Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje TECHNICS
›
Instrukcja Słuchawki nauszne TECHNICS EAH-F70NE-K ANC Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki
(15)
Wróć
Instrukcja obsługi Słuchawki nauszne TECHNICS EAH-F70NE-K ANC Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Dziêkujemy za zakup opisywane
go produktu.
Przed przystąpieniem do eksp
loat
acji opisywanego produktu
należy dokładnie przeczyt
ać niniejsze zalecenia i
zachować
instrukcję obsługi do
wglądu.
Blahopøejeme vám ke koupi to
hoto produktu.
Před
použitím
tohoto
produktu
si
pečlivě
přečtět
e t
yto
pokyny
a
celý n
ávod si
uložte
pro poz
dější p
oužití.
T
ack för att
du har köpt d
en här produkten.
Läs igenom de här a
nvisningarna nog
grant innan
du använder
produkten och sp
ara bruksanvisni
ngen för framtida
bruk.
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych
akcesoriów
.
1
x
Przewód
ładujący USB
1
x
Odł
ączany
przewód
1
x
Pudełko do
przenoszenia
1
x
Adapter samolotowy
Zkontrolujte příto
mnost a stav doda
ného příslušenství.
1
x
Kabel nabíjení přes rozhraní USB
1
x
Od
pojitelný kabel
1
x
Přep
ravní ku
fřík
1
x
Adaptér do letadla
V
ar god kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören.
1
x
Usb-laddningssladd
1
x
Löstagbar sladd
1
x
Bärväska
1
x
Flygplansadapter
Bezprzewodowe cyfrowe słuchawki nagłowne stereo
Digitální bezdrátová stereofonní sluchátka
Digitala trådlösa stereohörlurar
Skrócona instr
ukcja obsługi
Základní Návod k použ
ití
Grundläg
gande bruksa
nvisning
EAH-F70N
Polski
Bardziej szczegółowe instrukcje
dostępne są w “Instrukcji obsługi
(format PDF)”.
Aby z niej skorzystać, pobierz ją ze
strony
.
www.technics.com/support/
•
Kliknij żądany język.
Česky
Podrobnější pokyny k
obsluze naleznete
v “Návodu
k obsluze
(ve formátu PDF)”.
Návod si můžete stáhnout z
webu.
www.technics.com/support/
•
Klikněte na požadovaný jazy
k.
Svenska
Mer detaljerade bruksanvisningar finns i “Bruksanvisning
(PDF-format)”.
Du kan läsa den genom att ladd
a ned den från webbplatsen.
www.technics.com/support/
•
Klicka på önskat språk.
Polski
Akcesoria
Česky
Příslušenství
Svenska
Tillbehör
E
EU
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2019
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
TQBM0490-1
F0419SY1090
∫
Urządzenie
•
Unikać używania niniejszego urzą
dzenia lub umieszczania go w
pobliżu źródeł ciepła.
•
Nie słuchać bardzo głośno muzyk
i na niniejszym urządzeniu w
miejscach, w których konieczne jest usłyszenie dźwięków
pochodzących z otoczenia w celu zapewnienia bezpieczeństwa,
takich jak przejazdy kolejowe i place budowy
.
•
Napięcie szerokopasmowe jest równe lub większe od 75
mV
.
•
Trzyma
j urządzenie z dala od przedmiotów podatnych na magnetyz
m.
Urządzenia takie jak zegarek
mogą nie działać poprawnie.
•
Używając niniejszego urządzenia w samolocie, postępuj zgodnie
z
instrukcjami linii lotniczej. Niektóre linie lotnicze mogą zabronić
korzystania z urządzenia. W celu uzyskania dalszych informacji
skontaktuj się z liniami lotniczymi, z których będziesz korzyst
ać.
∫
Alergie
•
Zaprzestać użytkowania niniejszego urząd
zenia w przypadku
odczuwania dyskomfortu związanego z muszlami słuchawkowymi
lub innymi częściami, które mają bezpośredni kontakt ze skórą.
•
Kontynuowan
ie użytkowania niniejszego urządzenia może
spowodować wysypkę lub wywołać inne reakcje alergiczne.
∫
Środki ostrożności dotyczące sł
uchania muzyki pr
zez
słuchawki
•
Nadmierne ciśnienie dźwięku emito
wanego ze słuchawek może
powodować uszkodzenie słuchu.
•
Nie
słuchać bardzo
głośnej muzyki
przez słuchawki.
Eksperci
ds
.
słuchu
odradzają słuchani
a muzyki p
rzez dłuższ
y czas przez
słuchawki.
•
W przypadku wystąpienia dzwonienia w uszach należy
zmniejszyć
poziom głośności lub zaprzestać użytkowania słuchawek.
•
Nie korzystać ze słuchawek podczas prowadzenia pojazdó
w
zmotoryzowanych. Może to
spowodować zagrożenie w
ruchu i
jest
niezgodne z prawem na wielu obszarach.
•
Należy zachować szczególną ost
rożność lub tymczasowo
zaprzestać korzystania ze słuchawek w sytuacjach potencjalnie
niebezpiecznych.
Deklaracja Zgodności (DoC)
Niniejszym, “
Panasonic Corporation
” deklaruje, iż niniejszy produkt
jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi odnośnymi
postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Klienci mogą skopiować oryginał Deklaracji Zgodności (DoC) dla
naszych produktów radiowych i końcowych urządzeń
teletransmisyjnych (RE) z naszego serwera DoC:
http://www
.ptc.panasonic.eu
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic T
esting Centr
e, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Niemc
y
Niniejsze urządzenie należy czyścić miękką, suchą ściereczką.
•
Nie używać rozpuszczalników, w tym benzyny
, rozcień
czalników
,
alkoholu, detergentów kuchennych, chemicznych środków do
czyszczenia itd. T
akie postępowanie może spowodować
deformację zewnętrznej obudowy lub uszkodzenia powłoki.
Utrzymywanie dobrego stanu baterii.
•
Podcz
as długiego
okresu nieużywania
raz
na
sześć miesięcy
nała
dować w
pełni urządzeni
e, aby bateri
a zachowała swoje
właściwości.
∫
Ogólne
∫
Sekcja Bluetooth
®
∫
Sekcja słuchawek
*1
Może wynosić mniej w zależności od warunków pracy
.
*2
Czas potrzebny na naładowanie wyczerpanej baterii do pełna.
•
Dane techni
czne mogą się zmie
nić bez uprzedz
enia.
Przed oddaniem
urządzenia d
o nap
rawy należy sprawdzić nastę
pują
ce
pozycje. W przypadku wątpliwości
dotyczących niekt
órych punktów
kontroli lub gdy zalecane czynn
ości naprawcze nie rozwiązały pr
ob
lemu,
skontaktuj się ze sp
rzedawcą w celu uzyskania d
alszych zaleceń.
Brak dźwięku.
•
Upewnij się
, że niniejsze u
rządzenie i
urządzenie
z funkcją Bl
ue
tooth
®
zostały prawidłowo po
łączone.
(
l
Página traseira,
)
•
S
prawdź, czy muzyka jest od
twarzana w urządzeniu z
funkcją
Bluetooth
®
.
•
Upewnij si
ę, że ninie
jsze urządz
enie
zostało
włączone oraz że
głośność
nie jest ust
awiona na
niski poziom.
•
Ponowni
e sparuj i podłąc
z urządzen
ie z funkcj
ą Bluetoot
h
®
z niniejszym
urządzenie
m.
(
l
Página traseira
,
)
•
S
prawdź, czy kompa
tybilne urządzenie z fun
kcją Bluetooth
®
obsłu
guje
profil “A2DP”. Szc
zegółowe inform
acje o profilach
znajdują się
w sekcji
“Słuchanie muzyki” w “Instrukcji
obsługi (format PDF)”. Zapozna
j się
akże z instrukcją obsługi urządz
en
ia kompatybilnego
z funkcją
Bluetooth
®
.
Nie można dokonać regulacji głośności.
•
Czy włączony jest wzmacniacz
dźwięków oto
czenia? Wyłącz
wzmacniacz dźwięków otoczenia.
(
l
Pági
na traseira,
)
Mała głośność.
•
Czy włączony jest wzmacniacz
dźwięków oto
czenia? Wyłącz
wzmacniacz dźwięków otoczenia.
(
l
Pági
na traseira,
)
•
Zwiększ poziom głośności niniejszego urząd
zenia.
(
l
Página traseira,
)
•
Zwiększ poziom głośności urząd
zenia z funkcją Bluetooth
®
.
Dźwię
k z urząd
zenia z
ostał przerwa
ny
. / Zbyt wi
ele szu
mów. / Ja
kość
dźwięku jest niska.
•
Mogą wystąpić zakłócenia dźwięku w p
rzypadku zablokowanych
sygnałów
. Nie zasłaniaj całkowicie nin
iejszego urządzenia dłon
i
ą itp.
•
Urządzenie mo
że znajdować się po
za zakresem komunika
cji
wynoszącym 10 m. Umieść urządz
enie bezprzewodowe bliże
j
niniejszego urzą
dzenia.
•
Usuń wszelkie przeszkody wystę
pujące pomiędzy niniejszym
urządzeniem
a urządzenie
m bezprzewod
owym.
•
Wyłącz wszelkie nieużywane
be
zprzewodowe
urządzenia L
AN.
•
Jeśli nini
ejsze urządzenie
i urządzenie B
luetooth
®
połączone
są przez
LDAC, problem można
rozwiązać, z
mieniając tryb jakości dźwięku
na
urządzeniu Bl
uetooth
®
, a
by nadać prior
ytet połączeniu. W
ięcej
informacji znajduje
się w instrukcji obsługi urząd
zenia Bluetoo
th
®
.
Nie można podłączyć urządzenia.
•
Usuń dane parowania dot. niniejszego urządz
enia z urządzenia z funkcją
Bluetooth
®
, a następnie sparuj je ponownie.
(
l
Página traseira,
)
Nie słychać rozmówcy
.
•
Upewnij się, że niniejsze u
rządzenie i telefon z włączoną
funk
cją
Bluetooth
®
są wł
ączone.
•
Upewnij się, że niniejsze u
rządzenie i telefon z włączoną
funk
cją
Bluetooth
®
zost
ały połączone.
(
l
Pági
na traseira,
)
•
S
prawdź ustaw
ienia audio w telef
onie z włączoną funkcją Blueto
o
th
®
. Przełącz
urządzenie do obsługi połączeń
na niniejsze urządzenie, jeś
li j
est ustawione na
telefon z włączoną funkcją Bluetooth
®
.
(
l
Página traseira,
)
•
Jeśli poziom głośności głosu dru
giej o
soby jest zbyt niski, zw
iększ
poziom głośności zarówno w nin
ie
jszym urządzeniu, jak i w telef
onie z
włączoną funkcją Bluetooth
®
.
Nie można nawiązać połączenia telefonicznego.
•
S
prawdź, czy kompa
tybilne urządzenie z fun
kcją Bluetooth
®
obsłu
guje
profil “HSP” lub “HFP”. Szczegóło
we informacje o profilach zn
aj
dują się
w sekcjach “Słuchanie muzyki” oraz “Wykonywan
ie połączenia
telefoniczneg
o” w
“Instrukcji
obsług
i (form
at PDF)
”. Zapo
znaj s
ię ta
kż
e z
instrukcją obsługi ur
ządzenia telefon
u z funkcją Bluetooth
®
.
Niniejsze urządzenie nie
reaguje.
•
Niniejsze
urządzenie możn
a zres
etować w przyp
adku odrzucenia
wszystkich ope
racji. Aby
zresetować
niniejsze
urządzenie,
podłą
cz
je
do
komputera przy użyciu przewodu ł
ad
ującego USB. (Informacje
dotyczące parowa
nia nie zostaną usu
nięte.)
Brak możliwości naładowania ninie
jszego urządzenia.
•
Czy port USB obecnie
używany działa prawidłowo? Je
śli komputer
został wyposażony w inne
porty USB, wyjmij wtyczkę z aktualnie
używanego portu
i podłącz ją
do innego p
ortu.
•
Jeśli powyższe
czynności nie są
mo
żliwe do
wykonania, odłącz
w
tyczkę
przewodu ła
dującego US
B i podłącz j
ą ponownie
.
•
Jeśli czas ładow
ania i czas pracy ul
egną skróceniu, mo
że to oz
nac
zać,
że bateria wyczerpała
się. (Licz
ba ładowań wb
udowanej baterii:
około
300)
Dioda LED zasilania/p
arowania nie świe
ci się ani nie m
iga podcz
as
ładowania. / Ładowanie trwa
dłużej.
•
Czy przewód ła
dujący USB zost
ał praw
idłowo podłączo
ny do wejśc
ia
USB w komp
uterze?
(
l
Página traseira,
)
•
Niniejsze urządzenie należy ła
dowa
ć w pomieszczeniu o temperat
urze
od 10
o
C do
35
o
C.
Zasilanie nie włącza
się.
•
Czy niniejsze urządze
nie zostało nała
dowane? Nie można
włączyć
zasilania podczas ładowania.
(
l
Página traseira,
)
Język komunikatów informa
cyjnych zost
ał zmieniony
.
•
Można zmienić język komunikatów informacyjnych
.
(Przesuń i przytrzymaj przycisk w
ielofunkcyjny w
kierunku “–” i
jednocześnie naciśnij i przytrzymaj [
Í
/I
(
)] przez co najmniej
5
sekund.) Możliwe jest pr
zełączanie komunikató
w informacyjnych
między językiem angielskim i francuskim.
Odtwarza
nie po założeniu nie działa
prawidłowo.
•
Nawet w pr
zypadku pra
widłowego
z
ałożenia słuchawek funkcja
moż
e
czasami nie działać. W ta
kim przypadku należy u
żyć przycisku
wielofunkcyjnego.
Polski
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem
elektrycznym lub uszkodzenia produktu:
•
Nie wystawiać
niniejszego
urządzenia
na
działanie
deszczu,
wilgoci, cieknących lub rozpryskiwanych płynów.
•
Nie stawiać na niniejszym urządzeniu przedmiotów
napełnionych cieczą, takich jak wazony
.
•
Stosować zalecane akcesoria.
•
Nie usuwać żadnych osłon.
•
Nie naprawiać niniejszego urządzenia
we własnym
zakresie. Przekazać niniejsze urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
Unikać następujących sytuacji
•
Wyjątkowo wysokiej lub niskiej temperatury podczas
użytkowania, przechowywania lub transportu.
•
Nie wrzucać baterii do ognia lub pieca
, a także nie miażdżyć
oraz nie przecinać, gdyż może to doprowadzić do wybuchu.
•
Wyjątkowo wysokiej temperatury i/lub wyjąt
kowo niskiego
ciśnienia, które mogą doprowadzić do eksplozji lub wycieku
łatwopalnej cieczy lub gazu.
Niniejsze urządzenie może być podatne na interferencje radiowe
powodowane przez używane telefony komórkowe. W przypadku
wystąpienia interferencji należy zwiększyć odległość pomiędzy
niniejszym urządzeniem a telefonem komórkowym.
Adapter samolotowy należy trzymać z dala od dzieci, aby
zapobiec jego połknięciu.
Podczas podłączania urządzenia do komputera stosuj wyłącznie
dołączony do zestawu przewód ładujący USB.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do używania w klimacie
umiarkowanym i tropikalnym.
Dotyczy wyłącznie obsza
ru Unii Europejskiej
oraz
krajów posiadających s
ystemy zbiórki i rec
yklingu
T
e symbole oznaczaj
ą, że ni
e wolno mieszać zuż
ytych urządzeń
elektryc
znych i el
ektronicznych
lub bateri
i z i
nnymi odpadami
domowymi.
Więcej informacji można
znaleźć
w dokumencie
“Instrukcji
obsługi (format PDF)”.
T
yp łączności
bezprzewodowej
Pasmo
częstotliwości
Maksymalna moc
Bluetooth
®
2402 - 2480
MHz
4
dBm
Konserwacja
Dane techniczne
Zasilanie
DC 5
V
, 350
mA
(Bateria wewnętrzna: 3,7
V
(litowo-polimerowa))
Czas prac
*1
Około 20
godzin
(Redukcja szumów: ON, SBC)
Czas ładowania
*2
(25
o
C)
Około 4
godzin
Zakres temperatur ładowania
10
o
C do 35
o
C
Zakres temperatur pracy
0
o
C do 40
o
C
Zakres wilgotności roboczej
35
% do 80
% wilg. wzgl.
(bez kondensacji)
Masa
Około 292
g
(bez przewodu)
Pasmo częstotliwości
2402
MHz do 2480
MHz
Obsługiwane profile
A2DP
, A
VRCP
, HSP
, HFP
Obsługiwane kodowanie
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX
TM
,
Qualcomm
®
aptX
TM
HD,
LDAC
TM
Impedância
28
Ω (desligar, z przewodem)
Maks. wejście
1000
mW (IEC)
Rozwiązywani
e problemów
Nazwa marki Blue
tooth
®
i logotypy są zareje
strowanymi znaka
mi
towarowymi firmy Bluetooth SIG
,
Inc. i wszelkie
ich użycie przez firmę
Panasonic Co
rporation
jest objęt
e licencją
.
Pozostałe
znaki towar
owe i nazwy han
dlowe są wła
snością ich
posiadaczy
.
Siri to znak towarowy fir
my Apple Inc.
QR Code to zastrzeżony
znak towarowy firmy DENSO W
AVE
INCORPORA
TED.
Android to znak ha
ndlowy firmy Google LL
C.
LDAC i logo LDAC są
znakami
towarowymi Sony Corporation.
Qualcomm aptX is a
product of Qual
comm T
echnolog
ies, Inc. and/o
r its
subsidiaries.
Qualcomm is a trad
emark of Qualco
mm Incorporate
d, registered in
the
United S
ta
tes and other c
ountries. aptX is a
trademark of Qualc
omm
T
echnologies Internat
ional, Ltd
., registered in
the United S
tat
es and other
countries.
Nazwy pozostałych s
ystemów oraz produktów występujące
w tym
dokumencie są ogólnie za
strzeżonymi znakami towarowymi lub znak
ami
towarowymi właściwych firm.
Należy zauważyć, że znaki
TM
ora
z
®
nie pojawiają się w tym
dokumencie.
Zdejmij prawą
nakładkę słuchaw
kową, aby odsłon
ić informac
je
dotyczące autentyczności. (1)
Informacje dotyczące aut
entyczności znajdują się n
a talerzu słu
chawki
(
a
), który staje się widoczny po zdjęciu nakładki słucha
wkowej (s
trona
R). (2
)
Aby nasadzić nakła
dkę słuchaw
kową,
załóż część
c
nakładki słuchawkowej
na część
b
. (3)
Nie należy mocno ciągnąć za
nakładkę słuchawkową przy
mocowaniu i zdejmowa
niu.
Wyrażenia użyt
e w tym dokumencie
•
Ilustracje produktu mogą ró
żnić się od rzeczywistego
produktu.
D
D
E
E
E
D
D
D
B
B
12
3
∫
Jednotka
•
Neumisťu
jte toto zařízení poblíž zdrojů tepla.
•
V místech, kde z bezpečnostn
ích důvodů musíte slyšet zvuky z
okolí, jako jsou železniční křižovatky a staveniště, neposlouch
ejte
toto zařízení s nastaveným silným zvukem.
•
Širokopásmové charakteristické na
pětí: rovno nebo větší než
75
mV
.
•
Udržujte tuto je
dnotku dále od zdrojů magnetizmu. Některá
zařízení, jako třeba hodiny
, nemusí fungovat správně.
•
Pokud používáte toto zařízen
í v letadle, dodržujte pokyny letecké
společnosti. Některé
letecké společnosti
mohou zakázat
používán
í
tohoto zařízení. Podrobnosti zjistíte u letecké společnosti, se
kterou cestujete.
∫
Alergie
•
Přestaňte zařízení používat, pokud máte problémy se s
luchátky
nebo jinými součástmi, které se dotýkají vaší pokožky
.
•
Pokračování v používání může
vést k vyrážkám nebo jiným
alergickým reakcím.
∫
Opatření pro poslouchání ze sluchátek
•
Příliš vysoký akustický tlak pocháze
jící z běžných vnějších
sluchátek nebo ze sluchátek do uší může způsobit ztrátu sluchu.
•
Nenastavuje hlasitost zvuku ve sluchátkách na příliš silnou
.
Odborníci na nemoci sluchu varují před dlouhodobým souvislým
používáním.
•
Pokud vám zvoní v uších, snižte hlasitost neb
o přerušte použív
ání.
•
Nepoužívejte, pokud řídíte mo
torové vozidlo. Mohlo by to
znamenat riziko a v mnoha oblastech je to zakázané.
•
V potenciálně nebezpečných
situacích musíte být velmi obezřetn
í,
nebo na čas přerušit používání zařízení.
Deklarace shody (DoC)
“
Panasonic Corporation
” tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje
základní požadavky a další relevantní ustanovení Směrnice 2014/
53/EU.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu deklarace shody (Do
C)
pro naše výrobky RE z našeho serveru DoC:
http://www
.ptc.panasonic.eu
Kontakt na Autorizovaného obchodního zástupce:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic T
esting Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Německo
K čištění tohoto zařízení používejte suchý jemný hadřík.
•
Nepoužívejte ro
zpouštědla, včetně benzínu, rozpouštědla,
alkoholu, mycího prostředku na kuchyně, chemických utěrek atd.
Mohlo by dojít ke zdeformování povrchu nebo poškození
povrchové úpravy
.
Udržení výkonu baterie.
•
Aby byla udrže
na výkonnost baterie, pokud toto zařízení po
dlouhou dobu nepoužíváte, každých 6 měsíců ji nabijte.
∫
Obecné
∫
Sekce Bluetooth
®
∫
Náhlavní část
*1
Může bát kratší, v závislosti na provozních podmínkách.
*2
Čas nutný pro úplné nabití zcela vybité baterie.
•
T
echnické údaje
podléhají
změnám bez př
edchozího up
ozornění.
Dříve, než se obrátít
e na servisní službu, pr
oveďte následující
kon
troly
.
Když pochybujete o
některých kontrol
ních bodech nebo kd
yž navrž
ené
řešení neodstr
aní problém, o
braťte se na
svého prodejce
s žádos
tí o
pokyny
.
Žádný zvuk.
•
Zkontrolujte, že
je toto zařízení a
zařízení Bluetoo
th
®
řádně připo
jeno.
(
l
Zadní strana,
)
•
Zkontrolujte
, že se hudba př
ehrává na z
ařízení Bluet
ooth
®
.
•
Zkontrolujte, že
je zařízení zapnu
to a že není n
astavená př
íli
š nízká
hlasitost.
•
S
páruj
te zařízení B
luetooth
®
a
toto zařízení zn
ovu.
(
l
Zadní strana,
)
•
Zkontrolujte, že
zařízení kompa
tibilní s Bluetooth
®
p
odporuje p
rofil
“A2DP”. Podrobn
é informace o p
rofilech
jsou uvedeny v části
“Poslouchání
hudby” v “Ná
vod k obsluze (ve
formátu P
DF)”. Infor
ma
ce
také naleznete
v návodu k
obsluze zařízení komp
atibilního
s Blu
etooth
®
.
Nelze nast
avit hlasitost.
•
Funguje zesílení
zvuku v okolí? V
ypněte
zesílení zvuku v okolí
.
(
l
Zadní strana,
)
Nízká h
lasitost
.
•
Funguje zesílení
zvuku v okolí? V
ypněte
zesílení zvuku v okolí
.
(
l
Zadní strana,
)
•
Zvyšte hlasitost zaří
zení.
(
l
Zadní strana,
)
•
Zvyšte hlasitost zaří
zení Bluetooth
®
.
Zvuk ze zařízení je přeruš
en. / Příliš mnoho šumu.
/ Šp
atná k
valita
zvuku.
•
Pokud jsou signály bloko
vány
,
může být zvuk rušen. Nezakrývejt
e
toto
zařízení dlaní at
d.
•
Zařízení může b
ýt mimo rozsah komu
nikace 10 m. Př
ibližte zaříz
en
í k
tomuto zařízení.
•
Odstraňte všechny překážky mezi tí
mto zařízením a druhým za
říz
ením.
•
Pokud nepou
žíváte bezdrá
tová zařízení LA
N, vypněte je.
•
Pokud jso
u jednotka a
zařízení Blu
etooth
®
připojeny pře
s LDAC, může
být problém vyřešen změnou kvality zvu
ku na zařízení Bluet
ooth
®
a
dáním priority připoje
ní. Podrobnější
informace nalezn
ete v náv
odu
k obsluze zařízení Bluet
ooth
®
.
Zařízení nelze připojit.
•
Ze zaříze
ní Blueto
oth
®
odst
raňte
informace
o
párování
tohoto
zařízení
a
poté zařízení spárujte
znovu.
(
l
Zadní strana
,
)
Neslyšíte osobu, se kterou probí
há hovor
.
•
Zkontrolujte, že
je toto zařízení a
telefon s povoleno
u funkcí
Blueto
oth
®
zapnuto.
•
Zkontrolujte, že
je toto zařízení a
telefon s povoleno
u funkcí
Blueto
oth
®
připojen
o.
(
l
Zadní strana,
)
•
Na
telefonu
s
povol
enou
funkcí
Blueto
oth
®
zko
ntrolujte
nastavení
zvuku.
Pokud je volající za
řízení nasta
veno na telef
on s povolenou fu
n
kcí
Bluetooth
®
, pře
pněte jej na to
to zařízení.
(
l
Zadní strana
,
)
•
Pokud je
hlas volajícího
příliš slabý
, zvyšte nast
avení h
lasit
osti na
tomto
zařízení a telefonu
s povolenou funkcí Blue
tooth
®
.
Nelze provést telefonní hovor
.
•
Zkontrolujte, zda
zařízení komp
atibilní s B
luetooth
®
podporuje profil
“HSP” nebo p
rofil “HFP”.
Podrobn
osti o profilech jsou uvedeny v
“Poslouchání
hudby” a “V
olání” v “Návod k obsluze (ve f
ormátu P
DF)”.
Informace nalezne
te také v návo
du k obsluze telefon
u s povoleno
u
funkcí Bluetoot
h
®
.
T
oto
zařízení nereaguje.
•
T
oto zařízení můž
e být resetován
o, když jsou všechny op
erace
odmítnut
y
.
Pokud chcete jednotku
resetovat, připojte
ji
k počít
ači pomocí
kabelu nabíjení p
řes rozhraní
USB. (Informace
o párování zař
íze
ní
nebudou odstr
aněny
.)
Zařízení nelze nabít.
•
Funguje spr
ávně port US
B, který použí
váte? Pokud je
počítač vy
baven
dalšími porty USB, vytáh
něte konektor z p
ortu, který používá
te
a
zasuňte jej do jednoho
z dalších portů.
•
Pokud nelze výše
uvedené činnosti prové
st, vytáhněte kabel
nab
íjení
přes rozhraní U
SB a znovu j
ej zasuňte.
•
Pokud se d
oba nabíjení
a doba provozu
zkracuje, mož
ná se zhrou
tila
baterie. (Poče
t nabití inst
alované ba
terie: přibli
žně 300)
V průběhu nabíjení se nerozsví
tí kontrolka napájení/párov
án. /
Nabíjení trvá déle.
•
Je kabel nabíjen
í přes rozhraní USB s
právně zasunut do portu
U
SB
počítače?
(
l
Za
dní strana,
)
•
Zkontrolujte, že
nabíjíte při teplo
tě v místnosti mezi 1
0
o
C a 35
o
C.
Napájení se nezapne.
•
Nabíjí se
zařízení? V p
růběhu nabíjen
í není možné za
pnout napá
jení.
(
l
Zadní strana,
)
Byl změněn jazyk hlasového návodu.
•
Jazyk hlasového
návodu lze pře
pnout.
(Posuňte a přidr
žte Tlačítko více funkcí k
“–” a současně stisk
ně
te a
přidržte [
Í
/I
(
)] alesp
oň po dobu
5
sekund.) Je m
ožné přepínat
hlasový návod mezi angličtinou
a
francouzštinou.
Funkce proximity nefunguje správně.
•
Někdy se může stá
t, že funkce nebu
de fungovat, ačko
liv jste sl
uchátka
nasadili správně. Pokud se tak st
ane, použijte tlačítko více fu
nkcí.
Česky
Bezpečnostní opatření
V
AROVÁNÍ:
Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým
proudem nebo poškození výrobku,
•
Chraňte zařízení před d
eštěm, vlhkostí, kapající a stříkající
vodou.
•
Nepo
kládejte na zařízení předměty naplněné tekutinou,
např. vázy
.
•
Používejte doporučené
příslušenství.
•
Nesundávejte kryty.
•
Neop
ravujte toto zařízení vlastními silami. Opravy musí
provádět kvalifikovaní pracovníci servisu.
Nepoužívejte Nepoužívejte v následujících podmínkách:
•
Mimořá
dně vysoké nebo nízké teploty při používání,
skladování
nebo přepravě.
•
Likvid
ace baterie v ohni nebo horké peci nebo mechanické
drcení a řezání baterie, které by mohlo vést k výbuchu.
•
Mimořádně vysoké tep
loty a/nebo mimořádně nízký
atmosférický tlak, který by mohl vést k výbuchu nebo
prosakování hořlavé kapaliny nebo plynu.
T
oto zařízení může přijímat rádiové rušení způsoben
é při
používání mobilních telefonů. Pokud k takovému rušení dojde,
zvětšete vzdálenost mezi tímto zařízením a mobilním telefonem.
Adaptér do letadla udržujte mimo dosah dětí, aby jej nemohly
spolknout.
Pokud se připojujete k počítači, používejte pouze dodaný kabel
nabíjení přes rozhraní USB.
T
oto zařízení je zamýšleno pro používání v mírném a
tropickém
podnebí.
Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím
systémem recyklac
e a zpracování od
p
adu.
T
yto symboly označují samostatný sběr odpadních
elektrických a elektronických zařízení nebo baterií.
Další informace naleznete v dokumentu “Návodu k
obsluze (ve formátu PDF)”.
T
yp bezdrátového
připojení
Frekvenční pásmo
Maximální výkon
Bluetooth
®
2402 - 2480
MHz
4
dBm
Údržba
T
echnic
ké údaje
Zdroj napájení
DC 5
V
, 350
mA
(Interní baterie: 3,7
V
(Li-polymer))
Doba provozu
*1
Přibl. 20
hodin
(Redukcja szumów: ON, SBC)
Doba nabíjení
*2
(25
o
C)
Přibl. 4
hodin
Rozsah teplot při nabíjení
10
o
C až 35
o
C
Rozsah provozních teplot
0
o
C až 40
o
C
Provozní vlhkost
35
%RH až 80
%RH
(bez kondenzace)
Hmotnost
Přibl. 292
g
(bez kabelu)
Frekvenční pásmo
2402
MHz až 2480
MHz
Podporované profily
A2DP
, A
VRCP
, HSP
, HFP
Podporovaný kodek
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX
TM
,
Qualcomm
®
aptX
TM
HD,
LDAC
TM
Impedance
28
Ω (vypnuté, s
kabelem)
Maximální vstup
1000
mW (IEC)
Odstraňování závad
Slovní označe
ní a loga Bluet
ooth
®
jsou regi
strovanými obchod
ními
značkami a majetkem společn
osti Bluetooth S
IG
, Inc. a veškeré j
ejich
používání společností
Panasonic Corporation se řídí
licenčními
podmínka
mi.
Ostatní ob
chodní značky a názvy
jsou majetkem příslušn
ých majit
elů.
Siri je oc
hranná zná
mka společ
nosti Ap
ple Inc.
Kód
QR
je
registrovano
u
ochrannou
známkou
spo
lečnosti
DENSO
W
A
V
E
INCORPORA
TED.
Android je
obchodní značkou
Google LLC.
LDAC a logo LD
AC jsou ochran
nými známkam
i společnosti S
ony
Corporati
on.
Qualcomm aptX is a
product of Qualcom
m T
echnologies, Inc. an
d/o
r it
s
subsidiaries.
Qualcomm is a trad
emark of Qualcomm I
ncorporated,
registered in
th
e
United S
ta
tes and othe
r countries. apt
X is a trademark of Qu
alc
omm
T
echnologies Internat
ional, Lt
d., registered in
the United S
tat
es and other
countries.
Další názvy systémů a prod
uktů, které se vyskytují v to
mto doku
mentu,
jsou všeobecně
registrovan
é ochranné zná
mky nebo och
ranné známk
y
příslušných společností.
Upozorňujeme, že v tomto do
kumentu nepoužíváme
značky
TM
a
®
.
Odstraňte pra
vý náušník s
úda
ji o
autenti
fikaci. (1)
Údaje o
autentifikaci jsou uved
eny n
a štítku reprod
uktoru (
a
), kte
rý je
vidět po odstr
anění pravého
náušníku (stra
na R). (2)
Pro
při
pevnění
náušníku,
nasaď
te
čá
st
c
náušníku do části
b
. (3)
Při vkládání
a vyjímání net
ahejte za
náušník silou.
Výrazy použité v tomto dokumentu
•
Ilustrace produktu se moho
u od skutečného produktu lišit.
D
D
E
E
E
D
D
D
B
B
12
3
∫
Enhet
•
Undvik användning
eller
placering
av
den
här
apparaten
i
nä
rhe
ten
av värmekällor
.
•
Lyssna inte på den här apparaten på hög volym på platser där d
u
behöver kunna höra ljud från omgivningen för din säkerhets skul
l,
som t.ex. vid järnvägskorsningar och byggarbetsplatser
.
•
Egenskap
erna för bredbandig karakteristisk spänning är antinge
n
lika med eller högre än 75
mV
.
•
Håll den hä
r apparaten borta från sådant som är känsligt för
magnetism. Sådana enheter som en klocka kanske inte fungerar
som den ska.
•
När du anv
änder den här apparaten på ett flygplan, ska du följ
a
anvisningarna från flygbolaget. Det
kan vara
förbjudet att
anvä
nda
apparaten på vissa flygbolag. Du kan få mer information av
flygbolaget som du kommer att flyga med.
∫
Allergier
•
Sluta använda dem om du upple
ver obehag från öronmuffarna
eller andra delar som kommer i direkt kontakt med din hud.
•
Fortsatt användning kan orsaka hu
dutslag eller andra allergisk
a
reaktioner
.
∫
Försiktighet
såtgärder vid l
yssning med hörlurarna
•
För stort ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsak
a
hörselförluster
.
•
Använd inte dina hörlurar p
å hög volym. Hörselexperter avråder
från kontinuerlig uppspelning under en lång tid.
•
Om du upplever att det ringer i
öronen ska du sänka
volymen el
ler
sluta använda dem.
•
Använd dem inte samtidigt
som du använder ett motorfordon. Det
kan orsaka faror i trafiken och det är olagligt på många platse
r.
•
Du bör vara mycket försiktig elle
r sluta använda dem tillfälli
gt i
potentiellt riskfyllda situationer.
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar “
Panasonic Corporation
” att denna produ
kt
överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta
bestämmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran (DoC)
gällande våra RE-produkter från vår DoC-server:
http://www
.ptc.panasonic.eu
Kontakt till Auktoriserad Representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic T
esting Centre, Winsbergring 15, 22525 Hambu
rg,
T
yskland
Rengör den här apparaten med en torr och mjuk trasa.
•
Använd in
te lösningsmedel inklusive bensin, thinner
, alkohol,
köksrengöringsmedel, en kemisk torktrasa etc. Detta kan orsaka
att det yttre höljet deformeras eller att ytskiktet försvinner.
Att bevara batteriprestandan.
•
Om den int
e används under en längre tid, ska du ladda den här
apparaten tills den är full var 6:e månad för att bevara
batteriprestandan.
∫
Allmänt
∫
Bluetooth
®
-avsnitt
∫
Av
snitt om hörluren
*1
Den kanske blir kortare beroende på driftsförhållandena.
*2
Den tid det tar att ladda från helt tomt till fullt batteri.
•
T
ekniska dat
a kan än
dras utan
föregående
meddeland
e.
Utför följand
e kontroller innan d
u begär service. Om du
är osäk
er på
någon av kontr
ollpunkterna
eller om åtgä
rderna som
anges inte l
öser
problemet ska
du konta
kta din åte
rförsäljare
för instrukti
oner
.
Inget ljud.
•
Se till att apparaten och Bluetooth
®
-enheten är
korrekt anslu
tna.
(
l
Baksida,
)
•
Kontrol
lera om de
t spel
as upp nå
gon musi
k på Bl
uetooth
®
-e
nheten.
•
Se till att app
araten är på och a
tt volymen inte är instä
lld p
å alltför låg
nivå.
•
Koppla och
anslut B
luetooth
®
-enheten och appa
raten igen.
(
l
Baksida,
)
•
Kontrol
lera om de
n Bluet
ooth
®
-kompatibla enhe
ten stöder
“A2DP”-pro
fil. Mer inf
ormation o
m profiler finns under
“Att lys
sna på
musik” i “Bruksanvisning (
PDF-format)”. Se
också den
Bluetooth
®
-kompatibla enhete
ns bruksa
nvisning.
Det går inte att
justera volymen
.
•
Är förbätt
rat omgi
vningslju
d aktiv
erat? Stäng av förb
ättrat
omgivningsl
jud.
(
l
Baks
ida,
)
Låg volym.
•
Är förbätt
rat omgi
vningslju
d aktiv
erat? Stäng av förb
ättrat
omgivningsl
jud.
(
l
Baks
ida,
)
•
Öka apparat
ens volym.
(
l
Baksida,
)
•
Öka volymen på B
luetooth
®
-enheten.
Ljudet från anordningen har brutit
s. / För mycket buller
.
/
Ljudkvaliteten är dåli
g.
•
Ljudet kan avbryt
as om signalerna
blockeras. Täck inte över de
n här
apparat
en helt m
ed din han
dflata et
c.
•
Enheten kan
ske är utan
för kommunik
ationsavstånde
t på 10 m. Fly
tta
enheten
närmare de
n här ap
paraten.
•
Avlä
gsna hindret
mellan
den här app
araten o
ch anordni
ngen.
•
S
täng av
eventuella t
rådlösa nätve
rksenheter när d
e inte använ
ds.
•
Om du
anslutit
apparaten
till B
luetooth
®
-enh
ete
n v
ia L
DA
C,
kan
du l
ös
a
problemet gen
om att än
dra ljudkvalit
etsläge
t på Blueto
oth
®
-enh
eten för
att prioritera a
nslutningen. Mer
information finns i Blu
etooth
®
-enhete
ns
bruksanvi
sning.
Anordningen kan inte ansluts
.
•
Radera kopplingsinformationen
för den här app
araten
från
Bluetooth
®
-enheten, och
koppla sedan ihop
dem igen.
(
l
Baksida,
)
Du hör inte personen som ringer upp dig.
•
Se till att apparaten och den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen ä
r på.
•
Kontroll
era att app
araten
och den Blu
etooth
®
-komp
atibla tel
efonen är
anslutna
.
(
l
Baksid
a,
)
•
Kontroller
a ljudinst
ällningar
na i den B
luetooth
®
-kompatibla telefonen.
Växla samtal
senhet till
apparaten om
den är instä
lld på den
Bluetooth
®
-komp
atibla telefo
nen.
(
l
Baksida,
)
•
Om den an
dra personen
s röst är för
låg, öka volymen
både på
apparat
en och den Blu
etooth
®
-komp
atibla te
lefonen.
Kan inte ringa ett sa
mtal.
•
Kontrol
lera om de
n Bluet
ooth
®
-kompatibla enhe
ten stöder pr
ofilerna
“HSP” eller “HFP”.
Mer
information
om
profiler finns
under “Att
lyssn
a
på
musik” och “Att ringa et
t samtal” i “Bruksa
nvisning (PDF-format
)”. S
e
också den Bluetooth
®
-kompatibla
telefonens bruksanvisn
ing.
Apparaten rea
gerar inte.
•
Den här ap
paraten kan å
terställas när alla fun
ktioner avvisas.
För att
återställa app
araten, ansluter d
u den här app
araten till en d
at
or med
den medf
öljande usb
-laddning
ssladden.
(Koppling
sinformati
onen f
ör
enheten komm
er inte att
raderas.)
Kan inte ladda app
araten.
•
Fungerar
usb-porten d
u använder som d
en ska? Om din
dator har
andra usb-po
rtar
, drar du ur kontakten från den port som den si
tter i
och
sätter i den i en av
de andra port
arna.
•
Om åtgär
derna som nämn
s ovan inte är
tillämpliga
, drar du ur
usb-laddning
ssladden och sä
tter i den i
gen.
•
Om laddni
ngstiden oc
h användningst
iden blir kort
are kan
batter
iet vara
slitet. (Antal laddningstillfällen för det installerade batteri
et: Cirka
300)
Ström-/kopplingslysd
ioden tänds inte under laddning. / Laddning
en
tar längre
tid.
•
Är usb-lad
dningssladden o
rdentligt
ansluten till usb
-uttag
et i
datorn?
(
l
Baksida,
)
•
Se till att du laddar batteriet
i en rumstemperaturer me
llan 1
0
o
C och
35
o
C.
Strömmen s
ätts inte på
.
•
Laddas app
araten
? S
trömme
n kan inte
sättas på
under laddn
ing.
(
l
Baksida,
)
Språket på ljudvägle
dningen har ändrat
s.
•
Det går
att ändra språ
ket på lju
dväglednin
gen.
(Skjut och håll kvar flerfunkt
i
onsknappen mot “–
” och tryck och
håll
samtidigt kvar [
Í
/I
(
)] i minst 5
sekunder
.) De
t går att ändra
språket
på ljudvägledningen ti
ll engelska eller franska.
Användningsuppspel
ningen fungerar inte som den ska.
•
Även om du sat
t på dig hörlurarna
korrekt, kanske det inte
fun
gerar vid
något tillfälle. Om det
händer
, a
nvänder du flerfunktio
nsknappe
n.
Svenska
Säkerhetsåtgärder
V
ARNIN
G:
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
•
Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.
•
Placera inte några föremål med
vätska i, till exempel vaser
,
på enheten.
•
Använd rekommenderade tillbehör.
•
Avlägsna inte skyddslock.
•
Reparera inte
den här
app
araten
själv
.
Kont
akta
kvalificerad
servicepersonal för service.
Undvik användning under följande omständigheter
•
Extremt låga eller höga temperaturer när
den används, förvaras
eller transporteras.
•
Att batteriet kasseras i elden elle
r i en varm ugn, eller krossas
mekaniskt eller skärs upp, vilket kan leda till en explosion.
•
Extremt höga temperaturer och/e
ller extremt lågt lufttryck som
kan leda till en explosion eller att lättantändlig vätska eller gas
läcker ut.
Den här apparaten kan få radiostörningar som orsakas av
mobiltelefoner som används. Om en sådan störning uppstår, öka
avståndet mellan den här apparaten och mobiltelefonen.
Förvara flygplansadaptern utom räckhåll för barn, så att de int
e
råkar svälja den.
Använd bara den medföljande usb-laddningssladden när du
ansluter till en dator
.
Den här enheten är avsedd för användning på platser med
tempererat och tropiskt klimat.
Endast för Europeiska Unionen och länder med
återvinningssystem
Dessa symboler anger separat insamling av elektriskt och
elektroniskt avfall samt förbrukade batterier.
Mer detaljerad information finns i “Bruksanvisning
(PDF-format)”.
T
yp av trådlös
anslutning
Frekvensområde
Maximal ef
fekt
Bluetooth
®
2402 - 2480
MHz
4
dBm
Skötsel
Specifikationer
Strömtillförsel
DC 5
V
, 350
mA
(Internt batteri: 3,7
V
(Li-polymer))
Användningstid
*1
Cirka 20
timmar
(Brusreducering: ON, SBC)
Laddningstid
*2
(25
o
C)
Cirka 4
timme
T
emperaturområde för
laddning
10
o
C till 35
o
C
Område för drifttemperatur
0
o
C till 40
o
C
Område för luft
fuktighet
35
%RH till 80
%RH
(ingen kondensation)
Vikt
Cirka 292
g
(utan sladd)
Frekvensområde
2402
MHz till 2480
MHz
Stödda profiler
A2DP
, A
VRCP
, HSP
, HFP
Codec som stöds
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX
TM
,
Qualcomm
®
aptX
TM
HD,
LDAC
TM
Impedans
28
Ω (strömmen av
, med sladd)
Max ineffekt
1000
mW (IEC)
Felsökning
Bluetooth
®
-ordmärket och l
ogotyperna ä
r registrera
de varumär
ken som
tillhör Bluetooth SIG
, Inc. och a
ll användning som Panaso
nic Co
rporation
gör av sådan
a märken s
ker under
licens.
Andra varumär
ken och varunam
n tillhör sina
respektive äg
are.
Siri är e
tt varum
ärke som t
illhör App
le Inc.
QR Code är ett registrer
at varumärke som tillhör
DENSO W
A
VE
INCORPORA
TED.
Android är ett varum
ärke som tillhör Go
ogle LLC.
LDAC och LDAC-
logotypen är
varumärken som
tillhör Sony
Corporat
ion.
Qualcomm aptX is a pr
oduct of Qua
lcomm T
echnologies, In
c. and/o
r its
subsidiaries.
Qualcomm is a tra
demark of
Qualcomm Incorp
orated, regist
ered in the
United S
t
ates and oth
er countries. ap
tX is a tra
demark of Qua
lc
omm
T
echnologies Inter
national,
Ltd., re
gistered i
n the Unit
ed S
tat
es and oth
er
countries.
Andra systemnamn och pro
duktnamn som förekommer i d
et här
dokumentet är
generel
lt sett regist
rerade var
umärken
eller varu
mä
rken
som tillhör respektive företa
g s
om stått
för utve
cklingen.
Observera att
TM
-märket och
®
-märket inte finns
i det här
dokumentet.
T
a bort den högra
öronkudden fö
r att se aut
enticeringsin
formati
onen. (1)
Autenticeri
ngsinformat
ionen fi
nns på
delen
med
högtal
arplatta
n
(
a
), och
den syns när hö
ger öronkudde
(sida R) tas bor
t. (2)
När du ska sätta
fast öronkudde
n,
passar du
in del
c
av öronkud
den i
del
b
. (3)
Dra
inte
i
ö
ronkudden
med kraf
t
när
du
fäster den ell
er tar b
ort den.
Uttryck som används i det
här dokumentet
•
Produktbilderna
kan skilja sig från den verkliga produkten.
D
D
E
E
E
D
D
D
B
B
12
3
until
2019/4/21
1
Złącze wejściowe audio
2
Panel czujnika wzmacniacza dźwięków otoczenia
3
Przycisk wielofunkcyjny
4
Dioda LED redukcji szumów*
1
5
Przycisk [NC] (R
edukcja szum
ów)
6
Dioda LED zasilan
ia/parow
ania
*
1
7
Przycisk [
Í
/I
(
)]*
2
8
Wejście ładowania (DC IN)
9
Mikrofon
Poduszki słuchawkowe
Wypukła kropka wskazuje lewą stronę
*1
Jeśli odtwarzanie po założeniu jest aktywne, po założeniu
niniejszego urządzenia diody zgasną.
*2
Í
/I: Tryb gotowości/WŁ.
Bateria wielokrotnego ła
dowania (zamontowana w nini
ejszym
urządzeniu) nie została
wstępnie naładowana. Na
ładuj baterię
przed użyciem niniejszeg
o urządzenia.
Podłącz niniejsze urządzenie
do komputera (
a
) przy
użyciu prz
ewód ładują
cy USB (w ze
stawie) (
b
).
•
Pod
czas ładowania dioda LED zasilania/parowania (
c
) będzie
świeciła się na czerwono. Po zakończeniu ładowania dioda LED
zasilania/parowania zgaśnie.
•
Całkow
ite naładowanie wyładowanej baterii zajmuje ok. 4
godziny
.
•
Sprawdź ułożenie gniazd i włóż/wyjmij prosto trzymając wtyczkę.
(Podłączenie ukośne lub odwrotne może doprowadzić do
nieprawidłowego działania poprzez odkształcenie gniazda.)
•
Podczas ładowania n
ie można włączyć zasilania ani nawiązać
połączenia z urządzeniami Bluetooth
®
.
•
Upewnij się, że kompute
r jest włączony i nie znajduje się w tr
ybie
czuwania ani uśpienia.
•
Należy używać wyłącznie przewód
ładujący USB dołączonego
do ur
ządzenia.
•
Gdy poziom naładowania bateri
i znacząco spadnie, migająca di
od
a
LED zasilania/parowania zmieni kol
or z niebieskiego na
czerwony
, a
przy
dalszym sp
adku
poziomu
naładowania
baterii rozlegać
będzie
si
ę
jeden sygnał dźwiękowy
co 1
minutę.* Jeśli
akumulator będzie bl
i
ski
wyczerpaniu, odtworzony zostanie komunikat ostr
zegawczy w język
u
angielskim, a zasi
lanie zostanie wyłączone.
*
Po dwukrotnym, szybkim naciśnięciu [
Í
/I
(
)] odtworzony
zostanie komunikat w języku angielskim i możliwe będzie
sprawdzenie poziomu naładowania baterii.
Naciśnij
i przy
trzymaj
przez ok
. 3
seku
ndy [
Í
/I
(
)] (
a
) na
niniejszym u
rządzen
iu, aż dioda LED
zasilania/p
a
rowania
(niebieska
) (
b
) zacz
nie migać.
•
Zostanie odtworzony sygnał dźwiękowy
, a dioda LED zasilania/
parowania (niebieska) będzie migać powoli.
Wyłączanie zas
ilania
Naciśnij i
przytrzym
aj [
Í
/I
(
)] przez ok.
3
sekundy
. Zostanie od
tworzony
komunikat w
języku angielskim
, a zasilanie zost
anie wyłącz
one.
•
Jeśli niniejsze urządzenie nie jest
podłączone do
urządzenia z
funkcją
Bluetooth
®
, urządzenie odtworzy komunikat
w języku angielski
m i
wyłączy się automatyc
znie około 5
minut po
zakończeniu jego
użytkowania. (Automatyczne wył
ączanie zasilani
a) (Za wyjątkiem
sytuacji, gdy
włączona jest redukcj
a szumów
.)
•
Auto
matyczne wyłączanie nie działa, gdy podłączony jest
odłączany przewód (w zestawie).
∫
Parowani
e Blue
tooth
®
1
W stanie wyłączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk
[
Í
/I
(
)] na niniejszym urządzeniu, aż dioda LED zasilania/
parowania zacznie migać.
–
Podczas parowania z urządzeniem po raz pierwszy:
przez ok. 3
sekundy
–
Podczas parowania z drugim lub kolejnym urządzeniem:
przez ok. 5
sekund
•
Urządzenie głó
wne rozpocznie wyszukiwanie urządzenia
Bluetooth
®
do połączenia, a dioda LED zasilania/parowania
będzie świecić na przemian na niebiesko i czerwono.
2
Włącz
zasilanie
urządzenia
z funkcją
Bluetooth
®
, a
nas
tępnie
włącz funkcję Bluetooth
®
.
3
Wybierz pozycję “EAH-F70N” (
a
) w menu urz
ądzenia Bluet
ooth
®
.
•
W przypadku poproszenia o podanie
kodu wprowadź kod “0000
(cztery zera)” niniejszego urządzenia.
•
Kiedy dioda LED zasilania/parowania (niebieska) zamiga
dwukrotnie co ok. 2
sekundy
, parowanie (rejestracja) zostało
zakończone. (Nawiązano połączenie)
•
Jeśli połączenie z urząd
zeniem bezprzewodowym nie zostanie
ustanowione w ciągu około 5
minut, niniejsze urządzenie zostanie
wyłączone. Wykonaj ponownie parowanie. (Za wyjątkiem sytuacji,
gdy włączona jest redukcja szumów.)
∫
Podłączanie sparowanego urządzenia Bluetooth
®
1
Włącz to urządzenie.
2
Wykonaj kroki 2 i 3
procedury “Parowanie Bluetooth
®
”. (
l
powyżej)
•
Kiedy dioda LED zasilania/parowania (niebieska) zamiga
dwukrotnie co ok. 2
sekundy
, parowanie (rejestracja) zostało
zakończone. (Nawiązano połączenie)
Podczas korzystania z poniższych funkcji oznaczonych symbolem
[
] p
ołącz urząd
zenie
Bluetoo
th
®
oraz nin
iejsze urz
ądzenie.
∫
Słuchanie muzyki [
]
Wybierz i odtwórz muzykę na urządzeniu z funkcją Bluetooth
®
.
•
Słuchawki urządzenia b
ędą odtwarzać muzykę lub dźwięk
odtwarzanego wideo.
∫
Zdalne sterowanie
(Dostępne tylko
w przyp
adku,
gdy urządzenie
Bluetooth
®
obsługuje profile “A
VRCP
” Bluetooth
®
) [
]
(Przykład działania z wykorzyst
aniem przycisku wielofunkcyjnego
(
a
))
•
Głośność można regulo
wać w zakresie 31
poziomów (16
poziomów podczas połączeń). Po ustawieniu maksymalnej lub
minimalnej głośności rozlegnie się sygnał dźwiękowy
.
∫
Wykonywanie połączenia telefonicznego [
]
1
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny (
a
) na niniejszym
urządzeniu i odbierz rozmowę.
•
(Tylko HFP) Aby odrzucić połączenie przychodzące, dwa razy
naciśnij szybko przycisk wielofunkcyjny
.
2
Rozpocznij rozmowę.
3
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny
, aby zakończyć połączenie
telefoniczne.
•
(
T
ylko HFP) Prowadzenie rozmów
telefonicznych
może być trudne,
gdy
urządzenie j
est używane w mi
ejscach o dużym natęż
eniu hałasu
otoczenia l
ub na zewnątrz
w miejscach nar
ażonych na si
lne wiatr
y
. W
takim przypadku należy
zmienić lokal
izację lub pr
zełączyć się
n
a telefon
Bluetooth
®
, aby kont
ynuować rozmowę. (Dwa r
azy naci
śnij szybk
o
przycisk
wielofunkc
yjny
, aby dokonać zmiany
.)
•
Istnieje możli
wość wykonywania połączeń t
elefonicznych za pomoc
ą
telefonu z
funkcją Bluetooth
®
z
wykorzystaniem
mikrofonu
niniejszego
urządzenia oraz aplik
acji telefonu z
funkcją Bluetooth
®
.
(
l
prawa, “Aktywowanie funkcji głosowych”)
A
B
1
2
3
4
F
C
Bluetooth
Bluetooth
ON
EAH-F70N
D
E
Polski
A
Nazwy części
B
Ładowanie
C
Włączanie/wyłączanie zasilania
D
Podłączanie urządzeni
a Bluetooth
®
E
Użytkowanie słuchawek
Odtwórz / Pauza:
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny
.
Zwiększ głośność:
Przesuń przycis
k wielofunkcyjny w
kierunku “+”.
•
Przesunięcie i przy
trzymanie w
kierunku “+”
pozwala na ciągłe zwiększanie głośności.
Zmniejsz głośność:
Przesuń przycis
k wielofunkcyjny w
kierunku “–”.
•
Przesunięcie i przytrzyma
nie w kierunku
“–”
pozwala na ciągłe zmniejszanie głośności.
Pomijanie w przód:
Dwa razy naciśnij szybko przycisk
wielofunkcyjny
.
Pomijanie wstecz:
Trzy razy naciśnij szybko przycisk
wielofunkcyjny
.
Szybkie przewij
anie w przód:
Dwa razy naciśnij szybko pr
zycisk wielofunkcyj
ny;
przytrzymaj po drugi
m naciśnięciu.
Szybkie przewijanie
w tył:
T
rzy razy naciśnij
szybko przyci
sk wielofunkcyjny;
przytrzymaj po tr
zecim naciśnięciu.
∫
Korzyst
anie z f
unkcji re
dukcji szum
ów
Podczas korzystania z funkcji
re
dukcji szumów zmianie ulega
głośność oraz jakość dźwięku.
Jakość dźwięku j
est ustawio
na
tak, aby
była zoptymalizowana
dla każdego poziomu.
Naciśnij przycisk
[NC], aby wyregulować gł
ośność
urządzenia odtwarzają
cego. (
l
)
•
Za każdym naciśnięciem przycisku [N
C] poziom zmienia się
pomiędzy trzema ustawieniami oraz opcją WYŁ.
•
Gdy wykorzystywana jest funkcja re
dukcji szumów
, dioda LED
redukcji szumów świeci na zielono.
•
Podczas korzystania
z
funkcji
redukcji szumów
słyszalny
może
b
yć
cichy dźwięk generowany przez obwód redukcji szumów, co jest
normalne i nie oznacza żadnego problemu. (Dźwięk o niskim
poziomie
może
być
słyszalny
w
cichych
miejscach
lub
w
przerwach
pomiędzy ścieżkami.)
•
Przytrzymanie przycisku [NC] przez ok.
2
sekundy lub dłużej
spowoduje wydanie komunikatu głosowego o aktualnym poziomie.
∫
Korzystanie z od
twarzania po założeniu (Dostępne tylko
w przypadku, gdy urządzenie Bluetooth
®
obsługuje
profile “A
VRCP” Bluetooth
®
) [
]
Po zdjęciu n
iniejszego urz
ądz
enia w tr
akcie od
twarzania
muzyka zostanie automatycznie
zatrzymana. Po ponownym
założeniu urządzenia
wznawiane jest od
twarzanie muzyki
.
Przełączanie funkcji między włączoną i
wyłączoną:
Przytrzymaj
przycisk wielofunkcyjny
(
a
)
i
jed
nocześnie
naciśnij
i przytrzymaj [NC] przez co
najmniej 5 sekund.
•
Odtwarzanie po założeniu działa tylko wtedy, gdy urządzenie je
st
włączone.
•
Czujnik w prawej sł
uchawce wykrywa, czy
urządzenie jest
założo
ne.
∫
Korzyst
anie ze wzmacnia
cza dźwięku otoczenia
Umieść dłoń nad panelem czuj
nika wz
macniacza
dźwięków
otoczenia (strona R) tak, aby z
akryć całą jego powierzchnię. (
b
)
•
Redukcja szumów zostanie tymczasowo wyłączona, a głośno
ść
odtwarzanego dźwięku obniżona.
Przełączanie funkcji między włączoną i
wyłączoną:
Przesuń i przytrzymaj p
rzycisk wielofunkcyjny (
a
) w kierunku
“+” i jednocześnie naciśnij i pr
zytrzymaj [NC] przez
co najmnie
j
5
sekund.
Aby usta
wić tę funk
cję jako zawsze wł
ączoną:
Naciśnij szybko dwukro
tnie przycisk [NC].
•
Aby wyłączyć tryb always-on, naciśn
ij przycisk [NC] lub umieść
dłoń nad panelem czujnika wzmacniacza dźwięków otoczenia
(strona R) tak, aby zakryć całą jego powierzchnię, a następnie
zabierz dłoń.
•
Wzmacniacz dźwię
ków otoczenia działa tylko wtedy
, gdy
urządzenie jest włączone.
∫
Aktywowanie funkcji głosowych [
]
Za
pomoc
ą
przy
cisku
na
tym
urządzeniu
można
aktywować
Siri
lub
inne fun
kcje głoso
we na sma
rtfon
ie lub po
dobnym
urządzeniu.
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk wielofunkcyj
ny (
a
) na tym
urządzeniu, aż
funkcja głosowa zost
anie aktywowa
na.
∫
Nawiązywanie połączenia wielopunktowego [
]
1
Zarejestruj niniejsze urządzenie na pierwszym urządzeniu
Bluetooth
®
i drugim urządzeniu Bluetooth
®
.
2
Połącz pierwsze urządzenie Bluetooth
®
, które będzie
używane do odtwarzania muzyki, i niniejsze urządzenie.
3
Połącz drugie urządzenie Bluetooth
®
, które będzie używane
do rozmów, i niniejsze urządzenie.
•
Aby uzyskać więcej informacji, w tym
szczegółowe instrukcje
dotyczące ustawień, należy zapoznać się z instrukcją obsługi
urządzeń Bluetooth
®
.
•
Tylko jedno połączone urządzenie Bluetooth
®
może służyć do
odtwarzania muzyki.
•
W przypadku odtwarzania muzyki na urządzeniu z systemem
innym niż Android
TM
itp. należy wyłączyć ustawienie “A2DP”.
∫
Korzystanie z odłączanego przewodu (w zest
awie)
Gdy zasilanie jest wyłączone lub
bateria nie jest n
aładowana,
podłączając odłączany przewód (w zest
awie), urządzenie
główne można używać jako zwykłe
słuchawki. (
c
)
•
Podłączenie odłączanego przewodu (w z
estawie) w czasie trwania
połączenia Bluetooth
®
spowoduje przerwanie poł
ączenia Bluetooth
®
.
•
Przycisk wielofunkcyjny nie działa n
awet wtedy
, gdy urządzenie
jest włączone.
•
Z powodu zabrudzenia wtyczki mo
że pojawić się szum. W
przypadku wystąpienia szumu należy oczyścić wtyczkę miękką,
suchą ściereczką.
•
Należy używać wy
łącznie odłączanego przewodu dostarczonego
wraz z urządzeniem.
Podłączanie samolot
owego systemu audio:
1
Podłącz urządzenie i odłączany przewód (w zestawie). (
c
)
2
Podłącz wtyczkę wejściową (
d
) odłączanego przewodu (w
zestawie) do adaptera samolotowego (w zestawie) (
e
).
3
Podłącz adapter samolotowy do
samolotowego systemu audio. (
f
)
∫
Przywracanie ust
awień fabrycznych
Naładuj baterię p
rzed przywróceniem ust
awień.
1
Gdy zasilanie jest wyłączone, naciśnij i
przytrzymaj [
Í
/I
(
)]
przez co najmniej 5
sekund, aż dioda LED zasilania/
parowa
nia
zacznie świecić naprzemiennie na niebiesko i czerwono.
2
Gdy dioda LED zasilania/parowania świeci na przemian na
niebiesko i czerwono, przesuń i przytrzymaj przycisk
wielofunkcyjny w kierunku “+” oraz jednocześnie naciśnij i
przytrzymaj [
Í
/I
(
)] przez co najmniej 5
sekund.
•
Ustawienia domyślne zostaną przywrócone, gdy dioda LE
D
zasilania/parowania
(niebieska)
będzie
migać
szybko, a
niniejsz
e
urządzenie wyłączy się.
•
Podczas pon
ownego parowania urządzenia usuń informacje
dotyczące
rejestracji
(urządzenie:
“EAH
-F70N”)
z
menu
urządze
ni
a
Bluetooth
®
, a następnie ponownie zarejestruj niniejsze urządzenie
na urządzeniu z funkcją Bluetooth
®
. (
l
)
•
Zdemontować po wyczerpaniu się baterii.
•
Zdemontowane części przechowy
wać poza zasięgiem dzieci.
Obchodzenie się ze zużyt
ymi bateriami
•
Zaizoluj wejścia za pomocą taśmy przylepnej lub podobnego materiału.
•
Nie demontuj.
∫
Baterie
•
Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ogn
ia.
•
Nie należy pozostawiać baterii przez dłuższy czas w samochod
zi
e
z zamkniętymi drzwiami i oknami wystawionym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
•
Nieprawidłowe
obchodzenie się z baterią może prowadzić do
wycieku elektrolitu, który może spowodować uszkodzenie
elementów
,
z którymi ciecz miała kontakt. W przypadku wycieku
elektrolitu z baterii
należy sko
ntaktować
się
ze sprzedawcą
. Pr
zemyj
dokładnie wodą części ciała, które miały kontakt z elektroli
tem
.
•
W przypadku utylizacji baterii, należy
się skontaktować
z loka
lnymi
władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o
prawidłowym sposobie postępowania.
1
Zdejmij lewą nakładkę słuchawek.
2
Zdejmij 4 zaślepki na otwory i odkręć 4 śrubki.
3
Usuń część
a
w kroku 2.
4
Oderwij taśmę mocującą baterię, wyjmij baterię i odetnij
nożyczkami jeden po drugim przewody
.
1
Zásuvka vstupu zvuku
2
Panel snímače posílení okolního zvuku
3
Tlačítko více funkcí
4
Kon
trolka rušení šumu*
1
5
[NC] Tlačítko (rušení šumu)
6
Kontrolka napá
jení/párování*
1
7
Tlačítko [
Í
/I
(
)]*
2
8
Konektor napájení (DC IN)
9
Mikrofon
Náušníky
Výstupek označující levou stranu
*1
Pokud je funkce proximity zapnutá, kontrolky zhasnou, po
kud
máte toto zařízení nasazené.
*2
Í
/I: Pohotovostní režim/ZAPNUTO
Dobíjecí baterie
(inst
alovaná v zaříz
ení) není př
i dodání
nabit
a.
Před použitím toh
oto zařízení nabi
jte baterii.
Připojte toto zařízení k počítači (
a
) pomocí kabel nabíjení
přes rozhraní USB (je
součástí dodávky) (
b
).
•
Kon
trolka napájení/párování (
c
) při nabíjení svítí červeně. Po
dokončení nabíjení kontrolka nabíjení/párování zhasne.
•
Zcela
vybitá baterie se naplno nabije přibl. za 4
hodiny
.
•
Zkontrolujte směry kone
ktorů a držte zástrčku rovně a zasuňte
ji
dovnitř/ven. (Pokud bude zastrčena nerovně nebo v nesprávném
směru, může dojít k poruše.)
•
Nen
í možné zařízení Bluetooth
®
během nabíjení zapnout nebo se
k
nim připojit.
•
Zkontrolujte, že je po
čítač zapnutý a není v pohotovostním režimu
nebo režimu spánku.
•
Nep
oužívejte žádný jiný kabel nabíjení přes rozhraní USB s
výjimkou dodaného.
•
Jakm
ile se baterie blíží k vybití, změní se kontrolka napájení
/
párování z modré na červenou a poté, co se baterie ještě více
vybije, budete každou 1
minutu upozorněni jedním pípnutím.*
Pokud se baterie vybije, je slyšet zpráva v angličtině a napájení se
vypne.
*
Pokud rychle dvakrát stisknete [
Í
/I
(
)], zazní anglická
zpráva nápovědy a můžete zkontrolovat nabití baterie.
Stiskněte a
přidržte n
a tomto
zařízení [
Í
/I
(
)] (
a
) přibl.
na 3
sekundy
, až začne kontrolka napájení/pár
ování
(modrá) (
b
) bli
kat.
•
Uslyší
te pípnutí a kontrolka napájení/párování bude pomalu
(modře) blikat.
Vypnutí napájení
S
tiskněte a přidržte
[
Í
/I
(
)] asi na 3
s
ekundy
. Zazní anglická
zpráva nápovědy a
napájení se vypne
.
•
Pok
ud není jednotka připojena k zařízení Bluetooth
®
, zazní
anglická zpráva nápovědy a dojde k
vypnutí jednotky přibl. 5
min
ut
poté, co
jste
ji
přestali
používat. (Automatické
vypnutí)
(S
vý
jimkou,
když je ZAPNUTO rušení šumu.)
•
Aut
omatické vypnutí nefunguje, když je odpojitelný kabel (je
součástí dodávky) připojen.
∫
Párování Bluetooth
®
1
Při vypnutém zařízení stiskněte a přidržte [
Í
/I
(
)] tohoto
zařízení, dokud se nerozbliká kontrolka napájení/párování.
–
Při prvním párování zařízení:
přibl. 3
sekundy
–
Při druhém a dalším párování:
přibl. 5
sekundy
•
T
oto zařízení začne vyhledávat zařízení Bluetooth
®
pro připojení
a kontrolka napájení/párování bude střídavě blikat modře
a červeně.
2
Zapněte napájení jednotky Bluetooth
®
a povolte funkci
Bluetooth
®
.
3
Zvolte “EAH-F70N” (
a
) z menu Bluetooth
®
zařízení.
•
Pokud bud
ete vyzváni k zadání hesla, zadejte pro toto zařízení
“0000 (čtyři nuly)”.
•
Když kontrolka napájení/párování každé přibl. 2
sekundy zabliká
modře (dvakrát), párování (registrace) je dokončeno. (Připojení
dokončeno)
•
Pok
ud není připojení zařízení dokončeno po dobu asi 5
minut,
zařízení se automaticky vypne. Zkuste párování znovu. (S
výjimkou, když je ZAPNUTO rušení šumu.)
∫
Připojení párovaného zařízení Bluetooth
®
1
Zapněte toto zařízení.
2
Proveďte kroky 2 a 3 “Párování Bluetooth
®
”. (
l
výše)
•
Když kontrolka napájení/párování každé přibl. 2
sekundy zabliká
modře (dvakrát), párování (registrace) je dokončeno. (Připojení
dokončeno)
Pokud používáte níže
uvedené
funkce
označené značkou [
],
připojte zařízení
Bluetooth
®
a
jednotku.
∫
Poslouchání hudby [
]
Na zařízen
í Bluetooth
®
vyberte a
přehrajte hudbu.
•
Ve
sluchátkách jednotky bude
znít hudba nebo
zvuk přehrávaného
videa.
∫
Dálkové ovládání (dostupné pouze když vaše zařízení
Bluetooth
®
podporuje profily “A
VRCP” Bluetooth
®
) [
]
(Příklad funkce Tlačítko více funkcí (
a
))
•
Hlasitost lze nastavit v 31
stupních (16 stupň
ů při telefonické
m
hovoru). Při dosažení minimální nebo maximální hlasitosti se oz
ve
pípnutí.
∫
V
olání [
]
1
Na jednotce stiskněte Tlačítko více funkcí (
a
) a odpovězte
na příchozí hovor
.
•
(Pouze HFP) P
okud chcete odmítnout příchozí hovor
, stiskněte
rychle dvakrát Tlačítko více funkcí.
2
Začněte hovořit.
3
Pokud chcete ukončit hovor, stiskněte Tlačítko více funkcí.
•
(Pou
ze HFP)
Může být
obtížné
slyšet telefonní
rozhovory
, pokud
j
e
jednotka používána v prostředí s velkým okolním hlukem nebo
venku nebo
v
prostředí,
kde
je
silný
vítr
. V
takovém
případě
zm
ěňte
místo volání
nebo
pře
pněte
zařízení
na
aktivní
telefon
Bluetoot
h
®
a
pokračujte v hovoru. (Přepněte rychlým dvojím stisknutím Tlačít
ko
více funkcí na jednotce.)
•
Pok
ud máte telefon s povolenou funkcí Bluetooth
®
, telefonujte
pomocí mikrofonu zařízení a aplikace telefonu s povolenou funkc
í
Bluetooth
®
.
(
l
pravá, “Aktivace funkcí ovládání hlasem”)
F
Usunięcie baterii w celu utylizacji
niniejszego urządzenia
Poniższe zalecenia nie odnoszą się do czynności
naprawczych, a jedynie są związane z usuwaniem
niniejszego urządzenia. Niniejsze urządzenie nie jest
przeznaczone do ponownego montażu po jego
zdemontowaniu.
•
W przypadku utylizacji niniejszego urządzenia wyjąć
zainstalowaną w nim baterię i oddać ją do recyklingu.
Rozwiązywanie problemów
(
l
Przednia strona)
A
D
Česky
A
Názvy dílů
B
Nabíjení
C
Zapnutí/vypnutí napájen
í
D
Připojení zařízení Bluetooth
®
E
Používání sluchátek
Přehrávání / Přerušení:
S
tiskněte Tlačítko více funkcí.
Zvýšení hlasitosti:
Posuňte tlačítko Tlačítko více funkcí k
“+”.
•
P
osunutí a přidržení u “+” umožňuje
plynule zvyšovat hlasitost.
Snížení hlasitosti:
Posuňte tlačítko Tlačítko více funkcí k
“–”.
•
P
osunutí a přidržení u “–” umožňuje
plynule snižovat hlasitost.
Skok vpřed:
Rychle dvakrát stiskněte Tlačítko více
funkcí.
Skok vzad:
Rychle třikrát stiskněte Tlačítko více
funkcí.
Rychle vpřed:
Rychle dvakrát stiskněte Tlačítko více
funkcí a po druhém stisknutí přidržte
stisknuté.
Rychle zpět:
Rychle třikrát stiskněte Tlačítko více
funkcí a po třetím stisknutí přidržte
stisknuté.
∫
Použití ruše
ní šumu
Pokud se používá f
unkce rušení
šumu,
změní se hlasitost a
kvalita zvuku. Kvalita zvuku j
e nastavena
tak, aby
byla
optimalizována pro každou ú
roveň.
Stisknut
ím [NC] nast
avte
hlasitost zařízení
pro přehrávání.
(
l
)
•
Každým stisknutím [NC] se přepíná
mezi třemi úrovněmi a
vypnutou funkcí.
•
Pokud používáte funkci rušen
í šumu, kontrolka rušení šumu svít
í
zeleně.
•
Pokud používáte funkci rušen
í šumu, může být slyšet malý šum
způsobený obvodem snížení
šumu. T
oto je
normální a
neznamená
to poruchu. (T
ento velmi slabý šum může být slyšet v tichých
místech nebo v prázdných místech mezi stopami.)
•
Pokud je tlačítko [NC] stisknuto
po dobu alespoň přibl. 2
sekun
d,
hlas oznámí aktuální úroveň.
∫
Používání funkce proximi
ty (dostupné pouze když vaše
zařízení Bluetooth
®
podporuje profily “A
V
RCP”
Bluetooth
®
) [
]
Pokud během přehrá
vání hudby sundáte
toto zařízení,
dojde k
automatickému
pozast
avení. Pokud je
dnotku znovu nasadíte
,
přehrávání hu
dby bude pokračo
vat.
Přepínání této funkce m
ezi aktivní a
neaktivní:
S
tiskněte a
alespoň na 5 sekund
podržte tlačítko
více funkcí
(
a
) a současně [NC].
•
Funkce proximity
funguje pouze v případě, že je jednotka zapnutá.
•
Senzor v pravé
m náušníku rozpozná, zda je jednotka nasazená.
∫
Používání posílení
okolního zvuku
Přiložte ruku na p
anel snímače posílení
okolního zvuku
(pravá strana)
tak
, aby byl celý povr
ch zakryt. (
b
)
•
Rušení šumu se
dočasně VYPNE a hlasitost přehrávaného zvuku
se sníží.
Přepínání této funkce m
ezi aktivní a
neaktivní:
Přesuňte a přidržt
e Tlačítko více
funkcí (
a
) směrem
k “+” a
současně stiskněte a
přidr
žte [NC]
alespoň na 5
s
ekund.
Nastav
ení této funkce na neustál
e zapnuto:
Rychle dvakrát s
tiskněte tlačítk
o [NC].
•
Pokud chcete
deaktivovat režim neustále zapnuto, stiskněte
tlačítko [NC]
nebo
přiložte
ruku
na
p
anel snímače
posílení
okol
ního
zvuku (pravá strana) tak, aby byl celý povrch zakryt a pak ruko
u
uhněte.
•
Posílení okoln
ího zvuku funguje, pouze když je jednotka zapnut
á.
∫
Aktivace funkcí
ovládání hlasem
[]
Pokud chcete akt
ivovat Siri nebo
jiné hlasové funkce
chytrého
telefonu nebo
podobného za
řízení, m
ůžete použít tla
čítko na
tomto zařízení.
Stiskněte
a přidržte Tlačí
tko více funkcí (
a
) na tomto
zařízení, dokud se neaktivuje hlasová funkce.
∫
Vícenásobné spojení [
]
1
Nejprve registrujte jednotku k prvnímu zařízení Bluetooth
®
a
poté k druhému zařízení Bluetooth
®
.
2
Připojte první zařízení Bluetooth
®
, které bude používáno pro
přehrávání hudby a jednotku.
3
Připojte
druhé
zařízení
Bluetooth
®
,
které
bude
používáno
pro
volání a jednotku.
•
Podrobnější informace
včetně
podrobnějších
pokynů
pro
nast
aven
í
najdete v návodu k obsluze pro zařízení Bluetooth
®
.
•
Pro přehrávání
hudby lze připojit jen jedno zařízení Bluetooth
®
.
•
Pokud nepřeh
ráváte hudbu na zařízení s operačním systémem
Android
TM
atd., vypněte nastavení “A2DP”.
∫
Použití od
pojitelného kabelu (je součást
í dodávky)
Když
je
t
oto
zařízení
vypnuté nebo
je baterie
zcela vybitá,
můž
e
být po připojení od
pojiteln
ého kabelu (je so
učástí d
odávky)
použito jako b
ěžná sluchátka
. (
c
)
•
Pokud připojíte odpojitelný kabel (je součástí dodávky),
když
je
připojeno rozhraní Bluetooth
®
, bude ztraceno připojení k rozhraní
Bluetooth
®
.
•
Tlačítko více fu
nkcí nefunguje, i když je jednotka zapnutá.
•
Může dojít k šumu kvůli nečistotám
na zástrčce. Pokud k tomu
dojde, vyčistěte ji měkkým suchým hadrem.
•
Nepoužívejte jin
ý odpojitelný kabel než ten, který byl dodán.
Připojení zvukového systému pro letadlo:
1
Připojte jednotku a odpojitelný kabel (je součástí dodávky). (
c
)
2
Připojte vstup (
d
) odpojitelného kabelu (je součástí dodávky) k
adaptéru do letadla (je součástí dodávky) (
e
).
3
Připojte adaptér do letadla k zvukovému systému v letadle. (
f
)
∫
Obnovení hodnot přednastavených ve výrobním závodě
Před obnovením na
stavení n
abijte baterii.
1
Když je napájení vypnuto, stiskněte a podržte [
Í
/I
(
)]
alespoň na 5
sekund, dokud nezačne kontrolka napájení/
párování střídavě svítit modře a červeně.
2
Když kontrolka napájení/párování bliká červeně a modře,
posuňte a přidržte Tlačítko více funkcí směrem dopředu “+”
a současně stiskněte a přidržte [
Í
/I
(
)] po dobu alespoň
5
sekund.
•
Hodno
ty přednastavené u výrobce se obnoví poté, co začne
kontrolka napájení/párování blikat (modře) a zařízení se
vypne.
•
Když párujete zařízení znovu,
odstraňte informace registrace
(Zařízení: “EAH-F70N”) z nabídky Bluetooth
®
zařízení a registrujte
toto zařízení se zařízením Bluetooth
®
znovu.
(
l
)
•
Rozeberte pot
é, co se zhroutí baterie.
•
Rozebrané sou
části ukládejte mimo dosah dětí.
Manipulace s použitými bateriemi
•
Izolujte póly lep
icí páskou nebo podobným materiálem.
•
Nerozebírejte.
∫
Baterie
•
Nezahřívejte je
ani je nevhazujte do ohně.
•
Nenechávejte
baterii (baterie) dlouhou dobu v automobilu
vystaveném přímému slunci se zavřenými dveřmi a okny
.
•
Nesprávná manipulace s baterií
může vést k prosakování
elektrolytu, který poškodí předměty
, které se s ním dostanou do
kontaktu. Pokud z
baterie prosakuje
elektrolyt, poraďte se se
s
vým
prodejcem. Pokud
se
jakákoliv část
vašeho
těla dost
ane do
styku
s
elektrolytem, pečlivě ji omyjte.
•
Při likvidaci baterií se obraťte na místní úřa
dy nebo prodejce
a
zeptejte se na správný způsob likvidace.
1
Odstraňte levý náušník.
2
Sloupněte 4 nálepky na otvorech šroubů a odstraňte 4
šrouby
.
3
V kroku 2 odstraňte část
a
.
4
Sloupněte pásku zajišťující baterii na místě, vyjměte ji a
nůžkami odstřihněte dráty jeden po druhém.
1
Ljudingång
2
Sensorpanel för förbättrat omgivningsljud
3
Flerfunktionsknapp
4
Lysdiod för brusreducering*
1
5
[NC] (Brusreducering)-knapp
6
Lysdiod för ström/koppling*
1
7
[
Í
/I
(
)]-knapp*
2
8
Ladduttag (DC IN)
9
Mikrofon
Öronkuddar
Upphöjd prick indikerar vänster sida
*1
Om användningsuppspelningen har
aktiverats, släcks
lamporna
när du använder den här apparaten.
*2
Í
/I: S
tandby/ON
Det laddni
ngsbara b
atteriet (in
stallera
t i app
araten)
är inte l
addat
från början. L
adda batteri
et innan d
u använder d
en här app
arate
n.
Anslut den
här apparaten till en
dator (
a
) med
usb-laddningssladden (medföl
jer) (
b
).
•
Ström-/kopplingslysdioden (
c
) lyser rött när laddning pågår
. När
laddningen är klar
, kommer ström-/kopplingslysdioden att släcka
s.
•
Det tar cirka 4
timmar att ladda batteriet från tomt
till fullt
.
•
Kontrollera uttagens riktning och sätt i/dra ur d
en rakt samti
digt
som du håller i kontakten. (Det kan leda till funktionsfel och
deformerade uttag om du sätter i den snett eller i fel riktning
.)
•
Det går inte att sätta på strömmen eller ansluta till
Bluetooth
®
-enheter under laddning.
•
Se till att datorn är p
å och inte är i standby- eller strömspa
rläge.
•
Anvä
nd inte någon annan usb-laddningssladd än den som följer
med.
•
När batterinivån börjar b
li låg, kommer den blinkande ström-/
kopplingslysdioden att ändras från blått till rött, och om den
blir
ännu lägre, kommer du att meddelas genom 1
pip i minuten.* När
batteriet tar slut, hör du ett vägledande meddelande på engelsk
a
och sedan kommer strömmen att stängas av
.
*
Om du trycker snabbt två gånger på [
Í
/I
(
)], hör du ett
vägledande meddelande på engelska och du kan kontrollera
batterinivån.
T
ryck
på och
håll k
var [
Í
/I
(
)] (
a
) på den
här
apparaten
i
cirka 3
sekunder tills ström-
/kopplingslysdioden (blå) (
b
)
blinkar.
•
Det kommer att höras e
tt pip och ström-/kopplingslysdioden (blå)
kommer att blinka långsamt.
Att stänga av strömmen
T
ryck på och håll in [
Í
/I
(
)] i cirka 3
sekun
der
. Du
hör ett
vägledande meddelan
de på engelska
och strömmen kommer
att stäng
as av
.
•
Om apparaten inte
är
ansluten
till en
Bluetooth
®
-enhet,
kommer du
att
höra
ett
vägledande
meddelande
på
engelska och
sedan
stängs
apparaten
av
automatiskt
5
minuter
efter
att
du
slutat
använda
d
en.
(Automatisk avstängning) (Utom när brusreduceringen är på.)
•
Auto
matisk avstängning fungerar inte när den löstagbara sladde
n
(medföljer) är ansluten.
∫
Bluetooth
®
koppla
1
När strömmen är avstängd, trycker du på och håller kvar
[
Í
/I
(
)] på den här apparaten tills ström-/
kopplingslysdioden blinkar
.
–
När du kopplar en enhet för första gången:
cirka 3
sekunder
–
När du kopplar den andra eller efterföljande enheter:
cirka 5
sekunder
•
Den här apparaten kommer att börja söka efter en
Bluetooth
®
-enhet att ansluta till, och ström-/kopplingslysdioden
kommer att lysa omväxlande blått och rött.
2
Sätt på strömmen till Bluetooth
®
-enheten och aktivera
Bluetooth
®
-funktionen.
3
Välj “EAH-F70N” (
a
) i Bluetooth
®
-enhetens meny
.
•
Om du uppma
nas att ange ett lösenord, skriv in lösenordet för
den här apparaten, “0000 (fyra nollor)”.
•
När ström-/kopplingslysdioden (blå
) blinkar två gånger ungefär
varannan
sekund är kopplingen (registreringen) slutförd.
(Anslutningen har skapats)
•
Om det inte
skap
as
en
anslutning till
en
enhet
inom
cirka
5
min
uter
,
kommer
apparaten
att
stän
gas
av
. Utför
koppling
en
igen.
(Utom
n
är
brusreduceringen är på.)
∫
Ansluta
en pa
rkopplad Bluetooth
®
-enhet
1
Slå på denna apparat.
2
Utför steg 2 och 3 under “Bluetooth
®
koppla”. (
l
ovan)
•
När ström-/kopplingslysdioden (blå
) blinkar två gånger ungefär
varannan
sekund är kopplingen (registreringen) slutförd.
(Anslutningen har skapats)
När du använder de fu
nktioner som markerat
s med [
] nedan,
ska du anslut
a Blueto
oth
®
-enheten till
apparaten.
∫
Att lyssna på m
usik [
]
Välj och spela upp musik på Bluetooth
®
-enheten.
•
Apparatens hörlurar kommer att mata ut musiken eller ljudet fr
ån
filmen som spelas upp.
∫
Styrning via fjärr
kontroll (endast
tillgängligt om
din
Bluetooth
®
-enhet stöder Bluetooth
®
-profilern
a
“A
VRCP
”) [
]
(Exempel på användning av flerfunktionsknappen (
a
))
•
Volymen kan justeras i 31
steg (16 nivåer under samtal). När de
n
maximala eller minimala volymen har nåtts, kommer det att höras
ett pipljud.
∫
Att ringa ett samt
al [
]
1
T
ryck på flerfunktionsknappen (
a
) på apparaten och svara
på det inkommande samtalet.
•
(Endast HFP) Tryck snabbt på flerfunktionsknappen två gånger
för att avvisa det inkommande samtalet.
2
Börja prata.
3
T
ryck på flerfunktionsknappen för att avsluta samt
alet.
•
(Endast HFP) Det kan
vara svårt att höra telefonsamtal när
apparaten används på platser med högt brus från omgivningen
eller utomhus eller på andra platser där den utsätts för starka
vindar
. I så fall flyttar du dig så att du kan samtala någon
annanstans eller så byter du samtalsenhet till den
Bluetooth
®
-kompatibla telefonen för att fortsätta samtalet. (T
ryck
snabbt på flerfunktionsknappen två gånger för att byta.)
•
Du ka
n ringa samtal via den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen
genom att använda apparatens mikrofon och en app i den
Bluetooth
®
-kompatibla telefonen.
(
l
höger
, “Aktivera röstfunktionerna”)
F
Opatření při vyjmutí baterie při likvidaci
tohoto zařízení
Následující pokyny nejsou určeny pro opravy
, ale pro
likvidaci tohoto zařízení. Po rozebrání tohoto zařízení nelze
toto zařízení opravit.
•
Při likvidaci tohoto za
řízení vyjměte baterii instalovanou v
tomto zařízení a recyklujte ji.
Odstraňování závad
(
l
Přední strana
)
A
D
Svenska
A
Namn på beståndsdel
B
Laddar
C
Att sätta på/stänga av strömmen
D
Att ansluta en Bluetooth
®
-enhet
E
Använda hör
lurarna
Spela upp / pausa:
Tryck på flerfunktionsknappen.
Öka volymen:
Skjut flerfunktionsknappen mot “+”.
•
Skjut och håll kvar
den mot “+” för att
höja volymen kontinuerligt.
Minska volymen:
Skjut flerfunktionsknappen mot “–”.
•
Skjut och håll kvar den mot “–” för at
t
sänka volymen kontinuerligt.
Hoppa framåt:
Tryck snabbt på flerfunktionsknappen
två gånger
.
Hoppa bakåt:
Tryck snabbt på flerfunktionsknappen
tre gånger
.
Snabbspolning
framåt:
Tryck snabbt på flerfunktionsknappen
två gånger; håll kvar den när du trycker
andra gången på den.
Snabbspolning bakåt:
Tryck snabbt på flerfunktionsknappen
tre gånger; håll kvar den när du trycker
tredje gången på den.
∫
Använda brusreducering
När man använder funkt
ionen brusreduce
ring ändras volyme
n
och ljudk
valitete
n. Ljudk
valiteten
är instä
lld så att
den är
optimerad för var
je nivå.
T
ryck på
[NC]-knappen för att just
era volymen på
uppspelningsenheten. (
l
)
•
V
arje gång du trycker på [NC] växlar du mellan tre nivåer och
Off.
•
När funktionen brusreducerin
g används lyser lysdioden för
brusreducering grönt.
•
När du anv
änder brusreduceringsfunktionen, kan ett väldigt låg
t
ljud som uppstår i kretsen som reducerar ljudet höras. Det är
normalt och tyder inte på något fel. (Detta mycket låga ljud ka
n
höras på tysta platser eller i mellanrummen mellan spåren.)
•
Om [NC] hålls nedtryckt i cirka 2
sekunder kommer
ljudvägledningen att ange den aktuella nivån.
∫
Använda användningsuppspelningen (endast
tillgängligt om din Bluetooth
®
-enhet stöder
Bluetooth
®
-profilerna “A
VRCP”) [
]
När du ta
r av den här app
araten me
dan du spelar musi
k,
pausar de
n automatiskt. När
du sätter på
apparate
n igen,
återupptas upp
spelningen
av musiken.
Att aktivera eller inaktivera den här funktionen:
T
ryck på och håll kvar
flerfunktionsknappen (
a
) och tryck
samtidigt på och håll kva
r [NC] i minst 5
sekunder
.
•
Användn
ingsuppspelningen fungerar bara när apparaten är på.
•
En sensor i höger öronkudde känner av om du har
enheten på dig
.
∫
Att använda förbättrat omgivningslju
d
Placera handen över sensorpanelen för förbättrat
omgivningsljud (höger (R) si
da) så att hela ytan tä
cks. (
b
)
•
Brusreduceringen kommer att stängas av tillfälligt och volymen
på
uppspelningen kommer att sänkas.
Att aktivera eller inaktivera den här funktionen:
Skjut och håll kvar f
lerfunktionsknappen
(
a
) mot “+” och tryck
på och håll kvar [NC]
i minst 5
se
kunder
Att ställa in den här funktionen på alltid på-läget:
T
ryck snabbt två gånger på [NC]
-knappen.
•
För att inaktivera alltid på-läg
et, trycker du på [NC]-knappen
eller
placerar handen över sensorpanelen för förbättrat omgivningslju
d
(höger (R) sida) så att hela yt
an täcks, och sen tar du
bort ha
nden.
•
Förbättrat omgivningsljud fun
gerar bara när apparaten är på.
∫
Aktivera röstf
unktionerna [
]
Du
kan
a
nvända
en
knapp på
d
en
här
apparaten
för
att aktivera
Siri eller andra
röstfunktione
r på din smartmobil
eller en
liknande enhet.
T
ryck på och håll kvar flerfunktionsknappen (
a
) på den
här apparaten tills röst
funktionen aktiverats.
∫
Att göra en flerpunktsanslutning [
]
1
Registrera apparaten i både den första Bluetooth
®
-enheten
och den andra Bluetooth
®
-enheten.
2
Anslut den första Bluetooth
®
-enheten, som ska användas
för musikuppspelning till app
araten.
3
Anslut den andra Bluetooth
®
-enheten, som ska användas
för samtal, till app
araten.
•
Mer information, inklusive mer sp
ecifika inställningsinstrukti
oner
,
finns i bruksanvisningarna till Bluetooth
®
-enheterna.
•
Det går ba
ra att ansluta en Bluetooth
®
-enhet för
musikuppspelning.
•
När du inte
spelar upp musik på en enhet med Android
TM
OS
o.s.v
., inaktivera inställningen “A2DP”.
∫
Använda den löstagbara sladden (medföljer)
När strö
mmen stängs
av
eller
om
batteriet
är t
omt,
kan den
här
apparaten
användas som vanliga h
örlurar genom att
ansluta
den löst
agbara sladden (
medföljer). (
c
)
•
Om du ans
luter den löstagbara sladden (medföljer) när den är
ansluten via Bluetooth
®
, kommer Bluetooth
®
-anslutningen att
försvinna.
•
Flerfunktion
sknappen fungerar inte även om apparaten är på.
•
Det kan uppstå brus på grund av
att kontakten är
smutsig. Reng
ör
kontakten med en mjuk, torr trasa om det problemet uppstår
.
•
Använd in
te några andra löstagbara sladdar än den som följer
med.
Att anslut
a till ett flygpla
ns ljudsystem:
1
Anslut apparaten till apparaten med den löstagbara sladden
(medföljer). (
c
)
2
Anslut ingångskontakten (
d
) på den löstagbara sladden
(medföljer) till flygplansadaptern (medföljer) (
e
).
3
Anslut flygplansadaptern till flygplanets ljudsystem. (
f
)
∫
Att återställa t
ill fabriksi
nställningar
Ladda batteriet
innan du åter
ställer app
araten.
1
När strömmen är avstängd, trycker du på och håller kvar
[
Í
/I
(
)] i
minst 5
sekunder
tills
ström-/kopplingslysdioden
lyser omväxlande blått och rött.
2
Medan ström-/kopplingslysdioden lyser omväxlande blått
och rött, skjuter du och håller kvar flerfunktionsknappen
mot “+” och trycker samtidigt på och håller kvar [
Í
/I
(
)] i
minst 5
sekunder
.
•
Standardinställningarna kommer att återställas efter att ström
-/
kopplingslysdioden (blå) blinkar
snabbt
och apparaten
stängs
av
.
•
När du kopplar en enhet ig
en, radera registreringsinformatione
n
(Enhet: “EAH-F70N”) från Bluetooth
®
-enhetens meny och
registrera den här apparaten i Bluetooth
®
-enheten igen. (
l
)
•
Plocka isär den efter att batteriet är slut.
•
Förvara delarna som plockats isär utom räckhåll för barn.
Angående hantering av använda batterier
•
Isolera pole
rna med tejp eller något liknande material.
•
Demontera
inte.
∫
Batterier
•
Får inte värm
as upp eller utsättas för lågor
.
•
Lämna inte batteriet(ierna) i
en bil som står i direkt solljus
någon
längre tid med dörrar och fönster stängda.
•
Felhantering av batterier
kan
leda till
att
elektrolyt
läcker
,
vilket kan
skada saker
som
vät
skan
kommer i
kont
akt
med. Om
det
elektrolyt
läcker från batteriet, kontaktar du din återförsäljare. Tvätta
noggrant med vatten om elektrolyt kommer i kontakt med någon
del av din kropp.
•
När du kass
erar batterierna, kontakta de lokala myndigheterna
eller din återförsäljare och fråga om rätt metod att skaffa bor
t dem.
1
T
a bort den vänstra öronmuffen.
2
Dra av etiketterna över de 4 skruvhålen och ta bort de 4
skruvarna.
3
T
a bort del
a
i steg 2.
4
Dra av tejpen som håller batteriet på plats och klipp av
kablarna en i taget med en sax.
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie
są dostępne na stronie www.p
anasonic.pl
lub pod numerami telefonów:
801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz
komórkowej
Dystrybucja w
Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH
(S
półka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Oddział w Polsce
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
F
Att ta bort batteriet när den här enhete
n
kasseras
Följande instruktioner är inte avsedda för reparationer
, ut
an
för att kassera enheten. Den här apparaten går inte att
återställa när den har tagit
s isär
.
•
När du kasserar den här enheten
ska du ta ut batteriet som
är installerat i enheten och återvinna det.
Felsökning
(
l
Frams
ida)
A
D
Infolinia (Pols
ka):
801 003 532
- numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27
- numer dla
połączeń z
sieci stac
jonarnej oraz
komórkowej
Pomiń
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Friday
Prezent na Mikołajki
Zabawki
Pomysł na prezent
Prezenty Świąteczne
LEGO
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Google wprowadza nowe powiadomienia w Gmailu - odświeżony wygląd i lepsza kontrola nad skrzynką
Ranking LEGO Technic do 500 zł [TOP10]
Ranking laptopów gamingowych [TOP10]
Ranking telefonów [TOP15]
Ranking telewizorów [TOP20]
Ranking ekspresów do kawy [TOP20]
Ranking zabawek dla 3-letniego chłopca [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Jak fotografować las?
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking trenażerów rowerowych [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników