Znaleziono w kategoriach:
Pchacz dla dziecka TINY LOVE 5w1 Rosnę z Tobą Niebieski

Instrukcja obsługi Pchacz dla dziecka TINY LOVE 5w1 Rosnę z Tobą Niebieski

Wróć
5 in 1 Here I Grow
Walk behind & ride onTM
190080E001
190110E001
5 Modes of Use:
1 Toy Panel
2 Stand
3 Walk Behind
4 Ride on
5 Push Toy
{REVISIONS}
{ECO#} {REV.} {DESCRIPTION} {DATE} {APPROVED}
NA 0A New Release 9.7.19 Iris Gersten
NA 0B New Release 10.7.19 Iris Gersten
NA 0C Update 30.12.19 Iris Gersten
NA 0D Update 8.1.20 Iris Gersten
NA 0E Update Text & illustrations 22.7.20 Paz Baum
NA 0F Reducing pages and replacing
illustrations with images
9.5.21 Paz Baum
{PRODUCT} {NAME} {DATE} {TOLERANCE}
5 in 1 Here I Grow Walk behind &
ride onTM
{ISO}
{STANDARDS}
{PART NAME} {DESIGN} Iris Gersten {UNLESS OTHERWISE
SPECIFIED}
Instruction sheet 067 {DRAWN} NA {0-3} {± 0.02}
{3-15} {± 0.05}
{REVISION} 0F {PART NO.} {APP.} Galia Taranto
Yaari
{15-30} {± 0.1}
{30-50} {± 0.2}
{SHEET: 01 OF 20 } E9008IS067 0F {SCALE} {1:1} {50-100} {± 0.3}
{ANGLES} {± 0.5} {0}
{PAPER SIZE} {MARKETING PART NO.} NA {MATERIAL} White paper {WEIGHT} 80 gr/m^2
{W 210 / H 297} {STATUS} NA {FINISH} NA {COLOR} PANTONE
2717_U
Toy Panel
6m+
1
Stand
10-36m
2
Walk Behind
10-36m
3
Ride on
10-36m
4
Push Toy
18-36m
5
E9008IS067 0F
Pour tout information clientèle, rendez-vous sur notre site : www.tinylove.comFor customer service information please visit our website: www.tinylove.com Voor klantenservice informatie kunt u terecht op onze
website: www.tinylove.com
Para receber ajuda do serviço de informação ao cliente, por favor visite nosso
website: www.tinylove.com
2 3
5 in 1 Here I Grow
Walk behind & ride onTM
Toy Panel Stand Walk Behind
Ride on Push Toy
WARNINGS
The maximum weight of the child is 25kg.
Product is designed for children from 10 to 36 months of age. Rider's weight must not exceed
25 kg as there is insufficient strength to support overweight.
This toy has no brake.
Product is designed to seat 1 child at a time to avoid injuries.
Parental guidance and supervision are required.
Never leave your child unattended.
Adult assembly and installation of all parts are require to ensure safety.
Not to be used in traffic
For outdoor use take care of riding and never allow the child to play with the product near
streets, crossroads,swimming pools, stairs, sloped driveways, hills,helmet is required.
The child should ride the toy only on a flat surface.
Accidents causing danger may occur if the product is not correctly assembled.
Shoes must be worn in outdoor use.
The toy should be used with caution since skill is required to avoid falls and collisions causing
injury to the children or third parties.
Do not let children sit on the product in walk-behind mode.
Storage bin must be attached and in place when using walk-behind mode.
Do not sit here.
Keep your hand away from moving parts.
Other battery information:
3 X AAA/LR3(1.5V)
Batteries not included.
Philips screwdriver required (not included).
Hex/Allen key required for assembly (included).
We recommend alkaline batteries for longer battery life.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Non rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are to be removed from the unit before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Check that all contact surfaces are clean and bright before installing batteries.
Exhausted batteries are to be removed from a product.
Do not burn batteries. Dispose of batteries in a safe and appropriate manner.
Install new batteries and retry function before calling Consumer Relations on electronics.
At the end of their useful life, dispose of the product/batteries in an appropriate collection
point
Care and storage:
1.
DO NOT submerge any part of the product in water.
2.
Remove the batteries for long-term storage or periods of non-use.
3.
Recommended for indoor use.
4.
Store inside/ in the shade.
Speed Control:
A Lock Mode On:
Recommended for baby's first steps. Promotes stability during the baby’s early attempts at
standing and walking.
B Lock Mode Off:
Recommended for advanced walkers and beginner riders.
C 360° Swivel & Speed Control Off
Recommended for advanced riders for enhanced riding experience.
Français
5 in 1 Here I Grow
Walk behind & ride onTM
Tableau d'activités Debout Marcher
Rouler Pousser
NOTICE D’UTILISATION
IMPORTANT ! A CONSERVER POUR DE FUTURS
BESOINS DE REFERENCE.
ATTENTION
Poids maximum de l'enfant: 25 kg
Le produit est conçu pour les enfants de 10 à 36 mois, le poids de l'enfant ne doit pas
dépasser 25 kg car le jouet n'est pas suffisamment résistant pour supporter un poids
supérieur.
Ce jouet n'a pas de freins.
Le produit est conçu pour accueillir un enfant à la fois afin d'éviter les blessures.
L'encadrement et la supervision des parents sont nécessaires.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. (voir traduction au format PDF pour toutes les
langues 5.1.2)
Le montage et l'installation de toutes les pièces par un adulte sont nécessaires pour veiller à
la sécurité.
Ne pas utiliser sur la voie publique
Pour une utilisation en extérieur un casque est requis. Ne jamais laisser l’enfant jouer avec le
produit près de rues, de carrefours, d’allées en pente, de piscine, d’escaliers ou de collines
L'enfant ne doit monter sur le jouet que sur une surface plane.
Un montage incorrect du produit peut entraîner des accidents dangereux.
Le port de chaussures est obligatoire à l'extérieur.
Le jouet doit être utilisé avec prudence, car des chutes et des chocs peuvent causer des
blessures aux enfants ou à des tiers.
Ne laissez pas les enfants s'asseoir sur le produit en mode "Pour marcher".
Le bac de rangement doit être solidement attaché et en place en mode "Marche ".
Ne pas s'assoir ici.
Eloigner les mains des pièces mobiles.
Informations supplémentaires concernant les piles:
3 X AAA/LR3(1.5V)
Piles non fournies.
Un tournevis cruciforme (non fourni) est nécessaire au montage.
Clé hexagonale / Allen nécessaire pour le montage (fournie).
Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines qui durent plus longtemps.
Ne pas mélanger anciennes et nouvelles piles.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbonezinc) et rechargeables (nickel-
cadmium).
Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Enlevez les piles rechargeables du produit avant de les recharger.
Ne rechargez des piles qu’en présence d’un adulte.
N’utilisez que des piles de type identique ou similaire.
Veillez, en insérant les piles, à bien respecter la polarité.
Ne pas court-circuiter les pôles.
Entretien et non-utilisation:
1.
Aucune partie de ce produit NE DOIT être immergée dans l’eau.
2.
Enlevez les piles si vous n’utilisez pas ou entreposez le produit pour une longue période.
3.
Préférable pour une utilisation en intérieur.
4.
Entreproser à l›intérieur/à l›ombre.
Régulateur de vitesse:
A Mode verrouillage activé :
Recommandé pour les premiers pas de Bébé. Renforce la stabilité lors des premières
tentatives de Bébé pour se tenir debout et marcher.
B Mode verrouillage désactivé :
Recommandé pour les enfants qui savent bien marcher et qui savent également
monter et descendre d'un jouet à chevaucher.
C Contrôle de la vitesse et pivotement à 360° désactivé
Conseillé pour les enfants qui savent bien monter les jouets à chevaucher pour une
plus grande satisfaction.
English
INSTRUCTION GUIDE
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
5 in 1 Here I Grow
Walk behind & ride onTM
Panel de actividades Pararse y jugar
Andador Manejar Empujar
ADVERTENCIAS
Peso máximo del niño: 25 kg.
El producto está diseñado para niños de 10 a 36 meses. El peso del conductor no deberá
exceder los 25 kilos por falta de resistencia para soportar un peso mayor.
Este juguete no tiene freno.
El producto está diseñado para que se siente sólo un niño a la vez para evitar lesiones.
Es necesaria la guía y supervisión de los padres.
Nunca deje a su niño sin supervisión. (ver traducción en el PDF a los diferentes idiomas 5.1.2)
Es necesario que un adulto arme e instale todas las partes para garantizar la seguridad.
No deberá ser utilizado en tráfico rodado
Al utilizarse en espacios exteriores vigile el manejo y nunca permita que el niño juegue con
este producto en vías públicas, cruces, piscinas, escaleras, pendientes pronunciadas, cuestas.
Es necesario utilizar casco.
El niño deberá manejar el juguete sólo en superficies planas.
Accidentes peligrosos podrían ocurrir si el producto no se arma correctamente.
Para su uso en el exterior, el niño deberá usar zapatos.
El juguete deberá ser utilizado con precaución. Se requieren ciertas habilidades para evitar
caídas y colisiones que podrían causar daño a los niños y a terceros.
No permita que los niños se sienten sobre el producto en modo andador.
El cubo de almacenamiento deberá estar sujeto y en su lugar al utilizar el juguete en modo
andador.
No sentarse aquí
Mantener las manos lejos de las partes móviles.
Más informaciones sobre baterías:
3 X AAA/LR3(1.5V)
Pilas no incluidas.
Se requiere un destornillador Phillips (no incluido) para el montaje.
Se requiere una llave hexagonal/Allen para el montaje (incluida).
Recomendamos el uso de baterías alcalinas para una mayor duración.
No mezclar baterías nuevas y viejas.
No mezclar baterías alcalinas, estándar (carbonozinc) o recargables (níquel-cadmio).
Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
Las pilas recargables tienen que extraerse del juguete antes de cargarlas.
Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.
Usar sólo baterías del tipo recomendado o equivalentes.
Las pilas deben insertarse con la polaridad correcta.
Las terminales de alimentación no deben cortocircuitarse.
Cuidado y almacenamiento:
1.
NO sumerja ninguna parte del producto en agua.
2.
Extraiga las pilas si no lo utiliza o lo guarda durante mucho tiempo.
3.
Recomendado para uso en interiores.
4.
Almacenar en el interior/a la sombra.
Control de velocidad:
A Modo de bloqueo activado:
Recomendado para los primeros pasos del bebé. Promueve la estabilidad durante los
primeros intentos del bebé de pararse y caminar.
B Modo de bloqueo desactivado:
Recomendado para bebés con experiencia caminado y conductores principiantes.
C Giro de 360° y control de velocidad desactivado
Recomendado para conductores experimentados para una experiencia de conducción
más gratificante.
5 in 1 Here I Grow
Walk behind & ride onTM
Speelgoedpaneel Standaard Wandelen
Rijden Duwen
INSTRUCTIES
BELANGRIJK! BEWAAR VOOR LATER GEBRUIK.
GUÍA DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA
REFERENCIA.
FREN
Español Nederland
WAARSCHUWINGEN
Maximaal gewicht van het kind: 25 kg
Het product is ontworpen voor kinderen van 10 tot 36 maanden. Het gewicht van de rijder
mag niet meer dan 25 kg zijn, omdat er onvoldoende kracht is om overgewicht te dragen.
dit speeltje heeft geen rem.
Het product is zodanig ontworpen dat het, ter voorkoming van verwondingen, slechts
plaats biedt aan telkens 1 kind.
Ouderlijk toezicht en begeleiding zijn vereist.
Laat uw kind nooit zonder toezicht achter. (zie vertaling in de PDF voor alle talen 5.1.2)
De montage en installatie van alle onderdelen door een volwassene is nodig ter
waarborging van de veiligheid.
Niet voor gebruik in het verkeer
Houd bij het gebruik buitenshuis, toezicht op het rijden en laat het kind nooit in de buurt
van straten, kruispunten, zwembaden, trappen, hellende opritten en heuvels met het
product spelen. Het dragen van een helm is vereist.
Het kind mag met het speeltje alleen op een vlak oppervlak rijden.
Gevaarlijke ongevallen kunnen optreden als het product niet op de juiste wijze
gemonteerd is.
Bij gebruik buitenshuis moeten schoenen worden gedragen.
Het speeltje moet met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt. Vaardigheid is
vereist ter voorkoming van vallen en botsingen, die bij kinderen of derden letsel kunnen
veroorzaken.
Tijdens het wandelen mogen kinderen niet op het product gaan zitten. .
De opbergbak moet op zijn plaats worden bevestigd wanneer de wandelmodus wordt
gebruikt.
Hier niet zitten.
Uw hand uit de buurt van bewegende delen houden.
Overige informatie over de batterij:
3 X AAA/LR3(1.5V)
Batterijen zijn niet meegeleverd.
Een Philips kruiskop schroevendraaier (niet meegeleverd) is nodig voor montage.
Voor montage is een Hex / Allen-sleutel vereist (inbegrepen).
Wij adviseren alkaline batterijen voor een langere levensduur van de batterij.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen alkalische, standaard (carbonzink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen
door elkaar.
Probeer geen batterijen op te laden die niet voor opladen geschikt zijn.
Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen uit het speelgoed verwijderd worden.
Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene opgeladen
worden.
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige soort als aanbevolen.
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige soort als aanbevolen.
Zorg ervoor dat geen kortsluiting ontstaat bij de toevoerterminals.
Onderhoud en opslag:
1.
Onderdompel GEEN onderdeel van het product in water.
2.
Verwijder de batterijen in geval van langdurig opbergen of ongebruik.
3.
Aanbevolen voor gebruik binnenshuis.
4.
Winkel is binnen / in de schaduw.
Snelheidsbeheersing:
A Vergrendeling ingeschakeld:
Aanbevolen voor baby's eerste stappen. Bevordert de stabiliteit tijdens baby's eerste
pogingen te staan en te lopen.
B Vergrendeling uitgeschakeld:
Aanbevolen voor meer ervaren lopers en beginnende rijders.
C 360° zwenk- en snelheidsregeling uit
Aanbevolen voor meer ervaren rijders voor een betere rijervaring.
NLES
A B C A B C
Per informazioni sull’assistenza clienti, visitare il nostro sito web: www.tinylove.com Lisätietoja asiakaspalvelusta sivuiltamme: www.tinylove.com
Para receber ajuda do serviço de informação ao cliente, por favor visite nosso
website: www.tinylove.com
Für Informationen zu unserem Kundenservice besuchen Sie bitte unsere
Website: www.tinylove.com
4 5
5 in 1 Here I Grow
Walk behind & ride onTM
Pannello Attività Stare In Piedi
Primi Passi Cavalcare Spingere
5 in 1 Here I Grow
Walk behind & ride onTM
Paneeli Nouse Ylös Palaa
Käynnissä Työntää
Italiano
MANUALE D’ISTRUZIONI
IMPORTANTE! CONSERVARE PER
CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
YTTÖOHJEET
TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET
MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
FIIT
5 in 1 Here I Grow
Walk behind & ride onTM
Painel Para Brincar Ficar De Pé Andador De
Empurrar Triciclo Brinquedo De Empurrar
5 in 1 Here I Grow
Walk behind & ride onTM
Spielzeug Panel Stand Hinten Her Laufen
Aufsitzen Stoss Spielzeug
AVISOS
Peso máximo da criança: 25 kg
O produto foi projetado para crianças de 10 a 36 meses de idade. O triciclo não suporta
crianças que pesem mais do que 25 kg.
este brinquedo não tem freio.
O produto foi projetado para acomodar uma criança de cada vez para evitar lesões.
A Orientação e a supervisão dos pais são necessárias.
Nunca deixe seu filho sozinho. (veja a tradução no PDF para todos os idiomas 5.1.2)
Um adulto deve montar e instalar todas as partes para garantir a segurança.
Não deve ser usado no trânsito
É preciso ter cuidado e atenção no uso ao ar livre, e nunca permita que a criança brinque
com o produto perto de ruas, encruzilhada, piscinas, escadas, calçadas inclinadas e morros. É
preciso usar um capacete.
A criança só deve montar no brinquedo em uma superfície plana.
Se o produto não for montado corretamente, pode haver acidentes perigosos.
Deve-se usar sapatas no uso ao ar livre.
O brinquedo deve ser usado com cuidado, pois é preciso ter habilidade para evitar quedas e
colisões que causem ferimentos às crianças ou a terceiros.
Não deixe ciranças sentarem no produto no modo "empurrar".
A bandeja de armazenamento deve estar conectada e no lugar ao usar o modo andador de
empurrar.
Não sente aqui
.
Mantenha as mãos longe das partes móveis.
Outras informaçōes sobre a bateria:
3 X AAA/LR3(1.5V)
Não inclui as pilhas.
Utilizar chave de fenda Phillips (não incluída) para montagem.
É preciso usar uma chave hexadecimal / Allen para montagem (incluída).
ecomendamos o uso de pilhas alcalinas para garantir longa vida às baterias.
Não misture baterias velhas e novas.
Não misture baterias recarregáveis com baterias padrão alcalinas (carbono-zinco).
Baterias não-recarregáveis não devem ser recarregadas.
Pilhas recarregáveis devem ser removidas do produto antes de serem recarregadas.
Pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob supervisão de um adulto.
Use apenas baterias do mesmo tipo ou de tipo equivalente, como recomendado.
As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta.
Os terminais de suprimento não devem ser colocados em curto-circuito.
Cuidado e armazenamento:
1.
Não coloque nenhuma parte do produto da água.
2.
Remova as pilhas quando for armazenar ou deixar de usar o produto por um longo período de
tempo.
3.
Recomendado para uso dentro de casa.
4.
Armazenar em lugar fechado /na sombra.
Controle de velocidae:
A Modo trava ativado:
Recomendado para os primeiros passos do bebê. Promove estabilidade nas primeiras tentativas
do bebê, de ficar de pé e andar.
B Modo trava desativado:
Recomendado para crianças que já sabem andar e que estão aprendendo a sentar para passear.
C Giro de 360° e controle de velocidade desativados
Recomendado para crianças mais velhas para melhorar sua experiência como motorista.
Português Deutsch
GUIA DE INSTRUÇÕES
IMPORTANTE! MANTENHA PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
GEBRAUCHSANLEITUNG
WICHTIG! ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME
AUFBEWAHREN.
DEPT
WARNUNG
Maximalgewicht des Kindes ist 25 kg.
PDas Produkt ist für Kinder von 10 - 36 Monate entwickelt. Das Gewicht des Fahrers darf
nicht das Gewicht von 25 kg überschreiten, da sonst ungenügende Stabilität besteht, um
das Überwicht zu tragen.
Dieses Spielzeug hat keine Bremsen.
Das Produkt ist entworfen, um jeweils 1 Kind zur selben Zeit aufzusetzen, um Verletzungen
zu vermeiden.
Elterliche Anleitung und Überwachen ist erforderlich.
Lassen Sie Ihr Kind nie unbewacht. (Check die Übersetzung in PDF für alle Sprachen5.1.2)
Erwachsene Montage und Installationen sind für alle Bestandteile erforderlich aus
Sicherheitsgründen.
Darf nicht im öffentlichen Verkehr gebraucht werden.
Für Gebrauch im Aussenbereich sehr vorsichtig sein beim Aufsitzen, und niemals einem
Kind erlauben, mit dem Produkt in der Nähe von Strassen, Kreuzungen, Schwimmbäder,
Treppen, schrägen Einfahrten, Hügeln zu spielen. Ein Helm ist erforderlich.
Das Kind soll nur auf einer ebenen Oberflaeche aufsitzen.
Unfälle, die Gefahren verursachen, geschehen nur, wenn das Produkt nicht korrekt
aufgebaut ist.
Es müssen Schuhe im Aussenbereich benützt werden.
Das Spielzeug sollte mit Vorsicht benutzt werden, da Geschick erfolderlich ist, um Stürze
und Zusammenstösse zu vermeiden, die Verletzungen bei Kindern oder Drittparteien
verursachen können.
Lassen Sie die Kinder nicht auf dem Produkt sitzen im Walk-Behind-Modus (Hinterher-
Laufen Modus).
Ein Lagerungsbehälter muss an Ort und Stelle befestigt werden, bei der Form von Hinter-
Hergehen.
Setz Dich nicht hier.
Halten Sie die Hände fern von beweglichen Bestandteilen.
Sonstige Batterieinformation:
3 X AAA/LR3(1.5V)
Batterien sind nicht enthalten.
Für den Aufbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich (nicht im Lieferumfang
enthalten).
Hex/Allen Schlüssel ist fuer die Montage erforderlich (inbegriffen).
Wir empfehlen Alkalibatterien für eine längere Batteriehaltbarkeit.
Kombinieren Sie keine alten Batterien mit neuen.
Kombinieren Sie keine Alkali-, Standard- (Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbaren (Nickel-
Kadmium) Batterien.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht nachgeladen werden.
Wieder aufladbare Batterien müssen vor dem Nachladen aus dem Spielzeug entfernt
werden.
Wieder aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen nachgeladen
werden.
Verwenden Sie nur Batterien des empfohlenen oder eines äquivalenten Typs.
Batterien müssen entsprechend der korrekten Polarität eingesetzt werden.
Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Pege und Aufbewahrung:
1.
Tauchen Sie KEIN Teil des Produkts in Wasser ein.
2.
Entfernen Sie die Batterien für eine längerfristige Lagerung oder Nichtbenutzung.
3.
Empfohlen für Innengebrauch.
4.
Innen speichern / im Schatten.
Geschwindigkeitskontrolle :
A Schlossmodus An:
Empfehlenswert fuer die ersten Schritte des Babies. Foerdert das Gleichgewicht des Babies
bei den ersten Steh - und Gehversuchen.
B Schlossmodus Aus:
Empfehlenswert fuer fortgeschrittene Spaziergänger und Anfänger Fahrer.
C 360° Schwenkbar & Geschwindigkeits - Kontrolle aus
Empfehlenswert fuer fortgeschrittene Fahrer für erhöhte Fahrer Erfahrung.
AVVERTENZE
Peso massimo del bambino: 25 kg.
Il prodotto è progettato per bambini di età compresa tra i 10 e i 36 mesi. Il peso del
bambino non deve superare i 25 kg perché il gioco non è abbastanza resistente da reggere
un peso superiore.
Questo gioco non ha freni.
Il prodotto è progettato per essere utilizzato da un bambino alla volta al fine di evitare
lesioni.
Sono necessarie l'assistenza e la supervisione dei genitori.
Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.
Sono necessari il montaggio e l'installazione di tutti i pezzi da parte di un adulto per
garantire la sicurezza.
Da non utilizzare per strada.
Per un utilizzo all'aperto, è necessario un casco. Non permettere al bambino di giocare con
il prodotto vicino a strade, incroci, piscine, scale, pendenze o colline.
Il bambino deve salire sul gioco esclusivamente su superfici piane.
Se il prodotto non è montato correttamente, possono verificarsi incidenti pericolosi.
Per un utilizzo all'aperto, è necessario indossare le scarpe.
Il gioco deve essere utilizzato con prudenza, perché sono necessarie delle abilità per evitare
cadute e scontri che possono causare lesioni ai bambini o ad altre persone.
Non far sedere i bambini sul prodotto quando è in modalità spinta.
Il cestino deve essere ben attaccato quando si usa la modalità "primi passi".
Non sedersi qui
KTenere le mani lontane dalle parti mobili.
Altre informazioni sulle batterie:
3 X AAA/LR3(1.5V)
Batterie non incluse.
PPer il montaggio è necessario un cacciavite con punta a croce.
È necessaria una brugola / chiave Allen per il montaggio (inclusa).
Raccomandiamo l’utilizzo di pile alcaline per una maggiore durata.
Separare sempre le batterie usate da quelle nuove.
Tenere separati i diversi tipi di batterie: alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili
(nichel-cadmio).
Le batterie non ricaricabili non si devono mai ricaricare.
Le pile ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di
essere ricaricate.
Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di un adulto.
Usare batterie di un solo tipo o di tipi equivalenti raccomandati.
Le pile devono essere inserite secondo la corretta polarità.
Non mandare i contatti in cortocircuito.
Mantenimento e stoccaggio:
1.
NON immergere in acqua nessuna parte del prodotto.
2.
Rimuovere le pile se si ripone per un lungo periodo o non viene utilizzato per molto tempo.
3.
Si consiglia un utilizzo all›interno.
4.
Conservare all›interno - all›ombra.
Controllo di velocità:
A Blocco di sicurezza attivo:
Raccomandato per i primi passi del bambino. Promuove la stabilità durante i primi tentativi di
stare in piedi e camminare.
B Blocco di sicurezza disattivato:
Raccomandato per i camminatori esperti e i ciclisti principianti.
C Sterzo a 360° e controllo di velocità disattivato
Raccomandato per i ciclisti esperti per un'esperienza più completa.
Suomi
VAROITUKSET
Lapsen on painettava enintään 25 kg.
Tuote on tarkoitettu 10–36 kuukauden ikäisille lapsille. Lapsen paino ei saa olla yli 25 kg, koska
ylipainon tukemiseen ei ole riittävästi voimaa.
Tällä lelulla ei ole jarrutusta.
Tuote on suunniteltu kuljettamaan yhtä lasta kerrallaan vamman estämiseksi.
Tarvitaan aikuisen ohjausta ja valvontaa.
Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. (see translation in the PDF for all languages 5.1.2)
Kaikkien osien kokoonpano ja kokoonpano on tehtävä turvallisuuden takaamiseksi.
Ei saa käyttää liikenteessä
Ulkona käytettävä lapsi ei saa koskaan leikkiä tuotteen kanssa teiden, risteysten, uima-altaiden,
portaiden, viistojen ja kukkuloiden lähellä. Käytä kypärää.
Lapsen on käytettävä tuotetta vain tasaisella pinnalla.
Onnettomuusvaara, jos tuotetta ei ole asennettu oikein.
Käytä kenkiä ulkona.
Lelua on käytettävä varoen, koska tarvitaan erikoisosaamista, jotta estetään kaatumiset tai
törmäykset, jotka voivat vahingoittaa käyttäjää tai muita henkilöitä.
Älä anna lasten istua tuotteen päällä, kun se on tilassa, jossa lapsi menee sen taakse.
Varastosäiliö on asennettava ja sitä on käytettävä takana.
Älä istu täällä.
Pidä kädet poissa liikkuvista osista.
Lisätietoja paristoista:
3 X AAA/LR3(1.5V)
Paristot eivät kuulu pakkaukseen.
Tuotteen kasaamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli (ei sisälly pakkaukseen).
Asennukseen (mukaan lukien) on käytettävä kuusiokoloavainta.
Suosittelemme alkaliparistoja vuoksi pidentää akun käyttöikää.
Vanhoja ja uusia paristoja ei saa käyttää yhdessä.
Älä käytä samanaikaisesti eri tyyppisiä paristoja – Älä sekoita keskenään alkali-, standardi- (hiili-
sinkkiparisto) tai uudelleenladattavia (nikkelikadmium) paristoja.
Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata uudelleen
Uudelleenladattavien paristojen lataamisen saa tehdä vain aikuisten valvonnassa.
Uudelleenladattavien paristojen lataamisen saa tehdä vain aikuisten valvonnassa.
Käytä vain suositettuja tai vastaavantyyppisiä paristoja.
Paristot on työnnettävä sisään niin, että navat tulevat oikein päin.
Pariston napoja ei saa kytkeä oikosulkuun.
Hoito ja varastointi:
1.
Paristot on työnnettävä sisään niin, että navat tulevat oikein päin.
2.
Pesun jälkeen varmista, että patja on täysin kuiva ennen kierrätystä.
3.
Käytä sisätiloissa.
4.
Varastoidaan sisätiloissa/varjossa.
Nopeuden hallinta:
A Lukitus päällä:
Suositellaan lapsen ensimmäiseen vaiheeseen. Edistää vauvan aikaisempaa yritystä kävellä ja
seistä.
B Lukitus vapautettu:
Suositellaan vauvoille, jotka ovat oppineet kävelemään, ja ajon aloittamiseen.
C 360° asteen kierto ja nopeuden hallinta pois päältä
Suositellaan vauvoille, joilla on rutiiniajo ajoissa, jotta heillä olisi pidempi ajokokemus.
A B C A B C
6 7
För kundserviceinformation besök vår hemsida: www.tinylove.comDer findes oplysninger om kundeservice på vores websted: www.tinylove.com
5 in 1 Here I Grow
Walk behind & ride onTM
Legetøjspanel Stå Gå Bagved
Kør På Skub
ADVARSLER
Barnet må maksimalt veje 25 kg.
Produktet er designet til børn i alderen 10-36 måneder. Barnets vægt må ikke overskride 25 kg,
eftersom der ikke er tilstrækkelig med styrke til at understøtte overvægt.
Dette legetøj har ingen bremse.
Produktet er designet til at bære ét barn ad gangen med henblik på at forebygge kvæstelser.
Vejledning og supervision fra en voksen er nødvendig.
Efterlad aldrig barnet uden for opsyn. (see translation in the PDF for all languages 5.1.2)
Samling og montering af alle dele skal udføres med henblik på at garantere sikkerhed.
Må ikke bruges i trafikken
Ved udendørsbrug må barnet aldrig lege med produktet i nærheden af veje, vejkryds,
swimmingpools, trapper, hældende indkørsler og bakker. Benyt hjelm.
Barnet må kun køre produktet på en plan overflade.
Risiko for ulykker, hvis produktet ikke samles korrekt.
Bær sko ved udendørsbrug.
Legetøjet skal bruges med forsigtighed, eftersom der kræves særlige færdigheder med henblik
på at forebygge styrt eller kollisioner, som kan kvæste brugeren eller øvrige personer.
Lad ikke børn sidde på produktet, når det befinder sig i den tilstand, hvor barnet går bagved
det.
Opbevaringsbeholderen skal være monteret og være i brug i tilstanden Gå bagved.
Sid ikke her.
Hold hænderne på afstand af bevægelige dele
Øvrige batterioplysninger:
3 X AAA/LR3(1.5V)
Batterier medfølger ikke.
Der skal bruges en ”Philips” skruetrækker til samlingen (medfølger ikke).
Der skal benyttes en unbrakonøgle til samling (medfølger).
Vi anbefaler brug af alkalinebatterier af hensyn til længere batterilevetid.
Bland ikke nye og gamle batterier.
Bland ikke almindelige alkalinebatterier med genopladelige batterier (NiCD-batterier).
Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades
Genopladelige batterier skal fjernes fra produktet før opladning.
Genopladelige batterier må kun genoplades under opsyn af voksne.
Benyt kun batterier af samme eller lignende type som anbefalet.
Batterierna ska sättas in med rätt polaritet.
Forsyningsterminalerne må ikke kortsluttes.
Pleje og opbevaring:
1.
INGen dele af produktet må nedsænkes i vand.
2.
Fjern batterierne, hvis produktet enten skal opbevares eller tages ud af drift igennem længere tid.
3.
Indendørsbrug anbefales.
4.
Opbevares indendørs/i skygge.
Hastighedskontrol:
A Låst tilstand til:
Anbefales til barnets første skridt. Fremmer stabilitet i forbindelse med babyens tidligere forsøg
på at gå og stå.
B Låst tilstand fra:
Anbefales til babyer, der har lært at gå, og ved begyndende kørsel.
C 360-graders rotation og hastighedskontrol fra
Anbefales til babyer, der har fået rutine i kørsel, så de kan opnå en udvidet køreoplevelse.
Svenska
5 in 1 Here I Grow
Walk behind & ride onTM
Leksakspanel Stå Gå Bakom
Åk Gåleksak
INSTRUKTIONSGUIDE
VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS.
VARNINGAR
Barnets maximala vikt är 25 kg.
Produkten är avsedd för barn från 10 till 36 månader. Barnets vikt får inte överstiga 25 kg
eftersom det inte finns tillräcklig styrka för att stödja övervikt.
den här leksaken saknar broms.
Produkten är avsedd för ett barn åt gången för att undvika skador.
Föräldraledning och tillsyn krävs.
Lämna aldrig ditt barn utan tillsyn. (se översättning i PDF-filen för alla språk 5.1.2)
Kräver vuxenmontering och installation av alla delar för att säkerställa säkerheten.
Använd inte ute i trafiken.
För utomhusbruk överse leken och låt aldrig barnet leka med produkten nära gator,
korsningar, pooler, trappor, sluttningar, backar, hjälm krävs.
Tillåt barnet endast att använda leksaken på en plan yta.
Olyckor som orsakar fara kan uppstå om produkten inte är korrekt monterad.
Vid användning utomhus använd skor.
Leksaken ska användas med försiktighet, eftersom det krävs färdighet för att undvika fall och
kollisioner som orsakar skador på barnen eller tredje part.
Tillåt inte barn sitta på produkten i gå-bakom-läge.
Se till att förvaringsfacket är fastsatt och på plats när du använder läget gå bakom.
Sitt inte här.
Håll handen borta från rörliga delar.
Annan information om batterier:
3 X AAA/LR3(1.5V)
Batterier ingår ej.
Stjärnskruvmejsel (medföljer ej) krävs för monteringen.
Hex/insexnyckel krävs för montering (ingår).
Vi rekommenderar alkaliska batterier för längre batteritid.
Blanda inte nya och gamla batterier.
Blanda inte alkaline, standard, (karbonzink) eller uppladdningsbara (nickel-kadium) batterier.
Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas om.
Uppladdningsbara batterier skall avlägsnas från leksaken innan de laddas.
Endast vuxna personer får ladda laddningsbara batterier.
Använd endast rekommenderade eller likvärdiga batterier.
Batterierna ska sättas in med rätt polaritet.
Tillförsel terminalen får inte kortslutas.
Underhåll och förvaring:
1.
Doppa INTE någon del av produkten i vatten.
2.
Avlägsna batterierna för långvarig förvaring eller om babysittern inte ska användas under längre
perioder.
3.
Rekommenderad för inomhusbruk.
4.
Förfara inomhus/i skuggan.
Hastighetskontroll:
A Låsläge PÅ:
Rekommenderad för barnets första steg. Främjar stabilitet under barnets tidiga försök att stå
och gå.
B Låsläge AV:
Rekommenderad för barn som går stadigt och eller nybörjare på cykel.
C 360° svängbar & hastighetskontroll Av
Rekommenderad för barn som är erfarna att cykla för en förbättrad cykelupplevelse.
Dansk
BETJENINGSVEJLEDNING
VIGTIGT! OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG.
DA SV
PL
IMPORT I DYSTRYBUCJA: J.Musioł Przedsiębiorstwo Produkcyjno Handlowo Usługowe MARKO Spółka Jawna, ul. Rybnicka 2D, 44-300 Wodzisław Śląski www.marko-baby.pl
Polski
Jeździk – Pchacz 5 w 1
Panel Zabawki Stanie Chodzenie Za Zabawką Jazda Na Zabawce Zabawka Do Popychania
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE! ZACHOW NA PRZYSZŁOŚĆ.
OSTRZEŻENIE!
Maksymalna waga dziecka wynosi 25 kg.
Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci powyżej 36 miesięcy ze względu na ryzyko
przeciążenia.
Zabrania się przeciążania produktu.
Ta zabawka nie ma hamulca.
Produkt jest zaprojektowany dla jednego dziecka. W celu uniknięcia urazów zabrania się
jednoczesnego użytkowania przez więcej niż jedno dziecko.
Wymagane są wskazówki i nadzór rodziców.
Nigdy nie należy zostawiać dziecka bez opieki.
Konieczny jest montaż i instalacja wszystkich części przez osobę dorosłą, aby zapewnić
bezpieczeństwo.
Przed rozpoczęciem montażu należy uważnie przeczytać instrukcję.
Nie należy używać w ruchu ulicznym.
Przy używaniu na zewnątrz konieczny jest kask. Należy stosować środki ochrony
indywidualnej. Nie można pozwalać dziecku bawić się zabawką w pobliżu ulic, skrzyżowań,
basenów, schodów, pochyłych podjazdów lub wzgórz.
Dziecko powinno jeździć na zabawce wyłącznie na płaskich powierzchniach.
Nieprawidłowy montaż produktu może doprowadzić do niebezpiecznych wypadków.
Przy używaniu na zewnątrz dziecko musi nosić obuwie. Ze względu na brak oświetlenia nie
należy używać produktu po zmroku.
Należy zachować ostrożność przy używaniu zabawki, ponieważ potrzeba umiejętności, aby
uniknąć upadków i kolizji mogących spowodować urazy dziecka lub innych osób.
Należy nauczyć swoje dziecko prawidłowego użytkowania oraz zwrócić uwagę na
potencjalne źródła zagrożeń. Produkt powinien być używany z zachowaniem ostrożności,
ponieważ wymaga umiejętności takich, jak unikanie upadków lub zderzeń oraz mogących
spowodować obrażenia u użytkownika lub osoby trzeciej.
Nie wolno pozwolić dziecku siedzieć na zabawce, kiedy jest on nastawiona na tryb
chodzenia za nią.
W trybie chodzenia za zabawką pojemnik do przechowywania musi być właściwie
zamontowany.
Nie należy tu siadać .
KNależy trzymać rękę z dala od ruchomych części.
Należy pilnować, czy dziecko podczas jazdy nie zdejmuje rąk z kierownicy. Jazda bez
trzymania kierownicy może być przyczyną poważnych wypadków, zranień i okaleczeń ciała.
Ciągnięcie produktu za samochodem lub innym pojazdem jest zabronione.
Nie podnoś produktu, gdy dziecko z niego korzysta.
Produkt powinien być użytkowany na płaskiej, równej powierzchni, należy unikać dróg
publicznych.
Zaleca się używanie produktu na bezpiecznych, płaskich powierzchniach. Zabrania się
używania produktu na schodach, mokrej nawierzchni, w pobliżu zbiorników wodnych lub
na nierównych powierzchniach. Nigdy nie pozwalaj dziecku stawać na produkcie. Trzymać
z dala od źródeł ciepła, ognia.
W celu zapewnienia integralności produktu (w szczególności, aby zapobiec poluzowaniu
się części lub przemieszczeniu się elementów składowych) należy przeprowadzać regularne
kontrole bezpieczeństwa. Kontrole produktu przeprowadzane w regularnych odstępach
czasu pozwolą uniknąć wypadków. W przypadku stwierdzenia braku jakiejkolwiek części lub
jej uszkodzenia, używanie produktu powinno zostać przerwane.
Nie używać części zamiennych innych niż te, które są aprobowane przez producenta.
Inne informacje dotyczące baterii:
Wymagane baterie typu 3 x AAA/LR3 (1.5V)
Baterii nie załączono.
Do montażu wymagany jest śrubokręt „Phillips” (gwiazdkowy).
Do montażu potrzebny jest klucz ampulowy/imbusowy (załączony).
Zalecamy używanie baterii alkalicznych jako mających dłuższy czas eksploatacji.
Nie należy mieszać starych i nowych baterii.
Nie należy mieszać baterii alkalicznych, standardowych(węglowocynkowych) i baterii
przeznaczonych do ładowania (niklowokadmowych).
Baterie nie przewidziane do ładowania nie mogą być ładowane.
Baterie przeznaczone do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z zabawki.
Baterie przeznaczone do ładowania mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby
dorosłej.
Należy stosować tylko baterie takie same lub odpowiadające zalecanym.
Baterie należy umieszczać w zabawce z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
Baterie powinny być wymieniane wyłącznie przez osoby dorosłe.
Przed zainstalowaniem baterii należy sprawdzić, czy wszystkie powierzchnie kontaktowe
są czyste.
Wyczerpane baterie należy usunąć z produktu.
Zużyte baterie składować należy w miejscach do tego przeznaczonych. Nie należy wrzucać
ich do ognia.
Kiedy produkt / baterie zużyją się należy go zanieść do właściwego punktu zbiórki.
Uszkodzone baterie mogą wydzielać substancje szkodliwe dla dziecka oraz zabawki
(niebezpieczeństwo uszkodzenia układu elektrycznego).
Utrzymanie i przechowywanie:
1. NIE WOLNO zanurzać w wodzie żadnej części produktu.
2. Przy nie używaniu lub składowaniu przez dłuższy okres czasu należy wyjąć
baterie.
3. Zalecane do użytku w domu.
4. Przechowywać wewnątrz/w cieniu.
Regulator prędkości:
A
Tryb blokady włączony
Zaleca się stosować podczas pierwszych kroków dziecka. Zwiększa stabilność dziecka podczas
pierwszych prób wstawania i chodzenia.
B
Tryb blokady wyłączony
Zaleca się dla dzieci na zaawansowanym etapie chodzenia, i zaczyna uczyć się jeździć/
C
Obrót o 360° i kontrola prędkości wyłączona
Zaleca się dla dzieci zaawansowanych w jeździe,aby doznać lepszych wrażeń podczas jazdy.
Produkt jest zgodny z następującymi normami:
EN 71-1: 2014+A1:2018
EN71-2:2011+A1:2014
EN 71-3:2019
A B C A B C
За информация на клиентите моля, посетете нашия уебсайт: www.tinylove.com
8 9
RU
Для информации о связи с центром обслуживания клиентов заходите на
наш сайт по адресу: www.tinylove.com
5 in 1 Here I Grow
Walk behind & ride onTM
Интерактивная Панель Стой Ходи За
Мной Катайся На Мне Толкай Меня
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Максимальный вес ребенка: 25 кг.
Продукт рассчитан на детей в возрасте от 10 до 36 месяцев. Вес катающегося ребенка не
должен превышать 25 кг, так как игрушка не рассчитана на более высокий вес.
Эта игрушка не имеет тормозов.
Избегайте травм! Продукт предназначен для сидения 1 ребенка на нем.
Требуется родительское руководство и контроль.
Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. (См. перевод в PDF для всех языков 5.1.2)
Сборка и установка всех частей должны осуществляться взрослым для обеспечения
безопасности.
Не для использования на автомобильной дороге.
При использовании вне дома никогда не позволяйте ребенку играть с продуктом возле
дорог, перекрестков, бассейнов, лестниц, наклонных проездов, горок. Требуется шлем.
Ребенок должен кататься на игрушке только на ровной поверхности.
Неправильная сборка продукта может привести к несчастным случаям и травмам.
При использовании вне дома ребенок должен быть в обуви.
Игрушка должна использоваться с осторожностью, так как необходимы навыки,
позволяющие избежать падений и столкновений, которые могут причинить травму детям
или третьим лицам.
Не позволяйте детям садиться на изделие в положении "иди за мной".
При использовании в режиме «ходи за мной» место для хранения игрушек должно быть
прикреплено.
Здесь нельзя садиться.
Держите руки вдали от движущихся частей.
Дополнительная информация об аккумуляторе:
3 X AAA/LR3(1.5V)
Батарейки в комплект не входят.
Для сборки необходима крестовая отвёртка (в комплект не входит).
Для сборки требуется шестигранный ключ (поставляется в комплекте).
Для более длительного срока службы батареек, мы рекомендуем использовать щелочные
батареи.
Не используйте одновременно старые и новые батарейки.
Не используйте одновременно щелочные, стандартные (карбоно-цинковые) и
подлежащие перезарядке (никелево-кадмиевые) батарейки.
Обычные (неперезаряжаемые) батарейки не п одлежат перезарядке.
Перезаряжаемые батарейки следует извлечь из игрушки перед подзарядкой.
Перезаряжаемые батарейки следует заряжать только под контролем взрослых.
Используйте батарейки только рекомендованного типа или эквивалентные им.
Соблюдайте полярность при установке батареек.
Не замыкайте накоротко контакты источников питания (батареек).
Уход и хранение:
1.
Запрещено мыть изделия или какие-либо его части в воде.
2.
Перед длительным хранением следует извлечь из изделия.
3.
Рекомендуется для использования в помещении.
4.
Хранить в помещении / под навесом.
Контроль скорости:
A Режим блокировки включен:
Рекомендуется для первых шагов ребенка. Способствует устойчивости при ранних
попытках ребенка стоять и ходить.
B Режим блокировки выключен:
Рекомендуется для детей, которые уже хорошо ходят и начинают кататься.
C Контроль поворота на 360° и скорости отключены:
Для продвинутых ездоков.
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ВНИМАНИЕ! СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.
Pусский
Müşteri hizmetleri hakkında bilgi için lütfen web sitemizi ziyaret edin:
www.tinylove.com
5 in 1 Here I Grow
Walk behind & ride onTM
Oyuncak Panosu Durma
Arkasından Yürü Sür İtme Oyuncağı
KULLANMA TALIMATI
ÖNEMLİ! İLERIDE DANIŞMAK ÜZERE TUTUN.
UYARILAR
Çocuğun maksimum ağırlığı 25kg.
Ürün, 10 ila 36 aylık çocuklar için tasarlanmıştır. Oyuncağın fazla yükü destekleme gücü
olmadığından sürücünün ağırlığı 25 kg'ı geçmemelidir.
Oyuncağın freni bulunmaz.
Ürün, yaralanmaları önlemek için bir defada 1 çocuğun oturabileceği şekilde tasarlanmıştır.
Ebeveyn rehberliği ve denetimi gereklidir.
Çocuğunuzu asla gözetimsiz bırakmayın. (tüm diller için PDF'deki çeviriye bakın - 5.1.2)
Güvenlik açısından tüm parçaların bir yetişkin tarafından monte edilip kurulması gerekir.
Trafikte kullanılmamalıdır
Dışarıda kullanımda dikkatli olun ve çocuğun caddelerin, kavşakların, yüzme havuzlarının,
merdivenlerin, eğimli yolların, tepelerin yakınında oyuncakla oynamasına asla izin vermeyin;
kask kullanma şarttır.
Çocuk oyuncağı sadece düz bir yüzeyde sürmelidir.
Ürün doğru şekilde monte edilmezse, tehlikeli kazalar meydana gelebilir.
Dış mekanlarda ayakkabı giyilmelidir.
Oyuncak dikkatli kullanılmalıdır çünkü çocukların veya üçüncü şahısların yaralanmasına
neden olabilecek çarpışmaları önlemek için beceri gerekir.
Ürün yürüme modundayken çocukların üzerinde oturmasına izin vermeyin.
Arkasından yürüme modu kullanılırken saklama kutusu takılı ve yerinde olmalıdır.
Buraya oturmayın
.
Elinizi hareketli parçalardan uzak tutun
.
Diğer pil bilgileri:
3 X AAA/LR3(1.5V)
Piller dahil değildir.
Birle tirmek için yıldızı tornavida (ürünle verilmez) gereklidir.
Montaj için Hex / Allen anahtarı gerekir (dahildir).
Daha uzun pil ömrü için alkalin piller önerilir.
Eski ve yeni pilleri karıştırmayın.
Alkalin, standart (karbon-çinko) veya yeniden şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri
karıştırmayın.
Şarj edilemeyen piller şarj edilmemelidir.
Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır.
Şarj edilebilen piller sadece yetişkinlerin denetiminde şarj edilmelidir.
Önerilen pillerle aynı veya eşdeğer türden pil kullanın.
Piller doğru kutuplara göre yerleştirilmelidir.
Güç terminallerine kısa devre yaptırılmamalıdır.
Bakım ve depolama:
1.
Ürünün herhangi bir bölümünü su altında tutmayin.
2.
Uzun süreli depolama durumunda veya kullanılmadığı zaman pilleri çıkarın.
3.
İç mekan kullanımı için önerilir.
4.
Içeride veya gölgede saklayın.
Hız Kontrolü:
A Kilit Modu Açık:
Bebeğin ilk adımları için önerilir. Bebeğin ayakta durma ve yürümeye yönelik girişimleri
sırasında stabilitesini artırır.
B Kilit Modu Kapalı:
İleri düzeyde yürüyen ve sürmeye yeni başlayan bebekler için önerilir.
C 360° Dönme ve Hız Kontrolü Kapalı
İleri derecede sürmeyi bilen bebeklerin daha zevkli sürme deneyimi için.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Максималното тегло на детето е 25 kg.
Продуктът е проектиран за деца от 10 до 36 месеца. Теглото на каращия не трябва да
надвишава 25 kg, тъй като няма достатъчна мощност, за да издържи наднормено тегло.
Тази играчка няма спирачка.
Продуктът е проектиран със седалка за едно дете, за да се избягват наранявания.
Необходими са насоки и надзор от родител.
Никога не оставяйте детето си без надзор. (вижте превода в PDF на всички езици 5.1.2)
За да се осигури безопастност се изисква сглобяването и инсталацията на всички
части да се извършат от възрастен.
Да не се използва сред движението на шосето.
Когато се използва навън, бъдете внимателни с карането и никога не позволявайте
на детето да си играе с продукта близо до улици, кръстовища, басейни, стълби,
наклонени алеи пред гаражи, хълмове. Изисква се носенето на каска.
Детето трябва да кара играчката само на равна повърхност.
Може да настъпят опасни инциденти, ако продуктът не е сглобен правилно.
Трябва да се носят обувки при употреба навън.
Играчката трябва да се използва внимателно, тъй като се изискват умения, за да се
избягнат падания и сблъсъци, които може да наранят децата или други.
Не позволявайте на децата да сядат върху този продукт при режим "ходене отзад".
Кошчето за съхранение трябва да бъде прикачено на мястото си, когато се използва
режим за ходене отзад.
Не сядай тук.
Дръж ръцете си далече от подвижните части.
Още информация за батерията:
3 X AAA/LR3(1.5V)
В играчката няма батерии.
Нужна е кръстата отвертка (не е включена в пакета).
Изискват се Хекс/Алън ключове за сглобяване (включени са).
Препоръчваме алкални батерии, тъй като имат по-дълъг живот.
Не използвайте едновременно стари и нови батерии.
Не използвайте едновременно алкални, обикновени (въглеродно-цинкови) или
презареждащи се (никелово-кадмиеви) батерии.
Батериите за еднократна употреба не се презареждат.
Батериите, които могат да се презареждат, трябва да се извадят от продукта преди да
бъдат заредени.
Презареждането на тези батерии трябва да става само под надзора на възрастен
човек.
Използвайте единствено батерии от един и същ или еквивалентен тип, както е
препоръчано.
Батериите трябва да бъдат поставени с правилна полярност.
Захранващите клеми не трябва да са съединени накъсо.
грижи & съхранение:
1.
Не потапяйте никоя част на продукта във вода.
2.
Извадете батериите при дългосрочно складиране или периоди на неизползване.
3.
Препоръчва се да се употребява вътре вкъщи.
4.
Да се съхранява вътре / на сянка.
Конрол на скоростта:
A Включен е режим на заключване:
Препоръчва се при първите стъпки на детето. Осигурява стабилност при първите опити
на детето да стои право и да ходи.
B Изключен е режимът на заключване:
Препоръчва се за напреднали в ходенето деца и такива, които започват да карат.
C Регулирането за завъртане на 360° & скоростта изключено
Препоръчва се за напреднали в карането деца за повишено преживяване при карането.
rkçe
TR BG
5 in 1 Here I Grow
Walk behind & ride onTM
Табло На Играчката Стой Изправен
Ходи Отзад Карай Бутай Играчката
Български
ИНСТРУКЦИЯ
ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА СПРАВКА В БЪДЕЩЕ.
Za informacije o podpori uporabnikom obiščite našo spletno stran:
www.tinylove.com
5 in 1 Here I Grow
Walk behind & ride onTM
Igralna Plošča Stojalo Hojica
Poganjalec Voziček Za Igrače
OPOZORILO
Največja dovoljena teža otroka je 25 kg.
Izdelek je zasnovan za otroke od 10. do 36. meseca starosti. Teža otroka, ki vozi poganjalec,
ne sme presegati 25 kg, saj izdelek ni dovolj močan, da bi lahko podpiral večjo težo.
Ta igrača nima zavore.
Za preprečitev poškodb upoštevajte, da je izdelek namenjen za sedenje enega otroka
naenkrat.
Zahtevan je starševski nadzor in vodstvo.
Otroka nikoli ne pustite brez nadzora. (Glejte prevod v datoteki PDF za vse jezike 5.1.2.)
Izdelek mora sestaviti odrasla oseba in namestiti vse njegove dele ter tako poskrbeti za
varnost.
Ne sme se uporabljati v prometu.
Pri uporabi na prostem bodite pozorni, ko otrok izdelek uporablja kot poganjalec, in
nikoli ne dovolite otroku, da bi se z izdelkom igral v bližini ceste, križišča, bazena, stopnic,
nagnjenega dovoza in hriba. Zahtevana je uporaba čelade.
Otrok se lahko z igračo poganja samo na ravni površini.
Če izdelek ni pravilno sestavljen, lahko pride do nevarnosti nesreč.
Pri uporabi na prostem mora otrok imeti obute čevlje.
Igračo je treba uporabljati previdno, saj uporaba zahteva določeno raven spretnosti, da se
izognete padcem ali trčenjem, pri katerih bi lahko prišlo do poškodb otrok ali tretjih oseb.
Otrokom ne dovolite sedeti na izdelku, ko je ta v načinu hojice.
Kadar je izdelek sestavljen kot hojica, mora biti pritrjena košara za shranjevanje.
Ne sedite tukaj.
Roke držite proč od gibljivih delov.
Druge informacije o bateriji:
3 X AAA/LR3(1.5V)
Baterije niso priložene.
Pri sestavi potrebujete Philipsov križni izvija (ni priložen).
Za sestavljanje je potreben ključ imbus (priložen).
Za daljšo življenjsko dobo priporočamo uporabo alkalnih baterij.
Ne mešajte novih in starih baterijskih vložkov.
Ne mešajte alkalnih, standardnih (carbon-zinc) ali baterijskih vložkov, ki so namenjeni
ponovnemu polnjenju (nickel–cadmium).
Ne polnite baterijskih vložkov, ki niso namenjeni polnjenju.
Baterijski vložki, ki so namenjeni polnjenju morajo biti pred polnjenjem odstranjeni iz igrače.
Polnjenje baterijskih vložkov mora biti pod nadzorom odrasle osebe.
Uporabljajte samo predpisane baterijske vložke istega tipa.
Pri vstavljanju baterijskih vložkov upoštevajte njihovo polariteto.
Napajalna kontakta ne smeta biti v kratkem stiku.
Nega in shranjevanje:
1.
Izdelka NIKOLI NE dajajte v vodo.
2.
Pri daljšem shranjevanju ali neuporabi proizvoda odstranite baterijske vložke.
3.
Priporočeno za uporabo v notranjih prostorih.
4.
Hranite v notranjih prostorih/v senci.
Nadzor hitrosti:
A Varovalo je vklopljeno:
Priporočeno za dojenčkove prve korake. Zagotavlja stabilnost pri dojenčkovih prvih poskusih
postavljanja na noge in hoje.
B Varovalo je izklopljeno:
Priporočeno za otroke, ki že znajo hoditi in ki se učijo voziti.
C Nadzor 360° vrtenja in hitrosti je izklopljen
Priporočeno za otroke, ki so že osvojili spretnost vožnje za še boljšo izkušnjo pri vožnji.
NAVODILA ZA UPORABO
POZOR! SHRANITI ZA KASNEJŠE NAPOTKE.
Slovenščina
SL
A B C A B C

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756