Znaleziono w kategoriach:
Szlifierka pneumatyczna prosta VOREL 81108

Instrukcja obsługi Szlifierka pneumatyczna prosta VOREL 81108

Wróć
INSTRUKCJA ORYGINALNA 1
81108
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA
PNEUMATIC GRINDER
DRUCKLUFT - SCHLEIFMASCHINE
ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
ПНЕВМАТИЧНА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
PNEUMATINIS ŠLIFUOKLIS
PNEIMATISKĀ SLĪPMAŠĪNA
PNEUMATICKÁ BRUSKA
PNEUMATICKÁ BRÚSKA
PNEUMATIKUS CSISZOLÓGÉP
POLIOZOR PNEUMATIC
MAQUINA DE PULIR NEUMATICA
MEULEUSE PNEUMATIQUE
SMERIGLIATRICE PNEUMATICA
PNEUMATISCHE SLIJPMACHINE
ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ ΤΡΙΒΕΙΟ
81109
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
Rok produkcji:
Production year:
Produktionsjahr:
Год выпуска:
Рік випуску:
Pagaminimo metai:
Ražošanas gads:
Rok výroby:
Rok výroby:
2023 Gyártási év:
Anul producţiei utilajului:
Año de fabricación:
Année de fabrication:
Anno di produzione:
Bouwjaar:
Έτος παραγωγής:
I II
III
IV
1
6
2
3
5
INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
1. wlot powietrza
2. złączka wlotu powietrza
3. spust
5. uchwyt narzędziowy
6. klucze do uchwytu narzędziowego
9. narzędzie
10. gniazdo węża
11. wąż
12. złączka węża
13. smarownica
14. reduktor
15. ltr
16. kompresor
1. air lter
2. air inlet connector
3. trigger
5. tool handle
6. keys to the tool holder
9. tool
10. hose socket
11. hose
12. hose connector
13. grease gun
14. reducer
15. lter
16. compressor
1. вхідний повітряний отвір
2. зєднувач
3. вимикач
5. патрон для інструментів
6. ключі від патрона
9. пристрій
10. гніздо шланга
11. шланг
12. зєднувач шланга
13. маслянка
14. редуктор
15. фільтр
16. компресор
1. oro įėjimas
2. oro įėjimo atvamzdis
3. paleidimo spaustukas
5. griebtuvas
6. griebtuvo raktai
9. įrankis
10. žarnos lizdas
11. žarna
12. žarnos mova
13. tepalinė
14. reduktorius
15. ltras
16. kompresorius
1. vstup vzduchu
2. spojka vstupu vzduchu
3. spoušť
5. nástrojový upínač
6. klíče k nástrojovému upínači
9. nástroj
10. zásuvka hadice
11. hadice
12. spojka hadice
13. olejovač
14. redukční ventil
15. ltr
16. kompresor
1. vstup vzduchu
2. spojka vstupu vzduchu
3. spúšť
5. upínadlo nástroja
6. kľúče k upínadlu nástroja
9. nástroj
10. hadicová zásuvka
11. hadica
12. hadicová spojka
13. olejovač
14. redukčný ventil
15. lter
16. kompresor
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
PL EN
1. входное воздушное отверстие
2. соединитель
3. выключатель
5. патрон для инструментов
6. ключи от патрона
9. устройство
10. гнездо шланга
11. шланг
12. соединитель шланга
13. масленка
14. редуктор
15. фильтр
16. компрессор
RU UA LT
1. gaisa pievads
2. gaisa pievada savienojums
3. laidene
5. ierīču turētājs
6. ierīču turētāja atslēgas
9. ierīce
10. vada ligzda
11. vads
12. vada savienojums
13. eļļošanas instruments
14. reduktors
15. ltrs
16. kompresors
LV CZ SK
HU
1. levegő bemenet
2. a levegőbemenet csatlakozója
3. szelep
5. tokmány
6. tokmánykulcs
9. szerszám
10. tömlőfogadó csatlakozó
11. tömlő
12. tömlő csatlakozója
13. zsírzó
14. nyomáscsökkentő
15. szűrő
16. kompresszor
1. ori ciul intrării aerului
2. mufa intrării aerului
3. trăgaciul
5. dispozitiv de prindere (de xare)
6. chile pentru dispozitivul de prindere (de xare)
9. scula ajutătoare
10. soclul tubului
11. tub
12. mufa tubului
13. gresor
14. reduktor
15. ltru
16. compresor
1. entrada de aire
2. conector de la entrada de aire
3. gatillo
5. agarradera de la herramienta
6. llaves para la agarradera de la herramienta
9. herramienta
10. entrada de la manguera
11. manguera
12. conector de la manguera
13. lubricador
14. reductor
15. ltro
16. compresor
RO ES
1. Lufteinlauf
2. Lufteinlaufnippel
3. Schalter
5. Werkzeugfutter
6. Schüssel des Werkzeugfutters
9. Werkzeug
10. Schlauchsitz
11. Schlauch
12. Schlauchnippel
13. Öler
14. Druckminderer
15. Filter
16. Kompressor
DE
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
1. prise d’air
2. raccord d’air
3. déclencheur
5. porte-outil
6. touches pour le porte-outil
9. outil
10. nid de tuyau
11. tuyau
12. raccord de tuyau
13. graisseur
14. détendeur
15. ltre
16. compresseur
FR
1. ingresso dell’aria
2. connettore dell’ingresso dell’aria
3. scarico
5. portautensili
6. chiavi per portautensili
9. utensile
10. estremità del tubo essibile
11. tubo essibile
12. connettore del tubo essibile
13. lubri catore
14. riduttore
15. ltro
16. compressore
1. luchtinlaat
2. luchtinlaat aansluiting
3. trekker
5. gereedschaphouder
7. sleutels voor de gereedschaphouder
9. inzetstuk
10. slang nest
11. slang
12. slangaansluiting
13. smeerinrichting
14. verloopstuk
15. lter
16. compressor
1. είσοδος αέρα
2. ένωση εισόδου αέρα
3. εκβολή
5. λαβή εργαλείου
6. κλειδιά για τη λαβή εργαλείου
9. εργαλείο
10. σύνδεσμος σωλήνα
11. σωλήνας
12. ένωση σωλήνα
13. λαδωτής
14. ρυθμιστής
15. φίλτρο
16. συμπιεστής
GR
IT NL
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
0.63
MPa(max.)
22 000 min-1
127
l/min
Rozmiar uchwytu narzędziowego
Diameter of the tool holder
Abmessung der Werkzeughalterung
Размер патрона
Розмір патрона
Įrankio griebtuvo dydis
Ierīces turētāja izmērs
Rozměr upínacího přípravku nástroje
Rozmer upínacieho prípravku nástroja
A szerszámbefogás mérete
Diametrul portsculei
Tamaño del mandril de la herramienta
La taille de la xation de l’outil
Dimensione del portautensili
Diameter van de gereedschaphouder
Το μέγεθος της λαβής του εργαλείου
6mm
STANDARD
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lire les instructions d’utilisation
Leggere l’istruzione operativa
Lees de gebruiksaanwijzing
Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας
Używać gogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille tragen
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Porter des lunettes de protection
Indossare occhiali protettivi
Draag beschermende bril
Φορέστε προστατευτικά γυαλιά
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Gehörschutz tragen
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Porter des protecteurs auditifs
Indossare protezioni acustiche
Draag gehoorbeschermers
Φορέστε προστατευτικά ακοής
Maksymalne ciśnienie pracy
Maximum air pressure
Max. Betriebsdruck
Максимальное рабочее давление
Максимальний робочий тиск
Maksimalus darbinis slėgis
Maksimāls darba spiediens
Požadovaný průtok vzduchu
Maximálny pracovný tlak
Maximális üzemi nyomás
Presiunea maximă de lucru
Presión de trabajo máxima
Pression de service maximale
Pressione di lavoro massima
Maximale werkdruk
Μέγιστη πίεση εργασίας
Średnica przyłącza powietrza
Air connection diameter
Durchmesser des Luftanschlusses
Диаметр воздушного присоединителя
Діаметр повітряного зєднувача
Oro įvado diametras
Gaisa savienojuma diametrs
Průměr vzduchové přípojky
Priemer vzduchovej prípojky
A levegő csatlakozásának átmérője
Diametrul de racordare cu aer
Diámetro del conector del aire
Diamètre du raccrod d’air
Diametro allacciamento aria
Diameter van de luchtaansluiting
Διάμετρος σύνδεσης αέρος
Znamionowa prędkość obrotowa
Nominal rotation speed
Nennumdrehungsgeschwindigkeit
Номинальные обороты
Номінальні оберти
Nominalus apsisukimų greitis
Nomināls griezes ātrums
Jmenovité otáčky
Menovité otáčky
Névleges fordulatszám
Viteza de rotire nominală
Velocidad de la rotación nominal
Vitesse de rotation nominale
Vitesse de rotation nominale
Velocità nominale di rotazione
Nominale rotatie snelheid
Ονομαστική ταχύτητα περιστροφής
Wymagany przepływ powietrza
Required air supply rate
Erforderlicher Luftdurch uss
Требуемое течение воздуха
Витрати повітря
Reikalaujama oro tekmė
Vajadzīga gaisa straume
Požadovaný průtok vzduchu
Požadovaný prietok vzduchu
Megkívánt léghozam
Curgerea solicitată a aerului
Flujo del aire requerido
Débit d’air requis
Flusso d’aria richiesto
Vereiste luchtstroom
Απαιτούμενη ροή αέρα
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756