Znaleziono w kategoriach:
Uchwyt na telefon i smartfon WANDOO WCH200 Czarny uchwyt samochodowy na szybę

Instrukcja obsługi Uchwyt na telefon i smartfon WANDOO WCH200 Czarny uchwyt samochodowy na szybę

Wróć
1 1
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
UCHWYT
SAMOCHODOWY
WCH200
WCH200 CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
I ZAGROŻENIA
Aby zminimalizować ryzyko zapró-
szenia ognia, porażenia prądem,
pożaru, okaleczenia:
1. Należy przeczytać uważnie całą
instrukcję obsługi przed rozpo-
częciem ytkowania urządzenia.
2.
Należy ywurządzenia zgodnie
z przeznaczeniem opisanym
w instrukcji obsługi. Nie inge-
rowi nie zmienikonstrukcji
urządzenia, ponieważ jest to
niebezpieczne.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurzurządzenia w wodzie
i innych ynach. Nie naraż
urządzenia na zawilgocenie.
5. Nie narażproduktu na szko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze od -20°C do
65°C wsamochodzie.
6.
Nie należy montowi yw
urządzenia jeżeli jest uszkodzone.
7. Niniejszy sprzęt może byt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo
-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie do ytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawssprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wykonyw
czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
8. Nie należy ywurządzenia
w zapylonych pomieszczeniach
i przechowyww pobliżu lub
na gorących powierzchniach.
9.
Nie narażurządzenia na silne
wstrząsy.
10.
Produkt powinien b prze-
chowywany w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
11.
Urządzenie nie jest zabawką.
Dzieci nie powinny baws
urządzeniem.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli,
dokonując zakupu urządzenia marki Wandoo.
Jesteśmy przekonani, że to bardzo dobrej jakości
urządzenie zapewni Państwu dużo radości isatysfakcji
zjego ytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI IJEJ PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego
lub innego, nie dotyczącego celów komercyjnych. Produ-
cent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe
wwyniku ytkowania niewłaściwego lub niezgodnego
zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Model: WCH200
Kompatybilny rozmiar
urządzeń:
4” - 6,5”
Zakres szerokości
uchwytu:
4,5 - 9 cm
Maksymalny udźwig: do 500 g
Warunki pracy:
od -20°C do 80°C, do 75% HR
OPIS PRODUKTU
123
4
5
1. Uchwyt
2.
Mechanizm przyssawki
3. Ramię z przyssawką
4. Nakrętka uchwytu
5. Ramiona uchwytu
INSTALACJA
Uchwyt służy do zamontowania go na przedniej szybie
w samochodzie. W celu zamontowania uchwytu, naly
odkręcić pierścień mocujący, a następnie włożkońcówkę
przyssawki do otworu w uchwycie dokręcając nakrętkę
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
MONTAŻ UCHWYTU
PRZYSSAWKĄ DO SZYBY
Uchwyt należy zamontowdo szyby po uprzednim jej
wyczyszczeniu i wysuszeniu.
Stronę z przyssawką przyłóż do szyby i dociśnij, po czym
popchnij mechanizm przyssawki jak na zdjęciu poniżej.
REGULACJA
Aby otworz automatycznie ramiona uchwytu, nacnij
i przytrzymaj górny przycisk. Ramiona automatycznie s
rozsuną do maksymalnej odległości.
Umieść urządzenie w uchwycie a następnie delikatnie
ściśnij boczne ramiona, aż do wyczucia oporu. Sprawdź
poprawne mocowanie telefonu w uchwycie, tak aby
boczne trzymanie było stabilne i nie doprowadziło do
wysunięcia stelefonu z uchwytu i jego uszkodzenia.
Przycisk do wysuwania dolnego ramienia
Przycisk do automatycznego wysuwania ramion bocznych
Przy regulacji kąta nachylenia poluzuj lekko śrubę łączącą
ramię z uchwytem. Po odpowiednim ustawieniu dokręć
śrubę. Próbując przekręcać uchwyt przy maksymalnym
ścisku możesz doprowadzdo wyrobienia smecha-
nizmu regulacji, co przełoży sabszym utrzymywaniem
telefonu.
UWAGA!
NIE WOLNO CZNIE WYSUWAĆ UCHWYTÓW BEZ
NACIŚNIĘCIA PRZYCISKU ZWALNIAJĄCEGO BLOKA
UCHWYTU. GROZI TO USZKODZENIEM UCHWYTU.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Do czyszczenia ywaj lekko nawilżonej ściereczki
z miękkiego materiału, aby przetrzeć obudowę uchwytu.
Nie ingeruj w obudowę urządzenia i nie stosuj mocnych
środków czystości.
PROBLEMY I ROZWZANIA EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Usuwając odpady z produktu w sposób zgodny
z przepisami, pomożesz uniknąć ewentualnych,
negatywnych skutków dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzi, które moyby nastąpić wskutek
nieprawidłowego obchodzenia sz tymi odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji odnośnie recyklingu
odpadów z tego produktu, skontaktuj sz adzami komu-
nalnymi na swoim terenie, z aściwą służbą usuwania
śmieci lub z dostawcą wyrobu.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWZANIE
Ramię
z przy-
ssawką
odkleja s
od szyby.
Szyba lub przyssawka
jest brudna.
Wyczyść szybę
oraz przy-
ssawkę przed
montażem.
Uchwyt został niepo-
prawnie zamontowany.
Upewnij się, że
ramię zostało
poprawnie
zamontowane,
tak jak sugeruje
to instrukcja
obsługi.
Po regulacji
uchwyt jest
luźny.
Nakrętka zabezpieczająca
jest niewystarczająco
dokręcona.
Dokręć nakrętkę,
jednocześnie
uważając, aby nie
zrobić tego zbyt
mocno (może
to spowodow
uszkodzenie
nakrętki).
WARUNKI GWARANCJI DOTY-
CZĄCE UCHWYTU SAMOCHO-
DOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy
ul. Zakładowej 90/92 Numer Krajowego Rejestru
Sądowego 0000354059 (Gwarant) gwarantuje,
że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizyc-
znych. Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające
z przyczyn tkwiących w rzeczy sprzedanej (wady
fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta
w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do
serwisu autoryzowanego lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności
sprowadzenia części zamiennych od producenta,
termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla ytkownika wynosi 24 miesiące
od daty wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie
w warunkach indywidualnego gospodarstwa
domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a.
uszkodz powstałych na skutek ywania
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
b.
uszkodzmechanicznych, chemicznych lub
termicznych,
c.
napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub
osoby nieposiadające autoryzacji producenta,
d.
części z natury łatwo zywalnych lub materiałów
eksploatacyjnych takich jak: baterie, żarówki,
bezpieczniki, filtry, pokręa, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia,
odblokowania, usunięcia zanieczyszczoraz
instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant.
Usunięcie potwierdzonej wady urządzenia nastąpi
poprzez wykonanie naprawy gwarancyjnej lub
wymianę urządzenia. Gwarant może dokonnaprawy,
gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant może dokon
wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli doprow
-
adzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez
kupującego jest niemożliwe albo wymagałoby
nadmiernych kosztów dla Gwaranta. W szcze-
gólnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa
i wymiana niemożliwe lub wymagyby nadmi-
ernych kosztów dla Gwaranta może on odmów
doprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponowinny sposób zatwienia
reklamacji z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym
towar został zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki)
lub autoryzowany punkt serwisowy, jeżeli dysponuje
taką możliwością (wymiana). Zwracane urządzenie
musi bkompletne, bez uszkodzmechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodow
nieuznanie gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową
sprzedaży, kupującemu z mocy prawa przysługują
środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy,
a gwarancja nie ma wywu na te środki ochrony
prawnej.
10.
Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany
urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie
dowodu zakupu oraz ytkowanie towaru zgodnie
z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
zurządzenia może spowodownieuznanie gwarancji
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie
różnić od zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed
przystąpieniem do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059. v.1
SAFETY AND HAZARD
CONDITIONS
To minimize the risk of fire, electric
shock, fire, or injury:
1.
Read the entire user manual
carefully before using the
device.
2.
Use the device in accor-
dance with the intended use
described in the user manual.
Do not tamper with or modify
the device, as this is dangerous.
3. The device is not intended for
industrial or laboratory use.
4.
Do not immerse the device in
water or other liquids. Do not
expose the device to moisture.
5.
Do not expose the product to
harmful weather conditions.
The device can be used in a car
at temperatures between -20°C
and 65°C.
6. Do not install or use the device
if it is damaged.
7.
This product may only be
operated by children 8 or
more years old, mentally and/
or physically deficient persons
and persons without knowledge
of or experience in operation
of this appliance type if super-
vised or instructed in safe
operation, with clear under-
standing of all related risks.
Children should not play with
the device. Children without
supervision should not carry
out the cleaning and mainte
-
nance of the device.
8. Do not use the device in dusty
rooms or store it near or on hot
surfaces.
9.
Do not expose the device to
strong shocks.
10.
The product should be stored
out of the reach of children.
11.
The device is not a toy. Children
should not play with the device.
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you
purchased your Wandoo device.
We are convinced that this high quality device will
provide you with a lot of joy and satisfaction during
its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE USER
MANUAL!
This device is intended for domestic or other non-
commercial use. The manufacturer will not be held liable
for damages resulting from improper or non-compliant use.
TECHNICAL DATA
Model: WCH200
Compatible device size: 4“ - 6.5”
Grip width range: 4.5 - 9 cm
Maximum load capacity: up to 500 g
Operating conditions: -20°C to 80°C, RH up to 75%
PRODUCT DESCRIPTION
1. Holder
2. Suction cup mechanism
3. Arm with suction cup
4. Holder nut
5. Holder arms
123
4
5
INSTALLATION
The holder is used to mount it on the windshield of the
car. To install the holder, unscrew the retaining ring, then
insert the suction cup end into the hole in the holder by
tightening the nut clockwise.
ASSEMBLING THE HOLDER
WITH A SUCTION CUP TO THE
GLASS
The holder should be mounted to cleaned and dried
section of glass.
Place the suction cup side against the glass and press it
down, then push the suction cup mechanism as pictured
below.
ADJUSTMENT
To open the handle arms automatically, press and hold
the upper button. The arms will automatically extend to
the maximum distance.
Place the device in the handle and then gently close the
side arms until you feel resistance. Check the correct
attachment of the phone in the holder so that the lateral
holding is stable and does not lead to the phone slipping
out of the holder and its damage.
Lower arm extension button
Button for automatic
extension of side arms
When adjusting the angle of inclination, loosen the screw
connecting the arm with the handle slightly. After proper
adjustment, tighten the screw again. If you attempt to
twist a clamped holder, you can lead to the damage of
the adjustment mechanism, which will result in weaker
holding of the phone.
CAUTION!
DO NOT MANUALLY EXTEND THE HANDLES WITHOUT
PRESSING THE HANDLE LOCK RELEASE BUTTON FIRST.
THERE IS A RISK OF DAMAGE TO THE HANDLE.
CLEANING AND MAINTENANCE
To clean, use a slightly damp cloth made of soft mate-
rial to wipe the handle housing. Do not tamper with the
device housing and do not use strong cleaning agents.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The arm
with the
suction cup
peels othe
glass.
The glass or the
suction cup is
dirty.
Clean the glass and
the suction cup
before installation.
The holder was
installed incor-
rectly.
Make sure that
the arm has been
installed correctly,
as suggested in the
manual.
The holder
is loose after
adjustment.
The lock nut is not
tight enough.
Tighten the nut,
being careful not
to over tighten it
(this may damage
the nut).
TROUBLESHOOTING ECO-FRIENDLY AND ENVI-
RONMENTALLY FRIENDLY
DISPOSAL
By removing waste from the product in a compliant
manner, you will help to avoid possible negative impacts
on the environment and human health that could occur in
the result of improper handling of this waste. For further
information regarding the recycling of waste from this
product, please contact the municipal authorities in
your area, the appropriate waste disposal service or
the supplier of the product.
WARRANTY CONDITIONS FOR
THE CAR HOLDER
1. ART-DOM Sp. z o.o. with its registered oice in Łó
(92-402) at ul. Zakładowa 90/92 National Court
Register Number 0000354059 (Guarantor) guaran-
tees that the purchased device is free from physical
defects. The warranty covers only defects resulting
from the causes inherent in the item sold (manu-
facturing defects).
2.
A disclosed defect will be removed at the Guarantors
expense within 14 days from the date of reporting the
damage to the authorized service or point of sale.
3. In exceptional cases, e.g. the need to import spare
parts from their manufacturer, the repair period may
be extended up to 30 days.
4. The warranty period for the user is 24 months from
the date of delivery of the goods.
5.
The goods are intended for use only in the conditions
of an individual household.
6. The present warranty does not cover:
a.
damage caused by using the device inconsistently
with the operating manual,
b. mechanical, chemical or thermal damage,
c.
repairs and modifications made by companies
or persons that were not authorized to do so by
the manufacturer,
d. parts that are easily worn or consumables such
as: batteries, bulbs, fuses, filters, knobs, shelves,
accessories,
e.
installation, maintenance, inspection, cleaning,
unlocking, removal of contaminants and instruc-
tion.
7.
The Guarantor will select the mode of defect removal
at its own discretion. Removal of a confirmed defect of
the device will take place through warranty repair or
replacement of the device. The Guarantor may perform
repairs when the buyer requests replacement or the
Guarantor may perform replacements when the buyer
requests repair, if bringing the goods (device) into
conformity in accordance with the granted warranty
in the manner selected by the buyer is impossible
or would require excessive costs at the part of Guar-
antor. In particularly justified cases, if both repair
and replacement are impossible or would require
excessive costs for the Guarantor, the Guarantor may
refuse to bring the goods into compliance with the
granted warranty and propose another way to settle
the warranty claim.
8. The exchange of goods is made at the point of sale
at which the goods were purchased (replacement
or refund) or an authorized service point, if it oers
such service (replacement). The returned device must
be complete, without mechanical damage. Failure to
comply with these conditions may result in failure to
accept the warranty claim.
9.
In the event of non-compliance of the goods with the
sales contract, the buyer is entitled by law to legal
protection measures on the part and at the expense
of the seller, and the warranty does not aect these
legal protection measures.
10. The warranty is valid in Poland.
11.
The condition for the warranty repair or replacement
of the device is the presentation of proof of purchase
and the use of the goods in accordance with the
information contained in the user manual.
CAUTION!
Damage or removal of the rating plate from the device
may result in warranty being deemed void.
We are constantly improving our products, so they may dier slightly from the
images presented on the packaging and in the user manual. Please read the user
manual before operating the appliance.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
National Court Register number 0000354059. v. 1
1 1
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
UCHWYT
SAMOCHODOWY
WCH200
WCH200 CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
I ZAGROŻENIA
Aby zminimalizowryzyko zapró-
szenia ognia, porażenia prądem,
pożaru, okaleczenia:
1. Należy przeczytać uważnie całą
instrukcję obsługi przed rozpo-
częciem ytkowania urządzenia.
2.
Należy ywać urządzenia zgodnie
z przeznaczeniem opisanym
w instrukcji obsługi. Nie inge-
rowi nie zmieniać konstrukcji
urządzenia, poniew jest to
niebezpieczne.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie
i innych ynach. Nie narażać
urządzenia na zawilgocenie.
5. Nie narażać produktu na szko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze od -20°C do
65°C wsamochodzie.
6.
Nie należy montowi ywać
urządzenia jeżeli jest uszkodzone.
7. Niniejszy sprzęt może być yt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo
-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie do ytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawssprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wykonyw
czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
8. Nie należy ywurządzenia
w zapylonych pomieszczeniach
i przechowyww pobliżu lub
na gorących powierzchniach.
9.
Nie narażurządzenia na silne
wstrząsy.
10.
Produkt powinien b prze-
chowywany w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
11.
Urządzenie nie jest zabawką.
Dzieci nie powinny baws
urządzeniem.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli,
dokonując zakupu urządzenia marki Wandoo.
Jesteśmy przekonani, że to bardzo dobrej jakości
urządzenie zapewni Państwu dużo radości isatysfakcji
zjego ytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI IJEJ PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego
lub innego, nie dotyczącego celów komercyjnych. Produ-
cent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe
wwyniku ytkowania niewłaściwego lub niezgodnego
zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Model: WCH200
Kompatybilny rozmiar
urządzeń:
4” - 6,5”
Zakres szerokości
uchwytu:
4,5 - 9 cm
Maksymalny udźwig: do 500 g
Warunki pracy:
od -20°C do 80°C, do 75% HR
OPIS PRODUKTU
123
4
5
1. Uchwyt
2.
Mechanizm przyssawki
3. Ramię z przyssawką
4. Nakrętka uchwytu
5. Ramiona uchwytu
INSTALACJA
Uchwyt służy do zamontowania go na przedniej szybie
w samochodzie. W celu zamontowania uchwytu, naly
odkręcić pierścień mocujący, a następnie włożkońcówkę
przyssawki do otworu w uchwycie dokręcając nakrętkę
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
MONTAŻ UCHWYTU
PRZYSSAWKĄ DO SZYBY
Uchwyt należy zamontowdo szyby po uprzednim jej
wyczyszczeniu i wysuszeniu.
Stronę z przyssawką przyłóż do szyby i dociśnij, po czym
popchnij mechanizm przyssawki jak na zdjęciu poniżej.
REGULACJA
Aby otworz automatycznie ramiona uchwytu, nacnij
i przytrzymaj górny przycisk. Ramiona automatycznie s
rozsuną do maksymalnej odległości.
Umieść urządzenie w uchwycie a następnie delikatnie
ściśnij boczne ramiona, aż do wyczucia oporu. Sprawdź
poprawne mocowanie telefonu w uchwycie, tak aby
boczne trzymanie było stabilne i nie doprowadziło do
wysunięcia stelefonu z uchwytu i jego uszkodzenia.
Przycisk do wysuwania dolnego ramienia
Przycisk do automatycznego wysuwania ramion bocznych
Przy regulacji kąta nachylenia poluzuj lekko śrubę łączącą
ramię z uchwytem. Po odpowiednim ustawieniu dokręć
śrubę. Próbując przekręcać uchwyt przy maksymalnym
ścisku możesz doprowadzdo wyrobienia smecha-
nizmu regulacji, co przełoży sabszym utrzymywaniem
telefonu.
UWAGA!
NIE WOLNO CZNIE WYSUWAĆ UCHWYTÓW BEZ
NACIŚNIĘCIA PRZYCISKU ZWALNIAJĄCEGO BLOKA
UCHWYTU. GROZI TO USZKODZENIEM UCHWYTU.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Do czyszczenia ywaj lekko nawilżonej ściereczki
z miękkiego materiału, aby przetrzeć obudowę uchwytu.
Nie ingeruj w obudowę urządzenia i nie stosuj mocnych
środków czystości.
PROBLEMY I ROZWZANIA EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Usuwając odpady z produktu w sposób zgodny
z przepisami, pomożesz uniknąć ewentualnych,
negatywnych skutków dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzi, które moyby nastąpić wskutek
nieprawidłowego obchodzenia sz tymi odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji odnośnie recyklingu
odpadów z tego produktu, skontaktuj sz adzami komu-
nalnymi na swoim terenie, z aściwą służbą usuwania
śmieci lub z dostawcą wyrobu.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWZANIE
Ramię
z przy-
ssawką
odkleja s
od szyby.
Szyba lub przyssawka
jest brudna.
Wyczyść szybę
oraz przy-
ssawkę przed
montażem.
Uchwyt został niepo-
prawnie zamontowany.
Upewnij się, że
ramię zostało
poprawnie
zamontowane,
tak jak sugeruje
to instrukcja
obsługi.
Po regulacji
uchwyt jest
luźny.
Nakrętka zabezpieczająca
jest niewystarczająco
dokręcona.
Dokręć nakrętkę,
jednocześnie
uważając, aby nie
zrobić tego zbyt
mocno (może
to spowodow
uszkodzenie
nakrętki).
WARUNKI GWARANCJI DOTY-
CZĄCE UCHWYTU SAMOCHO-
DOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy
ul. Zakładowej 90/92 Numer Krajowego Rejestru
Sądowego 0000354059 (Gwarant) gwarantuje,
że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizyc-
znych. Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające
z przyczyn tkwiących w rzeczy sprzedanej (wady
fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta
w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do
serwisu autoryzowanego lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności
sprowadzenia części zamiennych od producenta,
termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące
od daty wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie
w warunkach indywidualnego gospodarstwa
domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a.
uszkodz powstałych na skutek ywania
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
b.
uszkodz mechanicznych, chemicznych lub
termicznych,
c.
napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub
osoby nieposiadające autoryzacji producenta,
d.
części z natury łatwo zywalnych lub materiałów
eksploatacyjnych takich jak: baterie, żarówki,
bezpieczniki, filtry, pokręa, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia,
odblokowania, usunięcia zanieczyszczoraz
instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant.
Usunięcie potwierdzonej wady urządzenia nastąpi
poprzez wykonanie naprawy gwarancyjnej lub
wymianę urządzenia. Gwarant może dokonnaprawy,
gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant może dokon
wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli doprow
-
adzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez
kupującego jest niemożliwe albo wymagałoby
nadmiernych kosztów dla Gwaranta. W szcze-
gólnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa
i wymiana niemożliwe lub wymagyby nadmi-
ernych kosztów dla Gwaranta może on odmów
doprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponowinny sposób zatwienia
reklamacji z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym
towar został zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki)
lub autoryzowany punkt serwisowy, jeżeli dysponuje
taką możliwością (wymiana). Zwracane urządzenie
musi bkompletne, bez uszkodzmechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodow
nieuznanie gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową
sprzedaży, kupującemu z mocy prawa przysługują
środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy,
a gwarancja nie ma wywu na te środki ochrony
prawnej.
10.
Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany
urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie
dowodu zakupu oraz ytkowanie towaru zgodnie
z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
zurządzenia może spowodownieuznanie gwarancji
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie
różnić od zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed
przystąpieniem do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059.
v.1
SAFETY AND HAZARD
CONDITIONS
To minimize the risk of fire, electric
shock, fire, or injury:
1.
Read the entire user manual
carefully before using the
device.
2.
Use the device in accor-
dance with the intended use
described in the user manual.
Do not tamper with or modify
the device, as this is dangerous.
3. The device is not intended for
industrial or laboratory use.
4.
Do not immerse the device in
water or other liquids. Do not
expose the device to moisture.
5.
Do not expose the product to
harmful weather conditions.
The device can be used in a car
at temperatures between -20°C
and 65°C.
6. Do not install or use the device
if it is damaged.
7.
This product may only be
operated by children 8 or
more years old, mentally and/
or physically deficient persons
and persons without knowledge
of or experience in operation
of this appliance type if super-
vised or instructed in safe
operation, with clear under-
standing of all related risks.
Children should not play with
the device. Children without
supervision should not carry
out the cleaning and mainte
-
nance of the device.
8. Do not use the device in dusty
rooms or store it near or on hot
surfaces.
9.
Do not expose the device to
strong shocks.
10.
The product should be stored
out of the reach of children.
11.
The device is not a toy. Children
should not play with the device.
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you
purchased your Wandoo device.
We are convinced that this high quality device will
provide you with a lot of joy and satisfaction during
its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE USER
MANUAL!
This device is intended for domestic or other non-
commercial use. The manufacturer will not be held liable
for damages resulting from improper or non-compliant use.
TECHNICAL DATA
Model: WCH200
Compatible device size: 4“ - 6.5”
Grip width range: 4.5 - 9 cm
Maximum load capacity: up to 500 g
Operating conditions: -20°C to 80°C, RH up to 75%
PRODUCT DESCRIPTION
1. Holder
2. Suction cup mechanism
3. Arm with suction cup
4. Holder nut
5. Holder arms
123
4
5
INSTALLATION
The holder is used to mount it on the windshield of the
car. To install the holder, unscrew the retaining ring, then
insert the suction cup end into the hole in the holder by
tightening the nut clockwise.
ASSEMBLING THE HOLDER
WITH A SUCTION CUP TO THE
GLASS
The holder should be mounted to cleaned and dried
section of glass.
Place the suction cup side against the glass and press it
down, then push the suction cup mechanism as pictured
below.
ADJUSTMENT
To open the handle arms automatically, press and hold
the upper button. The arms will automatically extend to
the maximum distance.
Place the device in the handle and then gently close the
side arms until you feel resistance. Check the correct
attachment of the phone in the holder so that the lateral
holding is stable and does not lead to the phone slipping
out of the holder and its damage.
Lower arm extension button
Button for automatic
extension of side arms
When adjusting the angle of inclination, loosen the screw
connecting the arm with the handle slightly. After proper
adjustment, tighten the screw again. If you attempt to
twist a clamped holder, you can lead to the damage of
the adjustment mechanism, which will result in weaker
holding of the phone.
CAUTION!
DO NOT MANUALLY EXTEND THE HANDLES WITHOUT
PRESSING THE HANDLE LOCK RELEASE BUTTON FIRST.
THERE IS A RISK OF DAMAGE TO THE HANDLE.
CLEANING AND MAINTENANCE
To clean, use a slightly damp cloth made of soft mate-
rial to wipe the handle housing. Do not tamper with the
device housing and do not use strong cleaning agents.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The arm
with the
suction cup
peels othe
glass.
The glass or the
suction cup is
dirty.
Clean the glass and
the suction cup
before installation.
The holder was
installed incor-
rectly.
Make sure that
the arm has been
installed correctly,
as suggested in the
manual.
The holder
is loose after
adjustment.
The lock nut is not
tight enough.
Tighten the nut,
being careful not
to over tighten it
(this may damage
the nut).
TROUBLESHOOTING ECO-FRIENDLY AND ENVI-
RONMENTALLY FRIENDLY
DISPOSAL
By removing waste from the product in a compliant
manner, you will help to avoid possible negative impacts
on the environment and human health that could occur in
the result of improper handling of this waste. For further
information regarding the recycling of waste from this
product, please contact the municipal authorities in
your area, the appropriate waste disposal service or
the supplier of the product.
WARRANTY CONDITIONS FOR
THE CAR HOLDER
1. ART-DOM Sp. z o.o. with its registered oice in Łó
(92-402) at ul. Zakładowa 90/92 National Court
Register Number 0000354059 (Guarantor) guaran-
tees that the purchased device is free from physical
defects. The warranty covers only defects resulting
from the causes inherent in the item sold (manu-
facturing defects).
2.
A disclosed defect will be removed at the Guarantors
expense within 14 days from the date of reporting the
damage to the authorized service or point of sale.
3. In exceptional cases, e.g. the need to import spare
parts from their manufacturer, the repair period may
be extended up to 30 days.
4. The warranty period for the user is 24 months from
the date of delivery of the goods.
5.
The goods are intended for use only in the conditions
of an individual household.
6. The present warranty does not cover:
a.
damage caused by using the device inconsistently
with the operating manual,
b. mechanical, chemical or thermal damage,
c.
repairs and modifications made by companies
or persons that were not authorized to do so by
the manufacturer,
d. parts that are easily worn or consumables such
as: batteries, bulbs, fuses, filters, knobs, shelves,
accessories,
e.
installation, maintenance, inspection, cleaning,
unlocking, removal of contaminants and instruc-
tion.
7.
The Guarantor will select the mode of defect removal
at its own discretion. Removal of a confirmed defect of
the device will take place through warranty repair or
replacement of the device. The Guarantor may perform
repairs when the buyer requests replacement or the
Guarantor may perform replacements when the buyer
requests repair, if bringing the goods (device) into
conformity in accordance with the granted warranty
in the manner selected by the buyer is impossible
or would require excessive costs at the part of Guar-
antor. In particularly justified cases, if both repair
and replacement are impossible or would require
excessive costs for the Guarantor, the Guarantor may
refuse to bring the goods into compliance with the
granted warranty and propose another way to settle
the warranty claim.
8. The exchange of goods is made at the point of sale
at which the goods were purchased (replacement
or refund) or an authorized service point, if it oers
such service (replacement). The returned device must
be complete, without mechanical damage. Failure to
comply with these conditions may result in failure to
accept the warranty claim.
9.
In the event of non-compliance of the goods with the
sales contract, the buyer is entitled by law to legal
protection measures on the part and at the expense
of the seller, and the warranty does not aect these
legal protection measures.
10. The warranty is valid in Poland.
11.
The condition for the warranty repair or replacement
of the device is the presentation of proof of purchase
and the use of the goods in accordance with the
information contained in the user manual.
CAUTION!
Damage or removal of the rating plate from the device
may result in warranty being deemed void.
We are constantly improving our products, so they may dier slightly from the
images presented on the packaging and in the user manual. Please read the user
manual before operating the appliance.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
National Court Register number 0000354059.
v. 1
1 1
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
UCHWYT
SAMOCHODOWY
WCH200
WCH200 CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
I ZAGROŻENIA
Aby zminimalizować ryzyko zapró-
szenia ognia, porażenia prądem,
pożaru, okaleczenia:
1. Należy przeczytać uważnie całą
instrukcję obsługi przed rozpo-
częciem ytkowania urządzenia.
2.
Należy ywurządzenia zgodnie
z przeznaczeniem opisanym
w instrukcji obsługi. Nie inge-
rowi nie zmienikonstrukcji
urządzenia, ponieważ jest to
niebezpieczne.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurzurządzenia w wodzie
i innych ynach. Nie naraż
urządzenia na zawilgocenie.
5. Nie narażproduktu na szko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze od -20°C do
65°C wsamochodzie.
6.
Nie należy montowi yw
urządzenia jeżeli jest uszkodzone.
7. Niniejszy sprzęt może byt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo
-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie do ytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawsię sprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wykonyw
czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
8. Nie należy ywurządzenia
w zapylonych pomieszczeniach
i przechowyww pobliżu lub
na gorących powierzchniach.
9.
Nie narażać urządzenia na silne
wstrząsy.
10.
Produkt powinien być prze-
chowywany w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
11.
Urządzenie nie jest zabawką.
Dzieci nie powinny bawsię
urządzeniem.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli,
dokonując zakupu urządzenia marki Wandoo.
Jesteśmy przekonani, że to bardzo dobrej jakości
urządzenie zapewni Państwu dużo radości isatysfakcji
zjego ytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI IJEJ PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego
lub innego, nie dotyczącego celów komercyjnych. Produ-
cent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe
wwyniku ytkowania niewłaściwego lub niezgodnego
zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Model: WCH200
Kompatybilny rozmiar
urządzeń:
4” - 6,5”
Zakres szerokości
uchwytu:
4,5 - 9 cm
Maksymalny udźwig: do 500 g
Warunki pracy:
od -20°C do 80°C, do 75% HR
OPIS PRODUKTU
123
4
5
1. Uchwyt
2.
Mechanizm przyssawki
3. Ramię z przyssawką
4. Nakrętka uchwytu
5. Ramiona uchwytu
INSTALACJA
Uchwyt służy do zamontowania go na przedniej szybie
w samochodzie. W celu zamontowania uchwytu, naly
odkręcić pierścień mocujący, a następnie włożkońcówkę
przyssawki do otworu w uchwycie dokręcając nakrętkę
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
MONTAŻ UCHWYTU
PRZYSSAWKĄ DO SZYBY
Uchwyt należy zamontowdo szyby po uprzednim jej
wyczyszczeniu i wysuszeniu.
Stronę z przyssawką przyłóż do szyby i dociśnij, po czym
popchnij mechanizm przyssawki jak na zdjęciu poniżej.
REGULACJA
Aby otworz automatycznie ramiona uchwytu, nacnij
i przytrzymaj górny przycisk. Ramiona automatycznie s
rozsuną do maksymalnej odległości.
Umieść urządzenie w uchwycie a następnie delikatnie
ściśnij boczne ramiona, aż do wyczucia oporu. Sprawdź
poprawne mocowanie telefonu w uchwycie, tak aby
boczne trzymanie było stabilne i nie doprowadziło do
wysunięcia stelefonu z uchwytu i jego uszkodzenia.
Przycisk do wysuwania dolnego ramienia
Przycisk do automatycznego wysuwania ramion bocznych
Przy regulacji kąta nachylenia poluzuj lekko śrubę łączącą
ramię z uchwytem. Po odpowiednim ustawieniu dokręć
śrubę. Próbując przekręcać uchwyt przy maksymalnym
ścisku możesz doprowadzdo wyrobienia smecha-
nizmu regulacji, co przełoży sabszym utrzymywaniem
telefonu.
UWAGA!
NIE WOLNO CZNIE WYSUWAĆ UCHWYTÓW BEZ
NACIŚNIĘCIA PRZYCISKU ZWALNIAJĄCEGO BLOKA
UCHWYTU. GROZI TO USZKODZENIEM UCHWYTU.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Do czyszczenia ywaj lekko nawilżonej ściereczki
z miękkiego materiału, aby przetrzeć obudowę uchwytu.
Nie ingeruj w obudowę urządzenia i nie stosuj mocnych
środków czystości.
PROBLEMY I ROZWZANIA EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Usuwając odpady z produktu w sposób zgodny
z przepisami, pomożesz uniknąć ewentualnych,
negatywnych skutków dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzi, które moyby nastąpić wskutek
nieprawidłowego obchodzenia sz tymi odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji odnośnie recyklingu
odpadów z tego produktu, skontaktuj sz adzami komu-
nalnymi na swoim terenie, z aściwą służbą usuwania
śmieci lub z dostawcą wyrobu.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWZANIE
Ramię
z przy-
ssawką
odkleja s
od szyby.
Szyba lub przyssawka
jest brudna.
Wyczyść szybę
oraz przy-
ssawkę przed
montażem.
Uchwyt został niepo-
prawnie zamontowany.
Upewnij się, że
ramię zostało
poprawnie
zamontowane,
tak jak sugeruje
to instrukcja
obsługi.
Po regulacji
uchwyt jest
luźny.
Nakrętka zabezpieczająca
jest niewystarczająco
dokręcona.
Dokręć nakrętkę,
jednocześnie
uważając, aby nie
zrobić tego zbyt
mocno (może
to spowodow
uszkodzenie
nakrętki).
WARUNKI GWARANCJI DOTY-
CZĄCE UCHWYTU SAMOCHO-
DOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy
ul. Zakładowej 90/92 Numer Krajowego Rejestru
Sądowego 0000354059 (Gwarant) gwarantuje,
że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizyc-
znych. Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające
z przyczyn tkwiących w rzeczy sprzedanej (wady
fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta
w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do
serwisu autoryzowanego lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności
sprowadzenia części zamiennych od producenta,
termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące
od daty wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie
w warunkach indywidualnego gospodarstwa
domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a.
uszkodz powstałych na skutek ywania
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
b.
uszkodz mechanicznych, chemicznych lub
termicznych,
c.
napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub
osoby nieposiadające autoryzacji producenta,
d.
części z natury łatwo zywalnych lub materiałów
eksploatacyjnych takich jak: baterie, żarówki,
bezpieczniki, filtry, pokręa, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia,
odblokowania, usunięcia zanieczyszczoraz
instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant.
Usunięcie potwierdzonej wady urządzenia nastąpi
poprzez wykonanie naprawy gwarancyjnej lub
wymianę urządzenia. Gwarant może dokonnaprawy,
gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant może dokon
wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli doprow
-
adzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez
kupującego jest niemożliwe albo wymagałoby
nadmiernych kosztów dla Gwaranta. W szcze-
gólnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa
i wymiana niemożliwe lub wymagyby nadmi-
ernych kosztów dla Gwaranta może on odmów
doprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponowinny sposób zatwienia
reklamacji z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym
towar został zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki)
lub autoryzowany punkt serwisowy, jeżeli dysponuje
taką możliwością (wymiana). Zwracane urządzenie
musi bkompletne, bez uszkodzmechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodow
nieuznanie gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową
sprzedaży, kupującemu z mocy prawa przysługują
środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy,
a gwarancja nie ma wywu na te środki ochrony
prawnej.
10.
Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany
urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie
dowodu zakupu oraz ytkowanie towaru zgodnie
z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
zurządzenia może spowodownieuznanie gwarancji
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie
różnić od zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed
przystąpieniem do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059.
v.1
SAFETY AND HAZARD
CONDITIONS
To minimize the risk of fire, electric
shock, fire, or injury:
1.
Read the entire user manual
carefully before using the
device.
2.
Use the device in accor-
dance with the intended use
described in the user manual.
Do not tamper with or modify
the device, as this is dangerous.
3. The device is not intended for
industrial or laboratory use.
4.
Do not immerse the device in
water or other liquids. Do not
expose the device to moisture.
5.
Do not expose the product to
harmful weather conditions.
The device can be used in a car
at temperatures between -20°C
and 65°C.
6. Do not install or use the device
if it is damaged.
7.
This product may only be
operated by children 8 or
more years old, mentally and/
or physically deficient persons
and persons without knowledge
of or experience in operation
of this appliance type if super-
vised or instructed in safe
operation, with clear under-
standing of all related risks.
Children should not play with
the device. Children without
supervision should not carry
out the cleaning and mainte
-
nance of the device.
8. Do not use the device in dusty
rooms or store it near or on hot
surfaces.
9.
Do not expose the device to
strong shocks.
10.
The product should be stored
out of the reach of children.
11.
The device is not a toy. Children
should not play with the device.
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you
purchased your Wandoo device.
We are convinced that this high quality device will
provide you with a lot of joy and satisfaction during
its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE USER
MANUAL!
This device is intended for domestic or other non-
commercial use. The manufacturer will not be held liable
for damages resulting from improper or non-compliant use.
TECHNICAL DATA
Model: WCH200
Compatible device size: 4“ - 6.5”
Grip width range: 4.5 - 9 cm
Maximum load capacity: up to 500 g
Operating conditions: -20°C to 80°C, RH up to 75%
PRODUCT DESCRIPTION
1. Holder
2. Suction cup mechanism
3. Arm with suction cup
4. Holder nut
5. Holder arms
123
4
5
INSTALLATION
The holder is used to mount it on the windshield of the
car. To install the holder, unscrew the retaining ring, then
insert the suction cup end into the hole in the holder by
tightening the nut clockwise.
ASSEMBLING THE HOLDER
WITH A SUCTION CUP TO THE
GLASS
The holder should be mounted to cleaned and dried
section of glass.
Place the suction cup side against the glass and press it
down, then push the suction cup mechanism as pictured
below.
ADJUSTMENT
To open the handle arms automatically, press and hold
the upper button. The arms will automatically extend to
the maximum distance.
Place the device in the handle and then gently close the
side arms until you feel resistance. Check the correct
attachment of the phone in the holder so that the lateral
holding is stable and does not lead to the phone slipping
out of the holder and its damage.
Lower arm extension button
Button for automatic
extension of side arms
When adjusting the angle of inclination, loosen the screw
connecting the arm with the handle slightly. After proper
adjustment, tighten the screw again. If you attempt to
twist a clamped holder, you can lead to the damage of
the adjustment mechanism, which will result in weaker
holding of the phone.
CAUTION!
DO NOT MANUALLY EXTEND THE HANDLES WITHOUT
PRESSING THE HANDLE LOCK RELEASE BUTTON FIRST.
THERE IS A RISK OF DAMAGE TO THE HANDLE.
CLEANING AND MAINTENANCE
To clean, use a slightly damp cloth made of soft mate-
rial to wipe the handle housing. Do not tamper with the
device housing and do not use strong cleaning agents.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The arm
with the
suction cup
peels othe
glass.
The glass or the
suction cup is
dirty.
Clean the glass and
the suction cup
before installation.
The holder was
installed incor-
rectly.
Make sure that
the arm has been
installed correctly,
as suggested in the
manual.
The holder
is loose after
adjustment.
The lock nut is not
tight enough.
Tighten the nut,
being careful not
to over tighten it
(this may damage
the nut).
TROUBLESHOOTING ECO-FRIENDLY AND ENVI-
RONMENTALLY FRIENDLY
DISPOSAL
By removing waste from the product in a compliant
manner, you will help to avoid possible negative impacts
on the environment and human health that could occur in
the result of improper handling of this waste. For further
information regarding the recycling of waste from this
product, please contact the municipal authorities in
your area, the appropriate waste disposal service or
the supplier of the product.
WARRANTY CONDITIONS FOR
THE CAR HOLDER
1. ART-DOM Sp. z o.o. with its registered oice in Łó
(92-402) at ul. Zakładowa 90/92 National Court
Register Number 0000354059 (Guarantor) guaran-
tees that the purchased device is free from physical
defects. The warranty covers only defects resulting
from the causes inherent in the item sold (manu-
facturing defects).
2.
A disclosed defect will be removed at the Guarantors
expense within 14 days from the date of reporting the
damage to the authorized service or point of sale.
3. In exceptional cases, e.g. the need to import spare
parts from their manufacturer, the repair period may
be extended up to 30 days.
4. The warranty period for the user is 24 months from
the date of delivery of the goods.
5.
The goods are intended for use only in the conditions
of an individual household.
6. The present warranty does not cover:
a.
damage caused by using the device inconsistently
with the operating manual,
b. mechanical, chemical or thermal damage,
c.
repairs and modifications made by companies
or persons that were not authorized to do so by
the manufacturer,
d. parts that are easily worn or consumables such
as: batteries, bulbs, fuses, filters, knobs, shelves,
accessories,
e.
installation, maintenance, inspection, cleaning,
unlocking, removal of contaminants and instruc-
tion.
7.
The Guarantor will select the mode of defect removal
at its own discretion. Removal of a confirmed defect of
the device will take place through warranty repair or
replacement of the device. The Guarantor may perform
repairs when the buyer requests replacement or the
Guarantor may perform replacements when the buyer
requests repair, if bringing the goods (device) into
conformity in accordance with the granted warranty
in the manner selected by the buyer is impossible
or would require excessive costs at the part of Guar-
antor. In particularly justified cases, if both repair
and replacement are impossible or would require
excessive costs for the Guarantor, the Guarantor may
refuse to bring the goods into compliance with the
granted warranty and propose another way to settle
the warranty claim.
8. The exchange of goods is made at the point of sale
at which the goods were purchased (replacement
or refund) or an authorized service point, if it oers
such service (replacement). The returned device must
be complete, without mechanical damage. Failure to
comply with these conditions may result in failure to
accept the warranty claim.
9.
In the event of non-compliance of the goods with the
sales contract, the buyer is entitled by law to legal
protection measures on the part and at the expense
of the seller, and the warranty does not aect these
legal protection measures.
10. The warranty is valid in Poland.
11.
The condition for the warranty repair or replacement
of the device is the presentation of proof of purchase
and the use of the goods in accordance with the
information contained in the user manual.
CAUTION!
Damage or removal of the rating plate from the device
may result in warranty being deemed void.
We are constantly improving our products, so they may dier slightly from the
images presented on the packaging and in the user manual. Please read the user
manual before operating the appliance.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
National Court Register number 0000354059.
v. 1
2 3
4 5
1 1
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
UCHWYT
SAMOCHODOWY
WCH200
WCH200 CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
I ZAGROŻENIA
Aby zminimalizować ryzyko zapró-
szenia ognia, porażenia prądem,
pożaru, okaleczenia:
1. Należy przeczytać uważnie całą
instrukcję obsługi przed rozpo-
częciem ytkowania urządzenia.
2.
Należy ywurządzenia zgodnie
z przeznaczeniem opisanym
w instrukcji obsługi. Nie inge-
rowi nie zmienikonstrukcji
urządzenia, ponieważ jest to
niebezpieczne.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurzurządzenia w wodzie
i innych ynach. Nie naraż
urządzenia na zawilgocenie.
5. Nie narażproduktu na szko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze od -20°C do
65°C wsamochodzie.
6.
Nie należy montowi yw
urządzenia jeżeli jest uszkodzone.
7. Niniejszy sprzęt może byt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo
-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie do ytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawssprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wykonyw
czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
8. Nie należy ywurządzenia
w zapylonych pomieszczeniach
i przechowyww pobliżu lub
na gorących powierzchniach.
9.
Nie narażurządzenia na silne
wstrząsy.
10.
Produkt powinien b prze-
chowywany w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
11.
Urządzenie nie jest zabawką.
Dzieci nie powinny baws
urządzeniem.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli,
dokonując zakupu urządzenia marki Wandoo.
Jesteśmy przekonani, że to bardzo dobrej jakości
urządzenie zapewni Państwu dużo radości isatysfakcji
zjego użytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYT INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI IJEJ PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doużytku domowego
lub innego, nie dotyczącego celów komercyjnych. Produ-
cent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe
wwyniku użytkowania niewłaściwego lub niezgodnego
zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Model: WCH200
Kompatybilny rozmiar
urządzeń:
4” - 6,5”
Zakres szerokości
uchwytu:
4,5 - 9 cm
Maksymalny udźwig: do 500 g
Warunki pracy:
od -20°C do 80°C, do 75% HR
OPIS PRODUKTU
123
4
5
1. Uchwyt
2.
Mechanizm przyssawki
3. Ramię z przyssawką
4. Nakrętka uchwytu
5. Ramiona uchwytu
INSTALACJA
Uchwyt służy do zamontowania go na przedniej szybie
w samochodzie. W celu zamontowania uchwytu, naly
odkręcić pierścień mocujący, a następnie włożkońcówkę
przyssawki do otworu w uchwycie dokręcając nakrętkę
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
MONTAŻ UCHWYTU
PRZYSSAWKĄ DO SZYBY
Uchwyt należy zamontowdo szyby po uprzednim jej
wyczyszczeniu i wysuszeniu.
Stronę z przyssawką przyłóż do szyby i dociśnij, po czym
popchnij mechanizm przyssawki jak na zdjęciu poniżej.
REGULACJA
Aby otworz automatycznie ramiona uchwytu, nacnij
i przytrzymaj górny przycisk. Ramiona automatycznie s
rozsuną do maksymalnej odległości.
Umieść urządzenie w uchwycie a następnie delikatnie
ściśnij boczne ramiona, aż do wyczucia oporu. Sprawdź
poprawne mocowanie telefonu w uchwycie, tak aby
boczne trzymanie było stabilne i nie doprowadziło do
wysunięcia stelefonu z uchwytu i jego uszkodzenia.
Przycisk do wysuwania dolnego ramienia
Przycisk do automatycznego wysuwania ramion bocznych
Przy regulacji kąta nachylenia poluzuj lekko śrubę łączącą
ramię z uchwytem. Po odpowiednim ustawieniu dokręć
śrubę. Próbując przekręcać uchwyt przy maksymalnym
ścisku możesz doprowadzdo wyrobienia smecha-
nizmu regulacji, co przełoży sabszym utrzymywaniem
telefonu.
UWAGA!
NIE WOLNO CZNIE WYSUWAĆ UCHWYTÓW BEZ
NACIŚNIĘCIA PRZYCISKU ZWALNIAJĄCEGO BLOKA
UCHWYTU. GROZI TO USZKODZENIEM UCHWYTU.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Do czyszczenia ywaj lekko nawilżonej ściereczki
z miękkiego materiału, aby przetrzeć obudowę uchwytu.
Nie ingeruj w obudowę urządzenia i nie stosuj mocnych
środków czystości.
PROBLEMY I ROZWZANIA EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Usuwając odpady z produktu w sposób zgodny
z przepisami, pomożesz uniknąć ewentualnych,
negatywnych skutków dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzi, które moyby nastąpić wskutek
nieprawidłowego obchodzenia sz tymi odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji odnośnie recyklingu
odpadów z tego produktu, skontaktuj sz adzami komu-
nalnymi na swoim terenie, z aściwą służbą usuwania
śmieci lub z dostawcą wyrobu.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWZANIE
Ramię
z przy-
ssawką
odkleja s
od szyby.
Szyba lub przyssawka
jest brudna.
Wyczyść szybę
oraz przy-
ssawkę przed
montażem.
Uchwyt został niepo-
prawnie zamontowany.
Upewnij się, że
ramię zostało
poprawnie
zamontowane,
tak jak sugeruje
to instrukcja
obsługi.
Po regulacji
uchwyt jest
luźny.
Nakrętka zabezpieczająca
jest niewystarczająco
dokręcona.
Dokręć nakrętkę,
jednocześnie
uważając, aby nie
zrobić tego zbyt
mocno (może
to spowodow
uszkodzenie
nakrętki).
WARUNKI GWARANCJI DOTY-
CZĄCE UCHWYTU SAMOCHO-
DOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy
ul. Zakładowej 90/92 Numer Krajowego Rejestru
Sądowego 0000354059 (Gwarant) gwarantuje,
że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizyc-
znych. Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające
z przyczyn tkwiących w rzeczy sprzedanej (wady
fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta
w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do
serwisu autoryzowanego lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności
sprowadzenia części zamiennych od producenta,
termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące
od daty wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie
w warunkach indywidualnego gospodarstwa
domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a.
uszkodz powstałych na skutek ywania
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
b.
uszkodz mechanicznych, chemicznych lub
termicznych,
c.
napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub
osoby nieposiadające autoryzacji producenta,
d.
części z natury łatwo zywalnych lub materiałów
eksploatacyjnych takich jak: baterie, żarówki,
bezpieczniki, filtry, pokręa, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia,
odblokowania, usunięcia zanieczyszczoraz
instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant.
Usunięcie potwierdzonej wady urządzenia nastąpi
poprzez wykonanie naprawy gwarancyjnej lub
wymianę urządzenia. Gwarant może dokonnaprawy,
gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant może dokon
wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli doprow
-
adzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez
kupującego jest niemożliwe albo wymagałoby
nadmiernych kosztów dla Gwaranta. W szcze-
gólnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa
i wymiana niemożliwe lub wymagyby nadmi-
ernych kosztów dla Gwaranta może on odmów
doprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponowinny sposób zatwienia
reklamacji z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym
towar został zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki)
lub autoryzowany punkt serwisowy, jeżeli dysponuje
taką możliwością (wymiana). Zwracane urządzenie
musi bkompletne, bez uszkodzmechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodow
nieuznanie gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową
sprzedaży, kupującemu z mocy prawa przysługują
środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy,
a gwarancja nie ma wywu na te środki ochrony
prawnej.
10.
Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany
urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie
dowodu zakupu oraz ytkowanie towaru zgodnie
z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
zurządzenia może spowodownieuznanie gwarancji
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie
różnić od zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed
przystąpieniem do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059.
v.1
SAFETY AND HAZARD
CONDITIONS
To minimize the risk of fire, electric
shock, fire, or injury:
1.
Read the entire user manual
carefully before using the
device.
2.
Use the device in accor-
dance with the intended use
described in the user manual.
Do not tamper with or modify
the device, as this is dangerous.
3. The device is not intended for
industrial or laboratory use.
4.
Do not immerse the device in
water or other liquids. Do not
expose the device to moisture.
5.
Do not expose the product to
harmful weather conditions.
The device can be used in a car
at temperatures between -20°C
and 65°C.
6. Do not install or use the device
if it is damaged.
7.
This product may only be
operated by children 8 or
more years old, mentally and/
or physically deficient persons
and persons without knowledge
of or experience in operation
of this appliance type if super-
vised or instructed in safe
operation, with clear under-
standing of all related risks.
Children should not play with
the device. Children without
supervision should not carry
out the cleaning and mainte
-
nance of the device.
8. Do not use the device in dusty
rooms or store it near or on hot
surfaces.
9.
Do not expose the device to
strong shocks.
10.
The product should be stored
out of the reach of children.
11.
The device is not a toy. Children
should not play with the device.
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you
purchased your Wandoo device.
We are convinced that this high quality device will
provide you with a lot of joy and satisfaction during
its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE USER
MANUAL!
This device is intended for domestic or other non-
commercial use. The manufacturer will not be held liable
for damages resulting from improper or non-compliant use.
TECHNICAL DATA
Model: WCH200
Compatible device size: 4“ - 6.5”
Grip width range: 4.5 - 9 cm
Maximum load capacity: up to 500 g
Operating conditions: -20°C to 80°C, RH up to 75%
PRODUCT DESCRIPTION
1. Holder
2. Suction cup mechanism
3. Arm with suction cup
4. Holder nut
5. Holder arms
123
4
5
INSTALLATION
The holder is used to mount it on the windshield of the
car. To install the holder, unscrew the retaining ring, then
insert the suction cup end into the hole in the holder by
tightening the nut clockwise.
ASSEMBLING THE HOLDER
WITH A SUCTION CUP TO THE
GLASS
The holder should be mounted to cleaned and dried
section of glass.
Place the suction cup side against the glass and press it
down, then push the suction cup mechanism as pictured
below.
ADJUSTMENT
To open the handle arms automatically, press and hold
the upper button. The arms will automatically extend to
the maximum distance.
Place the device in the handle and then gently close the
side arms until you feel resistance. Check the correct
attachment of the phone in the holder so that the lateral
holding is stable and does not lead to the phone slipping
out of the holder and its damage.
Lower arm extension button
Button for automatic
extension of side arms
When adjusting the angle of inclination, loosen the screw
connecting the arm with the handle slightly. After proper
adjustment, tighten the screw again. If you attempt to
twist a clamped holder, you can lead to the damage of
the adjustment mechanism, which will result in weaker
holding of the phone.
CAUTION!
DO NOT MANUALLY EXTEND THE HANDLES WITHOUT
PRESSING THE HANDLE LOCK RELEASE BUTTON FIRST.
THERE IS A RISK OF DAMAGE TO THE HANDLE.
CLEANING AND MAINTENANCE
To clean, use a slightly damp cloth made of soft mate-
rial to wipe the handle housing. Do not tamper with the
device housing and do not use strong cleaning agents.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The arm
with the
suction cup
peels othe
glass.
The glass or the
suction cup is
dirty.
Clean the glass and
the suction cup
before installation.
The holder was
installed incor-
rectly.
Make sure that
the arm has been
installed correctly,
as suggested in the
manual.
The holder
is loose after
adjustment.
The lock nut is not
tight enough.
Tighten the nut,
being careful not
to over tighten it
(this may damage
the nut).
TROUBLESHOOTING ECO-FRIENDLY AND ENVI-
RONMENTALLY FRIENDLY
DISPOSAL
By removing waste from the product in a compliant
manner, you will help to avoid possible negative impacts
on the environment and human health that could occur in
the result of improper handling of this waste. For further
information regarding the recycling of waste from this
product, please contact the municipal authorities in
your area, the appropriate waste disposal service or
the supplier of the product.
WARRANTY CONDITIONS FOR
THE CAR HOLDER
1. ART-DOM Sp. z o.o. with its registered oice in Łó
(92-402) at ul. Zakładowa 90/92 National Court
Register Number 0000354059 (Guarantor) guaran-
tees that the purchased device is free from physical
defects. The warranty covers only defects resulting
from the causes inherent in the item sold (manu-
facturing defects).
2.
A disclosed defect will be removed at the Guarantors
expense within 14 days from the date of reporting the
damage to the authorized service or point of sale.
3. In exceptional cases, e.g. the need to import spare
parts from their manufacturer, the repair period may
be extended up to 30 days.
4. The warranty period for the user is 24 months from
the date of delivery of the goods.
5.
The goods are intended for use only in the conditions
of an individual household.
6. The present warranty does not cover:
a.
damage caused by using the device inconsistently
with the operating manual,
b. mechanical, chemical or thermal damage,
c.
repairs and modifications made by companies
or persons that were not authorized to do so by
the manufacturer,
d. parts that are easily worn or consumables such
as: batteries, bulbs, fuses, filters, knobs, shelves,
accessories,
e.
installation, maintenance, inspection, cleaning,
unlocking, removal of contaminants and instruc-
tion.
7.
The Guarantor will select the mode of defect removal
at its own discretion. Removal of a confirmed defect of
the device will take place through warranty repair or
replacement of the device. The Guarantor may perform
repairs when the buyer requests replacement or the
Guarantor may perform replacements when the buyer
requests repair, if bringing the goods (device) into
conformity in accordance with the granted warranty
in the manner selected by the buyer is impossible
or would require excessive costs at the part of Guar-
antor. In particularly justified cases, if both repair
and replacement are impossible or would require
excessive costs for the Guarantor, the Guarantor may
refuse to bring the goods into compliance with the
granted warranty and propose another way to settle
the warranty claim.
8. The exchange of goods is made at the point of sale
at which the goods were purchased (replacement
or refund) or an authorized service point, if it oers
such service (replacement). The returned device must
be complete, without mechanical damage. Failure to
comply with these conditions may result in failure to
accept the warranty claim.
9.
In the event of non-compliance of the goods with the
sales contract, the buyer is entitled by law to legal
protection measures on the part and at the expense
of the seller, and the warranty does not aect these
legal protection measures.
10. The warranty is valid in Poland.
11.
The condition for the warranty repair or replacement
of the device is the presentation of proof of purchase
and the use of the goods in accordance with the
information contained in the user manual.
CAUTION!
Damage or removal of the rating plate from the device
may result in warranty being deemed void.
We are constantly improving our products, so they may dier slightly from the
images presented on the packaging and in the user manual. Please read the user
manual before operating the appliance.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
National Court Register number 0000354059.
v. 1
1 1
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
UCHWYT
SAMOCHODOWY
WCH200
WCH200 CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
I ZAGROŻENIA
Aby zminimalizować ryzyko zapró-
szenia ognia, porażenia prądem,
pożaru, okaleczenia:
1. Należy przeczytać uważnie całą
instrukcję obsługi przed rozpo-
częciem ytkowania urządzenia.
2.
Należy ywurządzenia zgodnie
z przeznaczeniem opisanym
w instrukcji obsługi. Nie inge-
rowi nie zmienikonstrukcji
urządzenia, ponieważ jest to
niebezpieczne.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurzurządzenia w wodzie
i innych ynach. Nie naraż
urządzenia na zawilgocenie.
5. Nie narażproduktu na szko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze od -20°C do
65°C wsamochodzie.
6.
Nie należy montowi yw
urządzenia jeżeli jest uszkodzone.
7. Niniejszy sprzęt może byt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo
-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie do ytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawssprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wykonyw
czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
8. Nie należy ywurządzenia
w zapylonych pomieszczeniach
i przechowyww pobliżu lub
na gorących powierzchniach.
9.
Nie narażurządzenia na silne
wstrząsy.
10.
Produkt powinien b prze-
chowywany w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
11.
Urządzenie nie jest zabawką.
Dzieci nie powinny baws
urządzeniem.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli,
dokonując zakupu urządzenia marki Wandoo.
Jesteśmy przekonani, że to bardzo dobrej jakości
urządzenie zapewni Państwu dużo radości isatysfakcji
zjego ytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI IJEJ PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego
lub innego, nie dotyczącego celów komercyjnych. Produ-
cent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe
wwyniku ytkowania niewłaściwego lub niezgodnego
zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Model: WCH200
Kompatybilny rozmiar
urządzeń:
4” - 6,5”
Zakres szerokości
uchwytu:
4,5 - 9 cm
Maksymalny udźwig: do 500 g
Warunki pracy:
od -20°C do 80°C, do 75% HR
OPIS PRODUKTU
123
4
5
1. Uchwyt
2.
Mechanizm przyssawki
3. Ramię z przyssawką
4. Nakrętka uchwytu
5. Ramiona uchwytu
INSTALACJA
Uchwyt służy do zamontowania go na przedniej szybie
w samochodzie. W celu zamontowania uchwytu, naly
odkręcić pierścień mocujący, a następnie włożkońcówkę
przyssawki do otworu w uchwycie dokręcając nakrętkę
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
MONTAŻ UCHWYTU
PRZYSSAWKĄ DO SZYBY
Uchwyt należy zamontować do szyby po uprzednim jej
wyczyszczeniu i wysuszeniu.
Stronę z przyssawką przyłóż do szyby i dociśnij, po czym
popchnij mechanizm przyssawki jak na zdjęciu poniżej.
REGULACJA
Aby otworzautomatycznie ramiona uchwytu, naciśnij
i przytrzymaj górny przycisk. Ramiona automatycznie się
rozsuną do maksymalnej odległości.
Umieść urządzenie w uchwycie a następnie delikatnie
ściśnij boczne ramiona, do wyczucia oporu. Sprawdź
poprawne mocowanie telefonu w uchwycie, tak aby
boczne trzymanie było stabilne i nie doprowadziło do
wysunięcia się telefonu z uchwytu i jego uszkodzenia.
Przycisk do wysuwania dolnego ramienia
Przycisk do automatycznego wysuwania ramion bocznych
Przy regulacji kąta nachylenia poluzuj lekko śrubę łączącą
ramię z uchwytem. Po odpowiednim ustawieniu dokręć
śrubę. Próbując przekręcać uchwyt przy maksymalnym
ścisku możesz doprowadzdo wyrobienia smecha-
nizmu regulacji, co przełoży sabszym utrzymywaniem
telefonu.
UWAGA!
NIE WOLNO CZNIE WYSUWAĆ UCHWYTÓW BEZ
NACIŚNIĘCIA PRZYCISKU ZWALNIAJĄCEGO BLOKA
UCHWYTU. GROZI TO USZKODZENIEM UCHWYTU.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Do czyszczenia ywaj lekko nawilżonej ściereczki
z miękkiego materiału, aby przetrzeć obudowę uchwytu.
Nie ingeruj w obudowę urządzenia i nie stosuj mocnych
środków czystości.
PROBLEMY I ROZWZANIA EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Usuwając odpady z produktu w sposób zgodny
z przepisami, pomożesz uniknąć ewentualnych,
negatywnych skutków dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzi, które moyby nastąpić wskutek
nieprawidłowego obchodzenia sz tymi odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji odnośnie recyklingu
odpadów z tego produktu, skontaktuj sz adzami komu-
nalnymi na swoim terenie, z aściwą służbą usuwania
śmieci lub z dostawcą wyrobu.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWZANIE
Ramię
z przy-
ssawką
odkleja s
od szyby.
Szyba lub przyssawka
jest brudna.
Wyczyść szybę
oraz przy-
ssawkę przed
montażem.
Uchwyt został niepo-
prawnie zamontowany.
Upewnij się, że
ramię zostało
poprawnie
zamontowane,
tak jak sugeruje
to instrukcja
obsługi.
Po regulacji
uchwyt jest
luźny.
Nakrętka zabezpieczająca
jest niewystarczająco
dokręcona.
Dokręć nakrętkę,
jednocześnie
uważając, aby nie
zrobić tego zbyt
mocno (może
to spowodow
uszkodzenie
nakrętki).
WARUNKI GWARANCJI DOTY-
CZĄCE UCHWYTU SAMOCHO-
DOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy
ul. Zakładowej 90/92 Numer Krajowego Rejestru
Sądowego 0000354059 (Gwarant) gwarantuje,
że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizyc-
znych. Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające
z przyczyn tkwiących w rzeczy sprzedanej (wady
fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta
w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do
serwisu autoryzowanego lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności
sprowadzenia części zamiennych od producenta,
termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące
od daty wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie
w warunkach indywidualnego gospodarstwa
domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a.
uszkodz powstałych na skutek ywania
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
b.
uszkodz mechanicznych, chemicznych lub
termicznych,
c.
napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub
osoby nieposiadające autoryzacji producenta,
d.
części z natury łatwo zywalnych lub materiałów
eksploatacyjnych takich jak: baterie, żarówki,
bezpieczniki, filtry, pokręa, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia,
odblokowania, usunięcia zanieczyszczoraz
instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant.
Usunięcie potwierdzonej wady urządzenia nastąpi
poprzez wykonanie naprawy gwarancyjnej lub
wymianę urządzenia. Gwarant może dokonnaprawy,
gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant może dokon
wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli doprow
-
adzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez
kupującego jest niemożliwe albo wymagałoby
nadmiernych kosztów dla Gwaranta. W szcze-
gólnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa
i wymiana niemożliwe lub wymagyby nadmi-
ernych kosztów dla Gwaranta może on odmów
doprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponowinny sposób zatwienia
reklamacji z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym
towar został zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki)
lub autoryzowany punkt serwisowy, jeżeli dysponuje
taką możliwością (wymiana). Zwracane urządzenie
musi bkompletne, bez uszkodzmechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodow
nieuznanie gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową
sprzedaży, kupującemu z mocy prawa przysługują
środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy,
a gwarancja nie ma wywu na te środki ochrony
prawnej.
10.
Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany
urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie
dowodu zakupu oraz ytkowanie towaru zgodnie
z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
zurządzenia może spowodownieuznanie gwarancji
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie
różnić od zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed
przystąpieniem do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059.
v.1
SAFETY AND HAZARD
CONDITIONS
To minimize the risk of fire, electric
shock, fire, or injury:
1.
Read the entire user manual
carefully before using the
device.
2.
Use the device in accor-
dance with the intended use
described in the user manual.
Do not tamper with or modify
the device, as this is dangerous.
3. The device is not intended for
industrial or laboratory use.
4.
Do not immerse the device in
water or other liquids. Do not
expose the device to moisture.
5.
Do not expose the product to
harmful weather conditions.
The device can be used in a car
at temperatures between -20°C
and 65°C.
6. Do not install or use the device
if it is damaged.
7.
This product may only be
operated by children 8 or
more years old, mentally and/
or physically deficient persons
and persons without knowledge
of or experience in operation
of this appliance type if super-
vised or instructed in safe
operation, with clear under-
standing of all related risks.
Children should not play with
the device. Children without
supervision should not carry
out the cleaning and mainte
-
nance of the device.
8. Do not use the device in dusty
rooms or store it near or on hot
surfaces.
9.
Do not expose the device to
strong shocks.
10.
The product should be stored
out of the reach of children.
11.
The device is not a toy. Children
should not play with the device.
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you
purchased your Wandoo device.
We are convinced that this high quality device will
provide you with a lot of joy and satisfaction during
its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE USER
MANUAL!
This device is intended for domestic or other non-
commercial use. The manufacturer will not be held liable
for damages resulting from improper or non-compliant use.
TECHNICAL DATA
Model: WCH200
Compatible device size: 4“ - 6.5”
Grip width range: 4.5 - 9 cm
Maximum load capacity: up to 500 g
Operating conditions: -20°C to 80°C, RH up to 75%
PRODUCT DESCRIPTION
1. Holder
2. Suction cup mechanism
3. Arm with suction cup
4. Holder nut
5. Holder arms
123
4
5
INSTALLATION
The holder is used to mount it on the windshield of the
car. To install the holder, unscrew the retaining ring, then
insert the suction cup end into the hole in the holder by
tightening the nut clockwise.
ASSEMBLING THE HOLDER
WITH A SUCTION CUP TO THE
GLASS
The holder should be mounted to cleaned and dried
section of glass.
Place the suction cup side against the glass and press it
down, then push the suction cup mechanism as pictured
below.
ADJUSTMENT
To open the handle arms automatically, press and hold
the upper button. The arms will automatically extend to
the maximum distance.
Place the device in the handle and then gently close the
side arms until you feel resistance. Check the correct
attachment of the phone in the holder so that the lateral
holding is stable and does not lead to the phone slipping
out of the holder and its damage.
Lower arm extension button
Button for automatic
extension of side arms
When adjusting the angle of inclination, loosen the screw
connecting the arm with the handle slightly. After proper
adjustment, tighten the screw again. If you attempt to
twist a clamped holder, you can lead to the damage of
the adjustment mechanism, which will result in weaker
holding of the phone.
CAUTION!
DO NOT MANUALLY EXTEND THE HANDLES WITHOUT
PRESSING THE HANDLE LOCK RELEASE BUTTON FIRST.
THERE IS A RISK OF DAMAGE TO THE HANDLE.
CLEANING AND MAINTENANCE
To clean, use a slightly damp cloth made of soft mate-
rial to wipe the handle housing. Do not tamper with the
device housing and do not use strong cleaning agents.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The arm
with the
suction cup
peels othe
glass.
The glass or the
suction cup is
dirty.
Clean the glass and
the suction cup
before installation.
The holder was
installed incor-
rectly.
Make sure that
the arm has been
installed correctly,
as suggested in the
manual.
The holder
is loose after
adjustment.
The lock nut is not
tight enough.
Tighten the nut,
being careful not
to over tighten it
(this may damage
the nut).
TROUBLESHOOTING ECO-FRIENDLY AND ENVI-
RONMENTALLY FRIENDLY
DISPOSAL
By removing waste from the product in a compliant
manner, you will help to avoid possible negative impacts
on the environment and human health that could occur in
the result of improper handling of this waste. For further
information regarding the recycling of waste from this
product, please contact the municipal authorities in
your area, the appropriate waste disposal service or
the supplier of the product.
WARRANTY CONDITIONS FOR
THE CAR HOLDER
1. ART-DOM Sp. z o.o. with its registered oice in Łó
(92-402) at ul. Zakładowa 90/92 National Court
Register Number 0000354059 (Guarantor) guaran-
tees that the purchased device is free from physical
defects. The warranty covers only defects resulting
from the causes inherent in the item sold (manu-
facturing defects).
2.
A disclosed defect will be removed at the Guarantors
expense within 14 days from the date of reporting the
damage to the authorized service or point of sale.
3. In exceptional cases, e.g. the need to import spare
parts from their manufacturer, the repair period may
be extended up to 30 days.
4. The warranty period for the user is 24 months from
the date of delivery of the goods.
5.
The goods are intended for use only in the conditions
of an individual household.
6. The present warranty does not cover:
a.
damage caused by using the device inconsistently
with the operating manual,
b. mechanical, chemical or thermal damage,
c.
repairs and modifications made by companies
or persons that were not authorized to do so by
the manufacturer,
d. parts that are easily worn or consumables such
as: batteries, bulbs, fuses, filters, knobs, shelves,
accessories,
e.
installation, maintenance, inspection, cleaning,
unlocking, removal of contaminants and instruc-
tion.
7.
The Guarantor will select the mode of defect removal
at its own discretion. Removal of a confirmed defect of
the device will take place through warranty repair or
replacement of the device. The Guarantor may perform
repairs when the buyer requests replacement or the
Guarantor may perform replacements when the buyer
requests repair, if bringing the goods (device) into
conformity in accordance with the granted warranty
in the manner selected by the buyer is impossible
or would require excessive costs at the part of Guar-
antor. In particularly justified cases, if both repair
and replacement are impossible or would require
excessive costs for the Guarantor, the Guarantor may
refuse to bring the goods into compliance with the
granted warranty and propose another way to settle
the warranty claim.
8. The exchange of goods is made at the point of sale
at which the goods were purchased (replacement
or refund) or an authorized service point, if it oers
such service (replacement). The returned device must
be complete, without mechanical damage. Failure to
comply with these conditions may result in failure to
accept the warranty claim.
9.
In the event of non-compliance of the goods with the
sales contract, the buyer is entitled by law to legal
protection measures on the part and at the expense
of the seller, and the warranty does not aect these
legal protection measures.
10. The warranty is valid in Poland.
11.
The condition for the warranty repair or replacement
of the device is the presentation of proof of purchase
and the use of the goods in accordance with the
information contained in the user manual.
CAUTION!
Damage or removal of the rating plate from the device
may result in warranty being deemed void.
We are constantly improving our products, so they may dier slightly from the
images presented on the packaging and in the user manual. Please read the user
manual before operating the appliance.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
National Court Register number 0000354059.
v. 1
6 7
8 9
1 1
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
UCHWYT
SAMOCHODOWY
WCH200
WCH200 CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
I ZAGROŻENIA
Aby zminimalizować ryzyko zapró-
szenia ognia, porażenia prądem,
pożaru, okaleczenia:
1. Należy przeczytać uważnie całą
instrukcję obsługi przed rozpo-
częciem ytkowania urządzenia.
2.
Należy ywurządzenia zgodnie
z przeznaczeniem opisanym
w instrukcji obsługi. Nie inge-
rowi nie zmienikonstrukcji
urządzenia, ponieważ jest to
niebezpieczne.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurzurządzenia w wodzie
i innych ynach. Nie naraż
urządzenia na zawilgocenie.
5. Nie narażproduktu na szko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze od -20°C do
65°C wsamochodzie.
6.
Nie należy montowi yw
urządzenia jeżeli jest uszkodzone.
7. Niniejszy sprzęt może byt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo
-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie do ytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawssprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wykonyw
czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
8. Nie należy ywurządzenia
w zapylonych pomieszczeniach
i przechowyww pobliżu lub
na gorących powierzchniach.
9.
Nie narażurządzenia na silne
wstrząsy.
10.
Produkt powinien b prze-
chowywany w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
11.
Urządzenie nie jest zabawką.
Dzieci nie powinny baws
urządzeniem.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli,
dokonując zakupu urządzenia marki Wandoo.
Jesteśmy przekonani, że to bardzo dobrej jakości
urządzenie zapewni Państwu dużo radości isatysfakcji
zjego ytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI IJEJ PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego
lub innego, nie dotyczącego celów komercyjnych. Produ-
cent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe
wwyniku ytkowania niewłaściwego lub niezgodnego
zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Model: WCH200
Kompatybilny rozmiar
urządzeń:
4” - 6,5”
Zakres szerokości
uchwytu:
4,5 - 9 cm
Maksymalny udźwig: do 500 g
Warunki pracy:
od -20°C do 80°C, do 75% HR
OPIS PRODUKTU
123
4
5
1. Uchwyt
2.
Mechanizm przyssawki
3. Ramię z przyssawką
4. Nakrętka uchwytu
5. Ramiona uchwytu
INSTALACJA
Uchwyt służy do zamontowania go na przedniej szybie
w samochodzie. W celu zamontowania uchwytu, naly
odkręcić pierścień mocujący, a następnie włożkońcówkę
przyssawki do otworu w uchwycie dokręcając nakrętkę
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
MONTAŻ UCHWYTU
PRZYSSAWKĄ DO SZYBY
Uchwyt należy zamontowdo szyby po uprzednim jej
wyczyszczeniu i wysuszeniu.
Stronę z przyssawką przyłóż do szyby i dociśnij, po czym
popchnij mechanizm przyssawki jak na zdjęciu poniżej.
REGULACJA
Aby otworz automatycznie ramiona uchwytu, nacnij
i przytrzymaj górny przycisk. Ramiona automatycznie s
rozsuną do maksymalnej odległości.
Umieść urządzenie w uchwycie a następnie delikatnie
ściśnij boczne ramiona, aż do wyczucia oporu. Sprawdź
poprawne mocowanie telefonu w uchwycie, tak aby
boczne trzymanie było stabilne i nie doprowadziło do
wysunięcia stelefonu z uchwytu i jego uszkodzenia.
Przycisk do wysuwania dolnego ramienia
Przycisk do automatycznego wysuwania ramion bocznych
Przy regulacji kąta nachylenia poluzuj lekko śrubę łączącą
ramię z uchwytem. Po odpowiednim ustawieniu dokręć
śrubę. Próbując przekręcać uchwyt przy maksymalnym
ścisku możesz doprowadzić do wyrobienia się mecha-
nizmu regulacji, co przełoży się słabszym utrzymywaniem
telefonu.
UWAGA!
NIE WOLNO RĘCZNIE WYSUWUCHWYW BEZ
NACIŚNIĘCIA PRZYCISKU ZWALNIAJĄCEGO BLOKADĘ
UCHWYTU. GROZI TO USZKODZENIEM UCHWYTU.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Do czyszczenia używaj lekko nawilżonej ściereczki
z miękkiego materiału, aby przetrzeć obudowę uchwytu.
Nie ingeruj w obudowę urządzenia i nie stosuj mocnych
środków czystości.
PROBLEMY I ROZWIĄZANIA EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Usuwając odpady z produktu w sposób zgodny
z przepisami, pomożesz uniknąć ewentualnych,
negatywnych skutków dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzi, które moyby nastąpić wskutek
nieprawidłowego obchodzenia sz tymi odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji odnośnie recyklingu
odpadów z tego produktu, skontaktuj sz adzami komu-
nalnymi na swoim terenie, z aściwą służbą usuwania
śmieci lub z dostawcą wyrobu.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Ramię
z przy-
ssawką
odkleja się
od szyby.
Szyba lub przyssawka
jest brudna.
Wyczyść szybę
oraz przy-
ssawkę przed
montażem.
Uchwyt został niepo-
prawnie zamontowany.
Upewnij się, że
ramię zostało
poprawnie
zamontowane,
tak jak sugeruje
to instrukcja
obsługi.
Po regulacji
uchwyt jest
luźny.
Nakrętka zabezpieczająca
jest niewystarczająco
dokręcona.
Dokręć nakrętkę,
jednocześnie
uważając, aby nie
zrobić tego zbyt
mocno (może
to spowodować
uszkodzenie
nakrętki).
WARUNKI GWARANCJI DOTY-
CZĄCE UCHWYTU SAMOCHO-
DOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy
ul. Zakładowej 90/92 Numer Krajowego Rejestru
Sądowego 0000354059 (Gwarant) gwarantuje,
że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizyc-
znych. Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające
z przyczyn tkwiących w rzeczy sprzedanej (wady
fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta
w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do
serwisu autoryzowanego lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności
sprowadzenia części zamiennych od producenta,
termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla ytkownika wynosi 24 miesiące
od daty wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie
w warunkach indywidualnego gospodarstwa
domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a.
uszkodz powstałych na skutek ywania
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
b.
uszkodz mechanicznych, chemicznych lub
termicznych,
c.
napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub
osoby nieposiadające autoryzacji producenta,
d.
części z natury łatwo zywalnych lub materiałów
eksploatacyjnych takich jak: baterie, żarówki,
bezpieczniki, filtry, pokręa, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia,
odblokowania, usunięcia zanieczyszczoraz
instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant.
Usunięcie potwierdzonej wady urządzenia nastąpi
poprzez wykonanie naprawy gwarancyjnej lub
wymianę urządzenia. Gwarant może dokonnaprawy,
gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant może dokon
wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli doprow
-
adzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez
kupującego jest niemożliwe albo wymagałoby
nadmiernych kosztów dla Gwaranta. W szcze-
gólnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa
i wymiana niemożliwe lub wymagyby nadmi-
ernych kosztów dla Gwaranta może on odmów
doprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponowinny sposób zatwienia
reklamacji z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym
towar został zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki)
lub autoryzowany punkt serwisowy, jeżeli dysponuje
taką możliwością (wymiana). Zwracane urządzenie
musi bkompletne, bez uszkodzmechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodow
nieuznanie gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową
sprzedaży, kupującemu z mocy prawa przysługują
środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy,
a gwarancja nie ma wywu na te środki ochrony
prawnej.
10.
Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany
urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie
dowodu zakupu oraz ytkowanie towaru zgodnie
z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
zurządzenia może spowodownieuznanie gwarancji
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie
różnić od zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed
przystąpieniem do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059.
v.1
SAFETY AND HAZARD
CONDITIONS
To minimize the risk of fire, electric
shock, fire, or injury:
1.
Read the entire user manual
carefully before using the
device.
2.
Use the device in accor-
dance with the intended use
described in the user manual.
Do not tamper with or modify
the device, as this is dangerous.
3. The device is not intended for
industrial or laboratory use.
4.
Do not immerse the device in
water or other liquids. Do not
expose the device to moisture.
5.
Do not expose the product to
harmful weather conditions.
The device can be used in a car
at temperatures between -20°C
and 65°C.
6. Do not install or use the device
if it is damaged.
7.
This product may only be
operated by children 8 or
more years old, mentally and/
or physically deficient persons
and persons without knowledge
of or experience in operation
of this appliance type if super-
vised or instructed in safe
operation, with clear under-
standing of all related risks.
Children should not play with
the device. Children without
supervision should not carry
out the cleaning and mainte
-
nance of the device.
8. Do not use the device in dusty
rooms or store it near or on hot
surfaces.
9.
Do not expose the device to
strong shocks.
10.
The product should be stored
out of the reach of children.
11.
The device is not a toy. Children
should not play with the device.
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you
purchased your Wandoo device.
We are convinced that this high quality device will
provide you with a lot of joy and satisfaction during
its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE USER
MANUAL!
This device is intended for domestic or other non-
commercial use. The manufacturer will not be held liable
for damages resulting from improper or non-compliant use.
TECHNICAL DATA
Model: WCH200
Compatible device size: 4“ - 6.5”
Grip width range: 4.5 - 9 cm
Maximum load capacity: up to 500 g
Operating conditions: -20°C to 80°C, RH up to 75%
PRODUCT DESCRIPTION
1. Holder
2. Suction cup mechanism
3. Arm with suction cup
4. Holder nut
5. Holder arms
123
4
5
INSTALLATION
The holder is used to mount it on the windshield of the
car. To install the holder, unscrew the retaining ring, then
insert the suction cup end into the hole in the holder by
tightening the nut clockwise.
ASSEMBLING THE HOLDER
WITH A SUCTION CUP TO THE
GLASS
The holder should be mounted to cleaned and dried
section of glass.
Place the suction cup side against the glass and press it
down, then push the suction cup mechanism as pictured
below.
ADJUSTMENT
To open the handle arms automatically, press and hold
the upper button. The arms will automatically extend to
the maximum distance.
Place the device in the handle and then gently close the
side arms until you feel resistance. Check the correct
attachment of the phone in the holder so that the lateral
holding is stable and does not lead to the phone slipping
out of the holder and its damage.
Lower arm extension button
Button for automatic
extension of side arms
When adjusting the angle of inclination, loosen the screw
connecting the arm with the handle slightly. After proper
adjustment, tighten the screw again. If you attempt to
twist a clamped holder, you can lead to the damage of
the adjustment mechanism, which will result in weaker
holding of the phone.
CAUTION!
DO NOT MANUALLY EXTEND THE HANDLES WITHOUT
PRESSING THE HANDLE LOCK RELEASE BUTTON FIRST.
THERE IS A RISK OF DAMAGE TO THE HANDLE.
CLEANING AND MAINTENANCE
To clean, use a slightly damp cloth made of soft mate-
rial to wipe the handle housing. Do not tamper with the
device housing and do not use strong cleaning agents.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The arm
with the
suction cup
peels othe
glass.
The glass or the
suction cup is
dirty.
Clean the glass and
the suction cup
before installation.
The holder was
installed incor-
rectly.
Make sure that
the arm has been
installed correctly,
as suggested in the
manual.
The holder
is loose after
adjustment.
The lock nut is not
tight enough.
Tighten the nut,
being careful not
to over tighten it
(this may damage
the nut).
TROUBLESHOOTING ECO-FRIENDLY AND ENVI-
RONMENTALLY FRIENDLY
DISPOSAL
By removing waste from the product in a compliant
manner, you will help to avoid possible negative impacts
on the environment and human health that could occur in
the result of improper handling of this waste. For further
information regarding the recycling of waste from this
product, please contact the municipal authorities in
your area, the appropriate waste disposal service or
the supplier of the product.
WARRANTY CONDITIONS FOR
THE CAR HOLDER
1. ART-DOM Sp. z o.o. with its registered oice in Łó
(92-402) at ul. Zakładowa 90/92 National Court
Register Number 0000354059 (Guarantor) guaran-
tees that the purchased device is free from physical
defects. The warranty covers only defects resulting
from the causes inherent in the item sold (manu-
facturing defects).
2.
A disclosed defect will be removed at the Guarantors
expense within 14 days from the date of reporting the
damage to the authorized service or point of sale.
3. In exceptional cases, e.g. the need to import spare
parts from their manufacturer, the repair period may
be extended up to 30 days.
4. The warranty period for the user is 24 months from
the date of delivery of the goods.
5.
The goods are intended for use only in the conditions
of an individual household.
6. The present warranty does not cover:
a.
damage caused by using the device inconsistently
with the operating manual,
b. mechanical, chemical or thermal damage,
c.
repairs and modifications made by companies
or persons that were not authorized to do so by
the manufacturer,
d. parts that are easily worn or consumables such
as: batteries, bulbs, fuses, filters, knobs, shelves,
accessories,
e.
installation, maintenance, inspection, cleaning,
unlocking, removal of contaminants and instruc-
tion.
7.
The Guarantor will select the mode of defect removal
at its own discretion. Removal of a confirmed defect of
the device will take place through warranty repair or
replacement of the device. The Guarantor may perform
repairs when the buyer requests replacement or the
Guarantor may perform replacements when the buyer
requests repair, if bringing the goods (device) into
conformity in accordance with the granted warranty
in the manner selected by the buyer is impossible
or would require excessive costs at the part of Guar-
antor. In particularly justified cases, if both repair
and replacement are impossible or would require
excessive costs for the Guarantor, the Guarantor may
refuse to bring the goods into compliance with the
granted warranty and propose another way to settle
the warranty claim.
8. The exchange of goods is made at the point of sale
at which the goods were purchased (replacement
or refund) or an authorized service point, if it oers
such service (replacement). The returned device must
be complete, without mechanical damage. Failure to
comply with these conditions may result in failure to
accept the warranty claim.
9.
In the event of non-compliance of the goods with the
sales contract, the buyer is entitled by law to legal
protection measures on the part and at the expense
of the seller, and the warranty does not aect these
legal protection measures.
10. The warranty is valid in Poland.
11.
The condition for the warranty repair or replacement
of the device is the presentation of proof of purchase
and the use of the goods in accordance with the
information contained in the user manual.
CAUTION!
Damage or removal of the rating plate from the device
may result in warranty being deemed void.
We are constantly improving our products, so they may dier slightly from the
images presented on the packaging and in the user manual. Please read the user
manual before operating the appliance.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
National Court Register number 0000354059.
v. 1
1 1
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
UCHWYT
SAMOCHODOWY
WCH200
WCH200 CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
I ZAGROŻENIA
Aby zminimalizować ryzyko zapró-
szenia ognia, porażenia prądem,
pożaru, okaleczenia:
1. Należy przeczytać uważnie całą
instrukcję obsługi przed rozpo-
częciem ytkowania urządzenia.
2.
Należy ywurządzenia zgodnie
z przeznaczeniem opisanym
w instrukcji obsługi. Nie inge-
rowi nie zmienikonstrukcji
urządzenia, ponieważ jest to
niebezpieczne.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurzurządzenia w wodzie
i innych ynach. Nie naraż
urządzenia na zawilgocenie.
5. Nie narażproduktu na szko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze od -20°C do
65°C wsamochodzie.
6.
Nie należy montowi yw
urządzenia jeżeli jest uszkodzone.
7. Niniejszy sprzęt może byt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo
-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie do ytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawssprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wykonyw
czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
8. Nie należy ywurządzenia
w zapylonych pomieszczeniach
i przechowyww pobliżu lub
na gorących powierzchniach.
9.
Nie narażurządzenia na silne
wstrząsy.
10.
Produkt powinien b prze-
chowywany w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
11.
Urządzenie nie jest zabawką.
Dzieci nie powinny baws
urządzeniem.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli,
dokonując zakupu urządzenia marki Wandoo.
Jesteśmy przekonani, że to bardzo dobrej jakości
urządzenie zapewni Państwu dużo radości isatysfakcji
zjego ytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI IJEJ PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego
lub innego, nie dotyczącego celów komercyjnych. Produ-
cent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe
wwyniku ytkowania niewłaściwego lub niezgodnego
zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Model: WCH200
Kompatybilny rozmiar
urządzeń:
4” - 6,5”
Zakres szerokości
uchwytu:
4,5 - 9 cm
Maksymalny udźwig: do 500 g
Warunki pracy:
od -20°C do 80°C, do 75% HR
OPIS PRODUKTU
123
4
5
1. Uchwyt
2.
Mechanizm przyssawki
3. Ramię z przyssawką
4. Nakrętka uchwytu
5. Ramiona uchwytu
INSTALACJA
Uchwyt służy do zamontowania go na przedniej szybie
w samochodzie. W celu zamontowania uchwytu, naly
odkręcić pierścień mocujący, a następnie włożkońcówkę
przyssawki do otworu w uchwycie dokręcając nakrętkę
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
MONTAŻ UCHWYTU
PRZYSSAWKĄ DO SZYBY
Uchwyt należy zamontowdo szyby po uprzednim jej
wyczyszczeniu i wysuszeniu.
Stronę z przyssawką przyłóż do szyby i dociśnij, po czym
popchnij mechanizm przyssawki jak na zdjęciu poniżej.
REGULACJA
Aby otworz automatycznie ramiona uchwytu, nacnij
i przytrzymaj górny przycisk. Ramiona automatycznie s
rozsuną do maksymalnej odległości.
Umieść urządzenie w uchwycie a następnie delikatnie
ściśnij boczne ramiona, aż do wyczucia oporu. Sprawdź
poprawne mocowanie telefonu w uchwycie, tak aby
boczne trzymanie było stabilne i nie doprowadziło do
wysunięcia stelefonu z uchwytu i jego uszkodzenia.
Przycisk do wysuwania dolnego ramienia
Przycisk do automatycznego wysuwania ramion bocznych
Przy regulacji kąta nachylenia poluzuj lekko śrubę łączącą
ramię z uchwytem. Po odpowiednim ustawieniu dokręć
śrubę. Próbując przekręcać uchwyt przy maksymalnym
ścisku możesz doprowadzdo wyrobienia smecha-
nizmu regulacji, co przełoży sabszym utrzymywaniem
telefonu.
UWAGA!
NIE WOLNO CZNIE WYSUWAĆ UCHWYTÓW BEZ
NACIŚNIĘCIA PRZYCISKU ZWALNIAJĄCEGO BLOKA
UCHWYTU. GROZI TO USZKODZENIEM UCHWYTU.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Do czyszczenia ywaj lekko nawilżonej ściereczki
z miękkiego materiału, aby przetrzeć obudowę uchwytu.
Nie ingeruj w obudowę urządzenia i nie stosuj mocnych
środków czystości.
PROBLEMY I ROZWZANIA EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Usuwając odpady z produktu w sposób zgodny
z przepisami, pomożesz uniknąć ewentualnych,
negatywnych skutków dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzi, które mogłyby nastąpić wskutek
nieprawidłowego obchodzenia się z tymi odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji odnośnie recyklingu
odpadów z tego produktu, skontaktuj się z władzami komu-
nalnymi na swoim terenie, z właściwą służbą usuwania
śmieci lub z dostawcą wyrobu.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWZANIE
Ramię
z przy-
ssawką
odkleja s
od szyby.
Szyba lub przyssawka
jest brudna.
Wyczyść szybę
oraz przy-
ssawkę przed
montażem.
Uchwyt został niepo-
prawnie zamontowany.
Upewnij się, że
ramię zostało
poprawnie
zamontowane,
tak jak sugeruje
to instrukcja
obsługi.
Po regulacji
uchwyt jest
luźny.
Nakrętka zabezpieczająca
jest niewystarczająco
dokręcona.
Dokręć nakrętkę,
jednocześnie
uważając, aby nie
zrobić tego zbyt
mocno (może
to spowodow
uszkodzenie
nakrętki).
WARUNKI GWARANCJI DOTY-
CZĄCE UCHWYTU SAMOCHO-
DOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy
ul. Zakładowej 90/92 Numer Krajowego Rejestru
Sądowego 0000354059 (Gwarant) gwarantuje,
że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizyc-
znych. Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające
z przyczyn tkwiących w rzeczy sprzedanej (wady
fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta
w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do
serwisu autoryzowanego lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności
sprowadzenia części zamiennych od producenta,
termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla ytkownika wynosi 24 miesiące
od daty wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie
w warunkach indywidualnego gospodarstwa
domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a.
uszkodz powstałych na skutek ywania
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
b.
uszkodz mechanicznych, chemicznych lub
termicznych,
c.
napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub
osoby nieposiadające autoryzacji producenta,
d.
części z natury łatwo zywalnych lub materiałów
eksploatacyjnych takich jak: baterie, żarówki,
bezpieczniki, filtry, pokręa, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia,
odblokowania, usunięcia zanieczyszczoraz
instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant.
Usunięcie potwierdzonej wady urządzenia nastąpi
poprzez wykonanie naprawy gwarancyjnej lub
wymianę urządzenia. Gwarant może dokonnaprawy,
gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant może dokon
wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli doprow
-
adzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez
kupującego jest niemożliwe albo wymagałoby
nadmiernych kosztów dla Gwaranta. W szcze-
gólnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa
i wymiana niemożliwe lub wymagyby nadmi-
ernych kosztów dla Gwaranta może on odmów
doprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponowinny sposób zatwienia
reklamacji z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym
towar został zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki)
lub autoryzowany punkt serwisowy, jeżeli dysponuje
taką możliwością (wymiana). Zwracane urządzenie
musi bkompletne, bez uszkodzmechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodow
nieuznanie gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową
sprzedaży, kupującemu z mocy prawa przysługują
środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy,
a gwarancja nie ma wywu na te środki ochrony
prawnej.
10.
Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany
urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie
dowodu zakupu oraz ytkowanie towaru zgodnie
z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
zurządzenia może spowodownieuznanie gwarancji
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie
różnić od zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed
przystąpieniem do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059.
v.1
SAFETY AND HAZARD
CONDITIONS
To minimize the risk of fire, electric
shock, fire, or injury:
1.
Read the entire user manual
carefully before using the
device.
2.
Use the device in accor-
dance with the intended use
described in the user manual.
Do not tamper with or modify
the device, as this is dangerous.
3. The device is not intended for
industrial or laboratory use.
4.
Do not immerse the device in
water or other liquids. Do not
expose the device to moisture.
5.
Do not expose the product to
harmful weather conditions.
The device can be used in a car
at temperatures between -20°C
and 65°C.
6. Do not install or use the device
if it is damaged.
7.
This product may only be
operated by children 8 or
more years old, mentally and/
or physically deficient persons
and persons without knowledge
of or experience in operation
of this appliance type if super-
vised or instructed in safe
operation, with clear under-
standing of all related risks.
Children should not play with
the device. Children without
supervision should not carry
out the cleaning and mainte
-
nance of the device.
8. Do not use the device in dusty
rooms or store it near or on hot
surfaces.
9.
Do not expose the device to
strong shocks.
10.
The product should be stored
out of the reach of children.
11.
The device is not a toy. Children
should not play with the device.
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you
purchased your Wandoo device.
We are convinced that this high quality device will
provide you with a lot of joy and satisfaction during
its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE USER
MANUAL!
This device is intended for domestic or other non-
commercial use. The manufacturer will not be held liable
for damages resulting from improper or non-compliant use.
TECHNICAL DATA
Model: WCH200
Compatible device size: 4“ - 6.5”
Grip width range: 4.5 - 9 cm
Maximum load capacity: up to 500 g
Operating conditions: -20°C to 80°C, RH up to 75%
PRODUCT DESCRIPTION
1. Holder
2. Suction cup mechanism
3. Arm with suction cup
4. Holder nut
5. Holder arms
123
4
5
INSTALLATION
The holder is used to mount it on the windshield of the
car. To install the holder, unscrew the retaining ring, then
insert the suction cup end into the hole in the holder by
tightening the nut clockwise.
ASSEMBLING THE HOLDER
WITH A SUCTION CUP TO THE
GLASS
The holder should be mounted to cleaned and dried
section of glass.
Place the suction cup side against the glass and press it
down, then push the suction cup mechanism as pictured
below.
ADJUSTMENT
To open the handle arms automatically, press and hold
the upper button. The arms will automatically extend to
the maximum distance.
Place the device in the handle and then gently close the
side arms until you feel resistance. Check the correct
attachment of the phone in the holder so that the lateral
holding is stable and does not lead to the phone slipping
out of the holder and its damage.
Lower arm extension button
Button for automatic
extension of side arms
When adjusting the angle of inclination, loosen the screw
connecting the arm with the handle slightly. After proper
adjustment, tighten the screw again. If you attempt to
twist a clamped holder, you can lead to the damage of
the adjustment mechanism, which will result in weaker
holding of the phone.
CAUTION!
DO NOT MANUALLY EXTEND THE HANDLES WITHOUT
PRESSING THE HANDLE LOCK RELEASE BUTTON FIRST.
THERE IS A RISK OF DAMAGE TO THE HANDLE.
CLEANING AND MAINTENANCE
To clean, use a slightly damp cloth made of soft mate-
rial to wipe the handle housing. Do not tamper with the
device housing and do not use strong cleaning agents.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The arm
with the
suction cup
peels othe
glass.
The glass or the
suction cup is
dirty.
Clean the glass and
the suction cup
before installation.
The holder was
installed incor-
rectly.
Make sure that
the arm has been
installed correctly,
as suggested in the
manual.
The holder
is loose after
adjustment.
The lock nut is not
tight enough.
Tighten the nut,
being careful not
to over tighten it
(this may damage
the nut).
TROUBLESHOOTING ECO-FRIENDLY AND ENVI-
RONMENTALLY FRIENDLY
DISPOSAL
By removing waste from the product in a compliant
manner, you will help to avoid possible negative impacts
on the environment and human health that could occur in
the result of improper handling of this waste. For further
information regarding the recycling of waste from this
product, please contact the municipal authorities in
your area, the appropriate waste disposal service or
the supplier of the product.
WARRANTY CONDITIONS FOR
THE CAR HOLDER
1. ART-DOM Sp. z o.o. with its registered oice in Łó
(92-402) at ul. Zakładowa 90/92 National Court
Register Number 0000354059 (Guarantor) guaran-
tees that the purchased device is free from physical
defects. The warranty covers only defects resulting
from the causes inherent in the item sold (manu-
facturing defects).
2.
A disclosed defect will be removed at the Guarantors
expense within 14 days from the date of reporting the
damage to the authorized service or point of sale.
3. In exceptional cases, e.g. the need to import spare
parts from their manufacturer, the repair period may
be extended up to 30 days.
4. The warranty period for the user is 24 months from
the date of delivery of the goods.
5.
The goods are intended for use only in the conditions
of an individual household.
6. The present warranty does not cover:
a.
damage caused by using the device inconsistently
with the operating manual,
b. mechanical, chemical or thermal damage,
c.
repairs and modifications made by companies
or persons that were not authorized to do so by
the manufacturer,
d. parts that are easily worn or consumables such
as: batteries, bulbs, fuses, filters, knobs, shelves,
accessories,
e.
installation, maintenance, inspection, cleaning,
unlocking, removal of contaminants and instruc-
tion.
7.
The Guarantor will select the mode of defect removal
at its own discretion. Removal of a confirmed defect of
the device will take place through warranty repair or
replacement of the device. The Guarantor may perform
repairs when the buyer requests replacement or the
Guarantor may perform replacements when the buyer
requests repair, if bringing the goods (device) into
conformity in accordance with the granted warranty
in the manner selected by the buyer is impossible
or would require excessive costs at the part of Guar-
antor. In particularly justified cases, if both repair
and replacement are impossible or would require
excessive costs for the Guarantor, the Guarantor may
refuse to bring the goods into compliance with the
granted warranty and propose another way to settle
the warranty claim.
8. The exchange of goods is made at the point of sale
at which the goods were purchased (replacement
or refund) or an authorized service point, if it oers
such service (replacement). The returned device must
be complete, without mechanical damage. Failure to
comply with these conditions may result in failure to
accept the warranty claim.
9.
In the event of non-compliance of the goods with the
sales contract, the buyer is entitled by law to legal
protection measures on the part and at the expense
of the seller, and the warranty does not aect these
legal protection measures.
10. The warranty is valid in Poland.
11.
The condition for the warranty repair or replacement
of the device is the presentation of proof of purchase
and the use of the goods in accordance with the
information contained in the user manual.
CAUTION!
Damage or removal of the rating plate from the device
may result in warranty being deemed void.
We are constantly improving our products, so they may dier slightly from the
images presented on the packaging and in the user manual. Please read the user
manual before operating the appliance.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
National Court Register number 0000354059.
v. 1
1 1
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
UCHWYT
SAMOCHODOWY
WCH200
WCH200 CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
I ZAGROŻENIA
Aby zminimalizować ryzyko zapró-
szenia ognia, porażenia prądem,
pożaru, okaleczenia:
1. Należy przeczytać uważnie całą
instrukcję obsługi przed rozpo-
częciem ytkowania urządzenia.
2.
Należy ywurządzenia zgodnie
z przeznaczeniem opisanym
w instrukcji obsługi. Nie inge-
rowi nie zmienikonstrukcji
urządzenia, ponieważ jest to
niebezpieczne.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurzurządzenia w wodzie
i innych ynach. Nie naraż
urządzenia na zawilgocenie.
5. Nie narażproduktu na szko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze od -20°C do
65°C wsamochodzie.
6.
Nie należy montowi yw
urządzenia jeżeli jest uszkodzone.
7. Niniejszy sprzęt może byt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo
-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie do ytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawssprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wykonyw
czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
8. Nie należy ywurządzenia
w zapylonych pomieszczeniach
i przechowyww pobliżu lub
na gorących powierzchniach.
9.
Nie narażurządzenia na silne
wstrząsy.
10.
Produkt powinien b prze-
chowywany w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
11.
Urządzenie nie jest zabawką.
Dzieci nie powinny baws
urządzeniem.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli,
dokonując zakupu urządzenia marki Wandoo.
Jesteśmy przekonani, że to bardzo dobrej jakości
urządzenie zapewni Państwu dużo radości isatysfakcji
zjego ytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI IJEJ PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego
lub innego, nie dotyczącego celów komercyjnych. Produ-
cent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe
wwyniku ytkowania niewłaściwego lub niezgodnego
zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Model: WCH200
Kompatybilny rozmiar
urządzeń:
4” - 6,5”
Zakres szerokości
uchwytu:
4,5 - 9 cm
Maksymalny udźwig: do 500 g
Warunki pracy:
od -20°C do 80°C, do 75% HR
OPIS PRODUKTU
123
4
5
1. Uchwyt
2.
Mechanizm przyssawki
3. Ramię z przyssawką
4. Nakrętka uchwytu
5. Ramiona uchwytu
INSTALACJA
Uchwyt służy do zamontowania go na przedniej szybie
w samochodzie. W celu zamontowania uchwytu, naly
odkręcić pierścień mocujący, a następnie włożkońcówkę
przyssawki do otworu w uchwycie dokręcając nakrętkę
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
MONTAŻ UCHWYTU
PRZYSSAWKĄ DO SZYBY
Uchwyt należy zamontowdo szyby po uprzednim jej
wyczyszczeniu i wysuszeniu.
Stronę z przyssawką przyłóż do szyby i dociśnij, po czym
popchnij mechanizm przyssawki jak na zdjęciu poniżej.
REGULACJA
Aby otworz automatycznie ramiona uchwytu, nacnij
i przytrzymaj górny przycisk. Ramiona automatycznie s
rozsuną do maksymalnej odległości.
Umieść urządzenie w uchwycie a następnie delikatnie
ściśnij boczne ramiona, aż do wyczucia oporu. Sprawdź
poprawne mocowanie telefonu w uchwycie, tak aby
boczne trzymanie było stabilne i nie doprowadziło do
wysunięcia stelefonu z uchwytu i jego uszkodzenia.
Przycisk do wysuwania dolnego ramienia
Przycisk do automatycznego wysuwania ramion bocznych
Przy regulacji kąta nachylenia poluzuj lekko śrubę łączącą
ramię z uchwytem. Po odpowiednim ustawieniu dokręć
śrubę. Próbując przekręcać uchwyt przy maksymalnym
ścisku możesz doprowadzdo wyrobienia smecha-
nizmu regulacji, co przełoży sabszym utrzymywaniem
telefonu.
UWAGA!
NIE WOLNO CZNIE WYSUWAĆ UCHWYTÓW BEZ
NACIŚNIĘCIA PRZYCISKU ZWALNIAJĄCEGO BLOKA
UCHWYTU. GROZI TO USZKODZENIEM UCHWYTU.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Do czyszczenia ywaj lekko nawilżonej ściereczki
z miękkiego materiału, aby przetrzeć obudowę uchwytu.
Nie ingeruj w obudowę urządzenia i nie stosuj mocnych
środków czystości.
PROBLEMY I ROZWZANIA EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Usuwając odpady z produktu w sposób zgodny
z przepisami, pomożesz uniknąć ewentualnych,
negatywnych skutków dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzi, które moyby nastąpić wskutek
nieprawidłowego obchodzenia sz tymi odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji odnośnie recyklingu
odpadów z tego produktu, skontaktuj sz adzami komu-
nalnymi na swoim terenie, z aściwą służbą usuwania
śmieci lub z dostawcą wyrobu.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWZANIE
Ramię
z przy-
ssawką
odkleja s
od szyby.
Szyba lub przyssawka
jest brudna.
Wyczyść szybę
oraz przy-
ssawkę przed
montażem.
Uchwyt został niepo-
prawnie zamontowany.
Upewnij się, że
ramię zostało
poprawnie
zamontowane,
tak jak sugeruje
to instrukcja
obsługi.
Po regulacji
uchwyt jest
luźny.
Nakrętka zabezpieczająca
jest niewystarczająco
dokręcona.
Dokręć nakrętkę,
jednocześnie
uważając, aby nie
zrobić tego zbyt
mocno (może
to spowodow
uszkodzenie
nakrętki).
WARUNKI GWARANCJI DOTY-
CZĄCE UCHWYTU SAMOCHO-
DOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy
ul. Zakładowej 90/92 Numer Krajowego Rejestru
Sądowego 0000354059 (Gwarant) gwarantuje,
że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizyc-
znych. Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające
z przyczyn tkwiących w rzeczy sprzedanej (wady
fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta
w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do
serwisu autoryzowanego lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności
sprowadzenia części zamiennych od producenta,
termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące
od daty wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do używania wyłącznie
w warunkach indywidualnego gospodarstwa
domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a.
uszkodz powstałych na skutek ywania
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
b.
uszkodz mechanicznych, chemicznych lub
termicznych,
c.
napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub
osoby nieposiadające autoryzacji producenta,
d.
części z natury łatwo zywalnych lub materiałów
eksploatacyjnych takich jak: baterie, żarówki,
bezpieczniki, filtry, pokręa, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia,
odblokowania, usunięcia zanieczyszczoraz
instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant.
Usunięcie potwierdzonej wady urządzenia nastąpi
poprzez wykonanie naprawy gwarancyjnej lub
wymianę urządzenia. Gwarant może dokonnaprawy,
gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant może dokon
wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli doprow
-
adzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez
kupującego jest niemożliwe albo wymagałoby
nadmiernych kosztów dla Gwaranta. W szcze-
gólnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa
i wymiana niemożliwe lub wymagyby nadmi-
ernych kosztów dla Gwaranta może on odmów
doprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponowinny sposób zatwienia
reklamacji z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym
towar został zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki)
lub autoryzowany punkt serwisowy, jeżeli dysponuje
taką możliwością (wymiana). Zwracane urządzenie
musi bkompletne, bez uszkodzmechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodow
nieuznanie gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową
sprzedaży, kupującemu z mocy prawa przysługują
środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy,
a gwarancja nie ma wywu na te środki ochrony
prawnej.
10.
Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany
urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie
dowodu zakupu oraz ytkowanie towaru zgodnie
z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
zurządzenia może spowodownieuznanie gwarancji
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie
różnić od zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed
przystąpieniem do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059.
v.1
SAFETY AND HAZARD
CONDITIONS
To minimize the risk of fire, electric
shock, fire, or injury:
1.
Read the entire user manual
carefully before using the
device.
2.
Use the device in accor-
dance with the intended use
described in the user manual.
Do not tamper with or modify
the device, as this is dangerous.
3. The device is not intended for
industrial or laboratory use.
4.
Do not immerse the device in
water or other liquids. Do not
expose the device to moisture.
5.
Do not expose the product to
harmful weather conditions.
The device can be used in a car
at temperatures between -20°C
and 65°C.
6. Do not install or use the device
if it is damaged.
7.
This product may only be
operated by children 8 or
more years old, mentally and/
or physically deficient persons
and persons without knowledge
of or experience in operation
of this appliance type if super-
vised or instructed in safe
operation, with clear under-
standing of all related risks.
Children should not play with
the device. Children without
supervision should not carry
out the cleaning and mainte
-
nance of the device.
8. Do not use the device in dusty
rooms or store it near or on hot
surfaces.
9.
Do not expose the device to
strong shocks.
10.
The product should be stored
out of the reach of children.
11.
The device is not a toy. Children
should not play with the device.
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you
purchased your Wandoo device.
We are convinced that this high quality device will
provide you with a lot of joy and satisfaction during
its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE USER
MANUAL!
This device is intended for domestic or other non-
commercial use. The manufacturer will not be held liable
for damages resulting from improper or non-compliant use.
TECHNICAL DATA
Model: WCH200
Compatible device size: 4“ - 6.5”
Grip width range: 4.5 - 9 cm
Maximum load capacity: up to 500 g
Operating conditions: -20°C to 80°C, RH up to 75%
PRODUCT DESCRIPTION
1. Holder
2. Suction cup mechanism
3. Arm with suction cup
4. Holder nut
5. Holder arms
123
4
5
INSTALLATION
The holder is used to mount it on the windshield of the
car. To install the holder, unscrew the retaining ring, then
insert the suction cup end into the hole in the holder by
tightening the nut clockwise.
ASSEMBLING THE HOLDER
WITH A SUCTION CUP TO THE
GLASS
The holder should be mounted to cleaned and dried
section of glass.
Place the suction cup side against the glass and press it
down, then push the suction cup mechanism as pictured
below.
ADJUSTMENT
To open the handle arms automatically, press and hold
the upper button. The arms will automatically extend to
the maximum distance.
Place the device in the handle and then gently close the
side arms until you feel resistance. Check the correct
attachment of the phone in the holder so that the lateral
holding is stable and does not lead to the phone slipping
out of the holder and its damage.
Lower arm extension button
Button for automatic
extension of side arms
When adjusting the angle of inclination, loosen the screw
connecting the arm with the handle slightly. After proper
adjustment, tighten the screw again. If you attempt to
twist a clamped holder, you can lead to the damage of
the adjustment mechanism, which will result in weaker
holding of the phone.
CAUTION!
DO NOT MANUALLY EXTEND THE HANDLES WITHOUT
PRESSING THE HANDLE LOCK RELEASE BUTTON FIRST.
THERE IS A RISK OF DAMAGE TO THE HANDLE.
CLEANING AND MAINTENANCE
To clean, use a slightly damp cloth made of soft mate-
rial to wipe the handle housing. Do not tamper with the
device housing and do not use strong cleaning agents.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The arm
with the
suction cup
peels othe
glass.
The glass or the
suction cup is
dirty.
Clean the glass and
the suction cup
before installation.
The holder was
installed incor-
rectly.
Make sure that
the arm has been
installed correctly,
as suggested in the
manual.
The holder
is loose after
adjustment.
The lock nut is not
tight enough.
Tighten the nut,
being careful not
to over tighten it
(this may damage
the nut).
TROUBLESHOOTING ECO-FRIENDLY AND ENVI-
RONMENTALLY FRIENDLY
DISPOSAL
By removing waste from the product in a compliant
manner, you will help to avoid possible negative impacts
on the environment and human health that could occur in
the result of improper handling of this waste. For further
information regarding the recycling of waste from this
product, please contact the municipal authorities in
your area, the appropriate waste disposal service or
the supplier of the product.
WARRANTY CONDITIONS FOR
THE CAR HOLDER
1. ART-DOM Sp. z o.o. with its registered oice in Łó
(92-402) at ul. Zakładowa 90/92 National Court
Register Number 0000354059 (Guarantor) guaran-
tees that the purchased device is free from physical
defects. The warranty covers only defects resulting
from the causes inherent in the item sold (manu-
facturing defects).
2.
A disclosed defect will be removed at the Guarantors
expense within 14 days from the date of reporting the
damage to the authorized service or point of sale.
3. In exceptional cases, e.g. the need to import spare
parts from their manufacturer, the repair period may
be extended up to 30 days.
4. The warranty period for the user is 24 months from
the date of delivery of the goods.
5.
The goods are intended for use only in the conditions
of an individual household.
6. The present warranty does not cover:
a.
damage caused by using the device inconsistently
with the operating manual,
b. mechanical, chemical or thermal damage,
c.
repairs and modifications made by companies
or persons that were not authorized to do so by
the manufacturer,
d. parts that are easily worn or consumables such
as: batteries, bulbs, fuses, filters, knobs, shelves,
accessories,
e.
installation, maintenance, inspection, cleaning,
unlocking, removal of contaminants and instruc-
tion.
7.
The Guarantor will select the mode of defect removal
at its own discretion. Removal of a confirmed defect of
the device will take place through warranty repair or
replacement of the device. The Guarantor may perform
repairs when the buyer requests replacement or the
Guarantor may perform replacements when the buyer
requests repair, if bringing the goods (device) into
conformity in accordance with the granted warranty
in the manner selected by the buyer is impossible
or would require excessive costs at the part of Guar-
antor. In particularly justified cases, if both repair
and replacement are impossible or would require
excessive costs for the Guarantor, the Guarantor may
refuse to bring the goods into compliance with the
granted warranty and propose another way to settle
the warranty claim.
8. The exchange of goods is made at the point of sale
at which the goods were purchased (replacement
or refund) or an authorized service point, if it oers
such service (replacement). The returned device must
be complete, without mechanical damage. Failure to
comply with these conditions may result in failure to
accept the warranty claim.
9.
In the event of non-compliance of the goods with the
sales contract, the buyer is entitled by law to legal
protection measures on the part and at the expense
of the seller, and the warranty does not aect these
legal protection measures.
10. The warranty is valid in Poland.
11.
The condition for the warranty repair or replacement
of the device is the presentation of proof of purchase
and the use of the goods in accordance with the
information contained in the user manual.
CAUTION!
Damage or removal of the rating plate from the device
may result in warranty being deemed void.
We are constantly improving our products, so they may dier slightly from the
images presented on the packaging and in the user manual. Please read the user
manual before operating the appliance.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
National Court Register number 0000354059.
v. 1
10 11
12 13
1 1
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
UCHWYT
SAMOCHODOWY
WCH200
WCH200 CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
I ZAGROŻENIA
Aby zminimalizować ryzyko zapró-
szenia ognia, porażenia prądem,
pożaru, okaleczenia:
1. Należy przeczytać uważnie całą
instrukcję obsługi przed rozpo-
częciem ytkowania urządzenia.
2.
Należy ywurządzenia zgodnie
z przeznaczeniem opisanym
w instrukcji obsługi. Nie inge-
rowi nie zmienikonstrukcji
urządzenia, ponieważ jest to
niebezpieczne.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurzurządzenia w wodzie
i innych ynach. Nie naraż
urządzenia na zawilgocenie.
5. Nie narażproduktu na szko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze od -20°C do
65°C wsamochodzie.
6.
Nie należy montowi yw
urządzenia jeżeli jest uszkodzone.
7. Niniejszy sprzęt może byt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo
-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie do ytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawssprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wykonyw
czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
8. Nie należy ywurządzenia
w zapylonych pomieszczeniach
i przechowyww pobliżu lub
na gorących powierzchniach.
9.
Nie narażurządzenia na silne
wstrząsy.
10.
Produkt powinien b prze-
chowywany w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
11.
Urządzenie nie jest zabawką.
Dzieci nie powinny baws
urządzeniem.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli,
dokonując zakupu urządzenia marki Wandoo.
Jesteśmy przekonani, że to bardzo dobrej jakości
urządzenie zapewni Państwu dużo radości isatysfakcji
zjego ytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI IJEJ PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego
lub innego, nie dotyczącego celów komercyjnych. Produ-
cent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe
wwyniku ytkowania niewłaściwego lub niezgodnego
zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Model: WCH200
Kompatybilny rozmiar
urządzeń:
4” - 6,5”
Zakres szerokości
uchwytu:
4,5 - 9 cm
Maksymalny udźwig: do 500 g
Warunki pracy:
od -20°C do 80°C, do 75% HR
OPIS PRODUKTU
123
4
5
1. Uchwyt
2.
Mechanizm przyssawki
3. Ramię z przyssawką
4. Nakrętka uchwytu
5. Ramiona uchwytu
INSTALACJA
Uchwyt służy do zamontowania go na przedniej szybie
w samochodzie. W celu zamontowania uchwytu, naly
odkręcić pierścień mocujący, a następnie włożkońcówkę
przyssawki do otworu w uchwycie dokręcając nakrętkę
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
MONTAŻ UCHWYTU
PRZYSSAWKĄ DO SZYBY
Uchwyt należy zamontowdo szyby po uprzednim jej
wyczyszczeniu i wysuszeniu.
Stronę z przyssawką przyłóż do szyby i dociśnij, po czym
popchnij mechanizm przyssawki jak na zdjęciu poniżej.
REGULACJA
Aby otworz automatycznie ramiona uchwytu, nacnij
i przytrzymaj górny przycisk. Ramiona automatycznie s
rozsuną do maksymalnej odległości.
Umieść urządzenie w uchwycie a następnie delikatnie
ściśnij boczne ramiona, aż do wyczucia oporu. Sprawdź
poprawne mocowanie telefonu w uchwycie, tak aby
boczne trzymanie było stabilne i nie doprowadziło do
wysunięcia stelefonu z uchwytu i jego uszkodzenia.
Przycisk do wysuwania dolnego ramienia
Przycisk do automatycznego wysuwania ramion bocznych
Przy regulacji kąta nachylenia poluzuj lekko śrubę łączącą
ramię z uchwytem. Po odpowiednim ustawieniu dokręć
śrubę. Próbując przekręcać uchwyt przy maksymalnym
ścisku możesz doprowadzdo wyrobienia smecha-
nizmu regulacji, co przełoży sabszym utrzymywaniem
telefonu.
UWAGA!
NIE WOLNO CZNIE WYSUWAĆ UCHWYTÓW BEZ
NACIŚNIĘCIA PRZYCISKU ZWALNIAJĄCEGO BLOKA
UCHWYTU. GROZI TO USZKODZENIEM UCHWYTU.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Do czyszczenia ywaj lekko nawilżonej ściereczki
z miękkiego materiału, aby przetrzeć obudowę uchwytu.
Nie ingeruj w obudowę urządzenia i nie stosuj mocnych
środków czystości.
PROBLEMY I ROZWZANIA EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Usuwając odpady z produktu w sposób zgodny
z przepisami, pomożesz uniknąć ewentualnych,
negatywnych skutków dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzi, które moyby nastąpić wskutek
nieprawidłowego obchodzenia sz tymi odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji odnośnie recyklingu
odpadów z tego produktu, skontaktuj sz adzami komu-
nalnymi na swoim terenie, z aściwą służbą usuwania
śmieci lub z dostawcą wyrobu.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWZANIE
Ramię
z przy-
ssawką
odkleja s
od szyby.
Szyba lub przyssawka
jest brudna.
Wyczyść szybę
oraz przy-
ssawkę przed
montażem.
Uchwyt został niepo-
prawnie zamontowany.
Upewnij się, że
ramię zostało
poprawnie
zamontowane,
tak jak sugeruje
to instrukcja
obsługi.
Po regulacji
uchwyt jest
luźny.
Nakrętka zabezpieczająca
jest niewystarczająco
dokręcona.
Dokręć nakrętkę,
jednocześnie
uważając, aby nie
zrobić tego zbyt
mocno (może
to spowodow
uszkodzenie
nakrętki).
WARUNKI GWARANCJI DOTY-
CZĄCE UCHWYTU SAMOCHO-
DOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy
ul. Zakładowej 90/92 Numer Krajowego Rejestru
Sądowego 0000354059 (Gwarant) gwarantuje,
że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizyc-
znych. Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające
z przyczyn tkwiących w rzeczy sprzedanej (wady
fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta
w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do
serwisu autoryzowanego lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności
sprowadzenia części zamiennych od producenta,
termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla ytkownika wynosi 24 miesiące
od daty wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie
w warunkach indywidualnego gospodarstwa
domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a.
uszkodzeń powstałych na skutek używania
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
b.
uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub
termicznych,
c.
napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub
osoby nieposiadające autoryzacji producenta,
d.
części z natury łatwo zużywalnych lub materiałów
eksploatacyjnych takich jak: baterie, żarówki,
bezpieczniki, filtry, pokrętła, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia,
odblokowania, usunięcia zanieczyszczeń oraz
instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant.
Usunięcie potwierdzonej wady urządzenia nastąpi
poprzez wykonanie naprawy gwarancyjnej lub
wymianę urządzenia. Gwarant może dokonnaprawy,
gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant może dokonać
wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli doprow
-
adzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez
kupującego jest niemożliwe albo wymagałoby
nadmiernych kosztów dla Gwaranta. W szcze-
gólnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa
i wymiana niemożliwe lub wymagałyby nadmi-
ernych kosztów dla Gwaranta może on odmówić
doprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponować inny sposób załatwienia
reklamacji z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym
towar został zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki)
lub autoryzowany punkt serwisowy, jeżeli dysponuje
taką możliwością (wymiana). Zwracane urządzenie
musi być kompletne, bez uszkodzeń mechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodować
nieuznanie gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową
sprzedaży, kupującemu z mocy prawa przysługują
środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy,
a gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony
prawnej.
10.
Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany
urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie
dowodu zakupu oraz użytkowanie towaru zgodnie
z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
zurządzenia może spowodownieuznanie gwarancji
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie
różnić od zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed
przystąpieniem do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059.
v.1
SAFETY AND HAZARD
CONDITIONS
To minimize the risk of fire, electric
shock, fire, or injury:
1.
Read the entire user manual
carefully before using the
device.
2.
Use the device in accor-
dance with the intended use
described in the user manual.
Do not tamper with or modify
the device, as this is dangerous.
3. The device is not intended for
industrial or laboratory use.
4.
Do not immerse the device in
water or other liquids. Do not
expose the device to moisture.
5.
Do not expose the product to
harmful weather conditions.
The device can be used in a car
at temperatures between -20°C
and 65°C.
6. Do not install or use the device
if it is damaged.
7.
This product may only be
operated by children 8 or
more years old, mentally and/
or physically deficient persons
and persons without knowledge
of or experience in operation
of this appliance type if super-
vised or instructed in safe
operation, with clear under-
standing of all related risks.
Children should not play with
the device. Children without
supervision should not carry
out the cleaning and mainte
-
nance of the device.
8. Do not use the device in dusty
rooms or store it near or on hot
surfaces.
9.
Do not expose the device to
strong shocks.
10.
The product should be stored
out of the reach of children.
11.
The device is not a toy. Children
should not play with the device.
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you
purchased your Wandoo device.
We are convinced that this high quality device will
provide you with a lot of joy and satisfaction during
its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE USER
MANUAL!
This device is intended for domestic or other non-
commercial use. The manufacturer will not be held liable
for damages resulting from improper or non-compliant use.
TECHNICAL DATA
Model: WCH200
Compatible device size: 4“ - 6.5”
Grip width range: 4.5 - 9 cm
Maximum load capacity: up to 500 g
Operating conditions: -20°C to 80°C, RH up to 75%
PRODUCT DESCRIPTION
1. Holder
2. Suction cup mechanism
3. Arm with suction cup
4. Holder nut
5. Holder arms
123
4
5
INSTALLATION
The holder is used to mount it on the windshield of the
car. To install the holder, unscrew the retaining ring, then
insert the suction cup end into the hole in the holder by
tightening the nut clockwise.
ASSEMBLING THE HOLDER
WITH A SUCTION CUP TO THE
GLASS
The holder should be mounted to cleaned and dried
section of glass.
Place the suction cup side against the glass and press it
down, then push the suction cup mechanism as pictured
below.
ADJUSTMENT
To open the handle arms automatically, press and hold
the upper button. The arms will automatically extend to
the maximum distance.
Place the device in the handle and then gently close the
side arms until you feel resistance. Check the correct
attachment of the phone in the holder so that the lateral
holding is stable and does not lead to the phone slipping
out of the holder and its damage.
Lower arm extension button
Button for automatic
extension of side arms
When adjusting the angle of inclination, loosen the screw
connecting the arm with the handle slightly. After proper
adjustment, tighten the screw again. If you attempt to
twist a clamped holder, you can lead to the damage of
the adjustment mechanism, which will result in weaker
holding of the phone.
CAUTION!
DO NOT MANUALLY EXTEND THE HANDLES WITHOUT
PRESSING THE HANDLE LOCK RELEASE BUTTON FIRST.
THERE IS A RISK OF DAMAGE TO THE HANDLE.
CLEANING AND MAINTENANCE
To clean, use a slightly damp cloth made of soft mate-
rial to wipe the handle housing. Do not tamper with the
device housing and do not use strong cleaning agents.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The arm
with the
suction cup
peels othe
glass.
The glass or the
suction cup is
dirty.
Clean the glass and
the suction cup
before installation.
The holder was
installed incor-
rectly.
Make sure that
the arm has been
installed correctly,
as suggested in the
manual.
The holder
is loose after
adjustment.
The lock nut is not
tight enough.
Tighten the nut,
being careful not
to over tighten it
(this may damage
the nut).
TROUBLESHOOTING ECO-FRIENDLY AND ENVI-
RONMENTALLY FRIENDLY
DISPOSAL
By removing waste from the product in a compliant
manner, you will help to avoid possible negative impacts
on the environment and human health that could occur in
the result of improper handling of this waste. For further
information regarding the recycling of waste from this
product, please contact the municipal authorities in
your area, the appropriate waste disposal service or
the supplier of the product.
WARRANTY CONDITIONS FOR
THE CAR HOLDER
1. ART-DOM Sp. z o.o. with its registered oice in Łó
(92-402) at ul. Zakładowa 90/92 National Court
Register Number 0000354059 (Guarantor) guaran-
tees that the purchased device is free from physical
defects. The warranty covers only defects resulting
from the causes inherent in the item sold (manu-
facturing defects).
2.
A disclosed defect will be removed at the Guarantors
expense within 14 days from the date of reporting the
damage to the authorized service or point of sale.
3. In exceptional cases, e.g. the need to import spare
parts from their manufacturer, the repair period may
be extended up to 30 days.
4. The warranty period for the user is 24 months from
the date of delivery of the goods.
5.
The goods are intended for use only in the conditions
of an individual household.
6. The present warranty does not cover:
a.
damage caused by using the device inconsistently
with the operating manual,
b. mechanical, chemical or thermal damage,
c.
repairs and modifications made by companies
or persons that were not authorized to do so by
the manufacturer,
d. parts that are easily worn or consumables such
as: batteries, bulbs, fuses, filters, knobs, shelves,
accessories,
e.
installation, maintenance, inspection, cleaning,
unlocking, removal of contaminants and instruc-
tion.
7.
The Guarantor will select the mode of defect removal
at its own discretion. Removal of a confirmed defect of
the device will take place through warranty repair or
replacement of the device. The Guarantor may perform
repairs when the buyer requests replacement or the
Guarantor may perform replacements when the buyer
requests repair, if bringing the goods (device) into
conformity in accordance with the granted warranty
in the manner selected by the buyer is impossible
or would require excessive costs at the part of Guar-
antor. In particularly justified cases, if both repair
and replacement are impossible or would require
excessive costs for the Guarantor, the Guarantor may
refuse to bring the goods into compliance with the
granted warranty and propose another way to settle
the warranty claim.
8. The exchange of goods is made at the point of sale
at which the goods were purchased (replacement
or refund) or an authorized service point, if it oers
such service (replacement). The returned device must
be complete, without mechanical damage. Failure to
comply with these conditions may result in failure to
accept the warranty claim.
9.
In the event of non-compliance of the goods with the
sales contract, the buyer is entitled by law to legal
protection measures on the part and at the expense
of the seller, and the warranty does not aect these
legal protection measures.
10. The warranty is valid in Poland.
11.
The condition for the warranty repair or replacement
of the device is the presentation of proof of purchase
and the use of the goods in accordance with the
information contained in the user manual.
CAUTION!
Damage or removal of the rating plate from the device
may result in warranty being deemed void.
We are constantly improving our products, so they may dier slightly from the
images presented on the packaging and in the user manual. Please read the user
manual before operating the appliance.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
National Court Register number 0000354059.
v. 1
1 1
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
Operating Manual
& Warranty Terms
UCHWYT
SAMOCHODOWY
WCH200
WCH200 CAR HOLDER
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
I ZAGROŻENIA
Aby zminimalizować ryzyko zapró-
szenia ognia, porażenia prądem,
pożaru, okaleczenia:
1. Należy przeczytać uważnie całą
instrukcję obsługi przed rozpo-
częciem ytkowania urządzenia.
2.
Należy ywurządzenia zgodnie
z przeznaczeniem opisanym
w instrukcji obsługi. Nie inge-
rowi nie zmienikonstrukcji
urządzenia, ponieważ jest to
niebezpieczne.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do ytku przemysłowego lub
laboratoryjnego.
4.
Nie zanurzurządzenia w wodzie
i innych ynach. Nie naraż
urządzenia na zawilgocenie.
5. Nie narażproduktu na szko-
dliwe warunki atmosferyczne.
Urządzenia można yw
w temperaturze od -20°C do
65°C wsamochodzie.
6.
Nie należy montowi yw
urządzenia jeżeli jest uszkodzone.
7. Niniejszy sprzęt może byt-
kowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby
o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby
obraku doświadczenia iznajo
-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie do ytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób, tak aby
związane ztym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawssprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wykonyw
czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
8. Nie należy ywurządzenia
w zapylonych pomieszczeniach
i przechowyww pobliżu lub
na gorących powierzchniach.
9.
Nie narażurządzenia na silne
wstrząsy.
10.
Produkt powinien b prze-
chowywany w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
11.
Urządzenie nie jest zabawką.
Dzieci nie powinny baws
urządzeniem.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli,
dokonując zakupu urządzenia marki Wandoo.
Jesteśmy przekonani, że to bardzo dobrej jakości
urządzenie zapewni Państwu dużo radości isatysfakcji
zjego ytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI IJEJ PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego
lub innego, nie dotyczącego celów komercyjnych. Produ-
cent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe
wwyniku ytkowania niewłaściwego lub niezgodnego
zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Model: WCH200
Kompatybilny rozmiar
urządzeń:
4” - 6,5”
Zakres szerokości
uchwytu:
4,5 - 9 cm
Maksymalny udźwig: do 500 g
Warunki pracy:
od -20°C do 80°C, do 75% HR
OPIS PRODUKTU
123
4
5
1. Uchwyt
2.
Mechanizm przyssawki
3. Ramię z przyssawką
4. Nakrętka uchwytu
5. Ramiona uchwytu
INSTALACJA
Uchwyt służy do zamontowania go na przedniej szybie
w samochodzie. W celu zamontowania uchwytu, naly
odkręcić pierścień mocujący, a następnie włożkońcówkę
przyssawki do otworu w uchwycie dokręcając nakrętkę
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
MONTAŻ UCHWYTU
PRZYSSAWKĄ DO SZYBY
Uchwyt należy zamontowdo szyby po uprzednim jej
wyczyszczeniu i wysuszeniu.
Stronę z przyssawką przyłóż do szyby i dociśnij, po czym
popchnij mechanizm przyssawki jak na zdjęciu poniżej.
REGULACJA
Aby otworz automatycznie ramiona uchwytu, nacnij
i przytrzymaj górny przycisk. Ramiona automatycznie s
rozsuną do maksymalnej odległości.
Umieść urządzenie w uchwycie a następnie delikatnie
ściśnij boczne ramiona, aż do wyczucia oporu. Sprawdź
poprawne mocowanie telefonu w uchwycie, tak aby
boczne trzymanie było stabilne i nie doprowadziło do
wysunięcia stelefonu z uchwytu i jego uszkodzenia.
Przycisk do wysuwania dolnego ramienia
Przycisk do automatycznego wysuwania ramion bocznych
Przy regulacji kąta nachylenia poluzuj lekko śrubę łączącą
ramię z uchwytem. Po odpowiednim ustawieniu dokręć
śrubę. Próbując przekręcać uchwyt przy maksymalnym
ścisku możesz doprowadzdo wyrobienia smecha-
nizmu regulacji, co przełoży sabszym utrzymywaniem
telefonu.
UWAGA!
NIE WOLNO CZNIE WYSUWAĆ UCHWYTÓW BEZ
NACIŚNIĘCIA PRZYCISKU ZWALNIAJĄCEGO BLOKA
UCHWYTU. GROZI TO USZKODZENIEM UCHWYTU.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Do czyszczenia ywaj lekko nawilżonej ściereczki
z miękkiego materiału, aby przetrzeć obudowę uchwytu.
Nie ingeruj w obudowę urządzenia i nie stosuj mocnych
środków czystości.
PROBLEMY I ROZWZANIA EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Usuwając odpady z produktu w sposób zgodny
z przepisami, pomożesz uniknąć ewentualnych,
negatywnych skutków dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzi, które moyby nastąpić wskutek
nieprawidłowego obchodzenia sz tymi odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji odnośnie recyklingu
odpadów z tego produktu, skontaktuj sz adzami komu-
nalnymi na swoim terenie, z aściwą służbą usuwania
śmieci lub z dostawcą wyrobu.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWZANIE
Ramię
z przy-
ssawką
odkleja s
od szyby.
Szyba lub przyssawka
jest brudna.
Wyczyść szybę
oraz przy-
ssawkę przed
montażem.
Uchwyt został niepo-
prawnie zamontowany.
Upewnij się, że
ramię zostało
poprawnie
zamontowane,
tak jak sugeruje
to instrukcja
obsługi.
Po regulacji
uchwyt jest
luźny.
Nakrętka zabezpieczająca
jest niewystarczająco
dokręcona.
Dokręć nakrętkę,
jednocześnie
uważając, aby nie
zrobić tego zbyt
mocno (może
to spowodow
uszkodzenie
nakrętki).
WARUNKI GWARANCJI DOTY-
CZĄCE UCHWYTU SAMOCHO-
DOWEGO
1. ART-DOM Sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi (92-402) przy
ul. Zakładowej 90/92 Numer Krajowego Rejestru
Sądowego 0000354059 (Gwarant) gwarantuje,
że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizyc-
znych. Gwarancja obejmuje tylko wady wynikające
z przyczyn tkwiących w rzeczy sprzedanej (wady
fabryczne).
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt Gwaranta
w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do
serwisu autoryzowanego lub punktu sprzedaży.
3.
W wyjątkowych przypadkach, np. konieczności
sprowadzenia części zamiennych od producenta,
termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
4.
Okres gwarancji dla ytkownika wynosi 24 miesiące
od daty wydania towaru.
5.
Towar przeznaczony jest do ywania wyłącznie
w warunkach indywidualnego gospodarstwa
domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a.
uszkodz powstałych na skutek ywania
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
b.
uszkodz mechanicznych, chemicznych lub
termicznych,
c.
napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub
osoby nieposiadające autoryzacji producenta,
d.
części z natury łatwo zywalnych lub materiałów
eksploatacyjnych takich jak: baterie, żarówki,
bezpieczniki, filtry, pokręa, półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia,
odblokowania, usunięcia zanieczyszczoraz
instruktażu.
7.
O sposobie usunięcia wady decyduje Gwarant.
Usunięcie potwierdzonej wady urządzenia nastąpi
poprzez wykonanie naprawy gwarancyjnej lub
wymianę urządzenia. Gwarant może dokonnaprawy,
gdy kupujący żąda wymiany lub Gwarant może dokon
wymiany, gdy kupujący żąda naprawy, jeżeli doprow
-
adzenie do zgodności towaru (urządzenia) zgodnie
z udzieloną gwarancją w sposób wybrany przez
kupującego jest niemożliwe albo wymagałoby
nadmiernych kosztów dla Gwaranta. W szcze-
gólnie uzasadnionych wypadkach, jeżeli naprawa
i wymiana niemożliwe lub wymagyby nadmi-
ernych kosztów dla Gwaranta może on odmów
doprowadzenia towaru do zgodności z udzieloną
gwarancją i zaproponowinny sposób zatwienia
reklamacji z gwarancji.
8.
Wymiany towaru dokonuje punkt sprzedaży, w którym
towar został zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki)
lub autoryzowany punkt serwisowy, jeżeli dysponuje
taką możliwością (wymiana). Zwracane urządzenie
musi bkompletne, bez uszkodzmechanicznych.
Niespełnienie tych warunków może spowodow
nieuznanie gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową
sprzedaży, kupującemu z mocy prawa przysługują
środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy,
a gwarancja nie ma wywu na te środki ochrony
prawnej.
10.
Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany
urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie
dowodu zakupu oraz ytkowanie towaru zgodnie
z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
zurządzenia może spowodownieuznanie gwarancji
Cy czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie
różnić od zdjęć przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed
przystąpieniem do ytkowania urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
Numer Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059.
v.1
SAFETY AND HAZARD
CONDITIONS
To minimize the risk of fire, electric
shock, fire, or injury:
1.
Read the entire user manual
carefully before using the
device.
2.
Use the device in accor-
dance with the intended use
described in the user manual.
Do not tamper with or modify
the device, as this is dangerous.
3. The device is not intended for
industrial or laboratory use.
4.
Do not immerse the device in
water or other liquids. Do not
expose the device to moisture.
5.
Do not expose the product to
harmful weather conditions.
The device can be used in a car
at temperatures between -20°C
and 65°C.
6. Do not install or use the device
if it is damaged.
7.
This product may only be
operated by children 8 or
more years old, mentally and/
or physically deficient persons
and persons without knowledge
of or experience in operation
of this appliance type if super-
vised or instructed in safe
operation, with clear under-
standing of all related risks.
Children should not play with
the device. Children without
supervision should not carry
out the cleaning and mainte
-
nance of the device.
8. Do not use the device in dusty
rooms or store it near or on hot
surfaces.
9.
Do not expose the device to
strong shocks.
10.
The product should be stored
out of the reach of children.
11.
The device is not a toy. Children
should not play with the device.
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you
purchased your Wandoo device.
We are convinced that this high quality device will
provide you with a lot of joy and satisfaction during
its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE USER
MANUAL!
This device is intended for domestic or other non-
commercial use. The manufacturer will not be held liable
for damages resulting from improper or non-compliant use.
TECHNICAL DATA
Model: WCH200
Compatible device size: 4“ - 6.5”
Grip width range: 4.5 - 9 cm
Maximum load capacity: up to 500 g
Operating conditions: -20°C to 80°C, RH up to 75%
PRODUCT DESCRIPTION
1. Holder
2. Suction cup mechanism
3. Arm with suction cup
4. Holder nut
5. Holder arms
123
4
5
INSTALLATION
The holder is used to mount it on the windshield of the
car. To install the holder, unscrew the retaining ring, then
insert the suction cup end into the hole in the holder by
tightening the nut clockwise.
ASSEMBLING THE HOLDER
WITH A SUCTION CUP TO THE
GLASS
The holder should be mounted to cleaned and dried
section of glass.
Place the suction cup side against the glass and press it
down, then push the suction cup mechanism as pictured
below.
ADJUSTMENT
To open the handle arms automatically, press and hold
the upper button. The arms will automatically extend to
the maximum distance.
Place the device in the handle and then gently close the
side arms until you feel resistance. Check the correct
attachment of the phone in the holder so that the lateral
holding is stable and does not lead to the phone slipping
out of the holder and its damage.
Lower arm extension button
Button for automatic
extension of side arms
When adjusting the angle of inclination, loosen the screw
connecting the arm with the handle slightly. After proper
adjustment, tighten the screw again. If you attempt to
twist a clamped holder, you can lead to the damage of
the adjustment mechanism, which will result in weaker
holding of the phone.
CAUTION!
DO NOT MANUALLY EXTEND THE HANDLES WITHOUT
PRESSING THE HANDLE LOCK RELEASE BUTTON FIRST.
THERE IS A RISK OF DAMAGE TO THE HANDLE.
CLEANING AND MAINTENANCE
To clean, use a slightly damp cloth made of soft mate-
rial to wipe the handle housing. Do not tamper with the
device housing and do not use strong cleaning agents.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The arm
with the
suction cup
peels othe
glass.
The glass or the
suction cup is
dirty.
Clean the glass and
the suction cup
before installation.
The holder was
installed incor-
rectly.
Make sure that
the arm has been
installed correctly,
as suggested in the
manual.
The holder
is loose after
adjustment.
The lock nut is not
tight enough.
Tighten the nut,
being careful not
to over tighten it
(this may damage
the nut).
TROUBLESHOOTING ECO-FRIENDLY AND ENVI-
RONMENTALLY FRIENDLY
DISPOSAL
By removing waste from the product in a compliant
manner, you will help to avoid possible negative impacts
on the environment and human health that could occur in
the result of improper handling of this waste. For further
information regarding the recycling of waste from this
product, please contact the municipal authorities in
your area, the appropriate waste disposal service or
the supplier of the product.
WARRANTY CONDITIONS FOR
THE CAR HOLDER
1. ART-DOM Sp. z o.o. with its registered oice in Łó
(92-402) at ul. Zakładowa 90/92 National Court
Register Number 0000354059 (Guarantor) guaran-
tees that the purchased device is free from physical
defects. The warranty covers only defects resulting
from the causes inherent in the item sold (manu-
facturing defects).
2.
A disclosed defect will be removed at the Guarantors
expense within 14 days from the date of reporting the
damage to the authorized service or point of sale.
3. In exceptional cases, e.g. the need to import spare
parts from their manufacturer, the repair period may
be extended up to 30 days.
4. The warranty period for the user is 24 months from
the date of delivery of the goods.
5.
The goods are intended for use only in the conditions
of an individual household.
6. The present warranty does not cover:
a.
damage caused by using the device inconsistently
with the operating manual,
b. mechanical, chemical or thermal damage,
c.
repairs and modifications made by companies
or persons that were not authorized to do so by
the manufacturer,
d. parts that are easily worn or consumables such
as: batteries, bulbs, fuses, filters, knobs, shelves,
accessories,
e.
installation, maintenance, inspection, cleaning,
unlocking, removal of contaminants and instruc-
tion.
7.
The Guarantor will select the mode of defect removal
at its own discretion. Removal of a confirmed defect of
the device will take place through warranty repair or
replacement of the device. The Guarantor may perform
repairs when the buyer requests replacement or the
Guarantor may perform replacements when the buyer
requests repair, if bringing the goods (device) into
conformity in accordance with the granted warranty
in the manner selected by the buyer is impossible
or would require excessive costs at the part of Guar-
antor. In particularly justified cases, if both repair
and replacement are impossible or would require
excessive costs for the Guarantor, the Guarantor may
refuse to bring the goods into compliance with the
granted warranty and propose another way to settle
the warranty claim.
8. The exchange of goods is made at the point of sale
at which the goods were purchased (replacement
or refund) or an authorized service point, if it oers
such service (replacement). The returned device must
be complete, without mechanical damage. Failure to
comply with these conditions may result in failure to
accept the warranty claim.
9.
In the event of non-compliance of the goods with the
sales contract, the buyer is entitled by law to legal
protection measures on the part and at the expense
of the seller, and the warranty does not aect these
legal protection measures.
10. The warranty is valid in Poland.
11.
The condition for the warranty repair or replacement
of the device is the presentation of proof of purchase
and the use of the goods in accordance with the
information contained in the user manual.
CAUTION!
Damage or removal of the rating plate from the device
may result in warranty being deemed void.
We are constantly improving our products, so they may dier slightly from the
images presented on the packaging and in the user manual. Please read the user
manual before operating the appliance.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łó, info@artdom.net.pl.
National Court Register number 0000354059.
v. 1
14 15
16 17

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756