Znaleziono w kategoriach:
Generator pary TEFAL Pro Express Vision Max GV9910 z oświetleniem LED

Instrukcja obsługi Generator pary TEFAL Pro Express Vision Max GV9910 z oświetleniem LED

Wróć
EN Safety and use instructions
DE SicherheitsundBedienungshinweise
FR Consignesdesécuritéetd’utilisation
NL Veiligheidsengebruiksvoorschriften
IT Normedisicurezzaed’uso
ES Instruccionesdeseguridadydeuso
PT Instruçõesdesegurançaeutilização
DA Sikkerhedsogbrugsanvisning
NORådomsikkerhetogbruk
SV Säkerhetsochanvändningsinstruktioner
FI Turvallisuusjakäyttöohjeet
EL Συμβουλέςασφαλείαςκαιχρήσης
TR Güvenlikvekullanımtalimatları
PL Zaleceniadotyczącebezpieczeństwaiużytkowania
CS Bezpečnostnípokynypropoužití
SK Bezpečnostnépokynyapoužitie
SL Navodilazavarnouporabo
HUBiztonságielőírásokéshasználatiútmutató
HR Sigurnosneupute
RO Instrucţiunidesiguranţăşideutilizare
RU Мерыбезопасностииправилаиспользования
UK Правилатехнікибезпекитарекомендаціїщодо
використання
ET Ohutusjakasutusjuhend
LT Saugosirnaudojimoreikalavimai
LV Norādījumipardrošībuunlietošanu
BG Препоръкизабезопасностиупотреба
TH คู่มือการใชงานเพือความปลอดภัย
SR Uputstvozabezbednuupotrebu
BS Uputstvozasigurnuupotrebu
لامعتساو ةمسلا تاميلعت
AR
ZH 安全及使用說明
هدافتسا و ینمیا یاه لمعلاروتسد
FA
3
EN
Important Safety recommendations
The instruction manual for this appliance and the associated safety
instructionscanbedownloadedonbrandwebsite.
CAUTION: Read all the instructions before using this product and
refertotheusermanualforfilling,cleaninganddescalingthisappliance.
Whenusingyourappliance,basicprecautionsshouldalwaysbefollowed,
includingthefollowing:
Thisproductisdesignedfordomesticandindooruseonly.Anycommercial
use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the
manufactureracceptsnoresponsibilityandtheguaranteewillnotapply.
Theappliancemustnotbeleftunattendedwhileitisconnectedtothesupply
mains.
Donotunplugyourappliancebypullingonthepowercord.Alwaysunplug
yourappliancewhenrinsingtheboiler(forpressurizedappliancesonly)and
aftereachuse.
Neverfilltheappliancedirectlyfromthetap
Theappliancedoesnotworkwithoutthescalecollector(forapplianceswith
scalecollector).
Theappliancemustbeusedandrestedonaflat,stablesurface
Whenplacingtheapplianceonitsstand,ensurethatthesurfaceonwhich
thestandisplacedisstable.
Forcountrieswhere markingisnotrequired:
Thisapplianceisnotintendedforusebyindividuals(includingchildren)with
reducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceand
knowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionbyapersonresponsible
fortheirsafety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Forcountrieswhere markingisrequired:
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazards
involved.
Childrenmustnotplaywiththeappliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
4 5
Important notice for appliances 2200W only :
Underunfavorablemainsconditions,phenomenaliketransientvoltagedropsorlighting
fluctuationscanhappen.Therefore,itisrecommendedthattheironisconnectedtoapowersupply
systemwithamaximumimpedanceof0,29Ω.Ifnecessary,theusercanaskthepublicpower
supplycompanyforthesystemimpedanceattheinterfacepoint.
Incompliancewith markingregulationsinforce,informationaboutoffmodeandstandbymode
(*)energyconsumptionisavailableonwww.tefal.com,www.rowenta.comorwww.calor.com(*).
What water should I use?
Thisappliancehasbeendesignedtobeusedwithuntreatedtapwater.Ifyourwaterisveryhard,
(hardnessabove30°F,or17°dHor21°e)useamixtureof50%tapwaterand50%distilledwater.
Insomeseasideregions,saltcontentmightbehigh.Inthatcase,useonlywaterbottle,withlow
minerallevel.
Theyaredifferenttypeofsoftenedwater,andmostofthemcanbeusedinyourappliance.
However,someofthem,especiallytheonewithchemicalcomponents,likesalt,mightoccurwhite
orbrownruns.Ifyoufacethistypeofissue,werecommendyoutousenon-treatedtapwateror
bottledwaterwithlowminerallevel.
Youshouldnotusewaterfromdomesticappliances,withadditives(starch,perfume,etc.),rain
water,boiledwater,filteredwater.Donotusepuredistillednorpuredemineralizedwater.Such
watermightaffectsteamattributesandathightemperaturegeneratesteamchambersediment,
liabletostainyourlinenandcauseearlyapplianceaging.
Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenlessthan8yearsof
agewhenitisenergizedorcoolingdown
Surfaces are liable to get hot during use. The surfaces of your
appliancecanreachveryhightemperatureswhenfunctioning,which
may cause burns. Do not touch the hot surfaces of the appliance
(accessible metal parts and plastic parts adjacent to the metallic
parts).
CAUTION:Ifthecapordrainagecapisdamaged,haveitreplacedbyan
approvedservicecentre
Thefilling,ordecalcifying,orrinsing,orinspectionaperturesthatareunder
pressure,shallnotbeopenedduringuseorbeforetheappliancehascooled
downcompletely(forpressurizedappliancesonly).
Careshouldbetakenwhenusingtheapplianceduetoemissionofsteam
Unplugtheapplianceduringcleaning&filling
Theapplianceisnottobeusedifithasbeendropped,iftherearevisiblesigns
ofdamageorifitisleaking.
Donotattempttodismantleyourappliance:takeittoanapprovedservice
centertoavoidanydanger.
Theappliancemustnotbeusedifitisnotworkingcorrectly.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,its
serviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
Theappliancemustnotbestoreduntilithascooled.
Alwaysplugyourapplianceintoanearthedsocketoutlet,onalternativecurrent,andfullyunwind
thepowercord.
Ifusinganextensioncord,ensurethatitiscorrectlyratedwithanearthconnectionandisfully
extended.
Whenusingtheapplianceforthefirsttime,aslightsmokeorodormaybeproducedortheremay
beasmalldischargeofparticles.Thiswillnotaffecttheperformanceoftheapplianceandthese
phenomenawilldisappearquickly.
Nevertouchthepowercordorsteamcordwiththesoleplateoftheappliance.Donotleavethe
powercordorsteamcordsclosetoorincontactwithsourcesofheatorsharpedges.
Yourapplianceemitssteamthatmaycauseburns.
Handletheironwithcare,particularlywhenusingtheverticalsteamfunction.
Neversteamclothingwhenitiswornbyaperson,alwayssteamitonahanger.
Neverironinaseatedpositionwithyourlegsbelowtheironingboard.
Neverdirectthesteamtowardspeopleoranimals.
Thewaterintheappliancemaystillbehotandcauseburnsevenafter2hoursofcoolingdown.Handle
theappliancewithcarewhenthecap/collectorisremoved,particularlywhenyouareemptyingit.
Neverimmerseyourapplianceinwateroranyotherliquid.Neverplaceitundertapwater.
Carefulduringtheassemblyoftheappliancetoavoidpinchrisks.
Allaccessories,consumablesandremovablepartsmustbeboughtonlyfromanapprovedservice
center.
Themicro-fiberaccessorymustneverbeusedtocleansurfaces.Thisaccessoryisonlymadeto
removeimpregnateddustfromtextile.(dependingonmodel)
Toachieveoptimalresultsinsanitizing,gentlysteambackandforth3timesincontactwiththefabric
*Dependingonthemodel
76
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Environment protection first!
Yourappliancecontainsvaluablematerialswhichcanberecoveredorrecycled.
Leaveitatalocalcivicwastecollectionpoint.
Troubleshooting problems with your appliance
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
Waterisdripping
fromtheholesinthe
soleplate
Thewaterhascondensedin
thetubesbecauseyouare
usingthesteamerforthe
firsttimeorhavenotusedit
forawhile.
Pressthesteambuttonawayfromyourironing
boarduntiltheironemitssteam.
Thesoleplateisnothot
enoughtoproducesteam. Settheappliancetothesteamzone*(seeuser
manual).
Tracesofwaterap-
pearonthelaundry Yourironingboardcoveris
saturatedwithwaterasitis
notsuitableforthepowerof
yourappliance.
Ensureyouuseasuitableironingboard(amesh
ironingboardwhichpreventscondensation).
Whitestreaksare
drippingfromthe
holesinthesoleplate
Yourboilerisemitting
limescaleasitisnotrinsed
regularly.
Rinsetheboilerasinstructedintheusermanual.
Brownstreaksaredrip-
pingfromtheholesin
thesoleplateandstain-
ingthelaundry
Youareusingchemicaldes-
calingagentsoradditivesin
thewater.
Neveraddanyproducttotheboiler(seethesec-
tion“WhatwatershouldIuse?”)
Thesoleplateisdirty
orbrownandmay
markthelaundry
Theapplianceisbeingused
ontoohighatemperature. Cleanthesoleplateasinstructedintheuserman-
ual.Usealowertemperature.
Thesoleplateis
scratchedordamaged Youhaveplacedyourironflat
downonthemetalironrest. Alwaysplaceyourirononitsheelorontheiron
rest.
Thered“WATER”indi-
catorlightisflashing* Youhavenotfilledthewater
tank. Fillinthewatertankandpressthe“OK”button
locatedonthecontrolpaneluntiltheindicator
lightgoesoff.
Youhavenotpressedthe
“OK”button. Pressthe“OK”buttonlocatedonthecontrolpanel
untiltheindicatorlightgoesoff.
The“anti-scale”indi-
catorlightisflashing* Youhavenotpressedthe
“OK”button. Pressthe“OK”buttonlocatedonthecontrolpanel
untiltheindicatorlightgoesoff.
Theappliancewillnot
turn on or the iron
indicatorlightandthe
“ON-OFF”indicator
lightwillnotturnon.*
The“auto-off”systemisacti-
vatedafternon-useandhas
turnedoffyourappliance.
Pressthe“ON-OFF”restartbuttonlocatedonthe
controlpanel.
Thered“WATER”indi-
catorlightisflashing
andthe“ON-OFF”but-
tonisnotworking.*
Theappliancehasbeen
storedinacoldarea(around
<10C°)
Unplugtheappliance.Leavetheappli-ancefor
3hoursuntilitreachesambienttemperature.
Aloudnoisefromthe
appliance. Notenoughwaterinthe
tank. Fillthetank.
*Dependingonthemodel
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
Die Bedienungsanleitung für dieses Gerät und die zugehörigen
SicherheitshinweisekönnenSievonderWebsitederMarkeherunterladen.
VORSICHT:LesenSievorderVerwendungdiesesProduktsalle
Anweisungen durch und lesen Sie die Bedienungsanleitung zum Befüllen,
ReinigenundEntkalkendesGeräts.BeachtenSiebeiderVerwendungdes
GerätsstetsdiefolgendengrundlegendenVorsichtsmaßnahmen:
DiesesProduktistausschließlichfürdenprivatenGebrauchinInnenräumen
bestimmt. Bei gewerblicher Nutzung, unsachgemäßer Verwendung
oder Nichtbeachtung der Anleitungen übernimmt der Hersteller keine
VerantwortungunddieGarantiegiltnicht.
Das Gerät darfnichtunbeaufsichtigtgelassenwerden,währendesan das
Stromnetzangeschlossenist.
Ziehen Sie den Stecker des Geräts nicht aus der Steckdose, indem Sie am
Kabel ziehen. Ziehen Sie immer den Netzstecker Ihres Geräts, wenn Sie
den Boiler spülen (nur für unter Druck stehende Geräte) und nach jedem
Gebrauch.
BefüllenSiedasGerätniemalsdirektunterdemWasserhahn.
DasGerätfunktioniertnichtohnedenKalk-Kollektor(betrifftnurGerätemit
Kalk-Kollektor).
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Oberfläche abgestellt und
verwendetwerden.
AchtenSiedarauf,dassdieOberflächestabilist,wennSiedasGerätabstellen.
Fürnder,indenendie -Kennzeichnungnichterforderlichist:
DiesesGerätistnichtdazugedacht,vonPersonen (einschließlichKindern)
benutztzuwerden,derenkörperliche,sensorischeodermentaleFähigkeiten
eingeschränktsindoderdenenesanErfahrungundKenntnissenmangelt;
esseidenn,siewerdenvoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPerson
beaufsichtigt.
Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmit
demGerätspielen.
Fürnder,indenendie -Kennzeichnungerforderlichist:
DiesesGerätkannvonKindernabeinemAltervon8JahrenundPersonen
verwendetwerden,derenkörperliche,sensorischeodermentaleFähigkeiten
eingeschränktsindoderdenenesanErfahrungundKenntnissenmangelt,
wennsieindersicherenVerwendungdesGerätesunterwiesenwurdenoder
beaufsichtigtwerdenunddiedamitverbundenenGefahrenverstehen.
KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
8 9
NutzenSiedieDampffunktionniebeiKleidung,dievoneinerPersongetragenwird.Dampfen
SieKleidungimmeraufeinemKleiderbügelab.
BügelnSienieinsitzenderPositionmitdenBeinenunterdemBügelbrett.
RichtenSiedenDampfniemalsaufPersonenoderTiere.
DasWasserimGerätkannnochheißseinundselbstnachzweiStundenAbkühlenVerbrennungen
verursachen.GehenSievorsichtigmitdemGerätum,wenndieKappe/derAuffangbehälter
entferntwurde,insbesonderewennSieesleeren.
TauchenSieIhrGerätnieinWasserodereineandereFlüssigkeit.StellenSieesniemalsunter
laufendesWasser.
GehenSiebeimZusammenbaudesGerätsvorsichtigvor,umRisikenzuvermeiden.
AlleZubehörteile,VerbrauchsmaterialienundabnehmbarenTeiledürfennurvoneinem
qualifiziertenKundendiensterworbenwerden.
DasMikrofaserzubehördarfniemalszurReinigungvonOberflächenverwendetwerden.Das
ZubehöristnurzurEntfernungvontiefsitzendemStaubausTextilienvorgesehen.
UmoptimaleErgebnissebeiderDesinfektionzuerzielen,führenSiedasGerät3Malvorsichtig
mitDampfüberdenStoff.
Wichtiger Hinweis nur für Geräte mit 2200W:
UnterungünstigenNetzbedingungenkönnenPhänomenewiekurzzeitigeSpannungsabfälleoder
Lichtschwankungenauftreten.Daherwirdempfohlen,dasBügeleisenaneinStromversorgungssystem
miteinermaximalenImpedanzvon0,29Ωanzuschließen.BeiBedarfkanndieSystemimpedanzam
SchnittstellenpunktbeimStromversorgererfragtwerden.
Gemäßgeltenden -KennzeichnungsvorschriftensindInformationenzumEnergieverbrauchim
ausgeschaltetenModusundimStandby-Modus(*)aufwww.tefal.com,www.rowenta.comoder
www.calor.com(*)abrufbar.
Welches Wasser sollten Sie benutzen?
DiesesGerätistfürdieNutzungmitLeitungswasserausgelegt.WennIhrWassersehrhartist
(Härteüber30°Foder17°dHoder21°e),verwendenSieeineMischungaus50%Leitungswasser
und50%destilliertemWasser.IneinigenKüstenregionenkannderSalzgehalthochsein.
VerwendenSieindiesemFallnurabgefülltesWassermitniedrigemMineralgehalt.
EsgibtunterschiedlicheArtenvonenthärtetemWasser,unddiemeistendavonkönneninIhrem
Gerätverwendetwerden.Einigedavon,insbesonderesolchemitchemischenKomponentenwie
Salz,könnenjedochweißeoderbrauneSpurenhinterlassen.WenndieseArtvonProblemauftritt,
empfehlenwirIhnendieVerwendungvonunbehandeltemLeitungswasseroderabgefülltem
WassermitniedrigemMineralgehalt.
VerwendenSiekeinWasserausHaushaltsgeräten,mitZusatzstoffen(Stärke,Parfümusw.),
Regenwasser,gekochtesWasser,gefiltertesWasser.VerwendenSiewederreinesdestilliertesnoch
reinesdemineralisiertesWasser.DiesesWasserkanndieDampfeigenschaftenbeeinträchtigenund
beihohenTemperaturenfürAblagerungeninderDampfkammersorgen,dieFleckenaufIhren
TextilienverursachenundzuvorzeitigenAbnutzungserscheinungendesGerätsführenkönnen.
*
jenachModell
DieReinigungundBenutzerwartungdarfnichtvonKindernohneAufsicht
durchgeführtwerden.
HaltenSiedasGerätundseinKabelaußerhalbderReichweitevonKindern
unter 8 Jahren, wenn es ans Stromnetz angeschlossen ist oder noch
abkühlenmuss.
OberflächenkönnensichwährenddesGebrauchsstarkerhitzen.Die
OberflächenIhresGerätskönnenimBetriebsehrheißwerden,was
zu Verbrennungen führen kann. Berühren Sie nicht die heißen
OberflächendesGeräts(zugänglicheMetallteileundKunststoffteile
direktnebendenMetallteilen).
VORSICHT:WenndieKappeoderdieAblaufkappebeschädigtist,muss
sievoneinemautorisiertenKundendienstzentrumausgetauschtwerden
UnterDruckstehendeFüll-,Entkalkungs-,Spül-oderInspektionsöffnungen
dürfen während der Verwendung des Geräts nicht geöffnet werden oder
bevordasGerätvollständigabgekühltist(betrifftnurunterDruckstehende
Geräte).
SeienSiebeiderVerwendungdesGerätsvorsichtig,dabeiderAnwendung
Dampfaustritt.
Ziehen Sie während des Reinigen und Befüllens den Netzstecker aus der
Steckdose.
DasGerätdarfnichtverwendetwerden,wennesheruntergefallenist,wenn
essichtbareAnzeichenvonBeschädigungenaufweistoderundichtist.
VersuchenSienicht,IhrGerätauseinanderzubauen:BringenSieeszueinem
autorisiertenKundendienstzentrum,umGefahrenzuvermeiden.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
Wenn das Ladekabelbeschädigt ist,muss esausSicherheitsgründen vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer Person mit vergleichbarer
Qualifikationersetztwerden.
DasGerätdarferstnachdemAbkühlenweggeräumtwerden.
SchließenSiedasGerätimmeraneinegeerdeteSteckdose(Wechselstrom)anundwickelnSiedas
Stromkabelvollständigab.
StellenSiebeiNutzungeinesVerlängerungskabelssicher,dassesübereinenErdungsanschluss
mitkorrekterNennleistungverfügtundvollständigausgezogenist.
WährenddererstenNutzungendesGerätskanneszueinerleichtenRauch-oder
Geruchsentwicklungkommen,wobeiingeringemAusmaßPartikelaustreten.Dieswirktsichnicht
aufdieVerwendungdesGerätsaus,istnichtschädlichundverschwindetschnellwieder.
BerührenSieniemalsdasStromkabeloderdasDampfkabelmitderBügelsohledesGeräts.Das
StromkabeloderdieDampfkabeldürfensichnichtinderNähevonodernebenWärmequellen
oderscharfenKantenbefindenoderdieseberühren.
IhrGerätgibtDampfab,derVerbrennungenverursachenkann.
GehenSievorsichtigmitdemBügeleisenum,besonders,wennSiedievertikaleDampffunktion
verwenden.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756