Znaleziono w kategoriach:
Radio TIROSS TS463 Analogowe Przenośne Brązowy

Instrukcja obsługi Radio TIROSS TS463 Analogowe Przenośne Brązowy

Wróć
EN
Instrukcja obsługi
RADIO Z ODTWARZACZEM MUZYKI BT-USB 5
User Manual
RADIO WITH BT-USB MUSIC PLAYER 2
Vartotojo vadovas
RADIJAS SU BT-USB MUZIKOS GROTUVU 9
Kasutusjuhend
RAADIO KOOS BT-USB MUUSIKAMÄNGIJAGA 13
Uživatelská příručka
RÁDIO S BT-USB PŘEHRÁVAČEM HUDBY 17
Uživatelská příručka
RÁDIO S BT-USB PŘEHRÁVAČEM HUDBY 21
PL
LT
EE
CZ
SK
TS463
32
Pause/Switch / Press and hold
for 3 seconds to switch from
Bluetooth mode to FM mode.
Short press to go back to the
previous track / Long press
to reduce volume
Short press to go to the next track / Long press
to increase volume
FM Radio Knob
Radio Antenna
USB Disk Mode
USB-C Charging Mode
Insert TF Card to Play
Line In Mode
Power On/Off Buttons
TF CARD / U DISK MODE
1. Insert a TF card or U disk in Bluetooth mode to automati-
cally switch to TF card or U disk playback mode. If a TF card
or U disk is inserted into the speaker, it will enter TF card
or U disk playback mode after turning on.
2. During playback, the blue indicator slowly flashes, while
the pause light stays on.
LINE IN MODE
1. In the powered-on state, insert the “line in” cable to
automatically switch to “line in” mode.
2. In “line in” mode, the blue indicator light slowly flashes.
WIRELESS MODE
1. Turn on the speaker using the power button.
After starting, the speaker will emit a sound, and the
Bluetooth indicator will start flashing
blue as the speaker
enters Bluetooth mode.
2. Bluetooth Connection – Search for the device “TS463” and
connect (password: 0000 if required). Once connected, the
indicator light stays on, and the speaker emits a sound.
3. Hands-Free Calling via Bluetooth – You can receive calls
while listening to music via Bluetooth. A short press of the
pause/play button answers/ends the call.
PREFACE
Thank you for purchasing and using our company’s products.
To enable you to use this device quickly and easily, please
read this manual before using it.
This device is a stylishly designed portable wireless Bluetooth
speaker. It supports Bluetooth protocol and works with
smartphones, tablets, laptops, and other devices supporting
Bluetooth, allowing you to enjoy music without cables.
It also supports TF cards, U disks, as well as mobile phones,
laptops, MP3, MP4, and other devices with audio input.
PRECAUTIONS
Do not strike the main unit hard.
Avoid contact with chemicals such as benzene and thinner.
Do not use near strong magnetic or electric fields.
Avoid direct exposure to intense heat or light.
Do not disassemble, repair, or modify the device yourself.
Do not use the player while riding a bicycle, car, or
motorcycle to avoid danger.
Avoid listening at high volume for long periods to prevent
hearing damage.
Do not clean the device with plain water; use a slightly
moistened cloth on the surface.
When using with low voltage, the sound may be distorted;
recharge the device in time. Disconnect the power if not in
use for an extended period.
The Bluetooth function is compatible with common smart-
phones, tablets, etc., but some functions may not be sup-
ported depending on the device or application you are using.
RADIO WITH BT-USB MUSIC PLAYER
User Manual TS463
EN
RADIO Z ODTWARZACZEM MUZYKI BT-USB
Instrukcja obsługi TS463
PL
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup i używanie produktów naszej firmy.
Aby umożliwić Ci szybkie i łatwe korzystanie z tego
urządzenia, przeczytaj uważnie ten podręcznik przed
rozpoczęciem użytkowania.
To urządzenie to stylowo zaprojektowany przenośny głośnik
bezprzewodowy BT. Obsługuje protokół BT, wspiera smart-
fony, tablety, notebooki i inne urządzenia z funkcją Blue-
tooth, co pozwala całkowicie pozbyć się kabli i cieszyć się
muzyką bez ograniczeń. Obsługuje również karty TF, dyski
U oraz telefony komórkowe bez funkcji BT, laptopy, MP3,
MP4 i inne urządzenia z wejściem audio.
ŚRODKI OSTROżNOŚCI
Nie uderzaj mocno w główną jednostkę.
Nie dotykaj chemikaliów, takich jak benzen,
rozcieńczalniki itp.
Nie używaj w pobliżu silnych pól magnetycznych
i elektrycznych.
Unikaj bezpośredniego światła z urządzeń grzewczych.
Nie rozmontowuj, nie naprawiaj ani nie modyfikuj
urządzenia samodzielnie.
Podczas jazdy rowerem, samochodem lub motocyklem
nie używaj odtwarzacza, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Nie słuchaj przez długi czas przy dużej głośności, aby
uniknąć negatywnego wpływu na słuch.
Nie czyść urządzenia czystą wodą, wyczyść powierzchnię
lekko zwilżoną ściereczką.
Podczas używania przy niskim napięciu dźwięk może być
zniekształcony, dlatego naładuj urządzenie na czas.
Odłącz zasilanie, gdy urządzenie nie jest używane przez
dłuższy czas.
Funkcja BT jest kompatybilna z popularnymi smart-
fonami, tabletami itp., ale niektóre funkcje mogą nie być
obsługiwane w zależności od urządzenia lub aplikacji,
z której korzystasz.
54
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1. BT Version: 5.3
2. Output: Bluetooth, TF, U Disk, AUX Output
3. Charging Interface: USB Interface
4. Speaker Power: 3Ω*5W
5. Rated Power: 5W*2
6. Frequency Response: 150Hz-20KHz
7. Signal-to-Noise Ratio: 80dB
8. BT Range: 8-10m (without obstacles)
9. Input Voltage: DC 5V 1500mA
BUTTON FUNCTIONS LIST
Serial
number
Button
Name TF card /
U disk Answer
the Phone
Long press to
switch mode /
Short press:play/
pause
Long press
mode switch /
Short press to
play/pause
Long press
mode switch/
short press to
mute
Long press
mode switch/
Knob to
adjust
When a call
comes in, short
press to answer/
hang up, long
double click the
last number to
redial
Short press the
previous tune/long
press the volume
to reduce
Short press up/
long press the
volume to reduce
On/Off buttons
MODE
FM radio
Line in
Bluetooth
FM MODE
1. Pull out the antenna to receive the radio signal.
2. In the powered-on state, long press the “I/M” key to switch
to FM mode (voice confirmation); adjust the
frequency knob manually if needed.
USB-C CHARGING MODE
1. Connect the USB cable to the speaker and connect it toa 5V
charger or computer to charge the speaker’s built-in battery.
2. The charging indicator lights red while charging, and the
red light turns off when fully charged.
Default Volume and Battery Warning
In all modes, the default boot volume is set to 60% of the
total volume. When the battery voltage drops below 3.2V,
the device automatically emits a low battery warning sound.
If the voltage drops below 3.0V, the device emits a tone and
automatically shuts down.
Pauza / Przełączanie / naciśnij
3 razyaby przełączyć między
angielskim a chińskim
Krótko naciśnij, aby przejść
do poprzedniej piosenki /
długo naciśnij, aby zmniej-
szyć głośność
Krótko naciśnij, aby przejść do następnej piosenki /
długo naciśnij, aby zwiększyć głośność szyć głośność
Pokrętło radia FM
Antena radiowa
Port wkładania dysku USB
Port ładowania USB-C
Port karty TF do odtwarzania
Port LINE IN
Przyciski włączania
i wyłączania
Dla sparowanych urządzeń Bluetooth, najpierw włącz
Bluetooth, a następnie głośnik, aby automatycznie się
połączyły. 3. Obsługa funkcji BT bez użycia rąk. Możesz
odbierać połączenia telefoniczne podczas słuchania muzyki
przez BT, a po zakończeniu rozmowy muzyka będzie
kontynuowana. Krótko naciśnij przycisk pauzy/radia, aby
odebrać/zakończyć połączenie, długo naciśnij, aby odrzucić
połączenie, podwójne kliknięcie, aby ponownie wybrać
poprzedni numer.
TRYB KARTY TF/DYSKU USB
1. Włóż kartę TF lub dysk USB w trybie BT, aby automa-
tycznie wejść w tryb odtwarzania karty TF lub dysku USB.
Jeśli karta TF lub dysk USB zostanie włożony do głośnika,
automatycznie przejdzie do trybu odtwarzania karty TF lub
dysku USB po włączeniu.
2. Podczas odtwarzania niebieska dioda powoli miga,
a dioda pauzy świeci stałym światłem.
TRYB “LINE IN”
1. W stanie włączenia, włóż kabel “line in” i automatycznie
przejdź w tryb “line in”.
2. W trybie “line in” niebieska dioda miga powoli.
TRYB “FM”
1. Wyciągnij kabel antenowy, aby odebrać sygnał radiowy.
2. W stanie włączenia, naciśnij i przytrzymaj przycisk “I/M”,
aby przejść do trybu radia
FM (powiadomienie głosowe); jednocześnie ręcznie
dostosuj pokrętło częstotliwości radia.
ŁADOWANIE
1. Podłącz kabel USB do głośnika i podłącz go do ładowarki
5V lub komputera, aby naładować wbudowaną baterię
głośnika.
2. Wskaźnik “ładowania” świeci na czerwono podczas
ładowania, a czerwona dioda gaśnie, gdy jest w pełni
naładowana.
Domyślna głośność przy uruchomieniu we wszystkich
trybach tego urządzenia wynosi 60% całkowitej głośności.
Gdy napięcie baterii jest niższe niż 3,2 V, głośnik automa-
tycznie wykryje i wyemituje dźwięk ostrzegawczy o niskim
poziomie baterii. Gdy napięcie baterii jest niższe niż 3,0 V,
głośnik wyda sygnał dźwiękowy i automatycznie się wyłączy.
TRYB BEZPRZEWODOWY
1. Włącz przycisk włączania/wyłączania głośnika.
Po uruchomieniu głośnik wyda dźwięk startowy, a wskaźnik
Bluetooth (niebieska dioda) zacznie szybko migać,
co oznacza wejście w tryb Bluetooth.
Bluetooth (niebieska dioda) zacznie szybko migać,
co oznacza wejście w tryb Bluetooth.
2. Niebieska dioda szybko miga, co oznacza wejście w tryb
parowania. W tym momencie włącz wyszukiwanie urządzeń
Bluetooth i znajdź nazwę urządzenia “TS463”. Potwier
połączenie, a jeśli wymaga hasła, wprowadź (0000).
Po pomyślnym połączeniu niebieska dioda świeci stałym
światłem, a głośnik wyda dźwięk powiadomienia.
76
Numer
seryjny
Nazwa
przycisku KartaTF/
dysk USB Odbieranie
telefonu
Długie naciśnięcie:
Zmiana
trybu / Krótkie
naciśnięcie:
Odtwórz/Pauza
Długie
naciśnięcie,
aby zmienić
tryb / krótkie
naciśnięcie,
aby odtwarzać/
pauzow
Długie
naciśnięcie,
aby wyciszyć
Długie
naciśnięcie,
aby dostroić
pokrętło
Gdy przychodzi
połączenie, krót-
kie naciśnięcie,
aby odebrać/
zakończyć,
podwójne
kliknięcie, aby
ponownie wybrać
ostatni numer
Krótkie naciśnięcie:
Poprzedni utwór /
Długie naciśnięcie:
Zmniejszenie
głośności
Krótkie naciśnięcie:
Następny utwór /
Długie naciśnięcie:
Zwiększenie
głośności
Naciśnij:
Włącz/Wyłącz
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
1. Wersja BT: wersja 5.3
2. Wyjście: BT, TF, dysk U, wyjście AUX
3. Interfejs źródła ładowania: interfejs USB
4. Moc głośnika: 3Ω*5W
5. Moc znamionowa: 5W*2
6. Zakres częstotliwości: 150Hz-20KHz
7. Stosunek sygnału do szumu: 80dB
8. Zasięg wyjścia BT: 8-10 m (bez przeszkód)
9. Wejście zasilania: DC 5V 1500MA
RADIJAS SU BT-USB MUZIKOS GROTUVU
Vartotojo vadovas TS463
LT
PRATARMė
Dėkojame, kad įsigijote ir naudojatės mūsų įmonės
gaminiais. Kad galėtumėte greitai ir lengvai naudotis šiuo
įrenginiu, atidžiai perskaitykite šį vadovą prieš pradedant
naudotis.
Šis įrenginys yra stilingai sukurtas nešiojamas belaidis
BT garsiakalbis. Jis palaiko BT protokolą ir veikia su
išmaniaisiais telefonais, planšetiniais kompiuteriais,
nešiojamaisiais kompiuteriais bei kitais įrenginiais, kurie
palaiko „Bluetooth“ ryšį, leidžiant jums mėgautis muzika be
laidų. Jis taip pat palaiko TF korteles, U diskus, taip pat mo-
biliojo ryšio telefonus, nešiojamuosius kompiuterius, MP3,
MP4 ir kitus įrenginius su garso įvestimi.
ATSARGUMO PRIEMONėS
Neatsitrenkite į pagrindinį įrenginį stipriai.
Venkite kontakto su cheminėmis medžiagomis, tokiomis
kaip benzinas ar skiedikliai.
Nenaudokite arti stiprių magnetinių laukų ar elektros laukų.
Venkite tiesioginio šilumos šaltinių ar intensyvios šviesos
poveikio.
Neišardykite, netaisykite ir nemodifikuokite įrenginio
savarankiškai.
Važiuodami dviračiu, automobiliu ar motociklu nesinau-
dokite grotuvu, kadišvengtumėte pavojaus.
Venkite ilgalaikio klausymosi dideliu garsu, kad
išvengtumėte klausos pažeidimų.
Nevalykite prietaiso grynu vandeniu; naudokite šiek tiek
sudrėkintą šluostę.
Jei naudojama esant žemai įtampai, garsas gali iškraipyti;
laiku įkraukite įrenginį. Atsijunkite nuo maitinimo, kai
prietaisas nenaudojamas ilgą laiką.
BT funkcija suderinama su įprastais išmaniaisiais
telefonais, planšetiniais kompiuteriais ir pan., tačiau kai
kurios funkcijos gali būti nepalaikomos, priklausomai nuo
naudojamo įrenginio ar programėlės. išvengtumėte klausos
pažeidimų.
Nevalykite prietaiso grynu vandeniu; naudokite šiek tiek
sudrėkintą šluostę.
98
TRYB
FM radio
Line in
Bluetooth
LISTA FUNKCJI KLAWISZY

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756