Znaleziono w kategoriach:
Hulajnoga SPOKEY Świecąca LED Glow-Go 944778

Instrukcja obsługi Hulajnoga SPOKEY Świecąca LED Glow-Go 944778

Wróć
 


 


INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA


ŻĄĘĘ
ĄŹ
ĄŃ
ęćńę
żżżćąńę
żąćżą
ęćężń
ęńżć
ę
Żą
ęęż
ąćą
ąąść
Żężż
ę

ćżżśą,żż
ęśęśę
ążż
ążżćżćę

ż
Ż
ężćę
ążćęą
żń
ćąęą
ąęś
ęąśąźężćę
żżżććą
ą
żśćśż
ąąćężń

żżżćśćąń
śśęąąąść
Ż
żżś
ą

żęęąśę
źęążąę


ąęęć
śąęęęż
żąć
ą
ąężćąśęż
ęąężćż

ęśąąęę
żćęążś

ęń
żćżą

ĄŻ

ćę
ężćęż
ęćęęą
ć
żżć

żąęą
ążąą
żć
ćż
żą
żć
ć
śżćęść
żżćąęż
ęą
żć

ż
żę

żęćę
żęćę
¡¢Ę
ŻŻĆ


ćżżęćśęąą
ćężęćśę
ąąąężśę
ŻĆĄĘ
ĘŻ

ŚĄ
żćżśćż

śęęćść
ęćęąęść
żć
ąążąćęą
ą
ŻĆĘŻŻĆ

944778
GLOW GO
(EN) SCOOTER, (PL) HULAJNOGA
(CZ) KOLOBĚŽKA, (SK) KOLOBEZKA
(DE) ROLLER, (RUS) САМОКАТ
(LT) PASPIRTUKAS, (LV) SKREJRITENIS
(HU) ROBOGÓ, (BG) СКУТЕР
(NL) STEP, (FI) POTKURI
(HR) TROTINET, (EE) TÕUKERATAS
(PT) TROTINETA, (RO) TROTINETĂ,
(GR) ΣΚΟΎΤΕΡ, (ES) PATINETE,
(UA) САМОКАТ
(EN) Consumables such as wheels, bearings, and brakes that are subject to natural wear and tear
cannot constitute the basis for a complaint.
(PL) Materiały eksploatacyjne takie jak kółka, łożyska oraz hamulce podlegające naturalnemu zużyciu
i nie mogą stanowić podstawy do reklamacji.
(CZ) Spotřební materiál, jako jsou kolečka, ložiska a brzdy, podléhá přirozenému opotřebení a nemůže
být předmětem reklamace.
(SK) Spotrebný materiál, ako sú kolieska, ložiská a brzdy, podlieha prirodzenému opotrebovaniu
a nemôže byť predmetom reklamácie.
(DE) Verbrauchsmaterialien wie Räder, Lager und Bremsen unterliegen einem normalen Verschleiß
und fallen nicht unter die Garantie.
(RUS) Такие эксплуатационные материалы, как: колеса, подшипники или тормоза, которые
подлежат натуральному стиранию, не могут быть отданы в магазин в качестве рекламации.
(LT) Eksploatacinėms medžiagoms, kaip antai, ratukams, guoliams ir stabdžiams, kurių būklė pablogėja
dėl normalaus nusidėvėjimo, garantija netaikoma.
(LV) Garantija nav piemērojama ekspluatācijas materiāliem, kā piem. ratiņiem, gultņiem un bremzēm,
kas nolietojas normālas lietošanas rezultātā.
(EE) Sellised kulumaterjalid nagu rehvid, laagrid või pidurid, mis kasutamise käigus loomulikult kuluvad,
ei saa olla reklamatsiooninõude aluseks.
(RO) Consumabilele precum roțile, rulmenții și frânele sunt supuse uzurii naturale și nu poate constitui
o bază pentru o plângere.
(HU) Természetesen elhasználódó üzemeltetési anyagok, mint pl. kerekek, csapágyak és fékek nem
képezhetik a reklamáció alapját.
(GR) Τα αναλώσιμα, όπως οι τροχοί, τα ρουλεμάν και τα φρένα, υπόκεινται σε φυσική φθορά
και δεν μπορούν να αποτελέσουν λόγο καταγγελίας.
(HR) Potrošni materijali, kao što su kotači, ležajevi i kočnice podliježu prirodnom trošenju
i ne mogu biti osnova za reklamaciju.
(ES) Las partes consumibles como ruedas, rodamientos y frenos están sujetos a un
desgaste natural y no pueden servir de base para una reclamación.
(PT) Os consumíveis, como as rodas, os rolamentos e os travões, estão sujeitos a um
desgaste natural e não podem constituir motivo de queixa.
(FI) Kuluvat materiaalit kuten pyörät, laakerit ja jarrut kuluvat luonnollisesti eikä niiden
kuluminen ole reklamaation peruste.
(BG) Експлоатационни материали, като колела, лагери и спирачки подложени на износване,
не могат да бъдат основание за рекламация.
(NL) Eploitatiematerialen zoals wielen, lagers en remmen zijn onderhevig aan normale slijtage en kunnen
niet gereclameerd worden.
(UA) Витратні матеріали, як-от колеса, вальниці та гальма, піддаються природному зносу і не
можуть бути підставою для рекламації.
Poland
Spokey Sp. z o.o.
al. Roździeńskiego 188C, 40-203 Katowice, Polska, tel.: +48 32 317 20 00,
www.spokey.pl / www.spokey.com, biuro@spokey.pl / oce@spokey.eu
Distributor: Czech Republic
Spokey s.r.o.
Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek, Česká republika,
tel.: +420 731 157 912, www.spokey.cz, spokey@spokey.cz
Made in P.R.C. / Vyrobeno v P.R.C. / Vyrobené v P.R.C./
Pagaminta Kinijos Liaudies Respublikoje /
Származásihely: Kína / Ražots: Ķīna / Hergestellt in China
Comply with / Zgodność znormą / Výrobek shodný snormou / Výrobok zhodný
s normou / Entspricht der Norm / В соответствии со стандартом / Pagal standartą /
Saderība ar normu / Megfelel az szabványnak / В съответствие със стандарта /
Conform de norm / U skladu sa standardom / De acuerdo con la norma / Vastavalt
standardile / Standardin mukaisesti / Σύμφωνα με το πρότυπο / De acordo com
a norma / În conformitate cu standardul / Відповідно до стандарту: EN 71
Klasa / Class / Třída / Trieda / Klasse / Kлacc / klasė / Klase / Osztály / Kлaca / Clase /
Klass / Luokka / Τάξη / Classe / Clasa / Клас: B
uchwyty/handlebars/pyчkи/rukojeti/rukoväte/rankenos/roku balsti/
fogantyúk/дpьжки/Lenkercx handgrepen
kierownica
handle
руль
řídítka
riadidlá
vairas
sture
kormány
кормило
Lenkstange
stuur
podest/platform/стопka/deska/doska/pagrindas/pamats/laр/
плaτормa/Trittäche/instap
hamulec
brake
тормоз
brzda
brzda
stabdys
bremze
fék
спирачка
Bremse
Rem
kółka/wheels/колeca/kolečka/kolieska/rateliu/ratini/Kerekek/колела/Räder/wjelen
50 kg.
50 kg.
50 kg
50 kg.
50 kg.
50 kg
50 кг
50 кг.50 кг.
50 кг.
50 кг.
14619.
50 кг
50 kg.
50 kg.
50 kg
POZOR!
PŘED POUŽITÍM KOLOBĚŽKY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A UCHOVEJTE JEJ
PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ!
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Před jízdou se vždy protáhněte a rozcvičte.
2. Před každým použitím zkontrolujte upevnění všech spojů. Jízdu zahajte pouze
v případě, že je koloběžka plně funkční.
3. Koloběžku pravidelně kontrolujte, zda není opotřebovaná či poškozená, teprve pak
bude splňovat bezpečnostní podmínky. Poškozenou koloběžku nepoužívejte!
4. UPOZORNĚNÍ! Koloběžka je určena pouze pro děti s maximální hmotností 50 kg.
Není vhodná pro děti s hmotností vyšší než 50 kg.
5. Děti mohou koloběžku používat pouze pod dohledem dospělé osoby a na jejich
výhradní odpovědnost.
6. UPOZORNĚNÍ! Během jízdy na koloběžce vždy používejte ochranné pomůcky, jako
jsou chrániče kolen, loktů, dlaní a helma. Ochranné vybavení je určeno k ochraně
před možným zraněním.
7. Koloběžku je třeba používat opatrně, protože vyžaduje vysokou míru obratnosti,
zručnosti při řízení a udržování rovnováhy těla, aby nedošlo k pádům a kolizím
způsobujícím zranění uživatele i ostatních osob.
8. Koloběžku smí skládat a rozkládat pouze dospělá osoba.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Maximální hmotnost uživatele: 50 kg
VOD K SESTAVENÍ KOLOBĚŽKY
Koloběžku sestavte podle návodu a před použitím se ujistěte, že jsou všechny součásti
správně zajištěny a že nedošlo k jejich poškození. Montáž a demontáž koloběžky smí
provádět pouze dospělá osoba.
1. Vyjměte všechny díly z kartonové krabice.
2. Poté zatáhněte za prostřední páčku, abyste koloběžku rozložili.
3. Nasaďte rukojeti na rám řídítek a zajistěte je pomocí aretačních tlačítek, které musí
cvaknout.
4. Koloběžka má možnost nastavení výšky řídítek. Pokud chcete změnit výšku,
zatáhněte za páčku na rámu řídítek a nastavte výšku řídítek dle vašich potřeb. Páčku
poté zatlačte zpět.
POZOR! ed každým použitím zkontrolujte upevnění všech spojů, zejména upínací
šroub zajišťující výšku řídítek.
VOD K ROZLOŽENÍ KOLOBĚŽKY
Chcete-li koloběžku rozložit, opakujte kroky jako při sestavování, pouze v opačném pořadí.
Způsob skládání a rozkládání koloběžky je znázorněn na obrázcích.
ZPŮSOB BRZDĚNÍ
Pokud je koloběžka vybavena ruční brzdou, brzdí se stisknutím páčky na řídítkách
nebo pomocí nožní brzdy - našlápnutím na blatník umístěný nad zadním kolem
koloběžky. Způsob nožního brzdění je znázorněn na obrázku č. 6.
PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBY
1. Před jízdou vždy zkontrolujte, zda je povrch koloběžky bez prasklin, pokud jsou
viditelné nějaké praskliny, koloběžka již není vhodná k používání a musí být
vyměněna.
2. Před jízdou vždy vizuálně zkontrolujte podvozek. Pokud se kolečka naklánějí ze
strany na stranu, zkontrolujte, zda jsou řádně dotažena. Pokud se kolečka neotáčejí
správně, namažte ložiska lehkým strojním olejem.
3. Vždy zkontrolujte, zda je řízení správně seřízeno a zda jsou všechny upevňovací díly
dobře zajištěny a nejsou porušeny.
4. Pravidelně kontrolujte opotřebení koloběžky, zejména upevnění systému řízení
k základně.
5. Pravidelná údržba zvyšuje bezpečnost koloběžky.
6. Neprovádějte žádné úpravy v rozporu s návodem k použití.
PRAVIDLA BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ: POUZE PRO DĚTI STARŠÍ 3 LET. Koloběžku lze používat pouze pod
přímým dohledem dospělé osoby!
1. Jízda na koloběžce by měla být provozována na rovném, plochém, čistém a suchém
povrchu. Před zahájením jízdy je nutné se ujistit, že na prostoru, kde jízda bude
probíhat, nejsou žádné díry, dolíky, kameny či štěrk, které by mohly zapříčinit pád
a následné zranění.
2. Při používání koloběžky používejte vhodnou a pevnou obuv.
3. Při používání koloběžky stojí uživatel jednou nohou na desce a druhou nohou
se odráží od země, a řídí koloběžku pomocí řídítek.
4. Koloběžka se nesmí používat po setmění.
5. Na koloběžce se nesmí provádět žádné složité gury ani kaskadérské kousky. Slouží
pouze a výlučné k rekreační jízdě.
6. Vyhýbejte se nerovným a mokrým povrchům.
7. Koloběžku se nesmí používat na silnici ani na chodníku.
8. Před sesednutím z koloběžky snižte rychlost.
9. Po úplném zastavení koloběžky položte jednu nohu na zem a poté druhou.
10. Před seskočením z koloběžky kontrolujte její trajektorii, aby nedošlo k poranění
třetích osob.
11. Řídítka ve tvaru písmene T slouží k udržení rovnováhy při jízdě i při zatáčení.
12. Pro změnu směru jízdy:
- vlevo - otočte řídítka doleva
- vpravo - otočte řídítka doprava
13. POZOR: BRZDOVÝ MECHANISMUS (BRZDA) SE PŘI DELŠÍM POUŽÍVÁNÍ ZAHŘÍVÁ.
NEDOTÝKEJTE SE HO PO BRZDĚNÍ. HROZÍ RIZIKO POPÁLENÍ.
VÝMĚNA KOLEČEK:
Pro výměnu koleček použijte imbusový klíč – vyšroubujte upevňovací šroub kola,
vyměňte kolečko za nové a následně našroubujte a utáhněte upevňovací šroub.
Zkontrolujte, zda je šroub správně dotažen.
JE ZAKÁZÁNO JEZDIT NA KOLOBĚŽCE A DRŽET SE ZA JEDOUCÍMI VOZIDLY, JAKO JE
AUTO, KOLO, AUTOBUS, NÁKLADNÍ AUTOMOBIL APOD. PŘI JÍZDĚ NA KOLOBĚŽCE NA
SILNICI HROZÍ RIZIKO NEHODY S NÁSLEDNÝM POSTIŽENÍM, INVALIDITOU NEBO
DOKONCE SMRTÍ.
Naučit se bezpečně padat může výrazně snížit možnost vážného zranění:
1. při ztrátě rovnováhy je dobré se přikrčit, abyste minimalizovali vzdálenost pádu
2. při pádu se snažte dopadnout na měkkou část těla
3. při pádu se snažte být co nejpružnější
4. začínající jezdci by se měli začít učit jezdit spomocí jistící osoby nebo rodičů
VAROVÁNÍ: NENASKAKUJTE NA KOLOBĚŽKU ZA JÍZDY, PROTOŽE TO MŮŽE BÝT VELMI
NEBEZPEČNÉ!
VOD K POUŽITÍ
POZOR!
PRED POUŽITÍM KOLOBEŽKY SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A UCHOVAJTE
HO NA BUDÚCE POUŽITIE!
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Pred jazdou sa vždy pretiahnite a rozcvičte.
2. Pred každým použitím skontrolujte upevnenie všetkých spojov. Jazdu zahájte iba v
prípade, že je kolobežka plne funkčná.
3. Kolobežku pravidelne kontrolujte, či nie je opotrebovaná alebo poškodená, až
potom bude spĺňať bezpečnostné podmienky. Poškodenú kolobežku nepoužívajte!
4. UPOZORNENIE! Kolobežka je určená iba pre deti s maximálnou hmotnosťou
50 kg. Nie je vhodná pre deti s hmotnosťou vyššou ako 50 kg.
5. Deti môžu kolobežku používať iba pod dohľadom dospelej osoby a na ich
výhradnú zodpovednosť.
6. UPOZORNENIE! Počas jazdy na kolobežke vždy používajte ochranné pomôcky, ako
sú chrániče kolien, lakťov, dlaní a helma. Ochranné vybavenie je určené na ochranu
pred možným zranením.
7. Kolobežku je potrebné používať opatrne, pretože vyžaduje vysokú mieru
obratnosti, zručnosti pri riadení a udržiavaní rovnováhy tela, aby nedošlo k pádom a
kolíziám spôsobujúcim zranenie užívateľa aj ostatných osôb.
8. Kolobežku smie skladať a rozkladať iba dospelá osoba.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Maximálna hmotnosť užívateľa: 50 kg
VOD NA ZOSTAVENIE KOLOBEŽKY
Kolobežku zostavte podľa návodu a pred použitím sa uistite, že sú všetky súčasti
správne zaistené a že nedošlo k ich poškodeniu. Montáž a demontáž kolobežky smie
vykonávať iba dospelá osoba.
1. Vyberte všetky diely z kartónovej krabice.
2. Potom zatiahnite za prostrednú páčku, aby ste kolobežku rozložili.
3. Nasaďte rukoväte na rám riadidiel a zaistite ich pomocou aretačných tlačidiel, ktoré
musia cvaknúť.
4. Kolobežka má možnosť nastavenia výšky riadidiel. Pokiaľ chcete zmeniť výšku,
zatiahnite za páčku na ráme riadidiel a nastavte výšku riadidiel podľa vašich potrieb.
Páčku potom zatlačte späť.
POZOR! Pred každým použitím skontrolujte upevnenie všetkých spojov, najmä
upínaciu skrutku zaisťujúcu výšku riadidiel.
VOD NA ROZLOŽENIE KOLOBEŽKY
Ak chcete kolobežku rozložiť, opakujte kroky ako pri zostavovaní, iba v opačnom
poradí.
Spôsob skladania a rozkladania kolobežky je znázornený na obrázkoch.
SPÔSOB BRZDENIA
Pokiaľ je kolobežka vybavená ručnou brzdou, brzdí sa stlačením páčky na riadidlách
alebo pomocou nožnej brzdy - našliapnutím na blatník umiestnený nad zadným
kolesom kolobežky. Spôsob nožného brzdenia je znázornený na obrázku č. 6.
PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA A ÚDRŽBY
1. Pred jazdou vždy skontrolujte, či je povrch kolobežky bez prasklín, pokiaľ sú
viditeľné nejaké praskliny, kolobežka už nie je vhodná na používanie a musí byť
vymenená.
2. Pred jazdou vždy vizuálne skontrolujte podvozok. Ak sa kolieska nakláňajú zo
strany na stranu, skontrolujte, či sú riadne dotiahnuté. Pokiaľ sa kolieska neotáčajú
správne, namažte ložiská ľahkým strojným olejom.
3. Vždy skontrolujte, či je riadenie správne nastavené a či sú všetky upevňovacie diely
dobre zaistené a nie sú porušené.
4. Pravidelne kontrolujte opotrebenie kolobežky, najmä upevnenie systému riadenia
k základni.
5. Pravidelná údržba zvyšuje bezpečnosť kolobežky.
6. Nevykonávajte žiadne úpravy v rozpore s návodom na použitie.
PRAVIDLÁ BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA
UPOZORNENIE: LEN PRE DETI STARŠIE 3 ROKOV. KOLOBEŽKU JE MOŽNÉ POUŽÍVAŤ
LEN POD PRIAMYM DOHĽADOM DOSPELEJ OSOBY!
1. Jazda na kolobežke by mala byť prevádzkovaná na rovnom, plochom, čistom a
suchom povrchu. Pred zahájením jazdy je nutné sa uistiť, že na priestore, kde jazda
bude prebiehať, nie sú žiadne diery, dolíky, kamene či štrk, ktoré by mohli zapríčiniť
pád a následné zranenie.
2. Pri používaní kolobežky používajte vhodnú a pevnú obuv.
3. Pri používaní kolobežky stojí užívateľ jednou nohou na doske a druhou nohou sa
odráža od zeme, a riadi kolobežku pomocou riadidiel.
4. Kolobežka sa nesmie používať po zotmení.
5. Na kolobežke sa nesmú vykonávať žiadne zložité gúry ani kaskadérske kúsky. Slúži
iba a výlučne na rekreačnú jazdu.
6. Vyhýbajte sa nerovným a mokrým povrchom.
7. Kolobežku sa nesmie používať na ceste ani na chodníku.
8. Pred zosadnutím z kolobežky znížte rýchlosť.
9. Po úplnom zastavení kolobežky položte jednu nohu na zem a potom druhú.
10. Pred zoskočením z kolobežky kontrolujte jej trajektóriu, aby nedošlo k poraneniu
tretích osôb.
11. Riadidlá v tvare písmena T slúžia na udržanie rovnováhy pri jazde aj pri zatáčaní.
12. Pre zmenu smeru jazdy:
- vľavo - otočte riadidlá doľava
- vpravo - otočte riadidlá doprava
13. POZOR: BRZDOVÝ MECHANIZMUS (BRZDA) SA PRI DLHŠOM POUŽÍVÁNÍ
ZAHRIEVA. NEDOTÝKAJTE SA HO PO BRZDENÍ. HROZÍ RIZIKO POPÁLENIA.
VÝMENA KOLIESOK:
Na výmenu koliesok použite imbusový kľúč – vyskrutkujte upevňovaciu skrutku
kolesa, vymeňte koliesko za nové a následne naskrutkujte a utiahnite upevňovaciu
skrutku. Skontrolujte, či je skrutka správne dotiahnutá.
JE ZAKÁZANÉ JAZDIŤ NA KOLOBEŽKE A DRŽAŤ SA ZA JEDUCIMI VOZIDLAMI, AKO JE
AUTO, KOLESO, AUTOBUS, NÁKLADNÝ AUTOMOBIL APOD. PRI JAZDE NA KOLOBEŽKE
NA CESTE HROZÍ RIZIKO NEHODY S NÁSLEDNÝM POSTIHNUTÍM, INVALIDITOU ALEBO
DOKONCA SMRTÍ.
Naučiť sa bezpečne padať môže výrazne znížiť možnosť vážneho zranenia:
1. pri strate rovnováhy je dobré sa prikrčiť, aby ste minimalizovali vzdialenosť pádu
2. pri páde sa snažte dopadnúť na mäkkú časť tela
3. pri páde sa snažte byť čo najpružnejší
4. začínajúci jazdci by sa mali začať učiť jazdiť s pomocou istiacej osoby alebo rodičov
VAROVANIE: NENASKAKUJTE NA KOLOBEŽKU ZA JAZDY, PRETOŽE TO MÔŽE BYŤ
VEĽMI NEBEZPEČNÉ!
VOD NA POUŽITIE
FI
£¤¥¤£¤¤¥
££¤¤£¤£¤¥¤¤
££
¦¦§
§§¦¦
§¦§§
§
¦¦§¦¦
¦¦¦¦¦¨¦¦

¦¦¦¦¦
§¦¦¦¦
§§
¦¦¦§¦¦§¦
¦¦¦¦¦§¦¦
§¦¦§¦
¦
¦
§
§
¦¦¦¦¦
¦¦

§©¦¦¦¦§
©¦¦¦¦
¡¢¤¤¥
¤¤¤££
¥£
¨¦§¨¦¦¦§§
¨¦¦¦¦¨¦¦§
¦
¤¤¤¤¤¤¤¤
££¥¤¤
¤¤£
££
§§¦§¦§¦¦¦§§

¦
¦¦
¦§
§¦¦¦¦§§¨
§§
¤¤¤¤¤£¤
£
HR
£ª
Č£«

§§č§¬§®
§č§§
§§
¬č§§ć
¬§¬§
§ć§č
¬
§§®
§§®
§§§¬
č
¬đ
§§
¬č§§

§č§®®§§®§®

§®
§§č§
§č
Č¡Č¢£«
ªČ«£

Č
čč§§č§¬ć§č
č§§§§č§¬ć§č
§§§§§
«Ć£ª
ª
«£Č«£Č

č®č
§®§

¯ć
čččć
Č«£

EE
°°
¤±
¤£¤££
²²§
²§²
³§§§³§²§²
§
²¦
²§²³
²
²¦
²
²²
£¦¦
²¦§²
²§¦
²¦²³¦

²³²
§
¦²²
¨¨
²
§©§´
©
¤¡¢
¤¤£°
°
£
§§²
¦§

°£°
£¤°°¤£
£°°£°
²§²¦§¦¦§¦§
§²
³²§¦
³
³§²§
²²§²§²§

¤°±£°
£¤
KASUTUSJUHEND
GR
ΌΡΟΙΑΣΦΑΛΟΎΣΧΡΉΣΗΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗΜΟΝΟΓΙΑΠΑΙΔΙΆΆΝΩΤΩΝΕΤΏΝΓΙΑΧΡΉΣΗΥΠΌΤΗΝΆΜΕΣΗ
ΕΠΊΒΛΕΨΗΕΝΌΣΕΝΉΛΙΚΑ
1..Τοπατίνιπρέπειναοδηγείταισεεπίπεδηομαλήκαθαρήκαιστεγνήεπιφάνεια
Πρινξεκινήσετετηχρήσηβεβαιωθείτεότιηπεριοχήόπουθαγίνειηοδήγησηείναι
απαλλαγμένηαπότρύπεςλάκκουςογκόλιθουςήπέτρεςπουθαμπορούσαννα
προκαλέσουνπτώσηκαιτραυματισμό
Ότανχρησιμοποιείτετοπατίνιναφοράτεπάνταπλήρηκλειστάυποδήματα
Γιαναχρησιμοποιήσειτοπατίνιοχρήστηςστέκεταιπάνωστηνπλατφόρμακαι
απομακρύνεταιαπότοέδαφοςμετοέναπόδικαικατευθύνειτοπατίνι
χρησιμοποιώνταςτοτιμόνι
Δενεπιτρέπεταιηχρήσητουπατινιούαφούπέσειτοσκοτάδι
ΔενεπιτρέπεταιηεκτέλεσησύνθετωνφιγούρωνήακροβατικώνστοπατίνιΤο
πατίνιπροορίζεταιμόνογιαψυχαγωγικούςσκοπούς
Αποφύγετετιςανώμαλεςκαιυγρέςεπιφάνειες
Μηνχρησιμοποιείτετοπατίνιστοδρόμοήστοπεζοδρόμιο
Μειώστετηνταχύτηταπρινκατεβείτεαπότοπατίνι
Μόλιςτοπατίνισταματήσειεντελώςτοποθετήστετοέναπόδιστοέδαφοςκαιστη
συνέχειατοάλλο
Πρινπηδήξετεαπότοπατίνιελέγξτετηνπορείατουώστεναμηντραυματιστούν
οιτρίτοι
ΤοτιμόνισεσχήμαΤχρησιμοποιείταιγιατηδιατήρησητηςισορροπίαςκατάτην
οδήγησηκαθώςκαιγιατιςστροφές
Γιανααλλάξετετηνκατεύθυνσητηςκίνησης
αριστεράστρέψτετοτιμόνιπροςτααριστερά
δεξιάστρέψτετοτιμόνιπροςταδεξιά
ΣΗΜΕΙΩΣΗΟΜΗΧΑΝΙΣΜΌΣΦΡΕΝΑΡΊΣΜΑΤΟΣΘΕΡΜΑΊΝΕΤΑΙΚΑΤΆΤΗΝ
ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΈΝΗΧΡΉΣΗΜΗΝΤΟΝΑΓΓΊΖΕΤΕΜΕΤΆΤΟΦΡΕΝΆΡΙΣΜΑΥΠΆΡΧΕΙ
ΚΊΝΔΥΝΟΣΠΡΌΚΛΗΣΗΣΕΓΚΑΥΜΆΤΩΝ
ΟΔΗΓΙΕΣΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΤΩΝΤΡΟΧΩΝ
Γιανααντικαταστήσετετουςτροχούςχρησιμοποιήστεένακλειδίτύπουγιανα
ξεβιδώσετετηβίδαστερέωσηςτουτροχούαντικαταστήστετοντροχόμεέναννέο
καιστησυνέχειασφίξτεξανάτηβίδαστερέωσηςτουτροχούβεβαιώνονταςότιη
βίδαείναισωστάσφιγμένη
ΣΕΚΑΜΊΑΠΕΡΊΠΤΩΣΗΔΕΝΠΡΈΠΕΙΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕΤΟΣΚΟΎΤΕΡΣΑΣΕΝΏ
ΚΡΑΤΙΈΣΤΕΑΠΌΚΙΝΟΎΜΕΝΑΟΧΉΜΑΤΑΌΠΩΣΑΥΤΟΚΊΝΗΤΟΠΟΔΉΛΑΤΟ
ΛΕΩΦΟΡΕΊΟΦΟΡΤΗΓΌΚΛΠΗΧΡΉΣΗΤΟΥΠΑΤΙΝΙΟΎΣΤΟΔΡΌΜΟΕΝΈΧΕΙΤΟΝ
ΚΊΝΔΥΝΟΑΤΥΧΉΜΑΤΟΣΜΕΣΥΝΈΠΕΙΑΤΗΝΑΝΑΠΗΡΊΑΉΑΚΌΜΑΚΑΙΤΟΘΆΝΑΤΟ
Ηεκμάθησητηςασφαλούςπτώσηςμπορείναμειώσεισημαντικάτηνπιθανότητα
σοβαρούτραυματισμού
1..Ανχάσετετηνισορροπίασαςσκύψτεγιαναελαχιστοποιήσετετούψοςτηςπτώσης
σας
Ότανπέφτετεπροσπαθήστεναπέσετεσεέναμαλακόμέροςτουσώματόςσας
Ότανπέφτετεπροσπαθήστεναείστεόσοπιοεύκαμπτοιγίνεται
Οιαρχάριοιθαπρέπεινααρχίσουνναμαθαίνουντηοδήγησημετηβοήθειαενός
ενήλικα
ΣΗΜΕΙΩΣΗΜΗΝΠΗΔΆΤΕΣΤΟΠΑΤΊΝΙΌΤΑΝΒΡΊΣΚΕΤΑΙΣΕΚΊΝΗΣΗΚΑΘΏΣΑΥΤΌ
ΜΠΟΡΕΊΝΑΕΊΝΑΙΠΟΛΎΕΠΙΚΊΝΔΥΝΟ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
RO
RO
GR
µȚĂ
Ț£¶£
Ă
ățăăăășă
µ·ățț§ăă··§țăă¸ă
§ă§§ă§ăș§ăăă

ăț··ățăă·ă¹ț

ăă¹
ș¹ă
ăă·
ă¸§
§ă
§țțș
ță
µ¹ăăț§
ășțșă
µ·ăăț
ț
·ăț·
țș§ț
ț
¹ăș§·¹
ă·§
Țº¶¡º¶¢µĂȘµ
ĂȚĂº¶»Ă
ȚµȚ
·țșș
ț·țăș¹țșț
¹§ăăș¹
µĂȚµ£ĂºȚµ
£µȘºȘĂĂ
ĂĂĂ£
Ț£
µ§ăță·ță§ă
§
.ă§ățț§ă·ățăă
¹ăț·țăăț
¹ăț·țăț¯¸ă
µăă·ăă·§țăăț
ȚȚĂµ
ºº
Ț
ȚȚȚµȘ
ĂȚĂ
Ț£
ț··ă··ă
£ț¸¸·
ăă§ț
§ăș§
·țțăț
¸ă
§¹ă
§șă
¸§ă
µăă
țțș¹
șășțță
·§§ăăă
ăățăă¸
ș§ăș
§ăăș
ăășăș
ºȚ
¸ă
ȚºĂĂ
Vă rugăm să desfășurarea trotineta în conformitate cu instrucțiunile și să vă asigurați
că toate componentele sunt blocate corect și că nu există deteriorări înainte de
utilizare. Plierea și desfășurarea trotinetei trebuie să e efectuate numai de către un
adult.
ț
țăș
ț¹șț·ț

·ățț§
¹ă¹șă·
Țµ§ță¸·
șă·ăț
ȚĂ
ățșșăș·§ă
șă·

ă¹ă¹ă¹ă¹
¹ă¹ț
¹ă·
»ȘµȚ
£ț·ățăăă·
´ă§ăă§ș
·
§ț·ăț·ă
§ță¹ăăț·§¹
țțșșă
£ț·ățșă
¸¸ș
£ț·șă
µțășț
țăț
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
EE
HR

ª«£Č£«
Ćª
£ªĆ
č§®§
§¬§§§č§¬ć£®®
čđ§
đ§§§¬¬ćč§
§§¬ćđ
§č§
®č®§ć
§č§
§
§®č¬¬
¬§§¬
¬ć
§§§¬
§§§

®
Č
®

¬§§
§§¬ć®
§č§
§§§
§¬§
§ččć
¬
ć¬§§§č§§
§čđ§§č
§¬§§§§č
§§§č

§
č
ČČ
čččččć®
č®čč®č

Čª«£
§§®§§¬§
§
§®§§§č§
§č§¬ćčć§®®§

§§§č§§¬§§
¬ć
§§§¬č§
č§¬ć¬
§®§§ć§
§¬§
FI

¤¤¤¥¤¥
¤¤¥¤¤¤¥¤£
 ¦
¦¨¦§§
¦
§¦¦¨§§£
¦¦¦§§£¦¦¦
£§§¦¦
§§
§§¦¦¦§§§¦
§
£§¦¦¦
§¦¦¦¦¦¦¦¦
§
¦¦§¦§§¦§¦¦¦
§¦¦¦¨¦
§§¦¦¦
£

¦¦¦¦

§¦¨¦¦
¦§§

§
£¦¦¦¦§§§
§
§
¦¦¦¦§¦¦¦
§§
¦¦
¦¨¦
§§


§¦§¦¦
§

¦¦§
¦¦¦¦¨¦¦§
§
¦§¦¦
¦§¦¦¦¦§¦¨¨
§§
¨¦§
§¦¨¦§¦¨
§§¦¨¦
¦¦¦¦¦¦§
¦¦
¦¦¨¨

¦¦¨¦¦§
¤¦¦¦§¦
UPUTE ZA KORIŠTENJE
YTTÖOHJE
¤
¤£°¤
¤
¤
²
²³²
§²¦¨¨
¦
§
²
³
§²§²¦§¦§§
§
²²§§§²§
³³¦§§¦
§²§
²§²§
§¦²§²§
§
²§²³¦§


°
²§§§
²²§²
§²¦§
£²²§¦
¦²²§
¦
§¦§
²²§²²
§§§
¤²³²
²²§§
°£°
²§²§
¦²§²§

²¦¦§§²
²§§

¤°°
²²
¦²²²§¦
§
²¦§³
¨¨
¦¦²
³²²
³²
¦²²¬
¦²
¤§
PT
PT
¼½

º¾º
¼°¼
¿§
£¿¸ÀÁÀ²ÀÁÀÁ
¿§
¿§§¿
ÁÂÀ²ÀÁ¿
£¾À
¸ÃÁÃ¿À
À§¹
¸§
£¾Ã§¿
ÀÁ§À²Á
¿ÀÁħ²
§§¿¿§
ÀÁ¿Ä§¿²
¿²

Å
¸
¼°
À²¿¿
Á¿Á¸
§
À¸Á
¸§
¿²
¸Ã¿
Ä
¼½ÀÁ§¿À²Á
¸ÀÁ¿¿
¼°
§
Ã
Å£
§§ÁÁ§Ã§§Á
Á§ÁÃÃ
§ÃÆ
¼½
£¿ÄÁ
§ħ¿¿ÂÁÃ¿ÀÁ§
Ä
£¿
§¿ÁÁ¿
¿§
£¿ÀÁÂ
Á¸ÁÁ
£¿¸ÀÁ
Ç
ÀÁÀ
Á¿¿À²ÂÇÀ²
È¼½
»£¼
£½
ÀÁ§Ä§
¿¿Â§
Â§À¿
¿
§À

ÁÃ
ÁÇ
ÁÁÅ
§
§ÄÆ
Á
§
É§¿Á

Á

Ã¿ÄÀÁ
§
ÀÁ
¿¿

£½¡£½¢É
¼½½£»
É
¼°¼½
§¸ÀÁ
§§¸ÀÁ
¿Â
¶£É
£È£½
¼½
°
À§
²§
¿Ä¿

É¯¸Ä§ħ
§À

½

MANUAL DE USO
ES
ES

»£ÊÊË
£

Æ¿¿§Â
Ä¿§
Ä
§
ÆÂ

Ã

§
§
Â
§
§¿¿

Ì

§¿


¿¿

º
ËÉÅºÈ£
É

§
§§§
Â¿Ã

Í
£È£
£º

§
§
¿ÂÄ
Ä
ÄÂ¯¸


£Ë

Ë
Ë
£Å£º

¸Â
§Â
¿§Ì
ÄÂ¿Â
Ì
Ë¸§Ì
Ì
ÌÂ§
¸§
Ë£§¿
Â¿
Â
¿¿
¿§Ä¿

Î
Å
¸

ÆÆ¿
Ã¿¿Ì

¿

¡Ä¢


§¿ÃÂ
¿¸
¡¢
¿Ã¿

¿

Ë¿¸
¿¿

¿¿
§

º
Â¿

ÃÆ

¿´
Â

¿Ã¿
¸Ã

¿
INSTRUCCIONES DE USO
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆΑΥΤΈΣΤΙΣΟΔΗΓΊΕΣΠΡΙΝΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕΤΟΠΑΤΊΝΙΚΑΙ
ΦΥΛΆΞΤΕΤΙΣΓΙΑΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉΑΝΑΦΟΡΆ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣΣΧΕΤΙΚΆΜΕΤΗΝΑΣΦΆΛΕΙΑ
1..Πραγματοποιείτεπάνταπροθέρμανσηπριναπότηνοδήγηση
ΕλέγχετετηστερέωσηόλωντωνσυνδέσεωνπριναπόκάθεχρήσηΞεκινήστετην
οδήγησημόνοεάνοεξοπλισμόςείναιπλήρωςλειτουργικός
ΟεξοπλισμόςπρέπειναελέγχεταιτακτικάγιαφθοράκαιζημιέςΜόνοτότεθα
συμμορφώνεταιμετουςκανόνεςασφαλείαςΜηνχρησιμοποιείτεκατεστραμμένο
εξοπλισμό
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΤοπροϊόνπροορίζεταιμόνογιαπαιδιάμεσωματικόβάροςέως
κιλάΔενείναικατάλληλογιαπαιδιάμεβάροςάνωτωνκιλών
Ταπαιδιάμπορούνναχρησιμοποιούντοπατίνιμόνουπότηνεπίβλεψηενηλίκων
καιμεδικήτουςαποκλειστικήευθύνη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚατάτηνοδήγησητουπατινιούσυνιστάταιναφοράτε
προστατευτικόεξοπλισμόπχπροστατευτικάγόνατοςαγκώνωνκαιχεριώνκαι
κράνοςΟπροστατευτικόςεξοπλισμόςπροορίζεταιγιατηνπροστασίααπό
ενδεχόμενουςτραυματισμούςτουσώματος
Τοπατίνιθαπρέπειναχρησιμοποιείταιμειδιαίτερηπροσοχήκαθώςαπαιτείυψηλό
βαθμόεπιδεξιότηταςδεξιοτήτωνδιεύθυνσηςκαιισορροπίαςτουσώματοςώστενα
αποφεύγονταιπτώσειςκαισυγκρούσειςπουπροκαλούντραυματισμούςστονχρήστη
καισεάλλους
Τοπατίνιμπορείνασυναρμολογείταικαινααποσυναρμολογείταιμόνοαπόέναν
ενήλικα
ΤΕΧΝΙΚΆΔΕΔΟΜΈΝΑ
Μέγιστοβάροςχρήστη
ΟΔΗΓΊΕΣΓΙΑΤΗΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΤΟΥΠΑΤΙΝΙΟΎ
Συναρμολογήστε το πατίνι σύμφωνα με τις οδηγίες και βεβαιωθείτε ότι όλα τα
εξαρτήματα έχουν ασφαλίσει σωστά και ότι δεν υπάρχουν ζημιές πριν από τη χρήση.
Το πατίνι μπορεί να συναρμολογείται και να αποσυναρμολογείται μόνο από έναν
ενήλικα.
1..Αφαιρέστεόλαταεξαρτήματααπότοκουτίαπόχαρτόνι
Στησυνέχειατραβήξτετομεσαίομοχλόγιαναξεδιπλώσετετοπατίνι
Γιαναδιπλώσετετοτιμόνιτοποθετήστετιςλαβέςκαιασφαλίστετιςστηθέσητους
χρησιμοποιώνταςταπροεξέχοντακουμπιά
ΤοπατίνιδιαθέτειλειτουργίαρύθμισηςτουύψουςτουτιμονιούΓιανατοκάνετε
αυτότραβήξτετοτιμόνιμέχριηκαρφίτσαναγλιστρήσειστηνοπήτουσωλήνατου
τιμονιού
ΠΡΟΣΟΧΗΠριναπόκάθεχρήσηελέγξτεότιόλεςοισυνδέσειςείναισωστέςειδικάη
βίδασύσφιξηςπουκλειδώνειτούψοςτουτιμονιού
ΟΔΗΓΊΕΣΓΙΑΤΗΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΤΟΥΠΑΤΙΝΙΟΎ
Γιανααποσυναρμολογήσετετοπατίνιεπαναλάβετεταβήματαόπωςκαιγιατην
συναρμολόγησημόνομετηναντίστροφησειρά
Οιεικόνεςδείχνουνπώςνασυναρμολογήσετεκαινααποσυναρμολογήσετετοπατίνι
ΜΈΘΟΔΟΣΦΡΕΝΑΡΊΣΜΑΤΟΣ
Εάντοπατίνιδιαθέτειχειρόφρενοτότετοφρενάρισμαγίνεταιμετοπάτηματουμοχλούτου
χειρόφρενουήμετηχρήσητουποδόφρενουπάνωαπότονπίσωτροχότουπατινιούΗ
μέθοδοςτουτελευταίουφρεναρίσματοςπαρουσιάζεταιστηνεικόναμεαριθμό
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΚΑΙΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1..Ναελέγχετεπάνταπριναπότηνοδήγησηότιηεπιφάνειατουπατινιούδενέχει
ρωγμέςΕάνυπάρχουνορατέςρωγμέςτοπατίνιδενείναιπλέονκατάλληλογιαχρήση
καιπρέπεινααντικατασταθεί
ΕλέγχετεπάντατοσύστημακίνησηςπριναπότηνοδήγησηΕάνοιτροχοίγέρνουν
απότημίαπλευράστηνάλληελέγξτεότιείναισωστάσφιγμένοιΕάνοιτροχοίδεν
περιστρέφονταισωστάλιπάνετεταρουλεμάνμεελαφρύλάδιμηχανής
Ναελέγχετεπάνταότιτοσύστηματιμονιούείναισωστάρυθμισμένοκαιότιόλοιοι
σύνδεσμοιείναικαλάστερεωμένοικαιδενέχουνσπάσει
Ελέγχετετακτικάτοπατίνιγιαφθορέςιδιαίτερατηστερέωσητουσυστήματος
κίνησηςστηβάση
Ητακτικήσυντήρησηαυξάνειτηνασφάλειατουπατινιού
Μηνπροβαίνετεσετροποποιήσειςαντίθεταμετιςπαρούσεςοδηγίεςχρήσης
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
UA
UA
ПРАВИЛАБЕЗПЕЧНОГОВИКОРИСТАННЯ
УВАГАВИКЛЮЧНОДЛЯДІТЕЙВІКОМВІДРОКІВДЛЯВИКОРИСТАННЯПІД
БЕЗПОСЕРЕДНІМНАГЛЯДОМДОРОСЛОЇОСОБИ
НасамокатіслідїздитипорівнійплоскійчистійтасухійповерхніПеред
початкомрухупереконайтесящонаділянцідекористувачбудепересуватисяна
самокатінемаєямвибоїнкаміннякамÏянихбрилзаглибинякіможуть
призвестидопадіннятатравм
Підчасвикористаннясамокатазавждиодягайтезакритевзуття
Щобкористуватисясамокатомкористувачповиненстатинаплатформу
відштовхнутисьоднієюногоювідземлійкеруватисамокатомзадопомогою
керма
Самокатнеможнавикористовуватипіслянастаннятемряви
НасамокатінедопускаєтьсявиконанняскладнихфігурітрюківВін
використовуєтьсялишедляпрогулянковоїїзди
Слідуникатинерівнихтамокрихповерхонь
Невикористовуйтесамокатнапроїжджійчастиніаботротуарі
Першніжзійтизісамокатазменштешвидкість
Післятогояксамокатповністюзупинитьсяпоставтеоднуногуназемлюа
потіміншу
Першніжзістрибнутизісамокатаслідпростежитизайоготраєкторієюруху
щобвіннезавдавшкодитретімособам
Тподібнекермослужитьдляпідтримкирівновагипідчасрухуатакождля
повороту
Щобзмінитинапрямокруху
ліворучповернітькермовліво
праворучповернітькермовправо
УВАГАГАЛЬМІВНИЙМЕХАНІЗМ¡ГАЛЬМО¢НАГРІВАЄТЬСЯПІДЧАСТРИВАЛОГО
ВИКОРИСТАННЯНЕТОРКАЙТЕСЯЙОГОПІСЛЯГАЛЬМУВАННЯЄРИЗИК
ОТРИМАТИОПІКИ
ІНСТРУКЦІЇЩОДОЗАМІНИКОЛІС
Щобзамінитиколесозадопомогоюшестигранногоключавідкрутітьболт
кріпленняколесазамінітьколесонановеапотімзновузатягнітьболткріплення
колесапереконавшисьщоболтзатягнутоправильно
ЗАЖОДНИХОБСТАВИННЕВИКОРИСТОВУЙТЕСАМОКАТТРИМАЮЧИСЬЗА
ТРАНСПОРТНІЗАСОБИЩОРУХАЮТЬСЯНАПРИКЛАДАВТОМОБІЛЬВЕЛОСИПЕД
АВТОБУСВАНТАЖІВКАТОЩОВИКОРИСТАННЯСАМОКАТАНАПРОЇЖДЖІЙ
ЧАСТИНІМОЖЕПРИЗВЕСТИДОІНВАЛІДНОСТІАБОНАВІТЬСМЕРТІ
Навчившисьбезпечнопадатиможназначнозменшитиймовірністьсерйозних
травм
ЯкщоВивтратитерівновагузіщультесящобмінімізувативисотупадіння
ПрипадіннінамагайтесявпастинамÏякучастинутіла
Припадіннінамагайтесяневтрачатигнучкістьнаскількицеможливо
Початківцямварторозпочатинавчанняздопомогоюособиякапідстрахуєабо
батьків
УВАГАНЕЗАСТРИБУЙТЕНАСАМОКАТПІДЧАСРУХУОСКІЛЬКИЦЕМОЖЕБУТИ
ДУЖЕНЕБЕЗПЕЧНО
УВАГА
УВАЖНОПРОЧИТАЙТЕДАНУІНСТРУКЦІЮПЕРЕДВИКОРИСТАННЯМСАМОКАТАІ
ЗБЕРЕЖІТЬЇЇДЛЯПОДАЛЬШОГОВИКОРИСТАННЯ
ПРИМІТКИЩОДОБЕЗПЕКИ
ÐПередтимякрозпочатирухзавждиробітьрозминку
ПередкожнимвикористаннямперевіряйтекріпленняусіхзÏєднаньРухможна
розпочатилишеутомувипадкуякщотранспортнийзасібповністюсправний
Обладнанняслідрегулярноперевірятинанаявністьзносутапошкоджень
ТількитодівоновідповідатимеумовамбезпекиНевикористовуйтепошкоджене
обладнання
ЗАСТЕРЕЖЕННЯПродуктпризначенийвиключнодлядітейзмаксимальною
масоютіладокгВіннепідходитьдлядітейзвагоюпонадкг
Дітиможутькористуватисясамокатомлишепіднаглядомдорослихіпідїхню
повнувідповідальність
ЗАСТЕРЕЖЕННЯПідчасїздинасамокатірекомендуєтьсяодягнутизахисне
спорядженнятобтонаколінникизахистліктівтарукатакожшоломЗахисне
обладнанняпризначенедлязахистувідможливихтравм
Самокатслідвикористовуватизобережністюоскількивінвимагаєвеликої
спритностівміннякеруватитабалансуватитіломщобуникнутипадіньта
зіткненьякіспричиняютьтравмуваннякористувачатаіншихлюдей
Тількидорослаособаможескладатитарозкладатисамокат

Максимальнавагакористувача
ІНСТРУКЦІЯЩОДОСКЛАДАННЯСАМОКАТА
Складіть самокат відповідно до інструкції та перед використанням
переконайтеся, що всі компоненти правильно зафіксовані й немає жодних
пошкоджень. Складати та розкладати самокат повинна тільки доросла особа.
Виймітьусікомпонентизкоробки
Потімпотягнітьсереднійважільщоброзкластисамокат
Щобскластикермовставтеручкитазафіксуйтеїхзадопомогоюкнопокщо
виступають
КермосамокатаможнавідрегулюватиповисотіДляцьогопотягнітьзакермо
покистерженьнепотрапитьвотвірнатрубцікерма
УВАГАПередкожнимвикористаннямперевіряйтеправильністьусіхзÏєднань
зокремазатискнийгвинтякийфіксуєвисотукерма
ІНСТРУКЦІЯЩОДОРОЗКЛАДАННЯСАМОКАТА
Щоброзкластисамокатповторітьдіїякприскладаннілишеузворотній
послідовності
Спосібскладаннятарозкладаннясамокатапоказанонарисунках
СПОСІБГАЛЬМУВАННЯ
Якщосамокатмаєручнегальмогальмуванняздійснюєтьсянатисканнямважеля
ручногогальмаабозадопомогоюножногогальмарозташованогонадзаднімколесом
самокатаСпосібзадньогогальмуванняпоказанонарисункуномер
ПРАВИЛАЕКСПЛУАТАЦІЇТАОБСЛУГОВУВАННЯ
ПередпоїздкоюобовÏязковопереконайтесящонаповерхнісамокатанемає
тріщинЯкщовиднотріщинисамокатнепридатнийдляподальшого
використанняіпідлягаєзаміні
ЗавждипередпоїздкоюперевіряйтеходовучастинуЯкщоколесанахиляються
вбікпереконайтесящовониналежнимчиномзатягнутіЯкщоколесане
крутятьсяналежнимчиномзмастітьвальницілегкиммашинниммаслом
Завждиперевіряйтещобсистемакермуваннябулаправильновідрегульована
авсікріпильніелементибулидобрезакріпленітанемалитріщин
Регулярноперевіряйтесамокатназносзокремакріпленняходовоїчастини
дооснови
Регулярнетехнічнеобслуговуванняпідвищуєбезпекувикористаннясамоката
Невносьтежоднихзмінщосуперечатьінструкції
BATTERY INSTALLATION / MONTAŻ BATERII / INSTALACE A VÝMĚNA BATERIÍ / INŠTALÁCIA A VÝMENA BATÉRIÍ /BATTERIEINSTALLATION:

Montaż baterii:
Montaż hulajnogi i wymiana baterii powinna być dokonywana przez osobę dorosłą.
W celu montażu baterii należy:
1..Odkręcić pojemnik z bateriami za pomocą śrubokręta (śrubokręt nie jest dołączony
do zestawu).
2. Włożyć baterię AA zgodnie z polaryzację i schematem na pojemniku baterii.
3. Zakręcić pojemnik.
Instrukcja bezpieczeństwa baterii:
1..Nie należy mieszać baterii różnego typu, a także baterii nowych z używanymi.
2. Nie wolno dopuścić do zwarcia na zaciskach.
3. Nie należy ładować baterii, które nie są do tego przeznaczone.
4. Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych!
5. Nie przechowuj baterii w pudełku lub szuadzie, gdzie mogą spowodować
wzajemne zwarcie lub zwarcie przez inne metalowe przedmioty.
6. Nie używaj zmodykowanych lub uszkodzonych baterii.
7. Chronić przed kontaktem kwasu akumulatorowego ze skórą i oczami. Jeśli kwas
akumulatorowy dostanie się do oczu lub ust, należy je dokładnie przepłukać dużą
ilością wody i natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską. Jeżeli kwas akumulatorowy
zetknie się ze skórą, przemyj zanieczyszczone miejsce dużą ilością wody i mydła.
8. Baterie należy zawsze przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
9. Baterie należy przechowywać w dobrze wentylowanych, suchych i chłodnych
warunkach.
10. Jeśli to możliwe, wyjmij baterie z urządzenia, jeśli nie będzie ono używane przez
dłuższy czas.
11. Nie narażaj akumulatora na działanie nadmiernych temperatur.
12. Wrzucanie baterii do ognia lub gorącego piekarnika albo mechaniczne zgniatanie
lub przecinanie baterii, co może skutkować eksplozją.
13. Zanim urządzenie zostanie złomowane, baterie muszą zostać wyjęte z urządzenia
przez wykwalikowaną osobę. Baterie należy utylizować w bezpieczny sposób.
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumulatory muszą
być wyrzucane do specjalnie oznakowanych pojemników,
oddawane do punktów przyjmowania odpadów specjalnych
lub sprzedawcom sprzętu elektrycznego.
Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem
z innymi odpadami zgospodarstw domowych. Polskie prawo
zabrania pod karą grzywny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Można zapobiec
potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego
postępowania z odpadami powstałymi ze zużytego sprzętu
elektronicznego, jeśli produkt zostanie zutylizowany w należyty
sposób.

Batterieinstallation:
Das Spielzeug sollte von einem Erwachsenen zusammengebaut und die Batterie
ausgetauscht werden.
Um den Akku einzubauen, gehen Sie wie folgt vor:
1..Schrauben Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher ab (Schraubendreher
nicht im Lieferumfang enthalten).
2. Legen Sie die AA-Batterie entsprechend der Polarität und dem Diagramm im
Batteriefach ein.
3. Schließen Sie den Behälter.
Sicherheitshinweise zur Batterie:
1..Mischen Sie nicht verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien.
2. Vermeiden Sie einen Kurzschluss an den Klemmen.
3. Laden Sie keine Akkus auf, die nicht für diesen Zweck vorgesehen sind.
4. Laden Sie niemals Einwegbatterien auf!
5. Bewahren Sie Batterien nicht in einer Box oder Schublade auf, wo sie sich
gegenseitig kurzschließen oder durch andere Metallgegenstände kurzgeschlossen
werden könnten.
6. Verwenden Sie keine modizierten oder beschädigten Batterien.
7. Batteriesäure vor Haut- und Augenkontakt schützen. Wenn Batteriesäure in Ihre
Augen oder Ihren Mund gelangt, spülen Sie diese gründlich mit viel Wasser aus und
suchen Sie sofort einen Arzt auf. Wenn Batteriesäure mit Ihrer Haut in Kontakt kommt,
waschen Sie die betroene Stelle mit reichlich Wasser und Seife.
8. Batterien sollten immer außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren
aufbewahrt werden.
9. Batterien sollten an einem gut belüfteten, trockenen und kühlen Ort gelagert
werden.
10. Wenn möglich, entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit
nicht verwendet wird.
11. Setzen Sie den Akku keinen übermäßigen Temperaturen aus.
12. Die Batterie ins Feuer oder in einen heißen Ofen werfen oder die Batterie
mechanisch zerdrücken oder zerschneiden, was zu einer Explosion führen kann.
13. Bevor das Gerät verschrottet wird, müssen die Batterien durch eine Fachkraft aus
dem Gerät entfernt werden. Batterien müssen sicher entsorgt werden.
Verbrauchte, völlig entladene Batterien und Akkus müssen in
speziell gekennzeichneten Behältern entsorgt, an Sondermüllsam-
melstellen oder an Elektrogerätehändler abgegeben werden.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht zusammen
mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Nach polnischem
Recht ist es unter Androhung einer Geldstrafe verboten, gebrauchte
Elektro- und Elektronikgeräte mit anderem Abfall zusammenzuwer-
fen.
Mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit, die sich aus dem unsachgemäßen Umgang mit dem
Abfall gebrauchter elektronischer Geräte ergeben könnten, können
vermieden werden, wenn das Produkt ordnungsgemäß entsorgt
wird.

Instalace a výměna baterií
Sestavení koloběžky a výměnu baterií smí provádět pouze dospělá osoba.
Pro vložení baterií postupujte následovně:
1..Pomocí šroubováku odšroubujte kryt baterií (šroubovák není součástí balení).
2. Vložte baterie AA podle polarity a schématu v bateriovém prostoru
3. Zašroubujte zpětně kryt.
Bezpečnostní pokyny pro baterie:
1..Nemíchejte baterie různých typů ani nové s použitými bateriemi.
2. Nedovolte, aby na svorkách došlo ke zkratu.
3. Nenabíjejte baterie, které nejsou k tomuto účelu určeny.
4. Nikdy nenabíjejte jednorázové baterie!
5. Neskladujte baterie v krabici nebo šuplíku, kde by mohlo dojít k jejich vzájemnému
zkratu nebo ke zkratu jinými kovovými předměty.
6. Nepoužívejte upravené nebo poškozené baterie.
7. Chraňte pokožku a oči před kontaktem s kyselinou z baterie. Pokud se kyselina z
baterie dostane do očí nebo úst, důkladně je vypláchněte velkým množstvím vody a
okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Pokud se kyselina z baterie dostane do
kontaktu s kůží, omyjte postižené místo velkým množstvím vody a mýdla.
8. Baterie vždy uchovávejte mimo dosah dětí a domácích zvířat.
9. Baterie skladujte v dobře větraných, suchých a chladných prostorách.
10. Pokud je to možné, vyjměte baterie z výrobku, pokud jej nebudete delší dobu
používat.
11. Nevystavujte baterie nadměrným teplotám.
12. Vhazování baterií do ohně či horké trouby nebo mechanické drcení či řezání
baterií může mít za následek výbuch.
13. Před likvidací výrobku musí baterie z přístroje vyjmout kvalikovaná osoba.
Baterie musí být bezpečně zlikvidovány.
Použité, zcela vybité baterie a akumulátory se musí likvidovat
ve speciálně označených nádobách a odevzdávat na specializovaných
sběrných místech nebo u prodejců elektrospotřebičů.
Tento symbol znamená, že výrobek nesmí být likvidován
se směsným odpadem ani do kontejnerů na tříděný odpad,
ale musí být odevzdán na místa k tomu určená, aby byla zajištěná
jejich ekologická recyklace.
Potenciálním negativním účinkům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by mohly být důsledkem nesprávné manipulace
s odpadem z použitých elektronických zařízení, lze předejít, pokud
je výrobek zlikvidován správným způsobem.

Inštalácia a výmena batérií
Zostavenie kolobezky a výmenu batérií smie vykonávať iba dospelá osoba.
Pre vloženie batérií postupujte nasledovne:
1..Pomocou skrutkovača odskrutkujte kryt batérií (skrutkovač nie je súčasťou balenia).
2. Vložte batérie AA podľa polarity a obrázku nižšie.
3. Zaskrutkujte spätne kryt.
Bezpečnostné pokyny pre batérie:
1..Nemiešajte batérie rôznych typov, ani nové s použitými batériami.
2. Nedovoľte, aby na svorkách došlo ku skratu.
3. Nenabíjajte batérie, ktoré nie sú na tento účel určené.
4. Nikdy nenabíjajte jednorazové batérie!
5. Neskladujte batérie v krabici alebo zásuvke, kde by mohlo dôjsť k ich vzájomnému
skratu alebo ku skratu s inými kovovými predmetmi.
6. Nepoužívajte upravené alebo poškodené batérie.
7. Chráňte pokožku a oči pred kontaktom s kyselinou z batérie. Pokiaľ sa kyselina z
batérie dostane do očí alebo úst, dôkladne ich vypláchnite veľkým množstvom vody a
okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Pokiaľ sa kyselina z batérie dostane do kontaktu
s kožou, umyte postihnuté miesto veľkým množstvom vody a mydla.
8. Batérie vždy uchovávajte mimo dosahu detí a domácich zvierat.
9. Batérie skladujte v dobre vetraných, suchých a chladných priestoroch.
10. Ak je to možné, vyberte batérie z výrobku, pokiaľ ho nebudete dlhšiu dobu
používať.
11. Nevystavujte batérie nadmerným teplotám.
12. Vhadzovanie batérií do ohňa či horúcej rúry alebo mechanické drvenie či rezanie
batérií môže mať za následok výbuch.
13. Pred likvidáciou výrobku musí batérie z prístroja vybrať kvalikovaná osoba.
Batérie musia byť bezpečne zlikvidované.
®ÃÆ§ÃÃÂ§§ť
§®Ä¬ÂčÑÂ§§ť
¬§ÑÑ§
č§
Â®§Ñť§§Ñ
¬ÑÄ§Ñ
Äť§ÑčÃ
ÂÂÂ
ÂħÆč®§ÃľÃ
§ÃťťÒ§Â
®ÑÑÄ®Äť
§Ñ§§Ñ§Ò
EN
Battery installation:
The toy should be assembled and the battery replaced by an adult.
To install the battery, proceed as follows:
1..Unscrew the battery container using a screwdriver (screwdriver not included).
2. Insert the AA battery according to the polarity and diagram on the battery
compartment.
3. Close the container.
Battery safety instructions:
1..Do not mix dierent types of batteries or new and used batteries.
2. Do not allow a short circuit at the terminals.
3. Do not charge batteries that are not intended for this purpose.
4. Never charge disposable batteries!
5. Do not store batteries in a box or drawer where they may short circuit each other or
be shorted by other metal objects.
6. Do not use modied or damaged batteries.
7. Protect battery acid from contact with skin and eyes. If battery acid gets into your
eyes or mouth, rinse thoroughly with plenty of water and seek medical attention
immediately. If battery acid comes into contact with your skin, wash the aected area
with plenty of water and soap.
8. Batteries should always be kept out of reach of children and pets.
9. Batteries should be stored in well-ventilated, dry and cool conditions.
10. If possible, remove the batteries from the device if it will not be used for an
extended period of time.
11. Do not expose the battery to excessive temperatures.
12. Throwing the battery into a re or hot oven, or mechanically crushing or cutting
the battery, which may result in an explosion.
13. Before the device is scrapped, the batteries must be removed from the device by a
qualied person. Batteries must be disposed of safely.
Used, completely discharged batteries and accumulators must be
thrown away into specially marked containers, delivered to special
waste collection points or to electrical equipment sellers.
This symbol means that the product must not be disposed of with
other household waste. Polish law prohibits the mixing of used
electrical and electronic equipment with other waste under penalty
of a ne.
Potential negative eects on the environment and human health
that could result from improper waste handling arising from waste
electronic equipment can be prevented if the product is disposed of
in an appropriate manner.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756