când unitatea sau cablul de
încărcare sunt umede, se poate produce un scurtcircuit din cauza lichidului
(apă de la robinet, apă de mare, băuturi răcoritoare etc.) sau din cauza
corpurilor străine de pe unitatea sau cablul de încărcare, putând provoca
supraîncălzirea sau defectarea.
Acest produs conţine unul sau mai mulţi magneţi care pot interfera cu
stimulatoarele cardiace, şunturile ventriculo-peritoneale programabile
pentru tratarea hidrocefaliei sau alte dispozitive medicale. Nu amplasaţi
acest produs în apropierea persoanelor care utilizează astfel de dispozitive
medicale. Solicitaţi sfatul medicului înainte de a utiliza acest produs dacă
folosiţi astfel de dispozitive medicale.
Informații despre electricitatea statică
Dacă utilizați unitatea atunci când aerul este uscat, puteți avea o senzație de
disconfort din cauza electricități statice acumulate în corpul dumneavoastră.
Aceasta nu reprezintă o defecțiune a unității. Puteți reduce acest efect
purtând îmbrăcăminte din materiale naturale care nu generează cu ușurință
electricitate statică.
Activarea sau dezactivarea funcției Bluetooth®
Vă puteți conecta la unitate cu un dispozitiv Bluetooth asociat atunci când
unitatea este pornită.
Puteți dezactiva funcția Bluetooth prin introducerea cablului pentru căști
furnizat în mufa de intrare a cablului pentru căști.
Scoaterea cablului pentru căști activează automat funcția Bluetooth.
Măsuri de precauție
URL-ul de pe copertă vă va ajuta să accesați ghidul de asistență care
descrie în detaliu observații sau proceduri utile.
Despre comunicațiile prin BLUETOOTH®
Microundele emise de la un dispozitiv Bluetooth pot afecta funcționarea
dispozitivelor medicale electronice. Opriți această unitate și alte dispozitive
Bluetooth din următoarele locații, deoarece se poate produce un accident:
în spitale, în apropierea scaunelor cu prioritate din trenuri, în locurile în
care este prezent gaz inflamabil, în apropierea ușilor automate sau a
alarmelor de incendiu.
Datorită caracteristicii tehnologiei wireless Bluetooth, sunetul redat pe
această unitate este întârziat față de sunetul redat de dispozitivul care
transmite. În consecință, sunetul este posibil să nu fie sincronizat cu
imaginea atunci când vizionați filme sau jucați jocuri.
Despre încărcarea unității
După finalizarea încărcării, deconectați cablul USB Type-C.
La conectarea cablului USB, nu aplicați forță excesivă pe componenta
de conectare.
La conectarea sau deconectarea cablului USB, nu aplicați forță excesivă,
precum tragerea de cablu, și conectați sau deconectați conectorul direct
la portul corespunzător.
În cazul în care conectorul cablului USB este deformat, de exemplu îndoit,
opriți imediat utilizarea acestuia.
Despre utilizarea unității în timp ce se încarcă
În momentul în care apa, transpirația sau materialele străine cum ar fi
praful intră în contact cu cablul USB Type-C sau portul USB, încărcarea
unității ar putea cauza accidente serioase, cum ar fi arsuri sau vătămări
cauzate de foc, șoc electric, generare de căldură sau aprindere, sau poate
cauza o defecțiune.
Aveți în vedere următoarele când utilizați unitatea în timpul încărcării.
Opriți imediat utilizarea dacă sesizați o anormalitate.
Asigurați-vă că nu există praf sau materiale străine înăuntru.
Dacă cablul sau portul USB se udă în timpul încărcării din cauza
lichidelor cum apa potabilă sau transpirația, deconectați imediat cablul
USB de la dispozitivul conectat pentru a opri încărcarea (Fig. ).
Note privind purtarea unității
După utilizare, scoateți căștile cu grijă.
Deoarece căștile realizează o fixare strânsă peste urechi, apăsarea
puternică pe urechi urmată de scoaterea rapidă a acestora poate produce
deteriorarea timpanului. Atunci când purtați căștile, diafragma difuzorului
poate produce un sunet de tip clic. Aceasta nu reprezintă o funcționare
defectuoasă.
Alte note
Atunci când utilizați unitatea drept căști cu fir, utilizați numai cablul de
căști inclus. Asigurați-vă că ați introdus complet cablul de căști.
Pentru a deconecta cablul, trageți de mufă, nu de cablu. În caz contrar,
cablul se poate rupe.
La conectarea cablului, asigurați-vă că ați introdus complet mufa. Dacă
mufa nu este introdusă complet, este posibil să nu se audă niciun sunet.
Nu expuneți unitatea la șocuri puternice.
Nu aplicați greutate sau presiune pe unitate timp îndelungat, inclusiv în
timpul depozitării, deoarece se pot produce deformări.
Dacă simțiți disconfort în timpul utilizării unității, încetați utilizarea unității
imediat.
Dacă aveți întrebări sau probleme referitoare la această unitate și care nu
sunt acoperite în acest manual, vă rugăm să consultați cel mai apropiat
dealer Sony.
Locul etichetei cu numărul de serie
Consultați Fig.
Specificații
Set de căști
Sursă de alimentare:
CC 5 V / 1,5 A (Utilizând un adaptor de c.a. normal, USB, disponibil la
vânzare)
CC 5 V / 1,5 A și 9 V / 2,3 A (Utilizând un adaptor de c.a., USB Power
Delivery, disponibil la vânzare)
sau utilizați baterii încorporate litiu-ion (Putere de funcționare
produs: CC 3,8 V)
Temperatură de funcționare:
0 °C - 40 °C
Consum de putere:
Modul de consum redus: 0,5 W sau mai puțin
* Atunci când această unitate este conectată la adaptorul de c.a. și
funcția Bluetooth/de anulare a zgomotului este dezactivată,
aceasta intră în modul de consum redus după ce încărcarea este
completă.
Mod standby în rețea: 2,0 W sau mai puțin
* Această unitate intră în modul standby în rețea imediat după ce
redarea este întreruptă.
Masă:
Aprox. 254g
Articole incluse:
Căști stereo fără fir cu reducerea zgomotului (1)
Cablu USB Type-C® (USB-A - USB-C®) (1)
Cablu căști (1)
Casetă de transport (1)
Documente (1 set)
Specificație privind comunicația
Sistem de comunicații:
Specificație Bluetooth versiune 5.3
Ieșire:
Specificație Bluetooth Clasa de putere 1
Banda de frecvență:
Bluetooth: Bandă de 2,4 GHz (2,400 0 GHz – 2,483 5GHz)
Frecvență de funcționare:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Putere de ieșire maximă:
Bluetooth: < 6 dBm
Designul și specificațiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Cerințe de sistem pentru încărcarea bateriei prin USB
Adaptor de c.a. pe USB:
Un adaptor de c.a. pe USB disponibil la vânzare capabil să genereze un
curent de ieșire de 1,5 A sau mai mult.
Adaptor de c.a disponibil la vânzare compatibil cu USB PD (USB Power
Delivery):
Se recomandă utilizarea unui adaptor cu putere de ieșire de 5V / 2A sau
9V / 3A.
Nu garantăm disponibilitatea operațiunilor pentru toate dispozitivele
compatibile cu USB PD.
Mărci comerciale
Marca verbală și siglele Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate și
aparțin Bluetooth SIG, Inc., iar utilizarea acestor mărci de către Sony Group
Corporation și subsidiarii săi se face sub licență.
USB Type-C® și USB-C® sunt mărci comerciale înregistrate ale USB
Implementers Forum.
LDAC și sigla LDAC sunt mărci comerciale ale companiei Sony Group
Corporation sau ale entităților asociate ale acesteia.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor respectivi. În
acest manual, simbolurile ™ şi ® nu sunt specificate.
Licențe
Acest produs conține software pe care Sony îl utilizează conform
unui acord de licențiere încheiat cu proprietarul drepturilor de autor
corespunzător. Suntem obligați să anunțăm conținutul acestui acord
clienților conform cerințelor din partea proprietarului drepturilor de
autor pentru software. Vă rugăm să accesați următoarea adresă URL și
citiți textul.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/25/
Serviciile oferite de terţi pot fi modificate, suspendate sau reziliate fără
o notificare prealabilă. Sony nu poartă nicio responsabilitate în astfel
de situaţii.
Slovenščina
Brezžične stereo slušalke z izničevanjem šuma
Model: YY2984
Izraz »izdelek« v tem dokumentu se nanaša na enoto ali na njene dodatke.
Tipska ploščica in pomembne informacije o varnosti so pritrjene na
naslednjih mestih:
Glej sliko
Izdelka ne nameščajte v zaprt prostor, kot je knjižna ali vgradna omara.
Baterij (baterijskega vložka ali nameščenih baterij) dalj časa ne izpostavljajte
previsokim temperaturam, na primer sončni svetlobi, ognju ali podobnemu.
Baterij ne izpostavljajte ekstremno nizkim temperaturam, ki bi lahko
povzročile pregrevanje in uhajanje toplote.
Sekundarnih baterij ne razstavljajte, odpirajte ali režite.
Če sekundarna baterija pušča, preprečite stik tekočine s kožo ali očmi. Če
pride do stika, prizadeto območje sperite z veliko količino vode in poiščite
zdravniško pomoč.
Sekundarne baterije je treba pred uporabo napolniti. Vedno upoštevajte
navodila za ustrezno polnjenje v navodilih proizvajalca ali priročniku za
izdelek.
Po daljših obdobjih shranjevanja je treba sekundarne baterije za pridobitev
največje zmogljivosti morda večkrat napolniti in izprazniti.
Ustrezno zavrzite.
Polnjenje te enote
Uporabite priloženi kabel USB Type-C® in adapter na izmenični tok USB, ki je
na voljo v prosti prodaji.
Adapter na izmenični tok USB prek kabla USB Type-C priključite v to enoto,
nato pa adapter na izmenični tok USB priključite v vtičnico na izmenični tok.
Obvestilo za kupce: naslednje informacije veljajo le za izdelke, ki se
prodajajo v državah/regijah, v katerih se uporabljajo direktive EU.
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation.
Uvoznik za Evropo: Sony Europe B.V.
Poizvedbe pri uvozniku v EU ali v zvezi s skladnostjo izdelkov v Evropi, se
naslovi na pooblaščenega zastopnika, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
sony.com/country
Proizvajalec baterije:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7,
No.221 Renmin Road, Fumin Community, Fucheng Sub-district, Longhua
District, Shenzhen City, Guangdong Province, Ljudska republika Kitajska
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District,
Chongqing, Ljudska republika Kitajska
Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema skladna z Direktivo 2014/53/
EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu:
https://compliance.sony.eu
Odstranitev odpadnih baterij in električne in elektronske
opreme (veljavno v Evropski uniji in drugih državah s
sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da z
izdelkom in baterijo ne smete ravnati enako kot z gospodinjskimi
odpadki. Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v kombinaciji z
oznako za kemijski element. Oznaka za svinec (Pb) je dodana v primeru,
da baterija vsebuje več kot 0,004% svinca. S pravilnim odlaganjem
izdelkov in baterij pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih
posledic za okolje in naše zdravje, ki jih povzroči nepravilno odlaganje.
Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. Pri izdelkih, ki
zaradi varnosti ali shranjevanja podatkov potrebujejo stalno povezavo
z vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno servisno
osebje. Za zagotovitev pravilnega ravnanja z baterijo in električno in
elektronsko opremo oddajte izrabljene izdelke na ustrezni zbirni točki
za recikliranje električne in elektronske opreme. Za vse ostale baterije
preberite poglavje o varni odstranitvi baterij iz izdelka. Baterijo predajte
na ustrezni zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij. Podrobnejše
informacije o recikliranju tega izdelka ali baterije dobite na upravni enoti,
službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek
ali baterijo kupili.
Veljavnost oznake CE je omejena samo na države/regije, v katerih jo zahteva
zakonodaja, zlasti v državah/regijah Evropskega gospodarskega prostora
(EGP) in v Švici.
Veljavnost oznake UKCA je omejena samo na države/regije, v katerih jo
zahteva zakonodaja, zlasti v ZK.
Ta enota je bila preskušena in ugotovljeno je bilo, da je skladna z omejitvami
v uredbi EMC z uporabo priključnega kabla, krajšega od 3m.
S temi slušalkami lahko uporabljate le priložene kable.
Moč, ki jo dovaja polnilnik, mora biti med najmanj 7,5 vatov, ki
jih potrebuje radijska oprema, in največ 21 vatov, da se doseže
najvišja hitrost polnjenja.
Informacije o podpori USB PD: Hitro polnjenje USB PD
Poslušanje pri visoki glasnosti lahko škoduje vašemu sluhu.
Enote ne uporabljajte med hojo, vožnjo ali kolesarjenjem. To lahko privede
do prometnih nesreč.
Enote ne uporabljajte v nevarnih območjih, če ne slišite zvoka okolice.
Enota ni vodoodporna. Če v enoto pride voda ali tujki, lahko pride do požara
ali električnega udara. Če v enoto pride voda ali tujki, jo takoj prenehajte
uporabljati in se posvetujte z najbližjim prodajalcem izdelkov Sony. Previdni
bodite predvsem v naslednjih primerih.
Ob uporabi enote v bližini umivalnika ali posode s tekočino
Pazite, da enota ne pade v umivalnik ali drugo posodo z vodo.
Ob uporabi enote v dežju, snegu ali na vlažnih mestih
Ob uporabi enote med potenjem
Če se enote dotaknete z mokrimi rokami ali jo položite v žep vlažnih
oblačil, se lahko zmoči.
Podrobnosti o vplivih stika mobilnega telefona ali drugih brezžičnih naprav,
ki so povezane z enoto, in človeškega telesa preberite v navodilih za
uporabo brezžične naprave.
Če sta enota ali polnilni kabel mokra, ne vstavljajte vtiča USB. Če vtič USB
vstavite, ko sta enota ali polnilni kabel moker, lahko zaradi tekočine (pitne
vode, morske vode, sokov itd.) ali tujkov na enoti ali polnilnem kablu pride
do kratkega stika, kar lahko povzroči nenormalno sproščanje toplote ali
okvaro.
Ta izdelek vsebuje magnet(e), ki lahko povzročijo motnje pri srčnih
spodbujevalnikih, programirljivih mešalnih ventilih za zdravljenje
hidrocefalusa ali drugih medicinskih pripomočkih. Tega izdelka ne
postavljajte v bližino oseb, ki uporabljajo takšne pripomočke. Če uporabljate
takšen pripomoček, se pred uporabo posvetujte s svojim zdravnikom.
Opomba o statični elektriki
Če enoto uporabljate, ko je ozračje suho, se lahko pojavi neugoden občutek
zaradi statične elektrike, ki se nabere na vašem telesu. To ni okvara enote.
Učinek lahko omilite z nošenjem oblačil, izdelanih iz naravnih materialov, ki
statično elektriko težje ustvarjajo.
Vklop ali izklop funkcije Bluetooth®
Z enoto se lahko povežete s seznanjeno napravo Bluetooth, ko vklopite
enoto.
Funkcijo Bluetooth lahko izklopite tako, da vstavite priloženi kabel slušalk v
vhodni priključek kabla slušalk.
Odstranitev kabla slušalk samodejno vklopi funkcijo Bluetooth.
Previdnostni ukrepi
Z naslovom URL na platnici lahko pridobite dostop do vodnika za pomoč,
v katerem so podrobneje opisani uporabni nasveti ali postopki.
Komunikacija BLUETOOTH®
Mikrovalovi, ki jih oddaja naprava Bluetooth, lahko vplivajo na delovanje
elektronskih medicinskih pripomočkov. To enoto in druge naprave
Bluetooth izklopite na naslednjih mestih, saj lahko povzročijo nezgodo:
v bolnišnicah, v bližini sedežev za osebe z omejeno mobilnostjo na
vlakih, na mestih, kjer so prisotni vnetljivi plini, v bližini samodejnih vrat
ali v bližini požarnih alarmov.
Zaradi značilnosti brezžične tehnologije Bluetooth je predvajanje zvoka v
tej napravi lahko zakasnjeno glede na predvajanje zvoka v oddajni napravi.
To pomeni, da med gledanjem filmov ali igranjem iger zvok morda ne bo
sinhroniziran s sliko.
Polnjenje enote
Po končanem polnjenju odklopite kabel USB Type-C.
Pri priklopu kabla USB priključka ne obremenjujte prekomerno.
Pri priklopu ali odklopu kabla USB ne uporabljajte prekomerne sile, na
primer pri vlečenju kabla, in priključek priklopite ali odklopite naravnost
v želena vrata.
Če je priključek kabla USB poškodovan, na primer zvit, takoj prekinite
z uporabo.
O uporabi enote med polnjenjem
Polnjenje enote ob prisotnosti tekočin, kot so voda ali pot, ali tujkov, kot je
prah, na kablu USB Type-C ali vratih USB lahko povzroči resne nezgode, kot
so opekline ali poškodbe zaradi požara, električnega udara, povzročanja
toplote ali vžiga ali pa lahko povzroči okvaro.
Pri uporabi enote med polnjenjem pomnite naslednje.
Če začutite kakršno koli nenavadno delovanje, takoj prekinite z uporabo.
Preverite, da v notranjosti ni nobenega prahu ali tujkov.
Če se kabel ali vrata USB med polnjenjem zmočita zaradi tekočine, kot je
pitna voda ali pot, kabel USB takoj izklopite iz povezane naprave, da
prekinete polnjenje (sl. ).
Opombe o nošenju enote
Slušalke po uporabi počasi snemite.
Ker slušalke tesno pokrivajo ušesa, si lahko poškodujete bobnič, če jih
močno pritiskate ob ušesa ali če jih hitro snamete z ušes. Med nošenjem
slušalk lahko membrana zvočnika začne oddajati klikajoč zvok. To ni
okvara.
Druge opombe
Ko enoto uporabljate kot žične slušalke, uporabljajte samo priloženi kabel
slušalk. Poskrbite, da bo kabel slušalk dobro vstavljen.
Ko odklapljate kabel, povlecite za vtič, ne za kabel. Sicer se kabel lahko
pretrga.
Ko priklapljate kabel, vtič do konca vstavite v priključek. Če vtič ni vstavljen
do konca, enota morda ne bo oddajala zvoka.
Enote ne izpostavljajte močnim udarcem.
Enote ne izpostavljajte težkim obremenitvam dlje časa, saj lahko tudi med
shrambo pride do deformacije.
Slušalke takoj prenehajte uporabljati, če uporaba postane neprijetna.
Če imate kakršna koli vprašanja ali težave s to enoto, ki v tem priročniku
niso obravnavane, se posvetujte z najbližjim prodajalcem izdelkov Sony.
Kje najti nalepko s serijsko številko
Glejte sl.
Specifikacije
Slušalke
Napajanje:
Enosmerna napetost 5 V / 1,5 A (Z uporabo običajnega napajalnika
AC USB, ki je na voljo v prosti prodaji)
Enosmerna napetost 5 V / 1,5 A in 9 V / 2,3 A (Z uporabo napajalnika
AC s podporo funkciji USB Power Delivery, ki je na voljo v prosti
prodaji)
ali uporabite vgrajene litij-ionske baterije (Delovna moč izdelka:
Enosmerna napetost 3,8 V)
Temperatura delovanja:
0 °C do 40 °C
Poraba moči:
Način nizke porabe energije: 0,5 W ali manj
* Ko je ta enota priključena na napajalnik za izmenični tok in je
funkcija Bluetooth/izničevanje šuma izklopljena, po končanem
polnjenju preide v način nizke porabe energije.
Omrežno stanje pripravljenosti: 2,0 W ali manj
* Ta enota preide v omrežno stanje pripravljenosti takoj po začasni
zaustavitvi predvajanja.
Masa:
Pribl. 254g
Paket vsebuje:
Brezžične stereo slušalke z izničevanjem šuma (1)
Kabel USB Type-C® (USB-A v USB-C®) (1)
Kabel slušalk (1)
Prenosna torbica (1)
Dokumenti (1 komplet)
Specifikacija komunikacije
Komunikacijski sistem:
Bluetooth različice 5.3
Izhod:
Zmogljivostni razred Bluetooth 1
Frekvenčno območje:
Bluetooth: Pasovna širina 2,4GHz (2,400 0GHz – 2,483 5GHz)
Delovna frekvenca:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Največja izhodna moč:
Bluetooth: < 6 dBm
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Sistemske zahteve za polnjenje baterije prek povezave USB
Napajalnik USB za izmenični tok:
Napajalnik USB za izmenični tok, ki je na voljo v prosti prodaji in je zmožen
dovajati izhodni tok 1,5 A ali več.
Napajalnik AC je na voljo v prosti prodaji in je združljiv s funkcijo USB PD
(USB Power Delivery – napajanje prek USB):
Priporočamo uporabo napajalnika z izhodom 5 V / 2 A ali 9 V / 3 A.
Delovanje z vsemi napravami, ki so združljive s funkcijo USB PD, ni
zajamčeno.
Blagovne znamke
Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v
lasti družbe Bluetooth SIG, Inc., družba Sony Group Corporation in njene
podružnice pa vsakršne tovrstne znamke uporablja z licenco.
USB Type-C® in USB-C® sta registrirani blagovni znamki združenja USB
Implementers Forum.
LDAC in logotip LDAC sta blagovni znamki družbe Sony Group Corporation
ali njenih povezanih družb.
Vse druge blagovne znamke in registrirane blagovne znamke so blagovne
znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov. V tem
priročniku se oznaki ™ in ® ne uporabljata.
Licence
Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo družba Sony uporablja po
licenčni pogodbi lastnika avtorskih pravic do te programske opreme.
Objavo vsebine te pogodbe od nas zahteva lastnik avtorskih pravic do te
programske opreme. Obiščite naslednji naslov URL in preberite.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/25/
Storitve, ki jih ponujajo tretje osebe, se lahko spremenijo oziroma začasno
ali trajno prekinejo brez predhodnega obvestila. Družba Sony v teh
primerih ne prevzema nobene odgovornosti.
Hrvatski
Bežične stereo slušalice s poništavanjem buke
Model: YY2984
Izraz »proizvod« u ovom dokumentu odnosi se na ovaj uređaj ili njegove
dodatke.
Natpisna pločica i važne informacije o sigurnosti nalaze se na sljedećim
mjestima:
Pogledajte sliku
Nemojte postavljati proizvod u skučeni prostor, kao što je polica za knjige
ili ugrađena vitrina.
Nemojte izlagati baterije (baterijske sklopove ili umetnute baterije)
prekomjernoj toplini, kao što su sunčeva svjetlost, plamen ili slično, na duže
vrijeme.
Baterije nemojte izlagati iznimno niskim temperaturnim uvjetima koji mogu
dovesti do pregrijavanja i toplinskog bijega.
Nemojte rastavljati, otvarati ni uništavati punjive baterije.
U slučaju curenja punjive baterije, nemojte dopustiti da tekućina dođe u
dodir s kožom ili očima. Ako dođe do kontakta, isperite zahvaćeno područje
velikom količinom vode i potražite savjet liječnika.
Punjive baterije moraju se napuniti prije upotrebe. Uvijek potražite upute za
pravilno punjenje u uputama proizvođača ili priručniku proizvoda.
Nakon dužeg skladištenja, možda će biti potrebno nekoliko puta napuniti i
isprazniti punjive baterije kako bi se postigla maksimalna učinkovitost.
Odložite na odgovarajući način.
Punjenje ovog uređaja
Upotrijebite priloženi kabel USB Type-C® i komercijalno dostupan USB AC
prilagodnik.
Spojite USB AC prilagodnik s ovim uređajem s pomoću kabela USB Type-C, a
zatim USB AC prilagodnik spojite s utičnicom izmjenične struje.
Obavijest za kupce: sljedeće informacije odnose se samo na
proizvode koji se prodaju u državama/regijama koje primjenjuju
direktive EU-a.
Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime Sony Corporation.
Uvoznik za EU: Sony Europe B.V.
Upiti koji se odnose na uvoznika za EU ili upiti koji se odnose na
sukladnost proizvoda trebaju se uputiti ovlaštenom zastupniku
proizvođača, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
sony.com/country
Proizvođač baterije:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7,
No.221 Renmin Road, Fumin Community, Fucheng Sub-district, Longhua
District, Shenzhen City, Guangdong Province, NR Kina
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District,
Chongqing, NR Kina
Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom
2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
internetskoj adresi:
https://compliance.sony.eu
Odlaganje otpadnih baterija i električne i elektroničke
opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i ostalim zemljama s
posebnim sustavima za odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu, bateriji ili ambalaži označava da
se proizvod i baterija ne smiju odlagati kao kućni otpad. Na nekim se
baterijama uz ovaj simbol može nalaziti i određeni kemijski simbol.
Kemijski simbol za olovo (Pb) dodaje se ako baterija sadrži više od 0,004%
olova. Odlaganjem navedenog proizvoda i baterije na predviđeno mjesto
sprječavate mogući negativan učinak na okoliš i ljudsko zdravlje koje
može ugroziti nepravilno odlaganje. Odlaganjem materijala pomažete
očuvati prirodne izvore. Kod proizvoda koji zbog sigurnosti ili cjelovitosti
podataka trebaju stalno napajanje, ugrađenu bateriju smije zamijeniti
samo kvalificirano servisno osoblje. Kako biste osigurali pravilno
zbrinjavanje baterije, električne i elektroničke opreme nakon isteka
radnog vijeka, proizvode predajete odgovarajućem sabirnom mjestu
za recikliranje električne i elektronične opreme. Za sve ostale baterije
pročitajte poglavlje o sigurnom vađenju baterije iz uređaja. Bateriju
predajte na odgovarajuće sabirno mjesto za odlaganje otpadnih baterija.
Za detaljnije informacije o zbrinjavanju proizvoda ili baterije obratite se
lokalnoj gradskoj upravi, službi za odlaganje otpada ili trgovini gdje ste
kupili proizvod ili bateriju.
Oznaka CE valjana je isključivo u državama/regijama u kojima je zakonski
propisana, prvenstveno u državama/regijama članicama EGP-a (Europskog
gospodarskog prostora) i Švicarskoj.
Oznaka UKCA valjana je isključivo u državama/regijama u kojima je zakonski
propisana, prvenstveno u Ujedinjenom Kraljevstvu.
Ovaj uređaj s kabelom za povezivanje kraćim od 3m ispitan je i u skladu je
s ograničenjima navedenima u uredbi o elektromagnetskoj kompatibilnosti
(EMC).
S ovim se slušalicama mogu upotrebljavati samo isporučeni kabel(i) za
slušalice.
Snaga koju isporučuje punjač mora iznositi između najmanje
7,5 vata koji su potrebni radijskoj opremi i najviše 21 vata kako
bi se postigla najveća brzina punjenja.
Informacija o USB PD podršci: USB PD brzo punjenje
Glasan zvuk može negativno utjecati na vaš sluh.
Ne upotrebljavajte uređaj dok hodate, vozite automobil ili bicikl. U
suprotnome možete izazvati nesreću.
Nemojte upotrebljavati na opasnim područjima osim ako se može čuti
okolni zvuk.
Proizvod nije vodootporan. Ako voda ili strana tvar uđe u uređaj, može
uzrokovati požar ili strujni udar. Ako voda ili strana tvar uđe u uređaj, odmah
prestanite s upotrebom i obratite se najbližem zastupniku tvrtke Sony.
Posebno budite oprezni u sljedećim situacijama.
Pri upotrebi uređaja u blizini umivaonika ili spremnika s tekućinom
Pazite da uređaj ne upadne u umivaonik ili spremnik s vodom.
Pri upotrebi uređaja na kiši, snijegu ili na vlažnim lokacijama
Pri upotrebi uređaja dok se znojite
Ako uređaj dirate mokrim rukama ili ako ga stavite u džep vlažnog
odjevnog predmeta, uređaj se može smočiti.
Za pojedinosti o učincima doticaja s ljudskim tijelom mobilnog telefona ili
nekog drugog bežičnog uređaja koji je spojen na uređaj pročitajte upute
za bežični uređaj.
Nipošto ne umećite USB utikač ako su jedinica ili kabel za punjenje vlažni.
Ako se USB utikač umetne dok su jedinica ili kabel za punjenje vlažni, zbog
tekućine (pitke vode, morske vode, bezalkoholnih pića itd.) ili strane tvari
na jedinici ili na kabelu za punjenje može doći do kratkog spoja, što može
uzrokovati neuobičajeno zagrijavanje ili kvar.
Ovaj proizvod ima magnet(e) koji može prouzročiti smetnje u radu
pacemakera, programabilnog šanta za liječenje hidrocefalusa, ili drugih
medicinskih uređaja. Ne stavljajte ovaj proizvod blizu osoba koje se služe
takvim medicinskim uređajima. Posavjetujte se s liječnikom prije upotrebe
ovog proizvoda ako se služite takvim medicinskim uređajem.
Napomena o statičkom elektricitetu
Ako se uređajem koristite kada je zrak suh, možete osjetiti nelagodu zbog
statičkog elektriciteta koji se nakuplja na vašem tijelu. To ne znači da
je uređaj pokvaren. Učinak možete smanjiti noseći odjeću od prirodnih
materijala na kojoj teže dolazi do stvaranja statičkog elektriciteta.
Uključivanje ili isključivanje Bluetooth® funkcije
Uređaj možete povezati s uparenim Bluetooth uređajem pri uključivanju
uređaja.
Bluetooth funkciju možete isključiti tako da ukopčate isporučeni kabel za
slušalice u ulazni priključak za kabel za slušalice.
Uklanjanje kabela za slušalice automatski uključuje Bluetooth funkciju.
Mjere opreza
URL na naslovnici pomoći će vam da pristupite vodiču za pomoć koji
detaljno opisuje korisne napomene ili postupke.
O BLUETOOTH® komunikaciji
Mikrovalovi koje emitira Bluetooth uređaj mogu ometati rad elektroničkih
medicinskih uređaja. Isključite uređaj i ostale Bluetooth uređaje na takvim
mjestima jer to može uzrokovati nesreću:
u bolnicama, blizu posebnih sjedala u vlaku, lokacija na kojima se nalazi
zapaljivi plin, blizu automatskih vrata ili blizu protupožarnih alarma.
Reprodukcija zvuka ovim uređajem može kasniti za razliku od reprodukcije
uređaju koji emitira zbog značajki Bluetooth bežične tehnologije. Zvuk
zbog toga možda ne bude usklađen sa slikom pri gledanju filmova ili
igranju igara.
O punjenju uređaja
Kad se punjenje završi, isključite USB Type-C kabel.
Ne upotrebljavajte silu kada priključujete USB kabel.
Ne upotrebljavajte silu kada priključujete ili isključujete USB kabel,
primjerice ne vucite kabel, a priključak isključite, odnosno uključite ravno
na ulaz za koji je namijenjen.
Ako je priključak USB kabela deformiran, primjerice savijen, nemojte
ga koristiti.
O korištenju jedinice tijekom punjenja
Ukoliko se na USB Type-C kabelu ili USB ulazu nalazi tekućina poput vode
ili znoja, ili strana tijela poput prašine, punjenje uređaja može uzrokovati
ozbiljne nezgode kao što su opekline ili ozljede uslijed požara, električni
udar, stvaranje topline ili zapaljenje, ili može biti uzrokom kvara.
Kada koristite uređaj tijekom punjenja, imajte na umu sljedeće.
Ako osjetite bilo kakvu abnormalnost, odmah prestanite koristiti.
Provjerite da unutra nema prašine ili stranih tijela.
Ako se USB kabel ili ulaz smoči tekućinom kao što je voda za piće ili znoj
tijekom punjenja, odmah odspojite USB kabel spojenog uređaja kako
biste zaustavili punjenje (slika ).
Napomene o nošenju uređaja
Nakon upotrebe polako izvucite slušalice.
Zato što slušalice čvrsto prianjaju na vaše uši, prisilno pritiskanje slušalica
o glavu ili naglo skidanje može dovesti do oštećenja bubnjića. Kad nosite
slušalice, membrana zvučnika može proizvesti zvuk klika. To nije kvar.
Ostale napomene
Kada upotrebljavate uređaj kao slušalice sa žicom, koristite isključivo
isporučeni kabel za slušalice. Provjerite je li kabel za slušalice čvrsto
priključen.
Kad isključujete kabel, vucite ga za utikač, a ne za kabel. Inače kabel može
puknuti.
Kad spajate kabel, obavezno potpuno utaknite utikač u utičnicu. Ako utikač
nije umetnut do kraja, zvuk se možda neće čuti.
Uređaj nemojte izlagati snažnim udarcima.
Ne opterećujte i ne pritišćite uređaj dulje vremena, čak i dok je pohranjen,
jer time možete uzrokovati deformacije.
Ako osjetite neugodnost pri nošenju uređaja, odmah prestanite s
upotrebom.
Ako imate pitanja ili problema u vezi s ovim uređajem koja nisu obrađena
u ovom priručniku, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Mjesto oznake serijskog broja
Vidi sl.
Specifikacije
Slušalice s mikrofonom
Izvori napajanja:
DC 5 V / 1,5 A (Koristi komercijalno dostupan normalni USB AC
adapter)
DC 5 V / 1,5 A i 9 V / 2,3 A (Koristi komercijalno dostupan USB Power
Delivery AC adapter)
ili ugrađene litij-ionske baterije (Radno napajanje uređaja: DC 3,8 V)
Radna temperatura:
Od 0 °C do 40 °C
Potrošnja energije:
Način rada s niskom izlaznom snagom: 0,5 W ili manje
* Kada je ova jedinica spojena na adapter za izmjeničnu struju, a
funkcija Bluetooth/poništavanje buke je isključena, ona ulazi u
način rada s niskom izlaznom snagom nakon završetka punjenja.
Umreženi način rada u stanju pripravnosti: 2,0 W ili manje
* Ova jedinica ulazi u umreženi način pripravnosti odmah nakon
pauziranja reprodukcije.
Masa:
Pribl. 254 g
Priložene stavke:
Bežične stereo slušalice s poništavanjem buke (1)
USB Type-C® kabel (USB-A na USB-C®) (1)
Kabel za slušalice (1)
Kutija za nošenje (1)
Dokumenti (1 komplet)
Specifikacije komunikacije
Komunikacijski sustav:
Bluetooth specifikacija verzije 5.3
Izlaz:
Bluetooth specifikacija klase snage 1
Frekvencijski pojas:
Bluetooth: Pojas od 2,4GHz (2,400 0GHz – 2,483 5GHz)
Radna frekvencija:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Maksimalna izlazna snaga:
Bluetooth: < 6 dBm
Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez prethodne obavijesti.
Zahtjevi sustava za punjenje baterije putem USB-a
USB adapter za izmjeničnu struju:
Komercijalno dostupni USB adapter za izmjeničnu struju za izlaznu struju od
1,5 A ili više.
Komercijalno dostupan AC adapter kompatibilan s tehnologijom USB PD
(USB Power Delivery):
Preporučuje se da koristite adapter izlazne snage 5 V / 2 A ili 9 V / 3 A.
Ne jamčimo da će raditi sa svim uređajima kompatibilnim s tehnologijom
USB PD.
Zaštitni znaci
Zaštitna riječ i logotipi Bluetooth® registrirani su zaštitni znaci tvrtke
Bluetooth SIG, Inc. i svaka je upotreba takvih oznaka od strane Sony Group
Corporation te nejzinih podružnica licencirana.
USB Type-C® i USB-C® su registrirani zaštitni znaci tvrtke USB Implementers
Forum.
LDAC i logotip LDAC trgovački su znakovi za Sony Group Corporation ili
njegove podružnice.
Svi ostali zaštitni znaci i registrirani zaštitni znaci su zaštitni znaci ili
registrirani zaštitni znaci njihovih vlasnika. Nadalje, ™ i ® ne spominju se
u ovom prirucniku.
Licenci
Ovaj uređaj sadrži softver koji Sony koristi prema licenčnom sporazumu
s vlasnikom njegovih autorskih prava. Dužni smo objaviti sadržaj toga
sporazuma kupcima prema zahtjevu vlasnika autorskih prava za ovaj
softver. Molimo pogledajte sljedeću URL adresu i pročitajte sadržaj licence.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/25/
Usluge koje nude treće strane mogu se mijenjati, obustaviti ili ukinuti bez
prethodne najave. Sony ne snosi nikakvu odgovornost za takve situacije.
Srpski
Bežične stereo slušalice sa mikrofonom i funkcijom smanjenja šuma
Model: YY2984
Izraz „proizvod“ se u ovom dokumentu odnosi na uređaj ili njegovu dodatnu
opremu.
Pločica sa nazivom i važne bezbednosne informacije su pričvršćene na
sledećim mestima:
Videti sl.
Ne postavljajte proizvod u uski prostor poput police za knjige ili ugradnog
ormarića.
Baterije (komplete baterija ili ugrađene baterije) nemojte izlagati preteranoj
toploti, kao na primer sunčevoj svetlosti, vatri i slično, tokom dužeg
vremenskog perioda.
Baterije nemojte izlagati izuzetno niskim temperaturama koje mogu dovesti
do njihovog pregrevanja i zapaljenja.
Nemojte rastavljati, otvarati ili rezati sekundarne baterije.
U slučaju curenja sekundarne baterije, nemojte dozvoliti da tečnost dođe u
dodir sa kožom ili očima. Ako je došlo do kontakta, pogođenu oblast isperite
sa velikom količinom vode i potražite medicinsku pomoć.
Sekundarne baterije se moraju napuniti pre upotrebe. Uvek pogledajte
uputstva proizvođača ili uputstvo za upotrebu proizvoda za uputstva o
pravilnom punjenju.
Nakon dužeg perioda skladištenja može biti neophodno napuniti i isprazniti
sekundarne baterije nekoliko puta da bi se dobio maksimalni učinak.
Odložite na pravilan način.
Punjenje ove jedinice
Koristite priloženi USB Type-C® kabl i USB adapter za naizmeničnu struju
dostupan na tržištu.
Priključite USB adapter za naizmeničnu struju na ovu jedinicu pomoću USB
Type-C kabla, a zatim priključite USB adapter za naizmeničnu struju u
utičnicu za napajanje naizmeničnom strujom.
Napomena za korisnike: sledeće informacije se odnose samo na
proizvode koji se prodaju u zemljama/regionima u kojima se
primenjuju direktive Evropske unije.
Ovaj uredjaj je proizveden od strane ili u ime kompanije Sony
Corporation.
Uvoznik za područje Evropske unije: Sony Europe B.V.
Pitanja za uvoznika za područje EU ili pitanja u vezi usaglašenosti
proizvoda u Evropi treba poslati ovlašćenom predstavniku proizvođača,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgija.
sony.com/country
Proizvođač baterija:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7,
No.221 Renmin Road, Fumin Community, Fucheng Sub-district, Longhua
District, Shenzhen City, Guangdong Province, NR Kina
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District,
Chongqing, NR Kina
Sony Corporation ovim izjavljuje da je ova oprema u skladu sa direktivom
2014/53/EU.
Kompletan tekst EU izjave o usklađenosti je dostupan na sledećoj
internet adresi:
https://compliance.sony.eu
Odlaganje istrošenih baterija, elektronske i električne
opreme (primenljivo u zemljama Evropske unije i ostalim
zemljama sa posebnim sistemima prikupljanja otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, njegovoj bateriji ili na ambalaži
ukazuje na to da proizvod i njegovu bateriju ne treba tretirati kao
kućni otpad. Na nekim baterijama ovaj simbol se pojavljuje zajedno sa
simbolom nekog hemijskog elementa. Hemijski simbol za olovo (Pb) se
dodaje ako baterija sadrži vise od 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem
ovih proizvoda i baterija pomažete u sprečavanju negativnih posledica
po čoveka i životnu sredinu, koje bi nastale nepravilnim odlaganjem.
Recikliranje materijala pomaže očuvanje prirodnih resursa. U slučaju
da neki proizvodi zahtevaju stalnu vezu sa baterijom (iz bezbednosnih
razloga ili očuvanja integriteta podataka), baterije treba da menja
isključivo stručno lice. Da biste bili sigurni da su baterija, elektronska i
električna oprema pravilno odložene, predajte ih na kraju radnog veka
na lokaciju predviđenu za sakupljanje i reciklažu elektronske i električne
opreme. Za sve ostale baterije, pročitajte deo uputstva koji se odnosi na
bezbedno vađenje baterije iz proizvoda. Odnesite bateriju na lokaciju
predviđenu za sakupljanje i reciklažu istrošenih baterija. Detaljnije
informacije o reciklaži ovog proizvoda ili njegove baterije potražite od
svoje lokalne gradske uprave, nadležne službe za otklanjanje otpada ili
prodavnice gde ste kupili proizvod ili bateriju.
Valjanost oznake CE je ograničena samo na one zemlje/regione u kojima je
zakonski primenljiva, uglavnom u zemljama/regionima EEA (engl. European
Economic Area – Evropski ekonomski prostor) i Švajcarskoj.
Valjanost oznake UKCA je ograničena samo na one zemlje/regione u kojima
je zakonski primenljiva, uglavnom u UK.
Ova jedinica je testirana i utvrđeno je da je u skladu sa ograničenjima
navedenim u EMC uredbi kada se za povezivanje koristi kabl kraći od 3m.
Uz ove slušalice koristite isključivo kabl(ove) koji je sa njima isporučen.
Snaga koju isporučuje punjač mora da bude u opsegu od
min. 7,5 vati, koje zahteva radio oprema, i maks. 21 vati da bi
se dobila maksimalna brzina punjenja.
Informacije o podršci za USB PD: USB PD brzo punjenje
Zvuk velike jačine može negativno da utiče na vaš sluh.
Ne koristite jedinicu dok hodate, vozite automobil ili bicikl. To bi moglo da
dovede do saobraćajne nezgode.
Nemojte koristiti na opasnim mestima osim ako se ne čuju okolni zvukovi.
Jedinica nije vodootporna. Ako voda ili strana materija dospe u jedinicu, to
može da dovede do požara ili strujnog udara. Ako voda ili strana materija
dospe u jedinicu, odmah prestanite da je koristite i obratite se najbližem
prodavcu kompanije Sony. Pogotovo budite pažljivi u sledećim slučajevima.
Ako jedinicu koristite u blizini sudopere ili posude sa tečnošću
Pazite da jedinica ne upadne u sudoperu ili posudu sa vodom.
Ako jedinicu koristite na kiši, snegu ili vlažnim lokacijama
Ako jedinicu koristite dok se znojite
Ako dodirnete jedinicu mokrim rukama ili ako je stavite u džep vlažnog
odevnog predmeta, jedinica može da se pokvasi.
Detalje o uticaju kontakta mobilnog telefona ili drugih bežičnih uređaja
povezanih sa jedinicom i ljudskog tela potražite u uputstvu za upotrebu
bežičnog uređaja.
Nikada nemojte da umećete USB priključak kada su jedinica ili kabl za
punjenje vlažni. Ako je USB priključak umetnut dok su jedinica ili kabl za
punjenje vlažni, može da dođe do kratkog spoja zbog tečnosti (voda sa
česme, morska voda, osvežavajuće piće itd) ili stranog tela na jedinici ili
kablu za punjenje, što može da dovede do neuobičajenog zagrevanja
ili kvara.
Ovaj proizvod sadrži magnete koji mogu da ometaju pejsmejkere, šantove
sa valvulom koji se mogu programirati i koriste se za lečenje hidrocefalusa ili
druge medicinske uređaje. Nemojte stavljati ovaj proizvod u blizinu osoba
koje koriste takve medicinske uređaje. Ako koristite neki takav medicinski
uređaj, pre korišćenja ovog proizvoda se posavetujte sa lekarom.
Napomena u vezi sa statičkim elektricitetom
Ako jedinicu koristite kada je vazduh suv, možda ćete osetiti nelagodnost
usled statičkog elektriciteta koji se nakupio na vašem telu. Ovo ne
predstavlja kvar jedinice. Možete smanjiti jačinu ovog efekta nošenjem
odeće koja je napravljena od prirodnih materijala koji stvaraju manju količinu
statičkog elektriciteta.
Uključivanje i isključivanje Bluetooth® funkcije
S jedinicom možete da povežete upareni Bluetooth uređaj kada se jedinica
uključi.
Bluetooth funkciju možete isključiti umetanjem isporučenog kabla slušalica
u ulazni priključak za kabl slušalica.
Uklanjanje kabla slušalica automatski uključuje Bluetooth funkciju.
Mere predostrožnosti
URL na poklopcu će vam pomoći da pristupite vodiču za pomoć u kom
su detaljno navedene korisne napomene ili procedure.
O BLUETOOTH® komunikaciji
Mikrotalasi koje emituje Bluetooth uređaj mogu da utiču na rad
elektronskih medicinskih uređaja. Isključite ovu jedinicu i druge Bluetooth
uređaje na sledećim lokacijama, jer mogu da dovedu do nezgode:
U bolnicama, u vozovima blizu sedišta sa prioritetom, na mestima gde je
prisutan zapaljivi gas, blizu automatskih vrata ili blizu protivpožarnog
alarma.
Zbog karakteristika Bluetooth tehnologije, reprodukcija zvuka na ovoj
jedinici može da bude odložena zbog reprodukcije na uređaju predajnika.
Usled toga, zvuk možda neće biti sinhronizovan sa slikom kada gledate
filmove ili igrate igre.
O punjenju jedinice
Nakon što je punjenje završeno, isključite USB Type-C kabl.
Dok povezujete USB kabl, ne primenjujte prekomernu silu na deo za
povezivanje.
Kada povezujete ili isključujete USB kabl, ne primenjujte prekomernu
silu, kao što je vučenje kabla i priključite ili isključite konektor direktno u
priključni port.
Ako je konektor USB kabla deformisan, tako što je savijen, na primer,
odmah prekinite upotrebu.
O korišćenju uređaja tokom punjenja
Dok se tečnost kao što je voda ili znoj, ili strana materija kao što je prašina,
nalazi na USB Type-C kablu ili USB portu, punjenje jedinice može da
izazove ozbiljne nezgode kao što su opekotine ili povrede usled požara,
strujnog udara, stvaranja toplote ili paljenja, ili može da bude uzrok kvara.
Obratite pažnju na sledeće situacije ako koristite jedinicu dok se puni.
Ako primetite bilo šta neuobičajeno, odmah prestanite da je koristite.
Proverite da unutra nema prašine ili stranih materija.
Ako se, za vreme punjenja, USB kabl ili port pokvasi tečnošću kao što je
voda za piće ili znoj, odmah prekinite vezu između USB kabla i
povezanog uređaja kako biste prekinuli punjenje (sl. ).
Napomene o nošenju jedinice
Nakon korišćenja, pažljivo skinite slušalice sa mikrofonom.
Pošto slušalice sa mikrofonom čvrsto prianjaju za uši, ako ih jako pritisnete
uz uši ili brzo izvučete, to može da dovede do oštećenja bubne opne. Kada
nosite slušalice sa mikrofonom, dijafragma zvučnika može da proizvede
zvuk klika. Ovo nije kvar.
Ostale napomene
Kada jedinicu koristite kao žičane slušalice sa mikrofonom, koristite
isključivo isporučeni kabl za slušalice sa mikrofonom. Uverite se da je kabl
za slušalice sa mikrofonom čvrsto umetnut.
Kad isključujete kabl, isključite ga povlačenjem za utikač, a ne za kabl. U
suprotnom može da dođe do prekida kabla.
Kada povezujete kabl, obavezno utaknite utikač u utičnicu. Ako utikač nije
potpuno utaknut, možda se neće čuti zvuk.
Ne izlažite jedinicu prekomernim udarima.
Ne primenjujte težinu ili pritisak na jedinicu duže vreme, ni kada je
odložena, jer može da se deformiše.
Ako osećate nelagodnost tokom korišćenja jedinice, prestanite odmah
da je koristite.
Ako imate bilo kakva pitanja ili probleme u vezi sa ovom jedinicom
koji nisu obrađeni u ovom priručniku, obratite se najbližem prodavcu
kompanije Sony.
Lokacija oznake sa serijskim brojem
Videti sl.
Specifikacije
Slušalice sa mikrofonom
Izvor napajanja:
DC 5 V / 1,5 A (kada se koristi uobičajeni USB AC adapter dostupan u
prodaji)
DC 5 V / 1,5 A i 9 V / 2,3 A (kada se koristi USB AC adapter za
napajanje dostupan u prodaji)
ili koristite ugrađene litijum-jonske baterije (snaga za rad proizvoda:
DC 3,8 V)
Radna temperatura:
0 °C do 40 °C
Potrošnja energije:
Režim male snage: 0,5 W ili manje
* Kada se priključi na adapter za naizmeničnu struju a funkcija
Bluetooth/smanjenje šuma je isključena, ova jedinica ulazi u režim
male snage nakon što se punjenje završi.
Režim umrežene pripravnosti: 2,0 W ili manje
* Ova jednica ulazi u režim mrežne pripravnosti odmah nakon
pauziranja reprodukcije.
Masa:
Pribl. 254 g
Stavke koje se dobijaju:
Bežične stereo slušalice sa mikrofonom i funkcijom smanjenja šuma
(1)
USB Type-C® kabl (USB-A do USB-C®) (1)
Kabl za slušalice sa mikrofonom (1)
Kutijica za nošenje (1)
Dokumenti (1 komplet)
Specifikacije komunikacije
Sistem za komunikaciju:
Specifikacije za Bluetooth verzija 5.3
Izlaz:
Specifikacije klase snage Bluetooth uređaja 1
Frekventni opseg:
Bluetooth: Opseg od 2,4 GHz (2,400 0 GHz – 2,483 5 GHz)
Radna frekvencija:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Maksimalna izlazna snaga:
Bluetooth: < 6 dBm
Dizajn i specifikacije su podložni promenama bez najave.
Sistemski zahtevi za punjenje baterije pomoću USB veze
USB adapter za naizmeničnu struju:
USB adapter za naizmeničnu struju dostupan na tržištu, koji može da
omogući napajanje strujom od 1,5 A ili jačom.
AC adapter kompatibilan sa USB PD (napajanje putem USB priključka)
dostupan u prodaji:
Preporučuje se korišćenje adaptera izlazne snage 5 V / 2 A ili 9 V / 3 A.
Ne garantujemo funkcionisanje sa svim uređajima koji su kompatibilni sa
USB PD.
Zaštićeni znakovi
Slovni znak i logotipi Bluetooth® su registrovani zaštićeni znakovi
u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i kompanija Sony Group
Corporation i njene podružnice ih koriste isključivo na osnovu licence.
USB Type-C® i USB-C® su registrovani zaštićeni znakovi kompanije USB
Implementers Forum.
LDAC i logotip LDAC su žigovi kompanije Sony Group Corporation ili njenih
filijala.
Svi drugi žigovi i registrovani žigovi predstavljaju žigove ili registrovane
žigove svojih respektivnih vlasnika. Tako_e, oznake ™ i ® se ne pominju
u ovom uputstvu.
Licenci
Ovaj proizvod sadrži softver koji kompanija Sony koristi u skladu sa
ugovorom o licenciranju sa vlasnikom autorskih prava. Obavezni smo da
objavimo sadržaj tog ugovora kupcima u skladu sa zahtevom vlasnika
autorskih prava nad ovim softverom. Pristupite sledećoj internet adresi
URL i pročitajte sadržaj licence.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/25/
Usluge koje nude treće strane se mogu menjati, obustaviti ili ukinuti
bez prethodne najave. Kompanija Sony ne snosi nikakvu odgovornost u
ovakvim situacijama.
Ελληνικά
Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά εξουδετέρωσης θορύβου
Μοντέλο: YY2984
Ο όρος "προϊόν" στο παρόν έγγραφο αναφέρεται στη μονάδα ή στα
εξαρτήματά της.
Η πινακίδα τύπου και σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
είναι στερεωμένες στα παρακάτω σημεία:
Βλέπε σχ.
Μην εγκαθιστάτε το προϊόν σε περιορισμένο χώρο, όπως βιβλιοθήκη ή
εντοιχισμένο ντουλάπι.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (συστοιχία μπαταριών ή τοποθετημένες
μπαταρίες) σε υπερβολική θερμότητα, π.χ. στο φως του ήλιου, φωτιά ή
παρόμοια κατάσταση, για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Μην υποβάλλετε τις μπαταρίες σε συνθήκες με εξαιρετικά χαμηλές
θερμοκρασίες, που μπορεί να προκαλέσουν υπερθέρμανση και θερμική
διαφυγή.
Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή καταστρέφετε τις
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Σε περίπτωση διαρροής μιας επαναφορτιζόμενης μπαταρίας, μην
επιτρέψετε να έρθει το υγρό σε επαφή με το δέρμα ή τα μάτια. Σε
περίπτωση επαφής, πλύνετε την προσβεβλημένη περιοχή με άφθονη
ποσότητα νερού και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται πριν
χρησιμοποιηθούν. Ανατρέχετε πάντα στις οδηγίες του κατασκευαστή ή
στο εγχειρίδιο του προϊόντος για τις σωστές οδηγίες φόρτισης.
Ύστερα από παρατεταμένες περιόδους αποθήκευσης, μπορεί να
χρειαστεί να φορτίσετε και να εκφορτίσετε αρκετές φορές τις
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες για να επιτευχθεί η μέγιστη απόδοση.
Να απορρίπτονται σωστά.
Φόρτιση της μονάδας
Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο USB Type-C® και ένα
τροφοδοτικό AC USB που διατίθεται στο εμπόριο.
Συνδέστε το τροφοδοτικό AC USB σε αυτή τη μονάδα χρησιμοποιώντας το
καλώδιο USB Type-C και μετά συνδέστε το τροφοδοτικό AC USB σε πρίζα
AC.
Σημείωση για τους πελάτες: οι ακόλουθες πληροφορίες αφορούν
μόνο τα προϊόντα που πωλούνται σε χώρες/περιοχές όπου ισχύουν
οι οδηγίες της ΕΕ.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony
Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη: Sony Europe B.V.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την συμμόρφωση του
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει
να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Βέλγιο.
sony.com/country
Κατασκευαστής μπαταριών:
Springpower
Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7,
No.221 Renmin Road, Fumin Community, Fucheng Sub-district, Longhua
District, Shenzhen City, Guangdong Province, Λ. Δ. Κίνας
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District,
Chongqing, Λ. Δ. Κίνας
Με την παρούσα, η Sony Corporation δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
πληροί τους όρους της οδηγίας 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
https://compliance.sony.eu
Απόρριψη παλιών μπαταριών, ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση
και άλλες χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο επάνω στην μπαταρία ή στη συσκευασία,
δείχνει ότι το προϊόν και η μπαταρία δεν πρέπει να αντιμετωπίζονται
όπως τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο
αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό
σύμβολο. Το χημικό σύμβολο για τον μόλυβδο (Pb) προστίθεται
αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο από 0,004% μολύβδου.
Εξασφαλίζοντας ότι αυτά τα προϊόντα και οι μπαταρίες απορρίπτονται
σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις
στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον, που θα προέκυπταν από
την ακατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων. Η ανακύκλωση των
υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Στην περίπτωση
προϊόντων που, για λόγους ασφαλείας ή ακεραιότητας δεδομένων,
απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή
η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση
της μπαταρίας, του ηλεκτρικού και του ηλεκτρονικού εξοπλισμού,
παραδώστε τα προϊόντα αυτά στο τέλος της διάρκειας ζωής τους στο
κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
για ανακύκλωση. Για όλες τις άλλες μπαταρίες, δείτε την ενότητα
που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια την μπαταρία
από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο
συλλογής των παλιών μπαταριών για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της
μπαταρίας, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας,
την αρμόδια υπηρεσία ανακύκλωσης ή το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν ή την μπαταρία.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες/περιοχές
όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις χώρες/περιοχές του
Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ) και την Ελβετία.
Η ισχύς της σήμανσης UKCA περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες/
περιοχές όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στο ΗΒ.
Η μονάδα αυτή έχει ελεγχθεί και έχει διαπιστωθεί ότι συμμορφώνεται
με τα όρια της οδηγίας ΗΜΣ κατά τη χρήση ενός καλωδίου σύνδεσης με
μήκος μικρότερο από 3m.
Μόνο το ή τα καλώδια ακουστικών που παρέχονται μπορούν να
χρησιμοποιηθούν με αυτά τα ακουστικά.
Η ισχύς που παρέχεται από τον φορτιστή πρέπει να είναι
μεταξύ 7,5 βατ (ελάχιστη) που απαιτείται από τον
ραδιοεξοπλισμό και 21 βατ (μέγιστη) για την επίτευξη της
μέγιστης ταχύτητας φόρτισης.
Πληροφορίες για την υποστήριξη USB PD: Ταχεία φόρτιση
USB PD
Η υψηλή ένταση ενδέχεται να επηρεάσει αρνητικά την ακοή σας.
Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα κατά το βάδισμα, την οδήγηση ή την
ποδηλασία. Ενδέχεται να προκληθεί τροχαίο ατύχημα.
Να μην χρησιμοποιείται σε επικίνδυνους χώρους αν δεν μπορείτε να
ακούσετε τους ήχους του περιβάλλοντος.
Η μονάδα δεν είναι αδιάβροχη. Αν στη μονάδα εισχωρήσει νερό ή
ξένο σώμα, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Αν στη
μονάδα εισχωρήσει νερό ή ξένο σώμα, διακόψτε αμέσως τη χρήση και
συμβουλευτείτε τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony. Ειδικότερα,
προσέξτε τις παρακάτω περιπτώσεις.
Κατά τη χρήση της μονάδας κοντά σε νεροχύτη ή δοχείο με υγρό
Προσέχετε να μην σας πέσει η μονάδα μέσα στον νεροχύτη ή σε δοχείο
γεμάτο με νερό.
Κατά τη χρήση της μονάδας με βροχή ή χιόνι ή σε χώρους με υγρασία
Κατά τη χρήση της μονάδας ενώ είστε ιδρωμένοι
Αν αγγίξετε τη μονάδα με βρεγμένα χέρια ή αν τοποθετήσετε τη
μονάδα στην τσέπη ενός βρεγμένου ρούχου, η μονάδα μπορεί να
βραχεί.
Για πληροφορίες σχετικά με τις επιδράσεις της επαφής με το ανθρώπινο
σώμα ενός κινητού τηλεφώνου ή άλλης ασύρματης συσκευής που
είναι συνδεδεμένη με τη μονάδα, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της
ασύρματης συσκευής.
Ποτέ μην εισάγετε βύσμα USB όταν η μονάδα ή το καλώδιο φόρτισης έχει
βραχεί. Αν το βύσμα USB συνδεθεί ενώ η μονάδα ή το καλώδιο φόρτισης
είναι βρεγμένο, μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα εξαιτίας του υγρού
(νερού βρύσης, θαλασσινού νερού, αναψυκτικού κ.λπ.) ή ξένου σώματος
στη μονάδα ή το καλώδιο φόρτισης, και να προκληθεί ασυνήθιστη
παραγωγή θερμότητας ή δυσλειτουργία.
Το προϊόν αυτό έχει μαγνήτη(-ες) που μπορεί να δημιουργεί(-ούν)
παρεμβολές σε βηματοδότες, προγραμματιζόμενες βαλβίδες
παροχέτευσης για τη θεραπεία υδροκεφάλου ή άλλες ιατρικές συσκευές.
Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό κοντά σε άτομα που χρησιμοποιούν
τέτοιου είδους ιατρικές συσκευές. Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας, πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό, εφόσον χρησιμοποιείτε τέτοιου είδους
ιατρική συσκευή.
Σημείωση σχετικά με τον στατικό ηλεκτρισμό
Αν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα όταν ο αέρας είναι ξηρός, μπορεί να
νιώσετε δυσφορία εξαιτίας του στατικού ηλεκτρισμού που συσσωρεύεται
στο σώμα σας. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία της μονάδας. Μπορείτε
να μειώσετε την επίδραση φορώντας ρούχα από φυσικά υλικά, που δεν
παράγουν εύκολα στατικό ηλεκτρισμό.
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας Bluetooth®
Μπορείτε να συνδέετε τη μονάδα με συζευγμένη συσκευή Bluetooth όταν
ενεργοποιείται η μονάδα.
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth συνδέοντας το
παρεχόμενο καλώδιο ακουστικών στην υποδοχή εισόδου του καλωδίου
ακουστικών.
Η αποσύνδεση του καλωδίου ακουστικών ενεργοποιεί αυτόματα τη
λειτουργία Bluetooth.
Προφυλάξεις
Από τη διεύθυνση URL στο εξώφυλλο μπορείτε να αποκτήσετε
πρόσβαση στον οδηγό βοήθειας, στον οποίο περιγράφονται
λεπτομερώς χρήσιμες σημειώσεις ή διαδικασίες.
Πληροφορίες για την επικοινωνία BLUETOOTH®
Τα μικροκύματα που εκπέμπονται από μια συσκευή Bluetooth ενδέχεται
να επηρεάσουν τη λειτουργία των ηλεκτρονικών ιατροτεχνολογικών
συσκευών. Απενεργοποιείτε αυτήν τη μονάδα και άλλες συσκευές
Bluetooth στις ακόλουθες τοποθεσίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος
πρόκλησης ατυχήματος:
σε νοσοκομεία, κοντά σε θέσεις προτεραιότητας σε τρένα, σε σημεία
όπου υπάρχουν εύφλεκτα αέρια, κοντά σε αυτόματες θύρες ή κοντά
σε συναγερμούς πυροπροστασίας.
Η αναπαραγωγή ήχου σε αυτήν τη μονάδα μπορεί να παρουσιάζει
καθυστέρηση σε σχέση με εκείνη στη συσκευή μετάδοσης, λόγω των
χαρακτηριστικών της ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth. Κατά
συνέπεια, ο ήχος μπορεί να μην είναι συγχρονισμένος με την εικόνα
όταν προβάλλετε ταινίες ή παίζετε παιχνίδια.
Πληροφορίες για τη φόρτιση της μονάδας
Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, αποσυνδέστε το καλώδιο USB Type-C.
Κατά τη σύνδεση του καλωδίου USB, μην ασκείτε υπερβολική δύναμη
στο τμήμα σύνδεσης.
Κατά τη σύνδεση ή την αποσύνδεση του καλωδίου USB, μην ασκείτε
υπερβολική δύναμη, π.χ. μην τραβάτε το καλώδιο, ενώ φροντίστε να
συνδέετε και αποσυνδέετε τον ακροδέκτη ευθυγραμμίζοντάς τον με
τη θύρα σύνδεσης.
Αν ο ακροδέκτης του καλωδίου USB έχει παραμορφωθεί, π.χ. έχει
λυγίσει, διακόψτε αμέσως τη χρήση.
Σχετικά με τη χρήση της μονάδας κατά τη φόρτιση
Αν υπάρχουν υγρά, όπως νερό ή ιδρώτας, ή κάποιο ξένο σώμα, όπως
σκόνη, στο καλώδιο USB Type-C ή στη θύρα USB, η φόρτιση της μονάδας
μπορεί να προκαλέσει σοβαρά ατυχήματα, όπως εγκαύματα ή
τραυματισμούς λόγω πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, παραγωγής
θερμότητας ή ανάφλεξης, ή μπορεί να αποτελέσει αιτία δυσλειτουργίας.
Λάβετε υπόψη τα ακόλουθα όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα κατά τη
φόρτιση.
Αν νιώσετε οτιδήποτε αφύσικο, διακόψτε αμέσως τη χρήση.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει σκόνη ή ξένο σώμα στο εσωτερικό.
Αν το καλώδιο ή η θύρα USB βραχεί από υγρά, όπως πόσιμο νερό ή
ιδρώτα, κατά τη φόρτιση, αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο USB από
τη συνδεδεμένη συσκευή για να διακόψετε τη φόρτιση (Εικ. ).
Σημειώσεις σχετικά με την εφαρμογή της μονάδας
Μετά από τη χρήση, αφαιρέστε τα ακουστικά αργά.
Επειδή τα ακουστικά εφαρμόζουν αεροστεγώς στα αυτιά, αν τα πιέσετε
με δύναμη στα αυτιά ή αν τα τραβήξετε γρήγορα μπορεί να προκληθεί
βλάβη στο τύμπανο. Όταν φοράτε τα ακουστικά, το διάφραγμα του
ηχείου ενδέχεται να προκαλέσει τον ήχο "κλικ". Δεν πρόκειται για
δυσλειτουργία.
Άλλες σημειώσεις
Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα ως ενσύρματα ακουστικά, να
χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο ακουστικών που παρέχεται. Να
βεβαιώνεστε ότι το καλώδιο ακουστικών είναι καλά συνδεδεμένο.
Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο, τραβήξτε από το βύσμα και όχι από
το καλώδιο. Διαφορετικά, το καλώδιο μπορεί να κοπεί.
Κατά τη σύνδεση του καλωδίου, θα πρέπει να εισαγάγετε το βύσμα
εντελώς μέσα στην υποδοχή. Αν το βύσμα δεν εισαχθεί εντελώς, μπορεί
να μην εξάγεται ήχος.
Μην υποβάλλετε τη μονάδα σε υπερβολικούς κραδασμούς.
Μην τοποθετείτε βάρος πάνω στη μονάδα και μην ασκείτε πίεση σε
αυτήν για μεγάλα χρονικά διαστήματα, μεταξύ άλλων και όταν αυτή
είναι αποθηκευμένη, καθώς μπορεί να προκληθεί παραμόρφωση.
Αν νιώσετε αδιαθεσία κατά τη χρήση της μονάδας, διακόψτε αμέσως
τη χρήση.
Αν έχετε ερωτήσεις ή προβλήματα που σχετίζονται με αυτήν τη
μονάδα και δεν καλύπτονται σε αυτό το εγχειρίδιο, απευθυνθείτε στον
πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Θέση της ετικέτας με τον σειριακό αριθμό
Βλ. Εικ.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ακουστικά
Πηγή τροφοδοσίας:
DC 5 V / 1,5 A (Χρήση ενός εμπορικά διαθέσιμου προσαρμογέα
USB Normal AC)
DC 5 V / 1,5 A και 9 V / 2,3 A (Χρήση ενός εμπορικά διαθέσιμου
προσαρμογέα AC Power Delivery USB)
ή χρησιμοποιήστε ενσωματωμένες μπαταρίες ιόντων λιθίου
ροφοδοσία λειτουργίας προϊόντος: DC 3,8 V)
Θερμοκρασία λειτουργίας:
0 °C έως 40 °C
Κατανάλωση ισχύος:
Λειτουργία χαμηλής ισχύος: 0,5 W ή λιγότερο
* Όταν αυτή η μονάδα είναι συνδεδεμένη σε μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος και η λειτουργία Bluetooth/
εξουδετέρωσης θορύβου είναι απενεργοποιημένη, μπαίνει σε
λειτουργία χαμηλής ισχύος μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης.
Λειτουργία αναμονής σε δίκτυο: 2,0 W ή λιγότερο
* Αυτή η μονάδα μπαίνει στη λειτουργία αναμονής σε δίκτυο
αμέσως μετά την παύση της αναπαραγωγής.
Μάζα:
Περίπου 254g
Αντικείμενα που περιλαμβάνονται:
Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά εξουδετέρωσης θορύβου (1)
Καλώδιο USB Type-C® (USB-A σε USB-C®) (1)
Καλώδιο ακουστικών (1)
θήκη μεταφοράς (1)
Έγγραφα (1 σετ)
Τεχνικά χαρακτηριστικά επικοινωνίας
Σύστημα επικοινωνίας:
Προδιαγραφή Bluetooth έκδοση 5.3
Έξοδος:
Προδιαγραφή Bluetooth κατηγορίας ισχύος 1
Ζώνη συχνοτήτων:
Bluetooth: Ζώνη 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
Συχνότητα λειτουργίας:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Μέγιστη ισχύς εξόδου:
Bluetooth: < 6 dBm
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση.
Απαιτήσεις συστήματος για τη φόρτιση της μπαταρίας με τη
χρήση USB
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος USB:
Εμπορικά διαθέσιμος μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος USB
με δυνατότητα παροχής ρεύματος εξόδου 1,5 A και άνω.
Εμπορικά διαθέσιμος προσαρμογέας AC συμβατός με USB PD (USB
Power Delivery):
Συνιστάται να χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα, η έξοδος του οποίου
είναι 5 V / 2 A ή 9 V / 3 A.
Δεν εγγυόμαστε τις λειτουργίες με όλες τις συμβατές με USB PD συσκευές.
Εμπορικά σήματα
Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα
που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και η οποιαδήποτε χρήση αυτών
των σημάτων από την Sony Group Corporation και τις θυγατρικές της
εταιρείες γίνεται κατόπιν άδειας.
Οι ονομασίες USB Type-C® και USB-C® είναι εμπορικά σήματα
κατατεθέντα του USB Implementers Forum.
Η ονομασία LDAC και το λογότυπο LDAC είναι εμπορικά σήματα της
Sony Group Corporation ή των συγγενών εταιρειών της.
Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και σήματα κατατεθέντα ανήκουν
στους αντίστοιχους ιδιοκτήτες τους. Στο παρόν εγχειρίδιο, οι ενδείξεις
™ και ® δεν καθορίζονται.
Άδειες
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει λογισμικό που χρησιμοποιείται από
τη Sony κατόπιν συμφωνίας παραχώρησης άδειας χρήσης με τον
κάτοχο των πνευματικών του δικαιωμάτων. Είμαστε υποχρεωμένοι να
ανακοινώσουμε το περιεχόμενο της συμφωνίας στους πελάτες κατόπιν
αιτήματος του κατόχου των πνευματικών δικαιωμάτων του λογισμικού.
Μεταβείτε στην ακόλουθη διεύθυνση URL και διαβάστε τη σελίδα.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/25/
Οι υπηρεσίες που προσφέρονται από τρίτους ενδέχεται να
τροποποιηθούν, να ανασταλούν ή να τερματιστούν χωρίς προηγούμενη
ειδοποίηση. Η Sony δεν φέρει καμία ευθύνη σε τέτοιου είδους
περιπτώσεις.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτό τo προϊόν της Sony. Ελπίζουμε
να μείνετε ικανοποιημένοι από τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση
που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της
εγγύησης, παρακαλείστε να επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς
ή μ’ ένα μέλος του δικτύου εξουσιοδοτημένων σέρβις μας (ASN)
της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που
αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια
(Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες για
τα μέλη του δικτύου μας ASN, στους τηλεφωνικούς καταλόγους, στους
καταλόγους προϊόντων μας και στις ιστοσελίδες μας. Για να αποφύγετε
κάθε περιττή ταλαιπωρία, σας συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το
εγχειρίδιο χρήσης προτού να έρθετε σε επαφή με τον προμηθευτή σας ή
το δίκτυο εξουσιοδοτημένων σέρβις μας.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που αγοράσατε, εφ’
όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν
σας, υπό την προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης
της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι απαλλαγμένο
από κάθε ελάττωμα σχετιζόμενο με τα υλικά ή την κατασκευή, για μια
περίοδο ΔΥΟ ΕΤΩΝ από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Η αρμόδια
για να προσφέρει και να εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση, εταιρεία
Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον
αυτήν φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια
της εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωματικό το προϊόν
(από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών
ή κατασκευής, η Sony ή ένα μέλος του δικτύου Εξουσιοδοτημένων
Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή
θα αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για
εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωματικά εξαρτήματα του,
εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών που εκτίθενται
παρακάτω. Η Sony και τα μέλη του δικτύου Εξουσιοδοτημένων
Σέρβις ASN μπορούν να αντικαταστήσουν ελαττωματικά προϊόντα ή
εξαρτήματα με νέα ή ανακυκλωμένα προϊόντα ή εξαρτήματα. Όλα τα
προϊόντα και εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία
της Sony.
Όροι
1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται μόνο εάν
προσκομισθεί το πρωτότυπο τιμολόγιο ή η απόδειξη πώλησης (με την
ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς, του μοντέλου του προϊόντος και της
επωνυμίας του εμπόρου) μαζί με το ελαττωματικό προϊόν εντός της
περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα μέλη του δικτύου Εξουσιοδοτημένων
Σέρβις ASN μπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο
εγγυήσεως εάν δεν προσκομισθούν τα προαναφερόμενα έγγραφα ή εάν
δεν προκύπτουν από αυτά η ημερομηνία αγοράς, το προϊόν ή το μοντέλο
του προϊόντος ή η επωνυμία του εμπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει
εάν ο τύπος του μοντέλου ή ο σειριακός αριθμός του προϊόντος έχει
αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος.
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια / διαγραφή σε αφαιρούμενα ή
αποσπώμενα μέσα ή εξαρτήματα αποθήκευσης δεδομένων, οφείλετε να
τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την
περίοδο εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους κινδύνους
μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του προϊόντος σας προς και
από τη Sony ή μέλος του δικτύου ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων ως
αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.
Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία προβλέπεται περιοδική
αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός προϊόντος, όπως μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες,
καλώδια κλπ.),
Ζημιές ή ελαττώματα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης, λειτουργίας ή
χειρισμού ασύμβατων με την κανονική ατομική ή οικιακή χρήση,
Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από:
Κακή χρήση, συμπεριλαμβανομένου:
του χειρισμού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή επιφανειακή ζημιά ή
αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε οθόνες υγρών κρυστάλλων
μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή
χρήση του προϊόντος
μη συντήρηση του προϊόντος σύμφωνα με τις οδηγίες σωστής
συντήρησης της Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος με τρόπο μη σύμφωνο με τις
τεχνικές προδιαγραφές και τα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη
χώρα όπου έχει εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται το προϊόν.
Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος με λογισμικό που δεν
παρέχεται με το προϊόν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού.
Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με τα οποία
χρησιμοποιείται ή στα οποία ενσωματώνεται το προϊόν, εκτός από
άλλα προϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούνται
με το εν λόγω προϊόν.
Χρήση του προϊόντος με εξαρτήματα, περιφερειακό εξοπλισμό και
άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρότυπο δεν
συνιστώνται από τη Sony.
Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτομα που δεν είναι μέλη της
Sony ή του δικτύου ASN.
Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την προηγούμενη γραπτή
συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται:
η αναβάθμιση του προϊόντος πέρα από τις προδιαγραφές ή τα
χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης
ή
οι τροποποιήσεις του προϊόντος με σκοπό να συμμορφωθεί προς
εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας
που ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί και
κατασκευαστεί ειδικά.
Αμέλεια.
Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες, πλημμύρα,
δονήσεις, υπερβολική θερμότητα, ακατάλληλο εξαερισμό, υπέρταση,
υπερβολική ή εσφαλμένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία,
ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συμπεριλαμβανομένου του κεραυνού,
άλλες εξωτερικές δυνάμεις και επιδράσεις.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο τα υλικά μέρη του προϊόντος. Δεν
καλύπτει το λογισμικό (είτε της Sony είτε τρίτων κατασκευαστών) για το
οποίο παρέχεται ή πρόκειται να ισχύσει μια άδεια χρήσης από τον τελικό
χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καμία
εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόμου ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα,
την επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του
προϊόντος ή του λογισμικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για
συγκεκριμένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει πλήρως ή
μερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή
της μόνο στη μέγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία.
Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο μέτρο που
το επιτρέπει ο ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της
παρούσας εγγύησης.
Η μοναδική υποχρέωση της Sony, σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση,
είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που υπόκεινται στους
όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε
απώλεια ή ζημιά που σχετίζεται με τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα
εγγύηση, συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών και άυλων απωλειών,
του τιμήματος που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος, της
απώλειας κερδών, εισοδήματος, δεδομένων, απόλαυσης ή χρήσης του
προϊόντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεμένων προϊόντων – της άμεσης,
παρεμπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζημίας ακόμη και αν αυτή η
απώλεια ή ζημία αφορά σε:
Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία του προϊόντος ή συνδεδεμένων
προϊόντων λόγω ελαττωμάτων ή μη διαθεσιμότητας κατά την περίοδο
που αυτό βρίσκεται στη Sony ή σε μέλος του δικτύου ASN, η οποία
προκάλεσε διακοπή της διαθεσιμότητας του προϊόντος, απώλεια
χρόνου χρήστη ή διακοπή της εργασίας.
Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν από το προϊόν ή από
συνδεδεμένα προϊόντα.
Ζημιά ή απώλεια λογισμικών προγραμμάτων ή αφαιρούμενων μέσων
αποθήκευσης δεδομένων ή
Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές που υπόκεινται σε
οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή
άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης
και απόλυτης ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα οποία η Sony ή
μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για την πιθανότητα πρόκλησης
τέτοιων ζημιών).
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει αυτές
τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της
μόνο στη μέγιστη έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Για
παράδειγμα, μερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό
ζημιών που οφείλονται σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ προθέσεως
παράπτωμα, σε δόλο και παρόμοιες πράξεις. Σε καμία περίπτωση, η
ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση δεν υπερβαίνει την τιμή
που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα
νομοθεσία επιτρέπει μόνο περιορισμούς ευθυνών υψηλότερου βαθμού,
θα ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασσόμενα νόμιμα δικαιώματά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν
από την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους όρους που περιέχονται σε
αυτήν, χωρίς να παραβιάζονται τα δικαιώματά του που πηγάζουν από
την ισχύουσα εθνική νομοθεσία σχετικά με την πώληση καταναλωτικών
προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόμιμα δικαιώματα που
ενδεχομένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν μπορούν να εξαιρεθούν ή
να περιοριστούν, ούτε δικαιώματά σας εναντίον των προσώπων από τα
οποία αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωμάτων
σας εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς.
SONY EUROPE B.V. με διακριτικό τίτλο Sony Hellas (Sony Europe B.V.,
Greek Branch)
Αμαρουσίου Χαλανδρίου 18-20, 151 25
Παράδεισος Αμαρουσίου,
Αθήνα, Ελλάδα
Τηλ. 2111988791 (από Ελλάδα για κλήσεις τόσο από σταθερό όσο και
από κινητό)
Τηλ. 800 91150 (από Κύπρο για κλήσεις τόσο από σταθερό όσο και από
κινητό)
E-mail: customersupport.EL@eu.sony.com
Version 07.2020

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756