Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz TEFAL IZ3020F0 Clean It Compact

Instrukcja obsługi Odkurzacz TEFAL IZ3020F0 Clean It Compact

Wróć
EN
FR
NL
DE
ES
IT
PT
TR
SV
DA
NO
FI
RU
UK
PL
CZ
BG
HU
RO
SR
SK
BS
ET
LV
LT
SL
KK
HR
EL
AR
IN30 / IZ30
www.tefal.com
www.rowenta.com 1820015619
2 3
APPAREIL / APPLIANCE / APPARAAT / GERÄT
1. FR Poignée de transport
EN Carrying handle
NL Handgreep
DE Tragegri
2. FR Bouton marche/arrêt
EN On/obutton
NL Aan-uitknop
DE Ein-/Aus-Taste
3. FR Réservoir d’eau propre
EN Clean water tank
NL Reservoir voor schoon water
DE Frischwasserbehälter
4. FR Réservoir d’eau sale
EN Dirty water tank
NL Reservoir voor vuil water
DE Schmutzwasserbehälter
5. FR Rangement du tuyau d’aspiration multi-usage
EN Multi-use suction hose storage
NL Houder voor multifunctionele zuigslang
DE AufbewahrungfürmultifunktionalenSaugschlauch
6. FR Rangement du cordon électrique
EN Power cord storage
NL Houder voor netsnoer
DE Netzkabelaufbewahrung
3
21
4
5
6
4 5
ACCESSOIRES / ACCESSORIES / ACCESSOIRE / ZUBEHÖR
A. FR Brosse étroite
EN Narrowbrush
NL Smalleborstel
DE SchmaleBürste
B*. FR Brosse large
EN Widebrush
NL Bredeborstel
DE BreiteBürste
C*. FR Suceur fente
EN Crevice tool
NL Kierenzuigmond
DE Fugendüse
D*. FR Brosse à chaussures
EN Shoebrush
NL Schoenborstel
DE Schuhbürste
E. FR Auto-clean
EN Auto-clean
NL Automatische reiniging
DE Auto-Clean-Aufsatz
F*. FR Sac de rangement des accessoires
EN Accessorystoragebag
NL Opbergzakvooraccessoires
DE AufbewahrungstaschefürZubehör
G. FR Nettoyant tissus & tapis pour animaux 250mL
EN Carpet&fabriccleanerforpets250ml
NL Tapijt-enstofreinigervoorhuisdieren250ml
DE Teppich-undTextilreinigerfürHaustierhinterlassenschaften,250ml
H. FR Nettoyant tapis et tissus 250mL
EN Carpet&fabriccleaner250ml
NL Tapijt-enstofreiniger250ml
DE Teppich-undTextilreiniger,250ml
I*. FR Brosse poil d’animaux
EN Lint pad
NL Pluiskussen
DE Pad zum Entfernen von Fusseln
*Selonmodèles,**Disponibleàl’achatenversion1Lsurwww.tefal.com&www.rowenta.com
*Dependingonmodels,**Availableforpurchasein1-lversiononwww.tefal.com&www.rowenta.com
*Afhankelijkvanhetmodel,**Verkrijgbaarinde1-lversieopwww.tefal.com&www.rowenta.com
*JenachModell,**Erhältlichin1-l-Ausführungaufwww.tefal.com&www.rowenta.com
* **
G
H
* **
*
F
*
*
B
D
*
C
A
E
*
I
6 7
Remplir le réservoir d’eau / Filling the
water tank / Het waterreservoir vullen /
Auüllen des Wasserbehälters
Remove the clean water tank.
EN
Verwijder het reservoir voor schoon
water.
NL
Nehmen Sie den Frischwasserbehälter
aus dem Gerät.
DE
Retirez le réservoir d’eau propre.
FR
Open water thank lid.
EN
Open het deksel van het
waterreservoir.
NL
Önen Sie den Deckel des
Wassertanks.
DE
Ouvrir le couvercle du réservoir d’eau.
FR
Fill the tank with cold water up to the
mark according to the surface
area to be cleaned (small/ large
surface area).
EN
Vul het reservoir tot aan de markering
met koud water, afhankelijk van
het oppervlak (klein/groot oppervlak)
dat u wilt reinigen.
NL
llen Sie den Behälter je nach zu
reinigender Fläche (kleine/große
Fläche) bis zur entsprechenden
Markierung mit kaltem Wasser.
DE
Remplissez le réservoir d’eau froide
jusquau repère
en fonction de la
surface à nettoyer (petite surface/grande
surface).
FR
Hold the appliance by the carry handle.
Always position your device on solid,
level ground for use.
Do not place the product on a carpet
with piles longer than 10mm.
EN
Houd het apparaat vast aan de
handgreep. Plaats uw apparaat altijd
op een stevige, vlakke ondergrond
voor gebruik.
Plaats het product niet op een tapijt
met polen langer dan 10 mm.
NL
Halten Sie das Gerät am Tragegri.
Stellen Sie das Gerät zur Verwendung
immer auf einen festen, ebenen
Untergrund.
Stellen Sie das Gerät nicht auf
Hochorteppichböden (Flor länger als
10 mm).
DE
Saisissez l’appareil par la poignée de
transport. Positionnez toujours votre
appareil sur un sol dur et plan pour
l’utilisation.
Ne pas poser le produit sur une moquette
avec des poils d’une longueur >10mm.
FR
1
AVANT L’UTILISATION /
BEFORE
USE /
VOOR GEBRUIK
/ VOR DER
BENUTZUNG
Transporter et positionner l’appareil /
Carrying and positioning the appliance /
Het apparaat dragen en positioneren /
Tragen und Positionieren des Geräts
Pour in the cleaner up to the mark
indicated. Use only CLEAN IT cleaners.
EN
Giet het schoonmaakmiddel
tot aan de aangegeven
markering. Gebruik alleen CLEAN
IT-schoonmaakmiddelen.
NL
Füllen Sie den Reiniger bis zur
angegebenen Markierung ein.
Verwenden Sie nur CLEAN IT-Reiniger.
DE
Versez le nettoyant jusquau repère
indiqué. Se servir uniquement des
nettoyants CLEAN IT.
FR
8 9
2 UTILISATION / USE / GEBRUIK /
VERWENDUNG
Conseil :faireunessaipréalablesurunepartienonvisibledutissu
concernéRetrouveztouslesconseilsàlapage20.
Lorsque le réservoir d’eau propre est vide éteignez l’appareil avant de
retirerleréservoird’eaupourleremplirànouveau.
CleanItCompactnestpasunaspirateurcommelesautres.Ilestconçupour
nettoyerlestachessurlestextiles.
1/10secondesdepulvérisationdespraynettoyant
2/10secondesdebrossagedestaches
3/10secondesd’aspirationdesrésidus
Tip:Performapreliminarytestonanon-visiblepartofthefabricyouwish
toclean.Youcanndallthetipsonpage20.
Whenthecleanwatertankisempty,turnotheunitbeforeremoving
thewatertanktorellit.
CleanItCompactisnotaconventionalvacuumcleaner.Itisdesigned
tocleanstainsontextiles.NormaluseofCleanItCompactwouldbeas
follows:
1/10-secondsprayofcleaningspray
2/10secondsofspotbrushing
3/10secondsofresiduesuction
Tip:Voereentestuitopeenniet-zichtbaardeelvandestofdieuwilt
reinigen.Alletipsvindtuoppagina20.
Alshetreservoirvoorschoonwaterleegis,schakeldanhetapparaat
uitenverwijderhetwaterreservoiromhetbijtevullen.
CleanItCompactisgeenconventionelestofzuiger.Destofzuigeris
ontworpenomvlekkenoptextielteverwijderen.CleanItCompactwordt
alsvolgtnormaalgebruikt:
1/10secondensproeienvanreinigingsspray
2/10secondendeplekpoetsen
3/10secondenrestenafzuigen
Tipp:TestenSiedasGerätaneinemnichtsichtbarenTeildesStoes,den
Siereinigenchten.AlleTippsndenSieaufSeite20.
WennderFrischwasserbehälterleerist,schaltenSiedasGerätaus,
bevorSiedenWasserbehälterherausnehmen,umihnzubefüllen.
DerCleanItCompactistkeinherkömmlicherStaubsauger.Erwurde
entwickelt,umFleckenaufTextilienzuentfernen.
DienormaleVerwendungdesCleanItCompactistwiefolgt:
1/10SekundenlangReinigungsspraysprühen
2/10SekundenlanggezielteReinigungmitBürste
3/10SekundenlangAbsaugenderRückstände
Attach the desired accessory to the
hosecu.Youwillhearaclickwhenit
isinplace.
EN
Bevestig het gewenste accessoire aan
deslang.Uhoorteenklikwanneer
dezeopzijnplaatszit.
NL
BringenSiedasgewünschteZubehörteil
anderSchlauchmanschettean.Siehören
einKlicken,wenneseingerastetist.
DE
Fixez l’accessoire désiré sur le manche
du tuyau jusqu’à entendre le clic de
verrouillage.
FR
Clic
Close the lid and replace the tank on
theunit.
EN
Sluit het deksel en plaats het reservoir
weerophetapparaat.
NL
SchlienSiedenDeckelundsetzenSie
denWassertankwiederindasGerätein.
DE
Refermez le couvercle et repositionnez
leréservoirsurl’appareil.
FR
Brancher l’appareil et dérouler le tuyau /
Connecting the appliance and unwinding
the hose / Het apparaat aansluiten en de
slang afwikkelen / Anschließen des Geräts
und Abwickeln des Schlauchs
Beforeuse,unwindthepowercord
fullyandplugintheplug.
Completelyunwindthesuctionhose.
EN
Wikkelvoorgebruikhetnetsnoervolledig
afensteekdestekkerinhetstopcontact.
Wikkeldezuigslanghelemaalaf.
NL
WickelnSiedasNetzkabelvorder
Verwendungvollständigabund
steckenSiedenSteckerein.
Wickeln Sie den Saugschlauch
vollständigab.
DE
Avantusage,déroulezlatotalitédu
cordonélectriqueetbranchezlaprise.
Déroulez complètement le tuyau
d’aspiration.
FR

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756