Znaleziono w kategoriach:
Żelazko TEFAL FV6675E0

Instrukcja obsługi Żelazko TEFAL FV6675E0

Wróć
www.tefal.com www.calor.fr
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant
la première utilisation / EN Please read carefully the “Safety and use instructions”
booklet before rst use / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam
die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het
eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften
door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones de seguridad y de uso»
antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual «Instruções
de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il
libretto “Norme di sicurezza e d’uso al primo utilizzo / DA Læs hæftet “Sikkerheds- og
brugsanvisning grundigt igennem inden den første ibrugtagning. / NO Les nøye heftet
“Råd om sikkerhet og bruk” før første gangs bruk / SV Var god läs häftet ”Säkerhets- och
användningsinstruktioner” innan den första användningen. / FI Lue turvallisuus- ja
käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa./ TR İlk kullanımdan
önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun / EL Διαβάστε
προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη
χρήση / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia
dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania / CZ Před prvním použitím si, prosím,
pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“ / SKPred prvým použitím si
pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“. / HUAz első használat
előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati útmutató című
fejezetet / SI Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« /
RU Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры
безопасности и правила использования». / UA Перед першим використанням
уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо
використання» / HR Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik
„Sigurnosne upute” / RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul
„Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / EE Palun lugege enne esimest korda
kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę
„Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kartą / LV Pirms
izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un
lietošanu” / BG Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за безопасност
и употреба” преди първоначална употреба / KO 처음사용하기 전, 제품사용과관련된
“안전 수칙” 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 / BA Molimo vas da prije prve
upotrebe pročitate knjižicu “Uputstva za sigurnost i upotrebu / RC 在第一次使用前
请认真阅读此“安全操作规程”手 / HK 在第一次使用前請認真閱讀此“安全操
作規程”手冊 / VN Vui lòng đọc kỹ cuốn “Hướng dẫn Sử dụng và Biện pháp An toàn
trước khi sử dụng lần đầu / TH กรุณาอ่านหนังสือ “คู่มือความ ปลอดภัยและการใช้งาน” ก่อนการ
ใช้งานครั้งแรก / SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“ /
FA لىولأا ةرملل لماعتـسلاا لبق ةيانعب لماعتـسلاا تاداـشرإو ةماـسلا بيتُك ةءارق ىجري / AR upotrebe
prve pre فطل ،هدافتـسا نـیلوا زا لـبق دیناوخب تـقد اب ار هدافتـسا لمعلاروتـسد و ینمیا هوزج /
KZ Алғашқы қолданар алдында “Қауіпсіздік және пайдалану
нұсқаулары” кітапшасын мұқият оқып шығыңыз / AL Lexoni me kujdes
Udhëzimet e sigurisë dhe përdorimit përpara përdorimit llestar. / MK Ве
молиме внимателно прочитајте ја брошурата „Упатства за безбедност и
употреба“ пред првата употреба
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
1.
Max.
OK
OK
OK
NO
NO
NO
NO
NO
NO
www.tefal.com www.calor.fr
1.
flash
Click
OK
OK
OK
OK
OK
OK
www.tefal.com www.calor.fr
2.
OK
OK
OK
1H
www.tefal.com www.calor.fr
1820014606 - 25/24
FR Pour plus d’informations sur l’utilisation / EN For further usage information / DE Weitere Informationen zur
Bedienung / NL Voor meer informatie over het gebruik / ES Para obtener más información sobre su uso / PT Para
obter mais informações sobre a utilização / IT Per maggiori informazioni sull’utilizzo / DA Yderligere informationer
vedrørende betjening / NO For mer informasjon om bruken / SV För mer information om användningen / FI
Lisätietoa käyttöä varten / TR Kullanım hakkında daha fazla bilgi için / EL Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
τη χρήση / PL Więcej informacji na temat korzystania z urządzenia / CZ Pro více informací o použití / SK Pre ďalšie
informácie o používaní / HU A használatra vonatkozó további információk / SI Več informacij o uporabi / RU Для
получения более подробной информации об эксплуатации / UA Для отримання детальнішої інформації щодо
експлуатації / HR Za više informacija o upotrebi / RO Pentru mai multe informaţii privind utilizarea / EE Täiendava
teabe saamiseks kasutamise kohta / LT Daugiau informacijos apie naudojimą / LV Lai iegūtu vairāk informācijas
par lietošanu / BG За още информация относно употребата / KO 자세한 사용 정보: / BA Za više informacija o
upotrebi: / RC 更多 关于使用的信息 : / HK 更多關於使用的資訊 : / VN Để biết thêm thông tin về cách sử dụng:/
TH สำา หรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน:ก / SR Za dodatne informacije o korišćenju : / هدافتسا یارب رـشیب تاع FA
لماعتـسلاا نع تامولعلما نم دـيزملل / AR لاطا بـسک یارب / KZ Қолдану туралы қосымша ақпарат алу
үшін/ AL Informacion për përdorim të mëtejshëm / MK За дополнителни информации за употреба
FR An / EN Year / DE Jahr / NL Jaar / ES Año / PT Ano / IT Anno / DA år / NO år /
SV år / FI x /TR yıl / EL έτος / PL Rok / CZ Rok / SK rok / HU Év / SI Leto / RU Год /
UA Рік / HR Godina / RO An / EE Aasta / LT Metai / LV Gads / KO / BA Godina /
RC 新年 / HK / VN Năm / TH / SR Godina / AR ماع / FA لاس / KZ Жыл / ALViti/
MK Година
*
www.tefal.com www.calor.fr
2.
www.tefal.com www.calor.fr
2.
www.tefal.com www.calor.fr
3.
www.tefal.com www.calor.fr
3.
1H
www.tefal.com www.calor.fr
3.
Freemove Power
STEAM BOOST
EXTRA STEAM
max.
STEAM BOOST
SS
max.
max.
STEAM BOOST
SS
NO
NO
NO
8 min.
flash
OK
OK
OK
Click
OK
OK
OK
Max.
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
max.
OK
OK
OK
4
h
FR Poussez et maintenez pressé / EN Push and hold / DE Gedrückt halten / NL Duw en houd vast / ES Pulse
y mantenga presionado / PT Prima e mantenha a pressão / IT Tenere premuto / DA Tryk og hold / NO Trykk
og hold nede / SV Tryck in och håll ner / FI Paina ja pidä / TR Basın ve basılı tutun / EL Κρατήστε πατημένο /
PLPociągnąć i przytrzymać / CZ Stiskněte a podržte / SK Stlačte a podržte / HU Nyomja meg, és tartsa
lenyomva / SI Pritisnite in pridržite / RU Нажмите и удерживайте / UA Натисніть і тримайте / HR Pritisnite i
držite pritisnutim / RO Apăsați și mențineți apăsat / EE Vajuta ja hoia all / LT Paspauskite ir laikykite nuspaudę /
LV Nospiest un turēt / BG Натиснете и задръжте / KO 누르고 있음 / BA Pritisnite i držite pritisnutim /
RC长按 / HK 按住不放 / VN n v gi / TH กด ้างไว / SR Pritisnite i držite pritisnuto / AR طغض عم رارمتسلاا /
FA راشف هداد و هگن دیراد / KZ Итеріп тұрыңыз / AL Shtyp dhe mbaj / MK Притиснете и задржете
**
12x YEAR * 12x YEAR *
1H
NO
NO
NO
OK
OK
OK
FR Guide de l’utilisateur
EN User’s guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guía del usuario
PT Guía del usuario
IT Manuale d’uso
DA Brugsvejledning
NO Bruksanvisning
SV Användarhandbok
FI Käyttöopas
TR Kullanım kılavuzu
EL Οδηγός χρήσης
PL Instrukcja obsługi
CZ Návod k použití
SK Používateľská príručka
HU Használati útmutató
SI Navodila za uporabnika
RU Руководство пользователя
UA Посібник користувача
HR Upute za uporabu
RO Ghidul utilizatorului
EE Kasutusjuhend
LT Naudotojo vadovas
LV Lietošanas pamācība
BG Ръководство на потребителя
KO 사용자 가이드
BA Korisnička uputstva
RC 使用指南
HK 使用指南
VN Hướng dẫn dành cho người sử
dụng
TH คู่มือสำา หรับผู้ใช้งาน
SR Uputstvo za upotrebu
مدختسلما ليلد AR
ربراک یمانهار FA
KZ Пайдаланушы нұсқаулығы
AL Udhëzuesi i përdorimit
MK Упатство за употреба

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756