Znaleziono w kategoriach:
Szczoteczka soniczna TEESA Sonic Pro TSA8011

Instrukcja obsługi Szczoteczka soniczna TEESA Sonic Pro TSA8011

Powrót
Sonic toothbrush
TSA8011
EN
DE
CS
GR
HU
LT
PL
RO
SK
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Owners manual
Návod na použitie
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Εγχειρίδιο χρήσης
Bedienungsanleitung
Naudojimo instrukcija
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CS DE EN GR HU
Hlava kartáčku Bürstenkopf Brush head Κεφαλή βούρτσας Fogkefefej
Držák Zahnbürsten-Gri Toothbrush handle Λαβή οδοντόβουρτσας Tartó
Tlačítko napájení (zapnout /
vypnout / volba režimu)
Netzschalter
(Ein / Aus / Modus-Auswahl)
Power button
(on/o/mode selection)
Κουμπί ενεργοποίησης -
απενεργοποίησης (on/o/
επιλογή λειτουργίας)
Kapcsológomb (be/ki/
üzemmód választás)
Indikátor režimu Čištění
(Clean) Anzeige Reinigungs-Modus Clean working mode
indicator
Ένδειξη λειτουργίας
καθαρισμού Tisztítás mód (Clean) jelzése
Indikátor režimu Bělení
(White)
Anzeige Weiß-
Funktionsmodus
White working mode
indicator
Ένδειξη λειτουργίας
λεύκανσης
Fehérítés mód (White)
jelzése
Indikátor režimu Leštění
(Polish)
Anzeige Polier-
Funktionsmodus
Polish working mode
indicator
Ένδειξη λειτουργίας
στίλβωσης
Polírozás mód (Polish)
jelzése
Indikátor režimu Masáž
(Massage)
Anzeige Massage-
Funktionsmodus
Massage working mode
indicator
Ένδειξη λειτουργίας
μασάζ
Masszázs mód (Massage)
jelzése
Indikátor režimu Delikátní
(Soft)
Anzeige Sensitiver
Funktionsmodus
Sensitive working mode
indicator
Ένδειξη ευαίσθητης
λειτουργίας Lágy mód (Soft) jelzése
Indikátor napájení /
nabíjení
Ladeanzeige /
Betriebsanzeige Power / charge indicator Δείκτης ισχύος / φόρτισης Töltésjelző
Nabíječka Ladestation Charger unit Μονάδα φορτιστή Töltő
Napájecí kabel Kabel Cable Καλώδιο Tápkábel
LT PL RO SK
Šepetėlio galvutė Główka szczoteczki Cap de periaj Čistiaca hlavica
Rankena Uchwyt Maner periuta de dinti Rukoväť
Jungimo mygtukas (Įj./išj./režimo
pasirinkimas)
Przycisk zasilania
(wł./wył./wybór trybu)
Buton Pornire (selectare pornire /
oprire / mod)
Hlavný vypínač (zap./vyp./výber
režimu čistenia)
Režimo rodiklis Valymas (Clean) Wskaźnik trybu Czyszczenie
(Clean) Indicator de lucru mod normal Indikátor režimu Čistenie (Clean)
Režimo rodiklis Balinimas (White) Wskaźnik trybu Wybielanie
(White) Indicator de lucru mod albire Indikátor režimu Bielenie (White)
Režimo rodiklis Poliravimas
(Polish)
Wskaźnik trybu Polerowanie
(Polish) Indicator de lucru mod slefuire Indikátor režimu Leštenie (Polish)
Režimo rodiklis Masažas (Massage) Wskaźnik trybu Massage (Masaż) Indicator de lucru mod masaj Indikátor režimu Masáž (Masaż)
Režimo rodiklis Švelnus (Soft) Wskaźnik trybu Delikatny
(Sensitive) Indicator de lucru mod senzitiv Indikátor režimu Jemný (Sensitive)
Maitinimo/krovimo rodiklis Wskaźnik zasilania /ładowania Indicator de incarcare/pornire Kontrolka napájania/nabíjania
Kroviklis Ładowarka Baza de încărcare Nabíjacia stanica
Maitinimo laidas Przewód zasilający Cablu de alimentare Napájací kábel
6
6
9
9
1
1
5
5
2
2
4
4
8
8
3
3
7
7
10
10
11
11
CS
Návod k obsluze4
Děkujeme, že jste si koupili zařízení TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou
příručku a uložte ji pro pozdější použití. Výrobce neodpovídá za nesprávné používání a
provoz tohoto zařízení.
Aby nedošlo k poškození nebo zranění, dodržujte základní bezpečnostní opatření používaná
k provozu elektrických zařízení, včetně následujících:
1. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze, a to i v případě, že jste dříve používali
podobné zařízení.
2. Před připojením zařízení zkontrolujte kompatibilitu napájecího napětí síťové zásuvky
a zařízení.
3. Zařízení vždy vypněte a odpojte od napájení:
• pokud přístroj nefunguje správně,
• pokud zvuky činnosti zařízení nejsou standardní nebo indikují anomálie,
• před demontáží,
• před čištěním,
• před prováděním servisních činností
4. Při odpojování přístroje od zdroje napájení uchopte a zatáhněte za zástrčku, nikdy za
kabel / vodič.
5. Toto zařízení smí používat děti mladší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, stejně jako osoby, které nemají žádné zkušenosti
a nejsou seznámeny se zařízením, pokud je zajištěn dohled nebo školení týkající se
používání zařízení takovým způsobem, aby rizika s tím spojená byla srozumitelná. Je
nutné poučit děti, aby zařízením nepovažovaly za hračku. Děti by neměly provádět
čištění a údržbu zařízení bez dozoru.
6. Neodpojitelný napájecí kabel lze vyměnit pouze v autorizovaném servisním středisku.
7. Zařízení nepoužívejte, pokud nefunguje správně, nebo je mokré / zaplavené. Je
zakázáno samostatně opravovat zařízení. Zařízení mohou opravit pouze autorizované
a kvalikované osoby. Zařízení nemá žádné součásti, které by mohl uživatel opravit
sám. V případě poškození odevzdejte zařízení do autorizovaného servisního střediska
za účelem kontroly / opravy.
8. Udržujte zařízení a napájecí kabel mimo dosah tepla, vody, vlhkosti, ostrých hran a
dalších faktorů, které by mohly poškodit toto zařízení nebo kabel.
9. Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než je popsáno v níže uvedených pokynech.
10. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím výrobku.
11. Nepoužívejte neoriginální příslušenství.
12. NEPOUŽÍVEJTE tento spotřebič ve vaně nebo ve sprše.
13. Nepoužívejte toto zařízení na místech, kde by mohlo spadnout do vody nebo do ní být
vrženo.
14. Nevytahujte zařízení, pokud spadlo do vody. V takovém případě odpojte zástrčku
zařízení od síťové zásuvky.
15. Nepoužívejte zařízení mokrýma rukama.
16. Zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Není určeno pro profesionální použití
POZNÁMKA: Zařízení má vodotěsnou rukojeť a je chráněno proti vlhkosti (může být
používáno v koupelně). Nezapomeňte však, že byste jej neměli používat pod vodou!
OTÁZKY BEZPEČNOSTI
Návod k obsluze 5
CS
1. Před prvním použitím se ujistěte, že je baterie plně nabitá.
2. Připojte nabíječku do síťové zásuvky a umístěte na ní kartáček.
3. Celý nabíjecí cyklus trvá přibližně 24 hodin a umožňuje až 6 týdnů nepřetržitého
používání zařízení. Po ukončení nabíjení indikuje indikátor nabíjení plnou baterii
(pokud je kartáček umístěn stále na nabíječce).
4. Uživatel může odpojit nabíječku od síťové zásuvky nebo ponechat nabíječku
připojenou k napájecímu zdroji (přístroj má ochranu proti přebíjení).
1. Před použitím umístěte kartáčovou hlavu na držák a naneste zubní pastu.
Poznámka: Pokud je hlava správně namontována na držáku kartáčku, bude mezi hlavou a
rukojetí mezera o velikosti 0,5 mm.
2. Abyste se vyhnuli postříkání, doporučujeme zapnout kartáček teprve po umístění
hlavy v ústech.
3. Štětiny kartáčku by měly být umístěny pod mírným úhlem vzhledem k dásním.
4. Následně zapněte kartáček pomocí tlačítka napájení. Po dalším stisknutí tlačítka
napájení dojde k přechodu na po sobě jdoucí režimy (sekvenční pořadí: zapnout režim
čištění, režim bělení, režim leštění, režim masáže, jemný delikátní, vypnout).
Poznámka: zubní kartáček má paměťovou funkci posledního režimu; při příštím zapnutí se
spustí v posledním používaném režimu. Mějte však na paměti, že při prvním spuštěním, se
zapne v režimu čistění (Clean).
5. Zařízení má funkci vypnutí po 2 minutách provozu. Tato funkce pomůže uživateli
vyvinout správné návyky týkající se ústní hygieny a čištění zubů v době doporučené
zubními lékaři. Po 2 minutách se kartáček automaticky vypne.
6. Přístroj každých 30 sekund vydává zvukový signál.
Tip: Funkce připomenutí každých 30 sekund umožňuje měřit stejný čas čištění pro
jednotlivých čtvrtiny zubního prostoru.
7. Zařízení má následující pracovní režimy:
• Čištění (Clean) - čištění zubů; až 31 000 pulzačních pohybů/min.
• Bělení (White) - odstraňuje povrchové skvrny / zabarvení, plaky a bakterie; až
41 000 pulzačních pohybů/min.
• Leštění (Polish) - odstraňuje až 2x více plaku; až 48 000 pulzačních pohybů/min.
• Masáž (Massage) - Jemná masáž dásní, střídání cyklů slabších a silnějších režimů: až
31 000 pulzačních pohybů/min.
• Delikátní (Sensitive) - Jemné a důkladné čištění citlivých míst; až 31 000 pulzačních
NABÍJENÍ
POUŽÍVÁNÍ
ODPOČÍTÁVÁNÍ ČASU
REŽIMY

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756