D Integrierte wiederaufladbare Batterien. Batterien nicht öffnen, nicht ins Feuer werfen oder kurzschließen. Laufzeit ergibt sich durch kombinierte Nutzung von Li-Ion Batterie und 3xAA Batterien. GB Integrated rechargeable batteries. Do not dispose of in fire. Do not short
circuit. Runtime results from combined use of Li-Ion battery and 3xAA batteries. F Piles rechargeable intégrées. Ne pas ouvrir les piles. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas court-circuiter les piles. Durée d'exécution résultant de l'utilisation combinée d'une batterie Li-Ion et
de 3 piles AA. I Batterie ricaricabili integrate. Non aprire. Non gettare nel fuoco. Non cortocircuitare. Autonomia risultante dall’impiego combinato della batteria al litio e di 3 pile AA. E Pilas recargables integradas. No abrir ni desmontar. No arrojar al fuego. No provocar
cortocircuito. Su autonomía se debe al uso combinado de una batería de iones de litio y tres pilas AA. BG Интегрирани акумулаторни батерии. Резултати от работата при комбинирана употреба на литиево-йонна батерия и 3x AA батерии. HR SRB MNE BIH Integrirane
punjive baterije. Ne otvarajte. Držite podalje od vatre. Ne izazivajte kratki spoj. Vrijeme rada proizlazi iz kombinirane upotrebe litij-ionske baterije i 3 baterije AA. CZ Integrované dobíjecí baterie.Neotvírat. Nevhazovat do ohně. Pozor na zkrat. Doba chodu je výsledkem
kombinovaného používání lithium-iontové baterie abaterií 3× AA. EST Integreeritud laetavad akud. Mitte avada. Mitte visata tulle. Ärge tekitage lühist. Kasutusaja tulemused lähtuvad liitiumioonaku ja 3xAA patareide kombineeritud kasutusest. GR Ενσωματωμένες
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Μην τις αποσυναρμολογείτε. Μην τις πετάτε στη φωτιά. Μην βραχυκυκλώνετε. Αποτελέσματα χρόνου λειτουργίας από συνδυασμένη χρήση μπαταρίας λιθίου και 3 μπαταριών AA. HIntegrált újratölthető akkumulátorok. Ne nyissa szét. Ne dobja
tűzbe. Ne zárja rövidre. Üzemidő eredmények a Li-ion akkumulátor és a 3 db AA elem kombinált használata által. KZКіріктірілген қайта зарядталатын батареялар. Ашпаңыз. Отқа тастамаңыз. Қарым-қатынасты матастырмаңыз. Орындалу уақыты Li-Ion батареясын
және 3xAA батареяларын біріктіріп пайдалану нәтижесінде пайда болады. LV Integrētas uzlādējamās baterijas. Neatvērt. Nemest ugunī. Nesavienot pa tiešo. Darbības laiks aprēķināts, apvienojot Li-Ion akumulatoru un 3xAA baterijas. LT Integruotos įkraunamos baterijos.
Neardyti. Nemesti i ugnį. Nedaryti trumpo jungimo. Veikimo trukmė priklauso nuo kartu naudojamų ličio jonų baterijos ir 3 AA baterijų. NIntegrerte oppladbare batterier. Må ikke åpnes. Må ikke kastes i åpen ild. Må ikke kortsluttes. Driftstid resultater fra kombinert bruk av
Li-Ion batteri og 3xAA batterier. NLGeïntegreerde oplaadbare batterijen. Niet openmaken. Niet in het vuur werpen. Geen kortsluiting veroorzaken. Gebruiksduur wordt bepaald door gecombineerd gebruik van lithiumionbatterij en drie AA-batterijen. PL Zintegrowane
akumulatory. Nie otwierać. Nie wrzucać do ognia. Nie doprowadzać do zwarcia. Czas pracy wynika z zastosowania baterii litowo-jonowej i baterii 3xAA. P Baterias recarregáveis integradas. Não abrir, não deitar no fogo, não provocar curto circuito. O tempo de funcionamento
resulta da utilização combinada de uma bateria de iões de lítio e 3x baterias AA. RO Baterii reîncărcabile integrate. Nu dezasamblati. Nu aruncati in foc. Nu scurtcircuitati. Rezultate legate de timpul de funcţionare prin utilizarea combinată a bateriei litiu-ion şi 3 baterii AA.
RUSВстроенные перезаряжаемые батареи. Не вскрывать. Не бросать в огонь. Hе замыкать контакты. Время работы достигается за счет комбинированного использования литий-ионной батареи и 3 батарей типа АА. Дата изготовления: см. на продукте в формате
ДДДГГ-X, где ДДД – день года, ГГ - год. Срок службы составляет не менее 300 циклов перезарядки. SKIntegrované dobíjacie batérie. Neotvárať. Nehádzať do ohňa. Pozor na skrat. Doba prevádzky je výsledkom kombinovaného používania lítiovo-iónovej batérie abatérií
3× AA. SLOVgrajene polnilne baterije. Ne razstavljati. Ne izpostavljajte ognju. Ne ustvari kratek stik. Čas delovanja pri uporabi s kombinacijo litij-ionske akumulatorske baterije in treh baterij AA. TREntegre şarj edilebilir piller. Uyarı. Pillerin içini açmayınız. Ateşe atmayınız.
Kısa devre yapmayınız. Çalışma süresi, lityum iyon pil ve 3xAA pillerin birlikte kullanılmasından kaynaklanır. UAВбудовані акумуляторні батареї. Hе розкривати. Не кидати у вогонь. Не замикати контакти. Час роботи забезпечується в результаті спільного використання
літій-іонного акумулятора і 3 акумуляторів типу AA.
D Elektrogerät und Batterie müssen getrennt entsorgt werden. GB Electronic device and battery need to be disposed separately. F Pour éliminer la lampe usagée, le dispositif électronique et la pile doivent être jetés séparément. IL’apparecchio elettrico e la batteria
andranno smaltiti separatamente. E El dispositivo electrónico y la batería se deben eliminar por separado. BG Електронното устройство и батерията трябва да се изхвърлят отделно. HR SRB MNE BIHElektronički uređaj i bateriju treba zbrinuti odvojeno.
CZ Elektronické zařízení abaterii je třeba likvidovat odděleně. ESTElektroonikaseade ja aku tuleb käidelda eraldi. GR Η ηλεκτρονική συσκευή και η μπαταρία πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά. HAz elektronikus eszközöket és az akkumulátort elkülönítve kell
ártalmatlanítani. KZ Электронды құрылғы және батарея бөлек кәдеге жаратылуы керек. LV Elektroniskā ierīce un baterija ir jāutilizē atsevišķi. LT Elektroninis įrenginys ir baterija turi būti išmetami atskirai. N Elektronisk enhet og batteri må kastes separat.
NL Elektronisch apparaat en accu moeten apart worden afgevoerd. PL Urządzenie elektroniczne i jego akumulator należy utylizować oddzielnie. P Dispositivo eletrónico e pilha têm de ser eliminados separadamente. RO Dispozitivul electronic şi bateria trebuie să fie
eliminate separate. RUS Электронное устройство и аккумулятор следует хранить отдельно. SKElektronické zariadenie aakumulátor je nutné likvidovať oddelene. SLOIn baterijo je treba odstraniti ločeno. TRElektronik cihaz ve pil ayrı ayrı imha edilmelidir.
UA Eлектронний пристрій та батарея повинні бути утилізовані окремо.
D Nach UL1642 getestete Lithium Zellen. F Piles au lithium testées selon la norme UL1642. I Celle di litio testate secondo UL1642. E Baterías de litio probadas conforme a la norma UL1642. BGТествани литиеви клетки съгласно
UL1642. HR SRB MNE BIHLitijske ćelije ispitane sukladno normi UL1642. CZTestované lithiové články podle UL1642. EST UL1642 standardile vastavad testitud liitiumelemendid. GR Ελεγμένα κελιά λιθίου σύμφωνα με το UL1642. H
Ellenőrzött lítiumos cellák az UL1642 szerint. KZUL1642 сәйкес тексерілген литийлі элементтер. LVTestētas litija šūnas, atbilstoši UL1642. LT Ličio akumuliatoriai atitinka UL1642. NLLithiumcellen getest conform UL1642. NTestet
litiumceller i henhold til UL1642. PL Ogniwa litowe przetestowane zgodnie z UL1642. P Células de lítio testadas de acordo com a norma UL1642. RO Acumulatori de litiu testaţi conform UL1642. RUSЛитиевые элементы, прошедшие
испытание на соответствие стандарту UL1642. SKTestované lítiové články podľa UL1642. SLOLitijske celice so bile preizkušene v skladu s standardom UL1642. TRUL1642'ye göre test edilmiş lityum hücreler. UAЛітій-іонні