Paldies, ka iegādājāties šo Yamaha digitālo klaviatūru!
Šis instruments ir pārnēsājama klaviatūra ar plašu klāstu dažādu skaņu un funkciju.
Lai pilnvērtīgi izmantotu visas šī instrumenta uzlabotās un ērtās funkcijas, ieteicams uzmanīgi izlasīt šo rokasgrāmatu.
Iesakām glabāt šo rokasgrāmatu drošā un ērti pieejamā vietā, lai to varētu izmantot arī turpmāk.
Pirms instrumenta lietošanas noteikti izlasiet sadaļu “PIESARDZĪBAS PASĀKUMI” (4.–5.lpp.).
Pirms instrumenta lietošanas noteikti izlasiet sadaļu “PIESARDZĪBAS PASĀKUMI” (4.–5.lpp.).
Dėkojame, kad įsigijote šią skaitmeninę „Yamaha“ klaviatūrą!
Šis instrumentas yra nešiojamoji klaviatūra, turinti daugybę įvairių garsų ir funkcijų.
Rekomenduojame atidžiai perskaityti šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti papildomomis ir patogiomis instrumento
funkcijomis. Be to, rekomenduojame šį vadovą laikyti patogioje ir lengvai pasiekiamoje vietoje, kad bet
kada galėtumėte juo pasinaudoti.
Prieš naudodami instrumentą būtinai perskaitykite 4–5 psl. esantį skyrių ATSARGUMO PRIEMONĖS.
Prieš naudodami instrumentą būtinai perskaitykite 4–5 psl. esantį skyrių ATSARGUMO PRIEMONĖS.
Täname Yamaha digitaalse klahvpilli ostmise eest.
See instrument on laia valiku helide ja funktsioonidega kaasaskantav klahvpill.
Soovitame seda kasutusjuhendit hoolikalt lugeda, et saaksite instrumendi kõiki täiustatud ja mugavaid funktsioone kasutada.
Samuti soovitame hoida kasutusjuhendit ohutus ja käepärases kohas.
Enne instrumendi kasutamist lugege kindlasti jaotist ETTEVAATUSABINÕUD lk 4–5.
Enne instrumendi kasutamist lugege kindlasti jaotist ETTEVAATUSABINÕUD lk 4–5.
Tack för att du valde en digital keyboard från Yamaha!
Detta instrument är en bärbar klaviatur med en mängd olika ljud och funktioner.
Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan utnyttja instrumentets avancerade och praktiska
funktioner fullständigt. Vi rekommenderar också att du förvarar den här bruksanvisningen säkert och lättillgängligt
för framtida bruk.
Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sidorna 4–5 innan du börjar använda instrumentet.
Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sidorna 4–5 innan du börjar använda instrumentet.
Tak, fordi du har købt et Yamaha Digitalt Keyboard!
Instrumentet er et bærbart keyboard med et bredt udvalg af lyde og funktioner.
Det anbefales, at du læser denne vejledning omhyggeligt, så du kan få det fulde udbytte af instrumentets avancerede
og praktiske funktioner. Det anbefales også, at du opbevarer brugervejledningen et sikkert og praktisk sted,
så den er let at finde, når du skal bruge den.
Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 4-5.Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 4-5.
Dziękujemy za zakup Yamaha Digital Keyboard!
Instrument ten jest przenośną klawiaturą zawierającą bogaty zestaw różnorodnych brzmień i funkcji.
Zachęcamy do dokładnego zapoznania się z niniejszym podręcznikiem, aby móc w pełni korzystać z zaawansowanych
i wygodnych funkcji instrumentu. Zaleca się także zachowanie tego podręcznika i przechowywanie go w bezpiecznym miejscu,
aby w razie potrzeby był zawsze dostępny.
Przed rozpoczęciem korzystania z instrumentu należy dokładnie przeczytać rozdział „ZALECENIA” na stronach 4–5.
Przed rozpoczęciem korzystania z instrumentu należy dokładnie przeczytać rozdział „ZALECENIA” na stronach 4–5.
DIGITĀLĀ KLAVIATŪRADIGITĀLĀ KLAVIATŪRA
SKAITMENINĖ KLAVIATŪRASKAITMENINĖ KLAVIATŪRA
DIGITAALNE KLAHVPILLDIGITAALNE KLAHVPILL
DIGITAL KEYBOARDDIGITAL KEYBOARD
DIGITALT KEYBOARDDIGITALT KEYBOARD
DIGITAL KEYBOARDDIGITAL KEYBOARD
LV/LT/ET/SV/DA/PLLV/LT/ET/SV/DA/PL
Lietotāja rokasgrāmata Lietotāja rokasgrāmata
Vartotojo vadovasVartotojo vadovas
KasutusjuhendKasutusjuhend
BruksanvisningBruksanvisning
BrugervejledningBrugervejledning
Podręcznik użytkownikaPodręcznik użytkownika
3
PSS-F30
(bottom_lv_01)
(bottom_lt_01)
(bottom_et_01)
(bottom_sv_01)
(bottom_da_01)
(bottom_pl_01)
Modeļa numurs, sērijas numurs, barošanas avota prasības un cita informācija ir atrodama uz ierīces apakšdaļā esošās
nosaukuma plāksnes vai netālu no tās. Sērijas numuru ierakstiet tālāk norādītajā vietā, un šo rokasgrāmatu saglabājiet kā
pastāvīgu pirkuma pierādījumu, lai zādzības gadījumā palīdzētu identificēt ierīci.
Modeļa Nr.
Sērijas Nr.
Modelio numeris, serijos numeris, reikalavimai maitinimo šaltiniui ir kt. yra nurodyti įrenginio apačioje pritvirtintoje
pavadinimo lentelėje arba šalia jos. Turite pasižymėti šį serijos numerį toliau esančiame laukelyje ir saugoti šį vadovą kaip
ilgalaikį pirkimo įrašą, kad būtų galima identifikuoti jį vagystės atveju.
Modelio Nr.
Serijos Nr.
Mudeli- ja seerianumbri, teavet toite kohta jms leiate seadme põhjalt nimeplaadilt või selle lähedalt. Hõlbustamaks
varguse korral pilli identifitseerimist, peaksite allpool toodud seerianumbri üles märkima ning käesoleva juhendi kui püsiva
ostutõendi säilitama.
Mudeli nr.
Seeria nr.
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens
undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt
köp och för att underlätta identifiering i händelse av stöld.
Modellnummer
Serienummer
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden.
Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation
itilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
Numer modelu, numer seryjny, wymagania dotyczące zasilania itp. można znaleźć na tabliczce znamionowej lub obok
niej, na spodzie instrumentu. Zapisz ten numer w miejscu poniżej i zachowaj ten podręcznik jako dowód zakupu, aby
ułatwić identyfikację instrumentu w przypadku jego ewentualnej kradzieży.
Nr modelu
Nr seryjny
4
PSS-F30 — Podręcznik użytkownika
ZALECENIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED PODJĘCIEM DALSZYCH
CZYNNOŚCI
Przechowuj niniejszy podręcznik użytkownika w bezpiecznym miejscu, do którego jest łatwy
dostęp, aby w razie potrzeby móc z niego skorzystać.
OSTRZEŻENIE
Zawsze stosuj się do podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec poważnym zranieniom lub
nawet śmierci na skutek porażenia prądem elektrycznym, zwarcia, urazów, pożaru lub innych zagrożeń. Zalecenia te
obejmują m.in.:
•Nie wolno umieszczać kabla USB w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
grzejniki i kaloryfery. Nie należy go również nadmiernie wyginać,
uszkadzać w inny sposób ani przygniatać ciężkimi przedmiotami.
•Zawsze stosuj napięcie odpowiednie do używanego instrumentu.
Wymagane napięcie jest podane na jego tabliczce znamionowej.
•Dołączony kabel USB jest przeznaczony do użytku tylko z tym
instrumentem. Nie wolno używać go do żadnego innego instrumentu.
•Okresowo sprawdzaj stan wtyczki oraz usuwaj brud i kurz, który może
się na niej gromadzić.
•Instrument nie zawiera części przeznaczonych do naprawy we
własnym zakresie przez użytkownika. Nie wolno otwierać obudowy
instrumentu ani próbować wymontowywać lub modyfikować jego
wewnętrznych elementów. Jeśli instrument działa nieprawidłowo,
należy natychmiast przerwać korzystanie z niego i przekazać go do
sprawdzenia wykwalifikowanym pracownikom serwisu firmy Yamaha.
•Instrument należy chronić przed deszczem. Nie należy używać go
wpobliżu wody ani w warunkach dużej wilgotności, ani też stawiać na
nim naczyń (wazonów, butelek, szklanek itp.) z płynem, który może
się wylać i dostać do jego wnętrza. Jeżeli jakakolwiek ciecz, np.
woda, przedostanie się do wnętrza instrumentu, natychmiast go
wyłącz i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Następnie przekaż
instrument do sprawdzenia wykwalifikowanym pracownikom serwisu
firmy Yamaha.
•Nigdy nie wkładaj ani nie wyjmuj wtyczki mokrymi rękami.
•Nie stawiaj na instrumencie płonących przedmiotów, takich jak
świece. Płonący przedmiot może się przewrócić i wywołać pożar.
•Pole magnetyczne może wpływać na działanie urządzeń
elektromedycznych.
-Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu urządzeń medycznych
ani wewnątrz obszarów, w których wykorzystanie fal radiowych jest
ograniczone przepisami.
-Nie wolno używać instrumentu w odległości mniejszej niż 15 cm od
osób z wszczepionym rozrusznikiem serca lub defibrylatorem.