Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje TRIXIE
›
Instrukcja Poidło TRIXIE 24446
Znaleziono w kategoriach:
Pozostałe dla zwierząt
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Poidło TRIXIE 24446
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
1
Bedienungsanl
eitun
g
E
Instructions
F
Instructions
I
Istruzioni
N
Gebruiksaanwijzing
S
Instruktioner
d
Br
ugsvejledning
e
Inst
rucci
ones
P
Inst
ruções
p
Instrukcja
C
I
n
s
t
r
u
kc
e
R
Инстр
укция по
эксплуатации
#2
4446
2
D
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie sich die
folgenden Hinweise sorgfältig
vor Inbe-
triebnahme des
Gerätes durch und bewahren
Sie sie auf.
Der
T
rinkbrunnen
Flower
ist der Frische-Brunnen
für Ihr
Tier.
Viele
Katzen und Hunde bevorzugen bewegtes
T
rinkwasser. Im Gegen-
satz zu stehendem W
asser aus dem Napf ähnelt es natürlichen
Wasser
quellen wie Bächen und
Teichen. Einige
Tiere meiden
den
schlichten W
assernapf sogar gänzlich und werden
dadurch nicht
ausreichend mit Wasser versorgt.
Der
Flower
ist in
diesem Fall die ideale Lösung. Er sorgt
für fließen-
des W
asser und regt Ihr
Tier zum
Trink
en an. Durch das Sprudeln
des W
assers wird
es mit Sauerstoff angereichert und natürlich
gekühlt. Der Filter reinigt das
Wasser zusätzlich.
Inbetriebnahme:
1.
V
erlegen Sie
zunächst das Stromkabel der Pumpe durch den
Kabelkanal und aus dem Inneren
des W
asserbehälters heraus.
2.
Verbinden Sie
das Kabel nun mit dem Netzteil.
3.
Setzen Sie den
Filterschwamm zum Schutz der
Pumpe von oben
in den grauen Deckel ein.
4.
Setzen Sie nun
die weiße Abdeckung auf den gr
auen Deckel und
stecken Sie anschließend
den blumenförmigen Auf
satz ein, bis
er einrastet. Je nachdem, wie tief der Aufsatz eingesteckt wird,
verändert sich der Wasserlauf.
5.
Befestigen Sie nun die Pumpe an
der Unterseite
des grauen
Deckels mit Hilfe
des Kunststoffrohres.
6.
Setzen Sie nun
den grauen Deckel mitsamt der Pumpe in den
Wasserbehälter ein.
7
.
Anschließend befüllen Sie den Brunnen v
on oben bis zur Ober-
kante des Sichtf
ensters mit W
asser (2 Liter). Lassen Sie die Pumpe
nicht ohne
Wasser laufen.
Wenn
Sie hören, dass die Pumpe Luft
ansaugt und lauter ist als gewöhnlich, ist der
Wasserstand zu
gering. Füllen Sie umgehend
Wasser nach.
8.
Der Netzstecker kann nun in die Steck
dose gesteckt werden.
9.
Durch die regulierbar
e Pumpe können Sie die
Stärke des
Wasser-
strahls selbst wählen. V
erstellen Sie dafür den Schieber an der
Pumpe.
Bitte beachten Sie:
•
Lassen Sie die
Pumpe niemals ohne Wasser oder bei einem zu
geringen Wasser
stand
laufen.
•
Ziehen Sie vor jeder Wartung des
Trinkbrunnens den Netzstecker
.
•
Berühren
Sie keine bewegten
Teile.
•
Bitte v
erwenden Sie das Ger
ät nicht im Freien.
•
Ziehen Sie zur
T
rennung der Netzver
sorgung nicht am Kabel,
sondern greifen
Sie stattdessen den Netzstecker
.
•
Betreiben
Sie den
Trinkbrunnen nicht mit
einem beschädigten
Netzkabel oder -stecker
, nach einer Fehlfunktion, nachdem
er
fallen gelassen wur
de oder in einer anderen
Art und W
eise be-
schädigt sein sollte.
•
Achten Sie
darauf, dass
der Netzstecker nicht nass wird und nicht
nass eingesteckt wir
d. Es ist sinnvoll eine Steckdose zu nutz
en, die
höher gelegen ist als der
T
rinkbrunnen.
•
Bitte beachten Sie,
dass dieser Artik
el nicht über den Hausmüll
entsorgt werden sollte.
Geben Sie ihn bei einer
dem Gerätetyp
entsprechenden Entsorgungseinrichtung ab.
•
Die enthaltene Pumpe (#2
4446-10) und der Filter (#24447) sind
separat als Ersatzteil erhältlich.
Reinigung:
•
Wird
der
Flower
von
einem Tier genutzt, sollte
das W
asser alle
zwei
Tage gewechselt
werden. Auch
der Filter sollte einmal wö-
chentlich gereinigt werden. Bei mehr
eren
Tieren in entsprechend
kürzeren Abständen.
•
Zur Reinigung k
önnen Sie die Pumpe, die Plastikteile und
den Filter
einfach entf
ernen und säubern.
•
Die Brunnenteile selbst sind spülmaschinenfest.
•
Bei harten
Wasserwerten ist es
empfehlenswert, kein Leitungs-
sondern Mineralwasser ohne K
ohlensäure zu verwenden.
Sollten
Sie trotzdem Leitungswasser
verwenden, ist eine häufigere R
eini-
gung der Pumpe notwendig, um einem
V
erkalken vorzubeugen.
Andernfalls wir
d es nötig, die Pumpe hin und wieder mit einem
Entkalker zu behandeln.
Reinigung der Pumpe:
Die Pumpe sollte im Dauerbetrieb alle 3–4
Wochen gereinigt
werden,
um Ver
schleiß
vorzubeugen.
Hinweis:
Ziehen Sie vor jeder Wartung des
Trinkbrunnens den
Netzstecker
. Berühren Sie keine bewegten
T
eile.
Gehen Sie wie folgt vor:
1.
Entfernen Sie die
Abdeckung der Pumpe und ziehen Sie
den Rotor
aus der Steckverbindung.
2.
Reinigen Sie alle
T
eile mit einer kleinen Bürste oder
einem W
atte-
stäbchen und spülen Sie die
T
eile anschließen mit klarem
Wasser
ab.
Verwenden
Sie zur Reinigung kein Spülmittel.
3.
Stecken Sie anschließend
den Rotor wieder v
orsichtig in das
Pumpengehäuse und setzen Sie die Abdeckung darüber.
Gewöhnung:
Um sehr schreckhafte
Tiere an den
Flo
wer
zu gewöhnen, verteilen
Sie z. B. ein paar Leckerlis auf
dem Rand des
Trinkbrunnens.
So
verbindet Ihr
Tier den
Wasserautomaten mit einer positiv
en Er-
fahrung.
Please read the
following instructions car
efully before using the
device and keep them.
The
Flower
drinking fountain is the freshness fountain for your pet.
Many cats and
dogs prefer moving drinking
water. Unlik
e standing wa-
ter from a bowl, it r
esembles natural water sources such as streams
and ponds. Some animals ev
en avoid the plain water bowl altogether
,
and as a result, they
do not receive an adequate supply of water
.
The
Flower
is
the ideal solution in this case. It provides
flowing
water and encourages your pet to drink. The bubbling of the water
enriches it with o
xygen and naturally cools it.
The filter additional-
ly purifies the water.
Startup:
1.
First, run the pump‘s power cable through the cable duct and out
from inside the water tank.
2.
Now connect the cable to the adapter.
3.
Insert the filter sponge into
the grey cover
from above to protect
the pump.
4.
Place the white cover on the grey lid and then
insert the flower-
shaped attachment until it clicks into place. Depending on how
deep the attachment is
inserted, the water flow changes.
5.
Now attach the pump to the
bottom of the grey cover using the
plastic tube.
6.
Insert the grey lid together with the
pump into the water tank.
7
.
Then fill
the fountain with
water (approx. 2 liters). Do not let the
pump run without water
. If you hear the pump sucking in air and
being louder than usual, the
water level is too low. Fill in
water
immediately.
8.
The power plug can now be plugged into the socket.
9.
The adjustable pump
allows you to choose the strength of the
water jet yourself.
T
o do this,
adjust the slider on the
pump.
Please note:
•
Never run the pump without
water or when the
water level is too low.
E
Operating Instructions
3
•
Unplug the
drinking fountain bef
ore any maintenance.
•
Do not touch any mo
ving parts.
•
Please do
not use the device outdoors.
•
To disconnect the power supply, do not pull the cord, but
grab the
power plug instead.
•
Do
not operate the drinking fountain with a damaged power cord
or plug, after a malfunction, after it has been dropped
or should it
be damaged in any other way.
•
Make sur
e that the power plug does not get
wet and is not plug-
ged in when wet. It is advisable to use an
outlet that is higher than
the drinking fountain.
•
Please note that
this item should not be disposed of with hou-
sehold waste. Drop it
off at a disposal facility appr
opriate for the
type of equipment.
•
The included pump (#2
4446-10) and filter (#24447) are available
separately as replacement parts.
Cleaning
•
If
the
Flower
is used by an animal, the water should be
changed
every two
days. The
filter should also be cleaned once a week. If
more than
one animal is used, at correspondingly shorter intervals.
•
For cleaning, you can simply remove and clean the
pump, the
plastic parts and the
filter.
•
The
fountain parts themselves ar
e dishwasher safe.
•
If the
water is hard, it is recommended not to use tap
water but
mineral water without
carbonic acid. If you still use tap water
,
more frequent cleaning of the pump is necessary to
prevent calci-
fication. Otherwise, it will be necessary
to treat the pump
with a
descaler from time to time.
Cleaning the pump:
The pump should be cleaned
every 3-4 weeks in continuous
operation to prevent wear.
Note:
Unplug
the drinking fountain bef
ore any maintenance. Do
not touch any moving parts.
Proceed as follows:
1.
Remove the pump
cover and unplug the rotor
.
2.
Clean all parts with a small brush
or a cotton swab and then rinse
the parts with clear
water. Do not use any detergent
for cleaning.
3.
Afterwards,
carefully put the rotor back into
the pump housing
and place the cover over it.
Getting your pet used to the
Fountain:
To accustom very timid pets to the
Flower
,
spread a few treats on
the edge of the drinking fountain, f
or example. This way, y
our
pet
will associate the water dispenser with
a positive experience.
V
euillez lire attentivement les instructions suivantes avant d‘utili-
ser l‘appareil et les conserver.
La
fontaine
à
eau
Flower
est une f
ontaine de fraîcheur pour
votre ani
-
mal de compagnie. De nombreux chats et chiens
préfèr
ent
l‘eau pota
-
ble en mouvement.
Contrairement à l‘eau stagnante
d‘une gamelle,
elle ressemble aux sources
d‘eau naturelles telles
que les ruisseaux et
les étangs.
Certains animaux évitent même complètement la gamelle
d‘eau or
dinaire, ce qui fait qu‘ils ne reçoivent pas
suffisamment d‘eau.
La
Flower
est la solution idéale dans ce cas.
Elle fournit de l‘eau
qui coule et
encourage votre animal à boir
e. Le bouillonnement de
l‘eau l‘
enrichit en oxygène
et la rafraîchit naturellement. Se plus,
le filtre purifie l‘
eau.
Démarrage:
1.
T
out d‘abord, faites passer le câble d‘alimentation de
la pompe
par le conduit de câbles et sortez de
l‘intérieur du réservoir d‘eau.
2.
Branchez ensuite le câble à l‘adaptateur
.
3.
Introduzca la esponja
filtrante en la tapa gris desde arriba par
a
proteger la bomba.
4.
Coloque ahora la
tapa blanca sobre la tapa gris e intr
oduzca el ac-
cesorio en forma de flor hasta que encaje. El caudal de agua varía
en función
de la profundidad a la que se introduzca
el accesorio.
5.
Ahora
fije la bomba a la parte inferior de la cubierta gris utilizan-
do el tubo de plástico.
6.
Introduzca ahora la tapa gris junto
con la bomba en el depósito
de agua.
7
.
Remplissez
ensuite la fontaine
d‘eau (environ 2 litres). Ne laissez
pas la pompe f
onctionner sans eau. Si vous
entendez la pompe
aspirer de l‘air et être plus bruyante que d‘habitude,
le niveau
d‘eau est tr
op
bas. Remplissez d‘eau immédiatement.
8.
La fiche
d‘alimentation peut maintenant être branchée dans la prise.
9.
La pompe réglable vous permet
de choisir vous-même la puissan-
ce du jet d‘
eau. Pour ce
faire, réglez le
curseur sur la pompe.
Attention :
•
Ne f
aites jamais fonctionner la pompe sans
eau ou lorsque le
niveau d‘eau est tr
op
bas.
•
Débranchez la
fontaine à boire avant tout
entretien.
•
Ne touchez pas les pièces mobiles.
•
V
euillez ne pas utiliser l‘appareil à l‘extérieur
.
•
Pour
débrancher l‘alimentation électrique, ne tir
ez pas sur le
cordon, mais saisissez plutôt la fiche
d‘alimentation.
•
Ne f
aites pas fonctionner la
fontaine avec un cordon
ou une fiche
endommagés, après un dysf
onctionnement, après une chute ou si
elle est endommagée de toute autre manière.
•
V
eillez à ce que la
fiche d‘alimentation ne soit pas mouillée et ne
soit pas branchée lorsqu‘
elle est mouillée. Il est conseillé
d‘utiliser
une prise de cour
ant plus haute que la fontaine à boir
e.
•
V
euillez noter que cet article ne doit pas
être jeté avec les déchets
ménagers. Déposez-le dans un
centre d‘élimination appr
oprié pour
ce type d‘équipement.
•
La pompe (#2
4446-10) et le filtre (#2
4447) sont disponibles
séparément comme pièces de rechange.
Nettoyage:
•
Si
Flower
est utilisée par un
animal, l‘eau doit être changée tous
les deux jours. Le
filtre doit également
être nettoyé une
fois par
semaine. Si plus d‘un animal
est utilisé, les intervalles seront plus
courts.
•
Pour le netto
yage, il suffit de retirer
et de nettoyer la pompe, les
pièces en plastique et le filtre.
•
Les pièces de la
fontaine elles-mêmes peuvent
être lavées au lave-
vaisselle.
•
Si l‘
eau est dure, il est r
ecommandé de ne pas utiliser l‘eau
du
robinet mais une eau minérale sans acide
carbonique. Si vous
utilisez toujours
de l‘eau du robinet, un netto
yage plus fréquent
de la pompe est nécessaire pour
éviter la calcification. Sinon, il
sera nécessaire de traiter la pompe
avec un détartrant de temps en
temps.
Nettoyage
de la pompe:
La pompe doit
être nettoyée toutes les 3 à 4 semaines
en foncti-
onnement continu pour éviter l‘usure.
Remar
que
:
d
ébranchez la fontaine avant tout
entretien. Ne pas
toucher les pièces mobiles.
Procédez
comme suit :
1. Retirez le
couvercle de la pompe et
débranchez le rotor.
2.
Nettoyer toutes les pièces à l‘aide
d‘une petite brosse ou d‘un
coton-tige, puis rincer les pièces à l‘eau
claire. N‘utilisez pas de
détergent pour le nettoyage.
3.
Ensuite, remettez soigneusement le rotor dans le boîtier
de la
pompe et placez le couv
ercle par-dessus.
F
Instructions d‘utilisation
4
Habituer v
otre animal à la fontaine:
Pour habituer les animaux
très timides à la Fleur, r
épandez
quelques friandises sur le bord
de la fontaine, par
exemple. De
cette f
açon, votre animal associera le distributeur
d‘eau à une
expérience positive.
Si prega di legger
e attentamente le seguenti istruzioni prima di
utilizzare il dispositivo e di conservarle per consultazioni future.
La
fontanella
Flower
è una
fontanella con acqua „sempre
fresca“
per gli animali domestici. Molti cani
e gatti preferiscono bere ac
-
qua corrente perché, a differenza di quella stagnante della ciotola,
assomiglia a quella delle sor
genti naturali come ruscelli o laghetti.
Alcuni animali, inoltre, rifiutano del
tutto la semplice ciotola
dell‘acqua e, di
conseguenza, non ricevono un adeguato apporto
d‘acqua.
In questi casi,
la fontanella
Flower
è la soluzione ideale. La f
onta-
nella eroga acqua
corrente, stimolando l‘animale a bere. Il gorgog-
lio dell‘acqua la arricchisce di
ossigeno e la rinfresca naturalmente.
L
‘azione del filtr
o provvede a depurar
e ulteriormente l‘acqua.
Avvio del dispositivo:
1.
Per prima cosa,
fare passare il cav
o di alimentazione della pompa
attraverso la canalina e farlo uscire dall‘interno della ciotola.
2.
Collegare il
cavo alla rete di alimentazione.
3.
Inserire la spugna filtrante nella
copertura grigia dall‘alto per
proteggere la pompa.
4.
Ora posizionare il
coperchio bianco sul coperchio grigio
e inserire
l‘accessorio a f
orma di fiore
finché non scatta in posizione. Il
flusso d‘acqua
varia a seconda della profondità di inserimento
dell‘accessorio.
5.
Ora
fissare la pompa alla parte inferiore del
coperchio grigio
utilizzando il tubo di plastica.
6.
Inserire ora il
coperchio grigio e la pompa nel serbatoio dell‘ac
-
qua.
7
.
Riempire la
fontanella con l‘acqua (circa 2 l). Non lasciar
e che
la pompa funzioni senza acqua.
Se la pompa aspira aria ed è più
rumorosa del solito, il liv
ello dell‘acqua è tr
oppo basso. Riempire
immediatamente con altra acqua.
8.
La spina di alimentazione può ora
essere inserita nella presa di
corrente.
9.
La pompa regolabile consente di sceglier
e l‘intensità del getto
d‘acqua. Per
fare ciò, spostare il
cursore sulla pompa.
Attenzione:
•
Non azionare mai la pompa senza acqua
o quando il livello dell‘ac
-
qua è troppo basso.
•
Prima di
qualsiasi intervento di manutenzione, staccare la spina
della fontanella.
•
Non toccar
e le parti in movimento.
•
Non utilizzare il
dispositivo all‘esterno.
•
Per scollegar
e la fontanella, non tir
are il cavo di alimentazione, ma
afferrare la spina.
•
Non utilizzare la
fontanella con il cav
o di alimentazione o la spina
danneggiati, a seguito di un malfunzionamento, una
caduta o
qualsiasi altro danneggiamento.
•
Assicurarsi
che la spina non si bagni e che non
venga inserita
quando è bagnata. Si consiglia di
utilizzare una presa di corrente
posizionata più in alto rispetto alla f
ontanella.
•
Nota: questo articolo non
deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Smaltirlo presso un impianto
di smaltimento adeguato
per questa categoria di apparecchi.
•
La pompa (#2
4446-10) e il filtro (#2
4447) inclusi sono disponibili
separatamente come parti di ricambio.
Pulizia
•
Se
la
fontanella
Flower
viene usata da un animale, l‘acqua deve
es-
sere cambiata ogni due giorni. Anche il filtro deve essere pulito una
volta alla settimana. La pulizia deve
essere effettuata ad intervalli
più brevi se il dispositiv
o viene utilizzato da più animali.
•
Per la pulizia,
è sufficiente rimuovere e pulir
e la pompa, le parti in
plastica e il filtro.
•
Le parti della
fontanella sono lavabili in lavastoviglie.
•
Se l‘acqua ha un elevato grado
di durezza, si consiglia
di non usare
l‘acqua del rubinetto, ma acqua minerale senza anidride
carbonica.
Se si utilizza l‘acqua del rubinetto,
è necessario pulire più frequen-
temente la pompa per evitare la
calcificazione. In caso contrario,
sarà necessario trattare la pompa con
un decalcificante, di tanto in
tanto.
Pulizia della pompa:
In caso di
utilizzo continuativo, la pompa deve essere pulita ogni
3-4 settimane per evitare l‘usura.
Nota:
Prima di qualsiasi interv
ento di manutenzione, scollegare la
fontanella. Non toccar
e le parti in movimento.
Procedere come segue:
1.
Rimuovere il coper
chio della pompa e staccare il rotor
e dal
connettore di alimentazione
2.
Pulire tutte le parti con una piccola spazzola
o con un cotton
fioc,
quindi riscaldarl con acqua pulita. Non utlizzare
detergenti per
la pulizia.
3.
Infine, renserire con attenzione il r
otore nel corpo pompa e
chiudere con il coperchio.
Abituare l‘animale alla
fontanella:
Per abituar
e gli animali più paurosi all‘uso della f
ontanella
Flower
,
si possono spargere alcune leccornie sul bordo
della contanella. In
questo modo, l‘animale assocerà il distributor
e d‘acqua a un‘espe-
rienza positiva.
Leest u alstublieft de
volgende instructies zorgvuldig door v
oordat
u het toestel gebruikt en bewaar z
e goed.
De
Flower
drinkfontein is de frisheidsf
ontein voor uw huisdier
. V
eel
katten en honden geven
de voorkeur aan bewegend drinkwater
. In
tegenstelling tot stilstaand water uit
een voer/waterbak, lijkt het
op natuurlijke waterbr
onnen zoals beekjes en vijvers.
Sommige
dieren mijden de gewone
waterbak zelfs helemaal en krijgen
daardoor niet voldoende water.
De
Flower
is in
dit geval de ideale oplossing. Hij zorgt
voor
stromend water en moedigt uw dier
aan om te drinken. Door het
borrelen van het
water, wordt het
verrijkt met zuurstof en
op een
natuurlijke wijze gek
oeld. Het filter zuivert bovendien het water
.
Inbedrijfstelling:
1.
Leg eerst de voedingskabel van de pomp door de kabelgoot en uit
de binnenkant van het waterr
eservoir.
2.
Sluit nu de kabel aan op
de voedingseenheid. Sluit nu
de kabel
aan op de voedingseenheid.
3.
Steek de
filterspons van bovenaf in het grijze
deksel om de pomp
te beschermen.
4.
Plaats nu het witte deksel op het grijze
deksel en steek verv
olgens
het bloemvormige hulpstuk erin
totdat het vastklikt. Het
waterdebiet v
erandert afhankelijk van hoe diep het hulpstuk is
ingebracht.
5.
Bevestig nu de pomp aan de
onderkant van het grijze deksel met
behulp van
de plastic slang. Plaats nu het grijze deksel samen met
de pomp in de watertank.
N
Gebruiksaanwijzing
I
Manuale d‘istruzioni
5
6.
Vul vervolgens de
fontein met water (2 liter) vanaf
de bovenkant
tot aan de bovenr
and van het kijkvenster. Laat
de pomp niet
draaien zonder water
. Als u hoort dat
de pomp lucht aanzuigt
en luider is dan normaal, is het waterpeil
te laag. Onmiddellijk
bijvullen met water.
7
.
De netstekker kan nu in het stopcontact
worden gestoken.
8.
Met de regelbare pomp kunt u zelf
de sterkte van de water
straal
bepalen. Om dit te doen, stel je de
schuifregelaar op de pomp in.
Let op:
•
Laat de pomp nimmer lopen zonder
water of wanneer het water-
peil te laag is.
•
T
rek altijd de stekker
van de drinkf
ontein uit het stopcontact
voordat u
er onderhoud aan pleegt.
•
Raakt u geen bewegende delen aan.
•
Gebruikt u het toestel niet buitenshuis.
•
T
rekt u niet aan het snoer om
de netvoeding los te koppelen, maar
pakt u in plaats daarvan de netstekk
er.
•
Gebruikt u de
drinkfontein niet met een beschadigd netsnoer of
een beschadigde stekker
, na een storing, nadat hij gevallen is of op
een andere manier beschadigd is.
•
Let er
op dat de netstekker niet nat
wordt en niet in het stopcon-
tact wordt gestok
en als hij nat is. Het is raadzaam een stopcontact
te gebruiken dat hoger
ligt dan de drinkfontein.
•
Let er
op dat dit artikel niet samen met het huisvuil
dient te
worden weggegooid.
Geef het af bij een afvalverwerkingsbedrijf
dat geschikt is om dit type
apparaat te verwerken.
•
De bijgeleverde pomp (#2
4446-10) en het filter (#2
4447) zijn
apart verkrijgbaar als r
eserveonderdelen.
Reiniging:
•
Als
de
Flower
door één dier wordt gebruikt,
moet het water om
de twee dagen worden ververst. Ook het filter moet eenmaal per
week worden schoongemaakt. Indien er meer
dere dieren zijn,
moeten de tussenpozen dienover
eenkomstig korter zijn.
•
V
oor het schoonmaken kunt u op een simpele
wijze de pomp, de
kunststof onderdelen en het filter verwijderen en reinigen.
•
De onderdelen van de fontein zelf
zijn vaatwasserbestendig.
•
Als het water hard is,
wordt aanbevolen geen leidingwater te
gebruiken, maar mineraalwater zonder k
oolzuur.
Als u desondanks
leidingwater gebruikt, is het noodzakelijk de pomp
vaker te
reinigen om
verkalking te voork
omen. Anders zal het nodig zijn
de
pomp van tijd tot tijd met een ontkalker te behandelen.
Reinigen van de pomp:
Bij continu
gebruik moet de
pomp om de 3-4 weken worden
gereinigd om slijtage te voorkomen.
Aanwijzing:
Tr
ekt u altijd de stekker uit het stopcontact v
oordat u
onderhoud gaat plegen aan de drinkf
ontein. Raak geen bewegende
delen aan.
Ga als volgt te werk:
1.
Verwijder het pompdeksel
en trek de rotor uit
de steekverbinding.
2.
Reinig alle onderdelen met
een kleine borstel of een
wattens-
taafje en spoel de
onderdelen vervolgens af met schoon
water.
Gebruik geen reinigingsmiddel v
oor het reinigen.
3.
Steek vervolgens
de rotor voorzichtig
terug in het huis van de
pomp en plaats het deksel erover.
Gewenning
Om erg
schichtige dieren aan de
Flower
te laten wennen, legt u
bijvoorbeeld een paar snoepjes op de
rand van de drinkfontein. Op
die manier zal uw huisdier de water
dispenser associëren met een
positieve ervaring.
Läs f
öljande instruktioner noggrant innan du använder produkten
och spara dem som ref
erens.
Flower
vattenf
ontän håller vattnet fräscht
för ditt husdjur
. Många
katter och hundar föredrar flödande dricksvatten. Till skillnad från
stillastående vatten
från en skål liknar det naturliga
vattenkällor
så som bäckar och dammar. Vissa djur undviker till och med den
vanliga vattenskålen helt
och hållet, vilket leder till att de inte
får i
sig tillräckligt med vatten.
Flower
är den perfekta lösningen i sådana
fall. Den ger flödande
vatten och uppmuntrar ditt husdjur till
att dricka. Porlandet
berikar vattnet med syre
och kyler det naturligt. Filtret renar
dessutom vattnet.
Starta fontänen:
1.
För f
örst pumpens strömkabel genom kabelkanalen och ut ur
skålens insida.
2.
Anslut nu denna till
strömförsörjningen.
3.
Sätt in filtersvampen i
det grå höljet uppifrån f
ör att skydda
pumpen.
4.
Placera nu det vita lock
et på det grå locket och sätt sedan in
det
blomformade tillbehöret tills det klickar på plats. V
attenflödet
ändras beroende på hur djupt man sätter in
tillbehöret.
5.
Fäst nu pumpen med hjälp av plaströret på botten av
det grå
höljet.
6.
Sätt nu in det grå lock
et tillsammans med pumpen i vattentan-
ken.
7
.
Fyll sedan
fontänen med vatten (ca 2 liter). Låt inte pumpen gå
utan vatten.
Om du hör pumpen suga in luft och var
a högre än
vanligt är vattennivån
för låg. Fyll i vatten
omedelbart.
8.
Strömkontakten kan nu anslutas
till uttaget
9.
Den justerbara pumpen låter dig själv
välja vattenstrålens styrka.
För att göra
detta, justera skjutreglaget på pumpen.
Observera:
•
Kör aldrig pumpen utan
vatten eller när vattennivån är
för låg.
•
Koppla ur
vattenfontänen f
öre allt underhåll.
•
Vidrör inte några r
örliga delar.
•
Använd inte enheten utomhus.
•
För att k
oppla bort strömmen ska du inte dra i sladden utan
istället ta tag i strömkontakten.
•
Använd inte vattenf
ontänen med en skadad sladd eller ström-
kontakt, efter ett fel, efter att den har tappats eller om den skulle
vara skadad på något annat sätt.
•
Se till att str
ömadaptern inte blir våt och att den inte är ink
opplad
när den är
våt. Det är lämpligt att använda ett uttag som sitter
högre än vattenfontänen.
•
Observera att
den här produkten inte får slängas med hushållsav-
fallet. Lämna den på
en avfallshanteringsplats som är lämplig för
typen av utrustning.
•
Pumpen (#2
4446-10) och filtret (#2
4447) som ingår finns
tillgängliga separat som reservdelar
.
Rengöring:
•
Om
Flower
används av
ett djur bör vattnet bytas ut
varannan dag.
Filtret bör även rengör
as en gång i veckan.
Om fler än ett djur
använder den bör
den rengöras med kortare intervall.
•
Vid rengöring kan
du helt enkelt ta bort
och rengöra pumpen,
plastdelarna och filtret.
•
Själva
fontändelarna
är
diskmaskinsäkra.
•
Om vattnet är hårt r
ekommenderas att man inte använder kran-
vatten utan mineralvatten utan kolsyr
a. Om du ändå använder
kranvatten är det nödvändigt att r
engöra pumpen oftare f
ör att
förhindra kalkavlagringar
. Annars måste man behandla pumpen
med en avkalkningsmedel då och då.
R
engöring av pumpen:
Vid kontinuerlig användning bör pumpen r
engöras var 3-4 vecka
för att
förhindra slitage.
S
Bruksanvisning
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników