Znaleziono w kategoriach:
Zasilacz THERMALTAKE Smart BX3 750W 80 Plus Bronze

Instrukcja obsługi Zasilacz THERMALTAKE Smart BX3 750W 80 Plus Bronze

Wróć
SMART BX3
750W / 650W / 550W
󷄃
󶵻電󶠂󶈡不󶳬,󶽋󶘑󷃡面的󷄃指南󶞱再決󶛡󶽋
服務支援:
1. 電󶱉󶭉供電󶘓電󶠂󶈡的 AC 孔?
2. 󶽋󶭉󶛡󷖶󶈡的 “I/O󷃩󶗖󷘛󶴮 “I󶕳󶲖。
3. 󶽋󶭉󶛡󶠖󶡀都已󶭉連󶡀󶴮󶠖󶻃󶲖
4. 若󶡀󶴮 UPS 󶻃󶲖UPS 󷍣並且󷋅電󶱉
󶵻󶕿󶿾指示󶞱󶠂󶈡󶕧󶩃󶦠󶽋󶳁󶰟當地󶘴󶝮或 Tt 分󷋊司
󷉖󷌰󶘮󶞱服󷌀。 您Thermaltake 󶰺󶮯󷉖󷌰得更多技󷿦支援:thermaltake.com
Устранение неисправностей
Если блок питания функционирует неправильно, то перед тем как обратиться за помощью по
техническому обслуживанию, выполните инструкции руководства по устранению
неисправностей.
1. Правильно ли подключен шнур питания к электророзетке и к входу переменного тока блока
питания?
2. Убедитесь, что переключатель ввода-вывода "I/O" на блоке питания находится в
положении ввода "I".
3. Убедитесь, что все разъемы питания правильно подсоединены ко всем устройствам.
4. При подключении к источнику бесперебойного питания (ИБП) проверьте, включен ли ИБП,
а также подключен ли он к электросети?
Если после проведения вышеуказанной проверки блок питания все же не функционирует
надлежащ им образом, то для выполнения послепродажного обслуживания обратитесь в
местный магазин или филиал компании Thermaltake. Для получения дополнительной технической
поддержки можно также посетить веб-сайт компании Thermaltake: thermaltake.com
󶪫󶚃
󷄃
󶈡󷚎󶦠正常请在务前󷌬󷄃󷘏󷌚
1. 线󷨲󷋅插󶝳源供󶈡󶕝󶦯󶝳?
2. 请󷨲󷒊󶈡上的 "I/O" 󶗖󶴮 "I" 󶕳󶲖
3. 请󷨲󶠖󶡀󶈡󷏍󷨲连󶡀󶴮备。
4. 如󶡀 UPS 󷿺󶲖否已并插UPS
󷁁照上󶿾操作󷉁󶈡󶕧󷚎󶦠󶯰您󷍝󶝮
Thermaltake 󷉖󶕡󶘮。 有󷗻的󶖆󷉖
Thermaltake 󶮯thermaltake.com
󶚃
故󷄃かなと思ったら
電源󷿺󶲖が正しく󶥍󷱮しない場合、アフターサービスを󶕿頼する前にトラブルシューティ
ングガイドを󶭉󸁷してください:
1. 電コードは、コンセントと電源󷿺󶲖のACンレに正󷔁し󸅪れてすか?
2. 電󷿺󶲖のI/O」スイッチが「I」󶕳󶲖に󶗖り替えられていることを󶭉󸁷してください。
3. すべての電源コネクタがすべてのデバイスに正しく󶡀󷭨されていることを󶭉󸁷してくだ
さい。
4. UPS󷿺󶲖に󶡀󷭨される場UPSの電源はオンになっていますか、またコンセント
に󷔁󸅪まれますか?
󶪫󶚃 Условия окружающей среды
Sorun Giderme
Güç kaynağı düzgün çalışmazsa, lütfen hizmet başvurusunda bulunmadan önce sorun giderme
kılavuzuna bakın:
1. ç kablosunun elektrik prizine ve güç kaynağı AC girişine düzgün bir şekilde takıldığından
emin olun?
2. Lütfen güç kaynağı üzerindeki "I/O" (açma/kapama) anahtarının "I" konumunda olduğundan
emin olun.
3. Lütfen tüm güç kaynaklarının tüm aygıtlara düzn bir şekilde blandığından emin olun.
4. Bir UPS birimine blıysa, UPSnin açık ve fişe talı olup olmadığını kontrol edin.
Yukarıdaki talimatları uyguladıktan sonra güç kaynağı yine de çalışmazsa, lütfen yetkili satış
mağazanızla ya da Tt şubesi satış sonrası hizmet bömüyle görüşün. Teknik destek için
Thermaltakein web sitesine de bakabilirsiniz: thermaltake.com
Ortamlar
EMI 󶴴󶛙 EMI 󶛙 EMI󶛙
ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ
EMI & GÜVENLİK
ก้ปั
ถ้หล่จ่ผิติ กรุำตก้ปัหา
ก่ที่จติต่จ้น้ที่พื่รัริก
1. คุด้เสีข้กัต้จ่ฟแต้รัฟ้ลัองล่จ่
ย่งถูต้ล้รืม่?
2. รุาตดูห้น่ว่คุด้วิตช์ “I/O” บล่จ่ที่หน่ง “I” แล้
3. รุาตดูห้น่ว่คุด้ชื่ต่อขั้ต่ทั้กัอุณ์ทั้ย่ง ถูต้ล้
4. ถ้คุณเชื่ต่กัรื่ง UPS ด้ย ให้วจดูว่ด้สีลั๊ปิด UPS แล้ว
ถ้าแหล่งจ่ายไฟยังไม่สามารถทำงานได้ตามปรกติหลังจากที่คุณปฏิบัติตามวิธีการข้างต้นแล้ว
กรุณาติดต่อร้านค้าในเขตของคุณ หรือสำนักงานสาขาของ Thermaltake เพื่อขอรับบริการหลังการขา
นอกจากนี้ คุณยังสามารถขอรับการสนับสนุนทางเทคนิคเพิ่มเติม จากเว็บไซต์ของ Thermaltake ได้ที่
thermaltake.com
ล้
EMI แภั
Комплексная защита
- Защита от перенапряжения
ป้กั
Toplam Koruma
- Aşırı Voltaj Koruması
󶛛󶇰󶾊
- 󷀫圧保󸂿
整体保
- 过
󶾊
FCC cTÜVusICESCBCCCCEEAC、BISUKCALVD
VBSMIFCC CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
FCC󸇅
СООТВЕТСТВИЕ FCC
งตข้ขอFCC
> 100,000
> 100,000 > 100000
> 100.000 > 100,000
ตรงตามข้อกำหนดขอcTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, EAC, BIS, UKCA, LVD,
TÜV, BSMI, FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
cVus, ICES, CB, CCC, CE, EAC, BIS, UKCA, LVD,
TÜV, BSMI, FCCYE UYGUN. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
СООТВЕТСТВИЕ cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE,
EAC, BIS, UKCA, LVD, TÜV, BSMI, FCC.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
cTÜVusICESCBCCCCEEACBISUKCALVD
VBSMIFCC󸇅 CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
符合 cVusICESCBCCCCEEAC、BIS、UKCALVD
VBSMIFCC CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
5°C ง +40°C
5°C ile +40°C
5°C до +4C
5°C 󶗙 +4C
(EEE Yönetmeliğine Uygundur)
FCCYE UYGUN
20% 20
%20
85 85
85 20% 85
の指従っも電󷿺󶲖がしく󶥍󷱮しな場合買いげの󸃤󶝮ま
Tt󷍷業󶠖に連󶰟しアフターサービスを󶕿頼してください。 󶼩󶰌な技󷿦サポートについては、
ThermaltakeWebト(thermaltake.com)を󷌬照することもできます。
5°C ~ +4C
EMI󶯆
󶛙󶇰󶧦
20% 󶗙 85%,󶩃󶗒󶰚
󶝲
󶨝󶝲
󶙣󷄃
- 󷀫󶦯󶾊
- 󶕴
5°C 󶴮 +4C
20% 󶴮 85%,󷚎
> 100,000
- 󶕴󸂿
- 󷀫電󶦯󸂿
- รป้กัฟ้ลัดว
- รป้กัฟ้กิน
- ารป้กัดันฟ้กิ
- ป้องกัดัฟฟ้ต่
- ป้องกัอุภูมิกิ
อุหภูมิป้กัคือ 45ถึ55ที่
115V ละต็
- 󷀫󶈴󶾊
- 短󶾊
- 󷀫󶪂󶾊
- 󷀫󶝲󶾊
在115V󷡋󷛲󷈻󸂿󶝲
45󶴮55℃
- 󶕴󶈴󶾊
- 短路保
- 󶪂
- 过󶝲
在115V󷛇󷈻󶝲
45󶴮55℃
- シ󸂿
- 󷀫󶾊
- 過
保󶾊󶝲は115V、󷚠45
55
- Защита от короткого замыкания
- Защита от превышения мощности
- Защита от спадов напряжения
- Защита от перегрева
Система защиты от перегрева
удерживает температуру в диапазоне
45~55 °C при 115 В, при полной
нагрузке.
- Düşük Voltaj Koruması
- Kısa Devre Koruması
- Aşırı ç Koruması
- Aşırı Sıcaklık Koruması
Koruma sıcaklığı, 115V ve tam yükte
45℃ ila 55'dir.
Zabezpieczenia:
- Zabezpieczenie nadnapięciowe
- Zabezpieczenie przed spadkami napięć
- Zabezpieczenie przed zwarciem
- Zabezpieczenie przed nadmiernym
poborem mocy
- Over Temperature Protection
- Zabezpieczenie nadprądowe
Aktywowany w przypadku zwarcia
krejkolwiek szyny DC.
Bezpieczeństwo oraz EMI
cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, EAC, BIS, UKCA, LVD, TÜV, BSMI I certyfikat FCC.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
Normy prawne i bezpieczeństwo EMI
Środowisko pracy
> 100.000 godzin
5°C to + 40°C
20% do 85%, (para nieskondensowana)
Temperatura pracy
Dopuszczalna wilgotność
MTBF (minimalny czas życia)
Rozwiązywanie problemów
Jeśli zasilacz nie działa prawidłowo, przed zgłoszeniem do serwisu należy postępować
zgodnie z instrukcją rozwiązywania problemów:
1. Sprawdź czy przed zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka elektrycznego i
do wejścia zasilacza?
2. Upewnij się, że przełącznik I/O na zasilaczu jest ustawiony w pozycji I.
3. Upewnij się, że wszystkie złącza zasilania są prawidłowo podłączone do wszystkich
urządzeń.
4. Jeśli zasilacz jest podłączony do jednostki UPS, sprawdź czy UPS jest włączony i
podłączony do źróa prądu?
󶱮󶢘 󶢘 󶼸
Русский Türkçe
󶾄󶴴󶟞
1. 󶽋使用電󶠂󶈡時AC 電源󶱉。 否則,󷱮損󶚒
2. 󶽋󶉥源供󷖶󶈡󶢇󶲖在󷆫󶨝和/或󷆫󶪫󶚃中。
3. 電󷖶󶈡󷋆󷆫壓。 󸌼󶰮󷞒的󶰵󷉮師或,󶽋電源󷖶󶈡的󶚗󶥺
否則可󷱮導󶴯保固失󶢈。
4. 󶠂󶠰󷅐󶛡功󶪂標籤上的指示供電。
5. 󶽋󷃰使原󶞆 Thermaltake 模組化纜線搭配 Thermaltake 纜線管理電源供應器機型。
協力󶞆󷍝󷮿󶱉可󷱮󶛱,成您󶯰󶰦󶴴電󷖶󶈡󷎲󶚒。
使用󶞆󷍝󷮿󶱉󶴯保󶢈。
6. 󸇍本手任何󸂸󶴴注󶟞,󶉥󶴯󶠖有保󶽻󶢈
- SMART BX3 󷖶󶈡
- 使
- AC 󶱉
- 󶛙󶻃󶺍󶰧 x 4
Предупреждения и предостережения
1. Не отключайте шнур питания переменного тока, когда блок питания используется. Это может
повредить компоненты оборудования.
2. Не подвергайте блок питания условиям повышенной влажности и/или повышенной
температуры.
3. В блоке питания присутствует высокое напряжение. Не открывайте корпус блока питания,
если вы не являетесь электриком или уполномоченным техническим специалистом по
обслуживанию оборудования. Нарушение этого правила аннулирует гарантию.
4. Тип источника энергии для блока питания должен соответствовать этикетке, где указаны
требования к расчетному току.
5. Используйте только подлинные модульные кабели Thermaltake с моделями источников электр
опитания Thermaltake Cable Management. Кабели сторонних производителе й могут быть
несовместимыми и могут серьезно повредить систему и блок питания. При испо льзовании
кабелей сторонних производителей гарантия аннулируется.
6. В случае невыполнения предписания какого-либо предупреждения или предостережения,
описанного в настоящем руководстве, все гарантийные обязательства аннулируются.
Комплектация
- Блок питания SMART BX3
- Руководство пользователя
- Шнур питания переменного тока
- Крепежные винты x 4
󶾄󶟞
1. 使󶈡󷗴󷈻󶕝󶦯线的。 这󷱮󷉞坏组
2. 请󷒊󶈡󶲖󷆫湿和/或󷆫󶚃中。
3. 电󶈡󷋌󷆫。 除󸌼服务否则
󶈡。 󶡪󷉞󶴯󷚎󶢈。
4. 应󷉖󶎊󶈡电。
5. 请使Thermaltake 󷌊缆线Thermaltake 线󶯆电源󶈡
󷌴。 󶮼󶢡线󷱮󶛱󷱮󶯰󶘓电󶈡重损
使󶮼󶢡线󷉞󶴯󷚎󶢈
6. 󷱮󸇍󶛘󶠖󸂸或注󶟞󶠖保和󷏍󷒊󷚎󶢈
󷛝
- SMART BX3
- 使
- 󶕝󶦯线
- 󶛙󷿺󶺍x 4
󸂸󶟞
1. 電󷿺󶲖を使用しているときは、AC電源コードを抜かないでください。
コードを抜くと、コンポーネントが損傷する原󶈥となります。
2. 電源󷿺󶲖は󷆫温󷆫湿󶝲の󶪫󶚃󷈻に󶼌󶲖しないでください
3. 電源󷿺󶲖󷋌󷁛には󷆫電圧が存在します。 電源󷿺󶲖ケースは、専門技󷿦者また
電気技師󷉖󶚗は開けないでください。 󶼍可なしに開けると、保󶼒が󶩃󷋼になります
4. 󷿺󶲖は、󶛡格ラベルに示された電源から電気を供󶰢する必要があります。
5. Thermaltakeーブル󶯆理電源󷿺󶲖に付属する、正Thermaltakeモジュールケーブ
のみを使用してください。 サードパーティ󶻍ケーブルは󶕙󷘛性がなく、システムと
電源󷿺󶲖に重大な損󷑰をもたらす原󶈥となります。 サードパーティ󶻍ケーブルを使
した場合、保󶼒は󶩃󷋼になります。
6. 書の󸂸告と注󶟞事項に従わなかった場合、保󶼒はすべて󶩃󷋼になります
ェッ
- SMART BX3 󷿺󶲖
- ユ
- AC
- 󷌰x 4
Uyarı ve Dikkat Notları
1. Güç kaynağı kullanılırken AC güç kaynını ften çıkarmayın. Aksi halde, bilenleriniz zarar
rebilir.
2. Güç kaynağını nem oranının ve/veya sıcaklığın yüksek olduğu ortamlarda bırakman.
3. Güç kaynağında yüksek voltaj bulunur. Yetkili bir hizmet veya elektrik teknisyeni değilseniz,
ç kaynı kasasını açman. Aksi halde, garanti geçerlilini kaybeder.
4. Güç, güç kaynağına derecelendirme etiketinde belirtilen kaynak tarafından sağlanmalıdır.
5. Thermaltake Kablo Yönetimi güç kaynağı modelleriyle lütfen yalnızca özel Thermaltake
moler kablolarını kullanın. Üçüncü taraf kabloları ürünle uyumlu olmayabilir ve sisteminize
ve güç kaynağınıza ciddi bir şekilde zarar verebilir. Üçüncü taraf kabloları kullanıldığında
garanti geçerliliğini kaybeder.
6. Bu kılavuzda yer alan uyalara ve dikkat notlarına uyulmaması durumunda tüm garanti ve
venceler geçerlilini kaybeder.
Bileşen Kontrolü
- SMART BX3 güç kaynağı birimi
- Kullanıcı kılavuzu
- AC güç kablosu
- Montaj vidaları x 4
󶛙󷿺󷞦
󷌰
ตืข้อคระวัี
1. ห้ฟ้ลัที่ลัช้ล่จ่ยู่ กดัล่
ห้ส่ต่ๆ ขคุสีด้
2. ห้ล่จ่ที่ที่ชื้สูง แ/รือุภูมิสู
3. แล่จ่มีฟ้ดัสูง ห้ปิล่จ่ฟ เว้ต่ว่
คุป็ช่นิรืช่ฟ้ฝ่ริที่ด้รันุริษัท แล้ท่นั้
ดัล่มีห้รักันี้ถืป็
4. แล่จ่ต้รัดัฟ้ที่ว้ลัท่นั้
5. กรักัรักัทั้ถืป็ะ หผู้ช้ม่ฏิบัติ
ตืข้วัีที่บุว้คู่มืนี้
ดูส่ระต่า
- ล่จ่SMART BX
- คู่มืผู้ช้
- สฟ้ลั
- สรูรัยึx 4
ขั้ติดตั้:
Разъемы питания
Порядок установки
ขั้ต่าย
ข้มูะขฟฟ้ออ
Güç Konektörü Tanıtımı
Kurulum Adımları
󷜩
出力仕
󶡀󶈡
󷋞 (󸆎󷌓使用)
󶡀󶰐
(󶇣󷀼󶢢󶘘󶨸) Технические характеристики производительности
Çıkış Spesifikasyonu
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62.5A
54.2A
45.85A
110W
110W
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
0.3A
3A
3A
3A
3.6W
3.6W
3.6W
15W
15W
15W
750W
650W
550W
-12V
-12V
-12V
󶬝󶦯輸出
󶬝󶦯輸出
󶬝󶦯輸出
󶕝󶦯輸入
󶕝󶦯輸入
󶕝󶦯輸入
󶣟大輸出電󶦯
󶣟大輸出功󶪂
󶣟大輸出電󶦯
󶣟大輸出功󶪂
󶣟大輸出電󶦯
󶣟大輸出功󶪂
󷀛󶲆功󶪂
󷀛󶲆功󶪂
󷀛󶲆功󶪂
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62.5A
54.2A
45.85A
110W
110W
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
0.3A
3A
3A
3A
3.6W
3.6W
3.6W
15W
15W
15W
750W
650W
550W
-12V
-12V
-12V
󶬝󶦯
󶬝󶦯
󶬝󶦯
󶕝󶦯󷋅
󶕝󶦯󷋅
󶕝󶦯󷋅
󷚺󷋞电󶦯
󷚺󷋞功󶪂
󷚺󷋞电󶦯
󷚺󷋞功󶪂
󷚺󷋞电󶦯
󷚺󷋞功󶪂
󶪂
󶪂
󶪂
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62.5A
54.2A
45.85A
110W
110W
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
0.3A
3A
3A
3A
3.6W
3.6W
3.6W
15W
15W
15W
750W
650W
550W
-12V
-12V
-12V
󷭨電力
󷭨電力
󷭨電力
AC󷋅
AC󷋅
AC󷋅
DC󷋞
DC󷋞
DC󷋞
󶣟出力󶦯
󶣟出力
󶣟出力󶦯
󶣟出力
󶣟出力󶦯
󶣟出力
+3,3B
+3,3B
+3,3B
+5B
+5B
+5B
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62,5A
54,2A
45,85A
110Вт
110Вт
105Вт
750Вт
650Вт
550Вт
0,3A
0,3A
0,3A
3A
3A
3A
3,6Вт
3,6Вт
3,6Вт
15Вт
15Вт
15Вт
750Вт
650Вт
550Вт
-12B
-12B
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
бесперапыннага
харчавання
бесперапыннага
харчавання
бесперапыннага
харчавання
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходной ток
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
Макс. выходная мощность
Макс. выходная мощность
+12 В
для шины
+12 В
для шины
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
18A
18A
18A
18A
62,5A
54,2A
110W
110W
750W
650W
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
3A
3A
3,6W
3,6W
15W
15W
750W
650W
-12V
-12V
AC GİRİŞİ
AC GİRİŞİ
DC ÇIKIŞI
DC ÇIKIŞI
Maks Çıkış Akı
Maks Çıkış Gücü
Maks Çıkış Akı
Maks Çıkış Gücü
kesintisiz güç
kesintisiz güç
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62.5A
54.2A
45.85A
110W
110W
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
0.3A
3A
3A
3A
3.6W
3.6W
3.6W
15W
15W
15W
750W
650W
550W
-12V
-12V
-12V
ฟฟ้ะแขา
ฟฟ้ลัาเข้
ฟฟ้ลัาเข้
ฟฟ้ลัาเข้
ระฟฟ้อกสูสุ
ำลัฟ้ากสูสุ
ลังต่นื่
ลังต่นื่
ลังต่นื่
4
4
4
1
1
1
2
2
1
750W
特數
󶡀
4
4
4
1
1
1
2
2
1
线
󷥸󷣻󷙷
4+4CPU
连󶡀󶈡
4
4
4
1
1
1
2
2
1
ケー
4
4
4
1
1
1
2
2
1
Мощность
в Вт
4
4
4
1
1
1
2
2
1
ATX 12V
Konekrü
(4+4 pimli)
WATT
DEĞERİ
KABLO
4
4
4
1
1
1
2
2
1
ลังวัต์
วัตต์
4
650W
550W
750W
650W
550W
ワッ󷙷
750W
650W
550W
750W
650W
550W
750W
650W
550W
4+4CPU
電源󷀛󶡀 6+2-
контактный
разъем
PCIe
6+2 pimli
PCIe
Konekrü
5 pimli
S-ATA
Konekrü
PCIe
(6+2 ) 6+2 PCIe
连接󶈡
6+2
PCIe
ネク
ขั้ต่อ
PCIe
6+2 พิ
750Вт
650Вт
550Вт
550W
650W
750W
+3.3V +5V +12V
25~40A 25~40A
106~125A
92~108A
+3.3V +5V +12V
+3.3V +5V +12V
3.76~4.3V 5.74~7.0V
77.5~91.7A
3.3~3.9V8.5~9.7V2.0~2.6V
如果電源供󶠂󶈡的功󶪂超󷀫持󶲆功󶪂
160%~200%,電源供󶠂󶈡󶉥󷃩閉
閉󷂼
550W
650W
750W
+3.3V +5V +12V
25~40A 25~40A
106~125A
92~108A
+3.3V +5V +12V
+3.3V +5V +12V
3.76~4.3V 5.74~7.0V
77.5~91.7A
3.3~3.9V8.5~9.7V2.0~2.6V
如果电源供应󶈡的功󶪂超过󷗻续功󶪂
160% 󶴮 200%,则电源供应󶈡󷒊关闭
并锁󶛡。
瓦特󷙷+3.3V +5V +12V
25~40A 25~40A
106~125A
92~108A
+3.3V +5V +12V
+3.3V +5V +12V
3.76~4.3V 5.74~7.0V
550W
650W
750W
77.5~91.7A
3.3~3.9V 8.5~9.7V2.0~2.6V
電源󷿺󶲖ット󷙷連󷭨󷋞
160%~200%超場合源󷿺󶲖
󶖝止してラッチを󶚗す必要があります。
󷙷
550Вт
650Вт
750Вт
+3,3B +5B +12B
25~40A 25~40A 106~125A
92~108A
+3,3B +5B +12B
+3,3B +5B +12B
3,76~4,3B 5,74~7,0B
77,5~91,7A
3,3~3,9B8,5~9,7B2,0~2,6B
Мощность в Вт
Блок питания необходимо выключить
и заблокировать, если его мощность
составляет более 160~200% от
постоянной силы тока.
550W
650W
750W
+3,3V +5V +12V
25~40A 25~40A
106~125A
92~108A
+3,3V +5V +12V
+3,3V +5V +12V
3,76~4,3V 5,74~7,0V
77,5~91,7A
3,3~3,9V8,5~9,7V2,0~2,6V
WATT DEĞERİ
Güç kaynağının watt değeri, sürekli
gün %160 ~ %200 üzerine çıkarsa,
güç kaynağı kapanır.
แหล่งจ่ายไฟอาจปิดเครื่องและตัดกระแส
หากแหล่งจ่ายไฟจ่ายกำลังวัตต์เกินกำลังไฟต่อเนื่อง
160% ~ 200%
550W
650W
750W
+3.3V +5V +12V
25~40A 25~40A
106~125A
92~108A
+3.3V +5V +12V
+3.3V +5V +12V
3.76~4.3V 5.74~7.0V
77.5~91.7A
3.3~3.9V8.5~9.7V
2.0~2.6V
วัต์
Polska
Ostrzeżenia I uwagi
Zawartość opakowania
- Zasilacz SMART BX3
- Kabel zasilający AC
- Instrukcja obsługi
- Śruby montażowe x 4
- Opaski na przewody x 4
Złącza zasilania
4
4
1
1
1
2
Przewody
Moc
650W
550W
Główne złącze
zasilające
(24 Pin)
Złącze
ATX 12V
(4+4 Pin)
Złącze
SATA
(5 Pin)
Złącze
PCIe
(6+2 Pin)
Złącze
peryferw
(4 Pin)
Specyfikacja wyjściowa
+3,3V+5V +12V
18A18A62,5A
110W750W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
-12V
Moc ciągła
Wyjście DC
Wejście AC
Maksymalny prąd wyjściowy
Maksymalna moc wyjściowa
+3,3V+5V +12V
18A18A 54,2A
110W650W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
-12V
Moc ciągła
Wyjście DC
Wejście AC
Maksymalny prąd wyjściowy
Maksymalna moc wyjściowa
+3,3V+5V +12V
16A16A 45,85A
105W550W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
-12V
Moc ciągła
Wyjście DC
Wejście AC
Maksymalny prąd wyjściowy
Maksymalna moc wyjściowa
750W
650W
550W
Instalacja
Jeśli po wykonaniu powyższych instrukcji zasilacz nadal nie działa prawidłowo, należy
skontaktować się z lokalnym sklepem lub oddziem Tt w celu uzyskania serwisu
posprzedażnego. Możesz również odwiedzić stronę internetową Thermaltake, aby uzysk
więcej pomocy technicznej: thermaltake.com
4
1 2
750W
550W
650W
750W
+3,3V +5V +12V
25~40A 25~40A
106~125A
92~108A
+3,3V +5V +12V
+3,3V +5V +12V
3,76~4,3V 5,74~7,0V
77,5~91,7A
3,3~3,9V8,5~9,7V2,0~2,6V
Ochrona na poziomie 160%~200%
przy obciążeniu szczytowym.
+3,3V +5V +12V
16A16A 45,85A
105W 550W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
550W
-12V
AC GİRİŞİ
DC ÇIKIŞI
Maks Çıkış Akı
Maks Çıkış Gücü
kesintisiz güç
Giriş Voltajı: 100 - 240V~ ;
Giriş Akımı: 15A - 6A ; Frekans: 50Hz / 60Hz
Giriş Voltajı: 100 - 240V~ ;
Giriş Akımı: 15A - 6A ; Frekans: 50Hz / 60Hz
Giriş Voltajı: 100 - 240V~ ;
Giriş Akımı: 12A - 5A ; Frekans: 50Hz / 60Hz
Moc ciągła
Temperatura ochrony wynosi od 45 ℃ do
55 ℃ przy 115 V i pełnym obciążeniu.
13.4~15.6V
13.4~15.6V
13.4~15.6V 13,4~15,6B 13,4~15,6V 13.4 15.6V~13,4~15,6V
Napięcia wejściowe: 100 - 240V~ ;
Prąd wejściowy: 15A - 6A ; Częstotliwość: 50Hz / 60Hz
Napięcia wejściowe: 100 - 240V~ ;
Prąd wejściowy: 15A - 6A ; Częstotliwość: 50Hz / 60Hz
Napięcia wejściowe: 100 - 240V~ ;
Prąd wejściowy: 12A - 5A ; Częstotliwość: 50Hz / 60Hz
รงดัฟ้ข้า: 100 - 240V~ ;
ะแฟ้ข้า: 15A - 6A ; ควถี่: 50Hz / 60Hz
รงดัฟ้ข้า: 100 - 240V~ ;
ะแฟ้ข้า: 15A - 6A ; ควถี่: 50Hz / 60Hz
รงดัฟ้ข้า: 100 - 240V~ ;
ะแฟ้ข้า: 12A - 5A ; ควถี่: 50Hz / 60Hz
Входное напряжение: 100 - 240 V~ ;
Входной ток: 15A - 6A ; Частота: 50Гц / 60 Гц
Входное напряжение: 100 - 240 V~ ;
Входной ток: 15A - 6A ; Частота: 50Гц / 60 Гц
Входное напряжение: 100 - 240 V~ ;
Входной ток: 12A - 5A ; Частота: 50Гц / 60 Гц
入力電圧: 100 - 240V~ ;
󷋅電󶦯: 15A - 6A ; 󷙷: 50Hz / 60Hz
入力電圧: 100 - 240V~ ;
󷋅電󶦯: 15A - 6A ; 󷙷: 50Hz / 60Hz
入力電圧: 100 - 240V~ ;
󷋅電󶦯: 12A - 5A ; 󷙷: 50Hz / 60Hz
󷋅200 - 240V~
󷋅󶦯:10A Max. ; 󶪂:50Hz / 60Hz
󷋅200 - 240V~
󷋅󶦯:10A Max. ; 󶪂:50Hz / 60Hz
󷋅200 - 240V~
󷋅󶦯:10A Max. ; 󶪂:50Hz / 60Hz
󶈴:100 - 240V~ ;
󶦯:10A - 8A ; 󷅏󶪂:50Hz / 60Hz
󶈴:100 - 240V~ ;
󶦯:10A - 8A ; 󷅏󶪂:50Hz / 60Hz
󶈴:100 - 240V~ ;
󶦯:10A - 8A ; 󷅏󶪂:50Hz / 60Hz
閉且
開 AC 應器
1. 打閱機附的使冊。
2. 使PSU 機殼
3. 若使用 24 針電源,請將 24 針電源接至
注意:
线
1. 打使
2. PSU
3. 若持 24 针将 24 针
注: 抜いして
AC
1.
2. の4本PSU
3. お使に24ピ
に24ピ
หมายเหตุ: ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้ปิดระบบของคุณและถอดปลั๊กออกแล้ว ถอดสายไฟฟ้า
กระแสสลับออกจากแหล่งจ่ายไฟตัวเก่าของคุณ
1. เปิดเคสคอมพิวเตอร์ของคุณ โปรดดูวิธีการได้จากคู่มือการใช้งานที่มาพร้อมกับแชสซีส์ของคุณ
2. ติดตั้งแหล่งจ่ายไฟลงในเคสและยึดด้วยสกรูทั้ง 4 ตัวที่อยู
ในชุดจัดจำหน่าย ติดปะเก็นกันการสั่นสะเทือนทั้ง 2 อัน
3. ถ้าแผงวงจรหลักของคุณต้องใช้ขั้วต่อสายไฟหลักแบบ 24 พิน โปรดเชื่อมต่อ ขั้วต่อสายไฟหลักแบบ
24 พินเข้ากับแผงวงจรหลัก
Примечание: Убедитесь, что система выключена и отключена от электросети.
Отсоедините шнур питания переменного тока от старого блока питания.
1. Откройте корпус компьютера; следуйте инструкциям руководства по эксплуатации,
прилагаемого к корпусу.
2. Установите БП в корпус, закрепив его четырьмя винтами, которые входят в комплект.
3. Если для материнской платы требуется 24онтактный основной разъем питания,
то подсоедините к ней 24онтактный основной разъем питания.
Not: Sisteminizin kapalı olduğundan ve fişinin takılı olmadığından emin olun.
AC güç kablosunu eski güç kaynağınızdan sökün.
1. Bilgisayar kasanızı ın; lütfen kasanızla slanan talimat kılavuzuna bakın.
2. PSU’yu slanan dört vidayla kasaya takın.
3. Ana kartınız 24 pimli bir Ana Güç konektörü gerektiriyorsa,
tfen ana karta 24 pimli Ana Güç konekrünü bağlayın.
Ten zasilacz jest wyposażony w system Smart Fan Zero RPM. Wentylator zacznie działać po
osgnciu okrlonej temperatury. To normalne, że wentylator nie działa, gdy komputer jest
na niskim obciążeniu roboczym.
เนื่องจากพาวเวอร์ซัพพลายนี้ติดตั้งระบบพัดลมสมาร์Smart Zero Fan,
พัดลมจะเริ่มทำงานเมื่ออุณหภูมิตามกำหนด
เป็นเรื่องปกติที่พัดลมจะไม่ทำงานหากเครื่องคอมพิวเตอร์ที่สภาวะการทำงานต่ำ
Bu güç kaynağı Sıfır Smart Zero Fan donatıldığından, belirli bir sıcaklığa ulaşıldığında fan
çalışmaya başlayacaktır. Bilgisayar düşük çalışma yüküne sahipken fanın çalışmaması
normaldir.
Этот блок питания оснащен системой Smart Zero Fan, запускающей
вентилятор только при достижении определенной температуры. Если вентилятор не
работает при малой рабочей нагрузке компьютера, то это нормальное явление.
RPM
です。
速智功能将在定温开始
载时,此现象
4
4
4
2
2
2
2
2
2
4
4
4
注󶟞
由󶢢此電源配󶲖󸌩轉速智󷖚風󷗜功󷱮,風󷗜󶉥在達󶗙󷣻󶛡溫󶝲󷚠󶠛開󶚲運轉。
若電源風󷗜在中󷉡負載󷚠不運轉,此為正常現󸃖。
4.1 對於僅需使用 4 針 ATX 12V (CPU) 接頭的主板,請卸下 4+4 針 ATX 12V 接
上的 4 針接頭,然後將 4 針頭連接至主機板。(4+4 針 ATX 12V 接頭上的任
一個 4 針接頭都可用)
4.2 對於要使單一 8 針 EPS 插頭的主機板,請使電源供應器的 4+4 針接頭
5. 將其他週邊裝置源接頭連接至硬碟機、碟機等裝置。
6. 若顯示卡需使用 PCI-E 電源接頭,請遵照顯卡使用手冊中的說明,接對應的
PCI-E 接頭。請意,電源供應器運用獨特的 6+2 針 PCI-E 接頭,可作為一的
8 針或 6 針 PCI-E 接頭有使用。 若要將其作為 6 針接頭使用,請卸下 6+2 針
接頭上的 2 針接頭
7. 關閉電腦機殼,並交流電源線連接至交流源插孔。
4.1 若主板仅持 ATX 12V 4 针(CPU)接头那么请卸下 4+4 ATX 12V接头
4 针接头,然后将其至主板。(4+4 ATX 12V 头上的每4 针接头都会工作)
4.2 若主板需要单个 8 EPS 连接器,请使用电源供应器上的4+4 针连接器。
5. 其它外围电源连接器连接至硬盘驱动器、光盘驱动器等设备。
6. 若显支持 PCI-E 电源遵照户手相应PCI-E 接头。
请注意,电器采款独的 6+2 针 PCI-E 接,可作单个 8 针
或 6 针 PCI-E 接使用。若要将作 6 针 PCI-E 接使用请卸 6+2
接头 2
7. 关闭计算机机箱,并将交流电源线连接至交流电源供应器插座。
󶟞
2
2
2
4
4
4
2
2
2
4
4
4
4.1 4ATX 12V (CPU)
4+4ATX 12V4
(4+4ATX 12V4)
4.2 8EPSコネクタを必要とするマザーボードの場合、電源装置の
4+4使
5.
6. PCI-E
PCI-Eコネクタを接続してください
86PCI-E使
6+2PCI-E使6PCI-E使
6+22ピンコネクタを取り外してください。
7. 、AC電のACイ
注󶟞
2
2
2
4
4
4
Внимание!
4. 2 При наличии материнской платы, для которой требуется отдельный 8-контактный
разъем EPS,используйте 4+4-контактный разъем от блока питания.
5. Подсоедините разъемы питания других периферийных устройств, таких как жесткие
диски, оптические дисководы и т. д.
6. Если для графической платы требуется использовать разъем питания PCI-E,
то подсоедините соответствующий разъем PCI-E, указанный в руководстве
пользователя графической платы. Обратите внимание, что в блоке питания
применяется уникальный 6+2-контактный разъем PCI-E,который можно эффективно
использовать в качестве отдельного 8- или 6онтактного разъема PCI-Eля
использования в качестве 6онтактного разъема PCI-E отсоедините 2онтактную
секцию от 6+2онтактного разъема.
7. Закройте корпус компьютера и подсоедините шнур питания переменного тока ко входу
электропитания на БП.
4.1 При наличии материнской платы, для которой требуется только 4-контактный разъем
ATX 12 В (ЦП), отсоедините 4онтактную секцию от 4+4онтактного разъема ATX 12 В
и подсоедините ее к материнской плате. (Можно использовать любую 4-контактную
секцию 4+4-контактного разъема ATX 12 В.)
2
2
2
4
4
4
4.1 Yalnızca 4 pimli bir ATX 12V (CPU) konektörü gerektiren ana kartlarda, lütfen 4+4 pimli ATX
12V konektönden 4 pimli bir konekrü arın ve ana karta bağlayın.
(4+4 pimli ATX 12V konektörünün her iki 4 pimi de çalışır)
4.2 Tekli 8 pimli EPS konekrü gerektiren ana kart için, lütfen güç kaynağından gelen 4+4
pimli konektörü kullan.
5. Der çevre birim güç konektörlerini sabit disk sürücüleri, optik sürücüler gibi aygıtlara
bağlayın.
6. Grafik kartız PCI-E güç konektörü gerektiriyorsa, lütfen kaılık gelen PCI-E konektörünü
grafik kartınızın kullacı kılavuzunda belirtildiği şekilde blan. Lütfen güç kaynağın,
8 veya 6 pimli tek bir PCI-E konektörü olarak etkili bir şekilde kullalabilen 6+2 pimli
benzersiz bir PCI-E konekrü kullandığına dikkat edin. Bunu, 6 pimli bir PCI-E konek
olarak kullanmak için lütfen 2 pimli konektörü 6+2 pimli konekrden an.
7. Bilgisayar kasazı kapatın ve AC güç kablosunu güç kaynı AC girine bağlayın.
Dikkat!
2
2
2
4
4
4
ระวัง!
1. Nie odłączaj przewodu zasilającego AC, gdy zasilacz jest w użyciu. Może to
spowodować uszkodzenie komponentów.
2. Nie umieszczaj zasilacza w środowisku o wysokiej wilgotności i/lub temperaturze.
3. W zasilaczu występują wysokie napięcia. Nie otwieraj obudowy zasilacza, chyba że
jesteś autoryzowanym serwisantem lub elektrykiem. Spowoduje to unieważnienie
gwarancji.
4. Zasilacz powinien być zasilany ze źródła wskazanego na tabliczce znamionowej.
5. Gwarancja zostanie unieważniona w przypadku nieprzestrzegania którejkolwiek z
powyższych uwag zawartych w niniejszej instrukcji.
Uwaga: Upewnij się, że system jest wyłączony i odłączony od źródła zasilania.
Odłącz przewód zasilający AC od starego zasilacza.
1. Otwórz obudowę komputera i odnieść się do wskazówek zawartych w instrukcji obudowy.
2. Zainstaluj zasilacz w obudowie za pomocą czterech dostarczonych śrub.
3. Podłącz 24-stykowy lub 20-stykowy główny kabel zasilacy do płyty głównej.
4.1 W przypadku płyty głównej, kra wymaga tylko złącza 4pin ATX 12V (CPU),
oącz złącze 4pin od złącza 4+4pin ATX 12V i poącz je do płyty głównej.
(Każdy z 4 pinów ze złącza 4+4pin ATX 12V będzie działał)
4.2 W przypadku płyty głównej wymagającej pojedynczego 8-pinowego złącza EPS,
użyj złącza 4+4pin z zasilacza.
5. Podłącz inne złącza zasilania urządzeń peryferyjnych do urządzeń takich jak dyski twarde,
napędy optyczne itp.
6. Jeśli twoja karta graficzna wymaga złącza zasilania PCI-E, podłącz odpowiednie złącze
PCI-E zgodnie z instrukcją obsługi karty graficznej. Należy pamiętać, że zasilacz
wykorzystuje unikalne złącze 6+2pin PCI-E, które może być efektywnie używane jako
pojedyncze złącze 8pin lub 6pin PCI-E. Aby używać go jako złącza 6pin PCI-E, należy
odłączyć złącze 2pin od złącza 6+2pin.
7. Zamknij obudowę komputera i podłącz przewód zasilający prądu zmiennego do wejścia
prądu zmiennego zasilacza.
Uwaga!
ฟฟ้ะแขา
ระฟฟ้อกสูสุ
ำลัฟ้ากสูสุ
ฟฟ้ะแขา
ระฟฟ้อกสูสุ
ำลัฟ้ากสูสุ
CHECK DESIGN
Poki
231207
Joyce
231207
稿
Manual 231207 A
615 mm
360 mm
105
X
2
(g/m )
X XX
PS-SPD-0750 / 0650 / 0550NNFABx-3 SMART BX3 750W / 650W / 550W
商: 海
寸:615*360mm(+/-5mm)
寸:102.5*180mm(+/-2mm)

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756