Znaleziono w kategoriach:
Okulary ochronne YATO YT-73602

Instrukcja obsługi Okulary ochronne YATO YT-73602

Powrót
YT-73602 / YT-73603 / 92281
PL
Treść instrukcji wg normy EN 166:2001 / Rozporządzenia (EU) nr 2016/425
Producent: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial Park,
Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importer: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Wro-
cław, Polska. Opisy wyrobu: Okulary ochronne są środkiem ochrony oczu II kategorii, przezna-
czonymi do indywidualnej ochrony oczu przed zagrożeniami mechanicznymi. Okulary chronią
przed uderzeniem cząstek o dużej prędkości. Okulary nie chronią przed kroplami i rozbry-
zgami cieczy, grubymi i drobnymi cząsteczkami pyłu, gazem, łukiem powstającym przy zwar-
ciu elektrycznym oraz rozbryzgami stopionego metalu i przenikaniem gorących ciał stałych.
Szybka okularów ochronnych jest wykonana z poliwęglanu, oprawa okularów jest wykonana
z poliwęglanu oraz PVC. U osób uczulonych na ww. materiały może wystąpić reakcja aler-
giczna. Zalecenia stosowania okularów ochronnych: Przed rozpoczęciem użytkowania
okularów należy dokonać ich oględzin pod kątem uszkodzeń. Okulary z zarysowaną lub
uszkodzoną szybką ochronną nie mogą być użytkowane i powinny zostać wymienione na
nowe. Okulary założyć na głowę i upewnić się, że nie będą spadały podczas ruchów gło-
wy. W modelach wyposażonych w regulowane zauszniki należy wyregulować ich długość i
/ lub kąt w celu jak najlepszego dopasowania. Po skończonej pracy okulary należy oczyścić
za pomocą miękkiej i wilgotnej szmatki. Większe zabrudzenia usuwać za pomocą wody z
mydłem i osuszyć za pomocą szmatki. Nie stosować środków czyszczących powodujących
zarysowania. Wyrób należy przechowywać w chłodnym, suchym, przewiewnym i zamknię-
tym pomieszczeniu. Chronić przed kurzem, pyłem i innymi zanieczyszczeniami (worki foliowe,
torebki itp.) Chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi. Transport - w dostarczanych opa-
kowaniach jednostkowych, w kartonach, w zamkniętych środkach transportu. Środki ochrony
oczu chroniące przed uderzeniem cząstek o dużej prędkości, noszone wraz ze standardo-
wymi okularami leczniczymi, mogą przenosić uderzenie, wywołując zagrożenie dla użytkow-
nika. Uwaga! Jeśli wymagana jest ochrona przed uderzeniem cząstek o dużej prędkości w
ekstremalnych temperaturach, wybrany środek ochrony oczu powinien być oznaczony literą
T bezpośrednio po literze określającej symbol uderzenia, tj. FT, BT lub AT. Jeśli litera okre-
ślająca symbol uderzenia nie znajduje się bezpośrednio przed literą T, wtedy środek ochrony
oczu może być używany jedynie do ochrony przed cząstkami o dużej prędkości w tempera-
turze pokojowej. Okres trwałości: do dwóch lat od daty zakupu. Jednostka noty kowana:
CERTOTTICA SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone
(BL), Włochy. Objaśnienie oznaczeń oprawy: SGI - oznaczenie producenta YATO - ozna-
czenie importera; 92281 - nr kat. producenta, YT-73602 / YT-73603 – nr kat. importera;
EN 166 - numer normy europejskiej dotyczącej ochrony indywidualnej oczu; 2-1,2 - ltr
chroniący przed nad oletem; 5-3,1 - ltr chroniący przed olśnieniem słonecznym; 1 - klasa
optyczna, F - odporność mechaniczna, symbol ochrony przed uderzeniem cząstkami o dużej
prędkości o niskiej energii. Produkt wytrzymuje uderzenie cząstkami o masie 0,86 g i prędkości
45 m/s, CE - znak zgodności z dyrektywami nowego podejścia UE. Objaśnienie oznaczeń
szybki ochronnej: 1 - klasa optyczna. Znaczenie reszty symboli jest takie samo jak znacze-
nie symboli widocznych na oprawie. Deklaracja zgodności: Dostępna w karcie produktu na
stronie www.yato.com.
D
Inhalt der Anleitung nach der Norm EN 166:2001 / Verordnung (EU) Nr. 2016/425
Hersteller: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industri-
al Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importeur: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168 Wrocław, Polen. Produktbeschreibung: Die Schutzbrille ist ein Augenschutzgerät
der Kategorie II, das für den persönlichen Augenschutz gegen mechanische Gefährdungen
bestimmt ist. Die Schutzbrille schützt vor Teilchen hoher Geschwindigkeit. Die Schutzbrille
schützt nicht vor Tropfen und Spritzern von Flüssigkeiten, Grob- und Feinstaubpartikeln, Gas
und Lichtbogen bei elektrischem Kurzschluss, Metallspritzern und Durchdringen heißer Fest-
körper. Die Sichtscheibe der Schutzbrille ist aus Polycarbonat und der Brillenkörper ist aus
Polycarbonat und PVC gefertigt. Bei Personen, die gegen o. g. Materialien allergisch sind,
kann eine allergische Reaktion auftreten. Empfehlungen für die Verwendung von Schutz-
brillen: Vor der Verwendung der Schutzbrille sollte sie auf Beschädigungen überprüft werden.
Die Schutzbrille mit zerkratzter oder beschädigter Schutzscheibe darf nicht verwendet und
muss durch neue ersetzt werden. Setzen Sie die Schutzbrille auf und prüfen, ob sie nicht
rutscht, wenn Sie Ihren Kopf bewegen. Stellen Sie bei Modellen mit verstellbaren Bügeln
die Länge und/oder den Winkel der Bügel so ein, dass sie optimal passen. Nach Abschluss
der Arbeiten sollte die Schutzbrille mit einem weichen und feuchten Tuch gereinigt werden.
Größere Verschmutzungen sollten mit Seifenwasser entfernt und mit einem Tuch getrocknet
werden. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Das Produkt sollte in einem
kühlen, trockenen, gut belüfteten und geschlossenen Raum gelagert werden. Vor Staub und
Feinstaub sowie anderen Verunreinigungen (Plastiktüten usw.) schützen. Vor mechanischen
Beschädigungen schützen. Transport - in gelieferten Einzelverpackungen, in Kartons, in ge-
schlossenen Transportmitteln. Der Augenschutz gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit, der
in Verbindung mit einer Korrekturbrille getragen wird, kann den Aufprall übertragen und stellt
ein Risiko für den Benutzer dar. Achtung! Falls ein Schutz gegen Teilchen hoher Geschwin-
digkeit bei extremen Temperaturen erforderlich ist, muss das gewählte Augenschutzgerät mit
dem Buchstaben T direkt nach dem Buchstaben für die Aufprallintensität, d.h. FT, BT oder AT,
gekennzeichnet sein. Wenn dem Buchstaben für die Aufprallintensität nicht der Buchstabe
T folgt, darf das Augenschutzgerät nur gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit bei Raumtem-
peratur verwendet werden. Haltbarkeit: bis zu zwei Jahre ab Kaufdatum. Noti zierte Stelle:
CERTOTTICA SCARL (Nummer der Noti zierung: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013
- Longarone (BL), Italien. Erläuterung der Bezeichnungen des Brillenkörpers: SGI – Her-
stellerbezeichnung; YATO – Importeurbezeichnung; 92281 – Katalognummer des Herstellers;
YT-73602 / YT-73603 – Katalognummer des Importeurs; EN 166 – die Nummer der europäi-
schen Norm für den persönlichen Augenschutz; 2-1,2 – Ultraviolettschutz lter; 5-3,1 - Sonnen-
schutz lter; 1 – optische Klasse; B – mechanische Festigkeit; Symbol für den Schutz gegen
Stöße von Teilchen hoher Geschwindigkeit mit niedriger Energie. Das Produkt hält Stößen von
Teilchen mit einer Masse von 0,86 g bei einer Geschwindigkeit von 45 m/s, CE – das Zeichen
für die Einhaltung der EU-Richtlinien des neuen Konzepts. Erläuterung der Bezeichnungen
der Schutzscheibe: 1 – optische Klasse. Die Bedeutung der übrigen Symbole entspricht der
Bedeutung der auf dem Brillenkörper sichtbaren Symbole. Konformitätserklärung: Ist dem
Produktdatenblatt unter www.yato.com zu entnehmen.
UA
Зміст інструкції за стандартом EN 166:2001 / Регламентом (EU) 2016/425
Виробник: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Тайвань (R.O.C) Імпортер: TOYA SA, вул. Солтисовіцка, 13/15;
51-168 Вроцлав, Польща. Опис виробу: Захисні окуляри - це засіб для захисту очей
категорії II, призначені для індивідуального захисту від механічних загроз. Окуляри захи-
щають від ударів високошвидкісних частинок. Окуляри не захищають від крапель і бризок
рідини, частинок великого і дрібного пилу, газу, дуг, що виникають в результаті короткого
замикання, бризок розплавленого металу і проникнення гарячих твердих частинок. Скло
захисних окулярів виготовлено з полікарбонату, оправа окулярів - з полікарбонату і ПВХ.
У осіб, що страждають на алергію на ці матеріали, може розвинутися алергічна реакція.
Рекомендації по використанню захисних окулярів: Перед використанням окулярів
огляньте їх на предмет пошкоджень. Окуляри з подряпаним або пошкодженим захисним
склом не повинні використовуватися і повинні бути замінені новими. Носіть окуляри на
голові і слідкуйте за тим, щоб вони не впали при русі головою. Для моделей з регульо-
ваними дужками відрегулюйте довжину і/або кут нахилу для оптимальної посадки. Після
закінчення роботи протріть окуляри мякою вологою ганчірочкою. Значне забруднення
слід видалити мильною водою і висушити ганчіркою. Ніколи не використовуйте праль-
ні засоби, що викликають подряпини. Продукт повинен зберігатися в темному, сухому,
провітрюваному і закритому приміщенні. Захищати від пилу і інших забруднень (плас-
тикові пакети, чохли тощо). Захищати від механічних пошкоджень. Транспортування - в
споживчій упаковці, в якій поставлявся виріб, в картонній упаковці, в закритих транспорт-
них засобах. Захист очей від високошвидкісних частинок, що одягається в поєднанні зі
стандартними окулярами, може передавати удари, створивши небезпеку для користу-
вача. Увага! Якщо потрібний захист від удару високошвидкісних частинок при екстре-
мальних температурах, то слід вибрати засіб для захисту очей з маркуванням літерою Т
відразу після букви, що ідентифікує символ удару, тобто FT, BT або AT. Якщо буква, що
позначає символ удару, знаходиться не прямо перед буквою Т, то засоби захисту очей
можна використовувати тільки для захисту від високошвидкісних частинок при кімнатній
температурі. Термін придатності: до двох років з дати покупки. Нотифікований орган:
CERTOTTICA SCARL ( нотифікації: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone
(BL), Італія. Розшифровка маркування оправи: SGI - позначення виробника, YATO - по-
значення імпортера; 92281 - номер за каталогом виробника, YT-73602 / YT-73603 - номер
за каталогом імпортера; EN 166 - номер європейського стандарту для засобів індивіду-
ального захисту очей; 2-1,2 - УФ-фільтр захисту; 5-3,1 - фільтр, що захищає від сонячних
відблисків; 1 - оптичний клас, F - механічний опір, символ захисту від високошвидкіс-
них частинок з низькою енергією. Продукт витримує удари з частинками вагою 0,86 г
і швидкістю 45 м/с, CE - знак відповідності з новими директивами ЄС. Розшифровка
маркування захисного скла: 1 - оптичний клас. Значення інших символів збігається зі
значенням символів, зазначених на оправі. Декларація про відповідність: Доступна в
листі технічних даних продукту на веб-сайті: www.yato.com.
LV
Instrukcijas saturs saskaņā ar EN166:2001 standartu / Regulu (ES) Nr. 2016/425
Ražotājs: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 – Taivāna (R.O.C) Importētājs: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168 Vroclava (Wrocław), Polija. Izstrādājuma apraksts: Aizsargbrilles ir II kategorijas acu
aizsardzības līdzeklis, kas paredzētas individuālai acu aizsardzībai pret mehāniska rakstura
apdraudējumiem. Brilles aizsargā pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu. Brilles neaizsargā
pret pilieniem un šķidruma šļakatām, rupjām un smalkām putekļu daļiņām, gāzi, loka, kas
rodas no īssavienojuma, kā arī pret izkausēta metāla šļakatām un karstu cietvielu iespiešanos.
Aizsargbriļļu stikliņš ir izgatavots no polikarbonāta, briļļu ietvars ir izgatavots no polikarbonāta
un PVC. Cilvēkiem, kuriem ir alerģija pret iepriekšminētajiem materiāliem, var rasties alerģis-
ka reakcija. Aizsargbriļļu lietošanas ieteikumi: Pirms briļļu izmantošanas ir jāveic vizuāla
apskate, lai pārliecinātos, vai tām nav bojājumu. Brilles ar saskrāpētu vai bojātu aizsargstiklu
nevar lietot, un tas ir jāaizvieto ar jaunu. Uzlieciet brilles uz galvas un pārliecinieties, ka galvas
kustību laikā tās nekrīt nost. Modeļiem, kas aprīkoti ar regulējamām kājiņām, pielāgojiet to
garumu un / vai leņķi, lai nodrošinātu iespējami labāku pielāgošanos. Pēc darba pabeigša-
nas brilles ir jānotīra ar mīkstu un mitru drānu. Lielākus netīrumus notīriet ar ziepjūdeni un
nosusiniet ar drānu. Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus, kas izraisa skrāpējumus. Izstrādājums ir
jāuzglabā vēsā, sausā, vēdināmā un slēgtā telpā. Sargāt no putekļiem, netīrumiem un citiem
piesārņotājiem (plastmasas maisiņi, somas utt.). Sargāt no mehāniskiem bojājumiem. Pārva-
dāt iepakojuma vienības formā, kartona kastēs, slēgtos transporta līdzekļos. Acu aizsardzības
līdzekļi, kas aizsargā pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu, nēsājot ar standarta medicīniska-
jām brillēm, var izraisīt triecienu, kas radīs apdraudējumus lietotājam. Uzmanību! Ja nepiecie-
šama aizsardzība pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu ārkārtējās temperatūrās, izvēlētajam
acu aizsardzības līdzeklim ir jābūt apzīmētam ar burtu T tūlīt pēc burta, kas identi cē trieciena
simbolu, t.i., FT, BT vai AT. Ja burts, kas identi cē trieciena simbolu, neatrodas tieši pirms burta
T, tad acu aizsardzības līdzekli var izmantot tikai aizsardzībai pret daļiņu triecieniem ar lielu
ātrumu istabas temperatūrā. Glabāšanas termiņš: līdz diviem gadiem no pirkuma datuma.
Paziņotā struktūra: CERTOTTICA SCARL (paziņojuma numurs: 0530), Zona Industriale Vil-
lanova, 32013 - Longarone (BL), Itālija. Ietvaru marķējumu izskaidrojums: SGI – ražotāja
apzīmējums; YATO – importētāja apzīmējums; 92281 – ražotāja kataloga numurs, YT-73602
/ YT-73603 – importētāja kataloga numurs; EN 166 – Eiropas standarta numurs attiecībā uz
individuālo acu aizsardzību; 2-1,2 – ultravioletā starojuma ltrs; 5-3,1 – pretapžilbināšanas
ltrs; 1 – optiskā klase, F – mehāniskā izturība, aizsardzības simbols pret daļiņu triecieniem
ar lielu ātrumu ar zemu enerģiju. Izstrādājums iztur triecienus ar daļiņām, kuru svars ir 0,86
g un ātrums 45m/s, CE – atbilstības marķējums jaunajām ES pieejas direktīvām. Aizsarg-
stikla marķējuma izskaidrojums: 1 – optiskā klase. Pārējo simbolu nozīme ir tāda pati kā
simboliem, kas redzami uz ietvariem. Atbilstības deklarācija: Pieejama izstrādājuma lapā
vietnē www.yato.com
GB
Contents of the instruction in accordance with the norm EN 166:2001 / Regulation (EU)
no. 2016/425
Manufacturer: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importer: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Poland. Description of the product: Safety glasses is a Category II eyes protection
means, designed for personal protection of the eyes from mechanical hazards. The glasses
protect the eyes from fast moving particles. The glasses do not protect from drops and splash-
es of liquids, coarse and ne dust particles, gas, electric arc and splashes of melted metal or
penetration of hot solids. The protective glass of the spectacles is made of polycarbonate,
and the frame is made of polycarbonate and PVC. In case of sensitization to the aforemen-
tioned materials, there might be an allergic reaction. Recommendations for use of the safety
glasses: Before you use the glasses, check whether they are not damaged. If the glasses are
scratched or damaged, they must not be used and should be replaced. Put the glasses on and
make sure they will not fall during movements of the head. In the models which are equipped
with adjustable ear arms, their length and/or angle must be adjusted, so that they t optimally.
Once the work has been nished, the glasses should be cleaned with a soft and damp cloth.
Mayor stains should be removed with water and soap; dry the glasses with a cloth. Do not use
cleaning agents that might cause scratches. The glasses should be stored in a cool, dry, venti-
lated and closed room. Protect from dust and other dirt (foil bags, etc.) Protect from mechanical
damage. Transport - in the supplied individual packaging, cartons, in closed transport means.
Eye protection means which protect from impact of high-velocity particles which are worn
along with standard prescription glasses may transmit the impact causing a risk for the user.
Important! If what is required is protection from impact of high-velocity particles at extreme
temperatures, then the selected eye protection means should be marked with a T directly after
the letter which indicates the impact symbol, i.e. FT, BT or AT. If the letter indicating the impact
symbol is not directly before the T, then the eye protection means may be used exclusively for
the purpose of protection of the eyes from high-velocity particles at a room temperature. Du-
rability: two years from date of purchase. Noti ed body: CERTOTTICA SCARL (noti cation
no.: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italy. Explanations of the
frame designations: SGI - designation of the manufacturer; YATO - designation of importer;
92281 - cat. no. of the manufacturer; YT-73602 / YT-73603 - cat. no. of the importer; EN 166
- number of the European norm on individual protection of eyes; 2-1,2 – lter protecting from
ultraviolet; 5-3,1 – lter protecting from sun glare; 1 - optic class, F - mechanical resistance,
symbol of protection from impact of high-velocity and low-energy particles. The product resists
an impact of particles whose mass amounts to 0.86 g and whose velocity reaches 45 m/s,
CE - symbol of compliance with the new European approach directives. Explanations of the
safety glass designations: 1 - optic class. The meaning of the rest of the symbols is the same
as the meaning of the symbols on the frame. Declaration of conformity: available in product
card on website: www.yato.com.
RUS
Содержание инструкций в соответствии с EN 166:2001 / Регламентом (ЕС) 2016/425
Изготовитель: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology
Industrial Park, Tainan City, 70955 - Тайвань (R.O.C.) Импортер: TOYA SA, ул. Солты-
совицка, 13/15, 51-168 Вроцлав, Польша. Описание изделия: Защитные очки - это
средство для защиты глаз категории II, предназначенные для индивидуальной защиты
от механических воздействий. Очки защищают от ударов высокоскоростных частиц.
Стекла не защищают от капель и брызг жидкости, частиц крупной и мелкой пыли, газа,
дуг, возникающих в результате короткого замыкания, брызг расплавленного металла и
проникновения горячих твердых частиц. Стекло защитных очков изготовлено из поликар-
боната, оправа очков - из поликарбоната и ПВХ. У лиц, страдающих аллергией на эти ма-
териалы, может развиться аллергическая реакция. Рекомендации по использованию
защитных очков: Перед использованием очков осмотрите их на предмет повреждений.
Очки с поцарапанными или поврежденными защитными стеклами не должны исполь-
зоваться и должны быть заменены новыми. Носите очки на голове и следите за тем,
чтобы они не упали при движении головой. Для моделей с регулируемыми заушниками
отрегулируйте длину и/или угол наклона для оптимальной посадки. По окончании рабо-
ты протрите очки мягкой влажной тряпочкой. Значительное загрязнение следует удалить
мыльной водой и высушить тряпочкой. Не используйте чистящие средства, вызывающие
царапины. Продукт должен храниться в прохладном, сухом, проветриваемом и закрытом
помещении. Защищайте от пыли и других загрязнений (пластиковые пакеты, чехлы и
т.д.). Защищайте от механических повреждений. Транспортировка - в потребительной
упаковке, в которой поставлялось изделие, в картонной упаковке, в закрытых транспорт-
ных средствах. Средства защиты глаз от удара высокоскоростных частиц, надеваемые
в сочетании со стандартными очками, могут передавать удары, представляя опасность
для пользователя. Внимание! Если требуется защита от удара высокоскоростных ча-
стиц при экстремальных температурах , то следует выбрать средство для защиты глаз с
маркировкой буквой Т сразу после буквы, идентифицирующей символ удара, т.е. FT, BT
или AT. Если буква, обозначающая символ удара, находится не прямо перед буквой Т,
то средства защиты глаз можно использовать только для защиты от высокоскоростных
частиц при комнатной температуре. Срок годности: до двух лет с даты покупки. Ноти-
фицированный орган: CERTOTTICA SCARL ( нотификации: 0530), Zona Industriale
Villanova, 32013 - Longarone (BL), Италия. Расшифровка маркировки оправы: SGI -
обозначение производителя, YATO - обозначение импортера; 92281 - номер по каталогу
производителя, YT-73602 / YT-73603 - номер по каталогу импортера; EN 166 - номер
европейского стандарта для средств индивидуальной защиты глаз; 2-1,2 - УФ-фильтр
защиты; 5-3,1 - фильтр, защищающий от солнечных бликов; 1 - оптический класс, F -
механическое сопротивление, символ защиты от высокоскоростных частиц с низкой
энергией. Продукт выдерживает удары с частицами весом 0,86 г и скоростью 45 м/с,
CE - знак соответствия новым директивам ЕС. Расшифровка маркировки защитного
стекла: 1 - оптический класс. Значение остальных символов совпадает со значением
символов, указанных на оправе. Декларация о соответствии: Доступна в листе техни-
ческих данных продукта на веб-сайте: www.yato.com.
LT
Instrukcijos turinys pagal EN 166:2001 / (ES) nr. 2016/425 reglamentą
Gamintojas: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industri-
al Park, Tainan City, 70955 - Taivanas (R.O.C) Importuotojas: TOYA S.A. Sołtysowicka g.
13/15, 51-168 Vroclavas, Lenkija Produkto aprašymai: Apsauginiai akiniai yra II kategorijos
akių apsauga, skirta individualiai akių apsaugai nuo mechaninių pavojų. Akiniai saugo nuo
didelio greičio dalelių smūgių. Akiniai neapsaugo nuo skysčių lašų ir purslų, didesnių ir smulkių
dulkių, dujų dalelių ir lanko atsiradusio dėl trumpojo jungimo ir išlydyto metalo purslų ir karštų
kietų medžiagų įsiskverbimo. Apsauginių akinių lęšiai pagaminti iš polikarbonato, akinių rėmas
pagamintas iš polikarbonato ir PVC. Anksčiau minėtoms medžiagoms alergiškiems žmonėms
gali sukelti alerginę reakciją. Apsauginių akinių naudojimo rekomendacijos: Prieš prade-
dant naudoti akinius reikia patikrinti pažeidimų atžvilgiu. Akiniai su subraižytais ar pažeistais
apsauginiais stiklais negali būti naudojami, jie turėtų būti pakeisti. Uždėkite akinius ant galvos
ir įsitikinkite, kad judesių metu jie nenukrenta. Modeliuose su reguliuojamais lankeliais pritaiky-
kite jų ilgį ir (arba) kampą, kad jie geriausiai tiktų. Baigus darbą, akinius reikia išvalyti minkštu
ir drėgnu skudurėliu. Pašalinkite didesnius nešvarumus vandeniu su muilu ir išdžiovinkite sku-
durėliu. Nenaudokite valymo priemonių, kurios sukelia įbrėžimus. Produktas turi būti laikomas
vėsioje, sausoje, vėdinamoje ir uždaroje patalpoje. Saugoti nuo dulkių ir kitų teršalų (plastikinių
maišų, maišelių ir kt.). Saugoti nuo mechaninių pažeidimų. Transportavimas - pristatytose pa-
kuotėse, dėžutėse, uždarose transporto priemonėse. Akių apsauga, kuri apsaugo nuo didelės
spartos dalelių poveikio, dėvima kartu su standartiniais terapiniais akiniais, gali pernešti smūgį,
dėl to gali kilti vartotojui pavojus. Dėmesio! Jei ekstremaliomis temperatūromis reikia apsaugoti
nuo didelės spartos dalelių poveikio, pasirinkta akių apsauga turėtų būti pažymėta T iškart
po raidės, kurioje nurodomas smūgio simbolis, t.y. FT, BT arba AT. Jei raidė, žyminti smūgio
simbolį, nėra iš karto prieš raidę T, tada akių apsauga gali būti naudojama tik apsaugai nuo di-
delės spartos dalelių kambario temperatūroje. Naudojimo laikotarpis: iki 2 metų nuo pirkimo
datos. Akredituota serti kavimo įstaiga: CERTOTTICA SCARL (serti kato Nr.: 0530), Zona
Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italija. Korpuso žymėjimų paaiškinimas: SGI
– gamintojo žymėjimas; YATO - importuotojo žymėjimas; 92281 - gamintojo katalogo Nr.; YT-
73602 / YT-73603 – importuotojo katalogo Nr.; EN 166 – Europos asmens akių apsaugos stan-
darto numeris; 2-1,2 - ltras saugantis nuo UV spindulių; 5-3,1 - ltras saugantis nuo saulės
spindulių; 1 – optinė klasė, F - mechaninis atsparumas, apsaugos nuo greitųjų dalelių, turinčių
vidutinę energiją, simbolis. Produktas atlaiko smūgius, kai dalelės sveria 0,86 g, o jų greitis yra
45 m/s, o CE - ženklas atitinka naujojo ES požiūrio direktyvas. Apsauginio stiklo žymėjimų
paaiškinimas: 1 - optine klasė. Likusių simbolių prasmė yra tokia pati, kaip ir ant korpuso ma-
tomų ženklų. Atitikties deklaracija: Galima rasti produkto kortelėje svetainėje: www.yato.com.
CZ
Text návodu v souladu s normou EN 166:2001 / Nařízení Evropského Parlamentu a Rady
(EU) 2016/425
Výrobce: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Dovozce: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Polsko Popis výrobku: Ochranné brýle jsou prostředkem pro ochranu očí kategorie
2, slouží k individuální ochraně očí proti mechanickému poškození. Brýle chrání oči proti ná-
razu vysokorychlostních částic. Brýle nechrání před kapkami tekutin, před postříkáním, před
hrubými a jemnými částicemi prachu, před plynem, před obloukem způsobeným elektrickým
zkratem, před rozstříknutým roztaveným kovem ani před průnikem horkých pevných látek.
Brýlová skla jsou vyrobena z polykarbonátu, obroučky jsou vyrobeny z polykarbonátu a PVC.
U osob citlivých na výše uvedené materiály se může objevit alergická reakce. Pokyny k po-
užívání ochranných brýlí: Než brýle začnete používat, zkontrolujte, zda nejsou poškozeny.
Brýle s poškrábanými nebo poškozenými skly nelze používat. Takové brýle vyměňte za nové.
Brýle si nasaďte a ujistěte se, že při pohybech hlavy nepadají. U modelů vybavených nasta-
vitelnými obloučky nastavte jejich délku a / nebo úhel, aby se co nejlépe přizpůsobily danému
uživateli. Po dokončení práce brýle očistěte navlhčeným měkkým hadříkem. Větší nečistoty
odstraňte mýdlovou vodou a vysušte hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky, které způsobu-
jí poškrábání. Výrobek skladujte v chladné, suché, větrané a uzavřené místnosti. Chránit před
prachem, drobnými poletujícími částicemi a jinými nečistotami (plastové sáčky, obaly apod.)
Chránit před mechanickým poškozením. Doprava - v dodávaných jednotkových obalech, v
krabicích, v uzavřených dopravních prostředcích. Prostředky ochrany očí, které chrání před
vysokorychlostním nárazem částic, používané současně se standardními terapeutickými brý-
lemi, mohou přenášet náraz, což může způsobit ohrožení uživatele. Upozornění! Pokud je při
extrémních teplotách vyžadována ochrana proti nárazu částic s vysokou rychlostí, měla by být
vybraná ochrana očí označena písmenem T bezprostředně za písmenem speci kujícím sym-
bol nárazu, tj. FT, BT nebo AT. Pokud písmeno označující symbol nárazu není bezprostředně
před písmenem T, může být ochrana očí použita pouze pro ochranu před částicemi s vysokou
rychlostí při pokojové teplotě. Doba použitelnosti: dva roky od data zakoupení. Oznámený
subjekt: CERTOTTICA SCARL (č. oznámení: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Lon-
garone (BL), Itálie. Vysvětlení symbolů obrouček: SGI - označení výrobce YATO - označení
dovozce; 92281 - č. kat. výrobce, YT-73602 / YT-73603 – č. kat. dovozce; EN 166 - číslo
evropské normy pro osobní prostředky k ochraně očí; 2-1,2 - ltr chránící proti ultra alovému
ření; 5-3,1 - protisluneč ltr; 1 - optická třída, F - mechanická odolnost, symbol ochrany
proti nárazu vysokorychlostních částic s nízkou energií. Výrobek je odolný proti nárazu částic
s hmotností 0,86 g a rychlostí 45 m/s, CE - označení shody se směrnicemi nového přístupu
EU. Vysvětlení označení ochranných skel: 1 - optická třída. Význam dalších symbolů je
stejný jako u symbolů na obroučkách. Prohlášení o shodě: V informačním listu výrobku na:
www.yato.com.
YT-73602 / YT-73603 / 92281
H
Használati útmutató tartalma az EN 166:2001 szabványnak / 2016/425 sz. EU Rendelet-
nek megfelelően
Gyártó: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial Park,
Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importőr: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Lengyelország. Termék leírása: A védőszemüveg egy II kategóriás szemvédő esz-
köz, mely személyi szemvédelemként védelmet nyújt a mechanikai veszélyek ellen. A szem-
üveg a nagy sebességű részecskék ellen nyújt védelmet. A szemüveg nem nyújt védelmet
a cseppek és kifröccsent folyadékok, a nagy és apró porrészecskék, gázok, az elektromos
rövidzárlatkor keletkező ívek, valamint a kifröccsenő megolvadt fém és a forró szilárd anyagok
behatolása ellen. A védőszemüvegben található üveg polikarbonátból, a szemüveg kerete pe-
dig polikarbonátból és PVC-ből készült. A fenti anyagokra allergiás személyek esetében aller-
giás reakció léphet fel. Védőszemüveg használatával kapcsolatos javaslatok: A szemüveg
használata előtt ellenőrizze, hogy nincs-e rajta sérülés. A karcolt vagy sérült üvegű szemüveg
nem használható, az ilyen üveget ki kell cserélni egy újra. Helyezze fel a szemüveget a fejére
és győződjön meg, hogy a fej mozgatásakor nem fog leesni. Az állítható fülrésszel rendelkező
modellek esetében állítsa be a fülrész hosszúságát és/vagy dőlésszögét a lehető legjobb il-
leszkedés érdekében. A munkavégzést követően tisztítsa meg a szemüveget puha és nedves
törlőkendővel. A nagyobb szennyeződéseket szappanos vízzel távolítsa el és törölje szárazra
egy ronggyal. Ne használjon karcoló hatású tisztítószereket. A terméket hűvös, száraz, jól
szellőző és zárt helyiségben tárolja. Óvja a portól és egyéb szennyeződésektől (szatyor, zsák
stb.). Óvja a mechanikus sérülésektől. Szállítás - gyári egységcsomagolásban, kartonban, zárt
szállítóeszközökben. A nagy sebességű részecskék ellen védelmet nyújtó szemvédő eszkö-
zök hagyományos látásjavító szemüvegekkel együtt viselve átadhatják az ütéseket, ezáltal
veszélyt jelentve a felhasználóra. Figyelem! Ha nagy sebességű részecskék elleni védelem-
re van szüksége extrém hőmérsékleten, a kiválasztott védőeszköz legyen ellátva T betűvel
közvetlenül a készülék szimbólumát jelző betű után, pl. FT, BT vagy AT. Ha az ütést jelző
szimbólum nem közvetlenül a T betű előtt található, a szemvédő eszköz kizárólag szobahő-
mérsékleten használható nagy sebességű részecskék elleni védelemre. Felhasználhatósági
idő: a vásárlástól számított két évig. Bejelentett szervezet: CERTOTTICA SCARL (értesítés
sz.: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Olaszország. Keret jelölései-
nek magyarázata: SGI – gyártó jelölése; YATO - importőr jelölése; 92281 - gyártó katalógusz-
száma; YT-73602 / YT-73603 – importőr katalógusszáma; EN 166 – személyi szemvédelemre
vonatkozó európai szabvány száma; 2-1,2 - UV fény ellen védő szűrő; 5-3,1 - napfény ellen
védő szűrő; 1 – optikai osztály, F - mechanikai védelem, alacsony energiájú nagy sebességű
részecskék elleni védelem szimbóluma. A termék 0,86 g tömegű és 45 m/s sebességű ré-
szecskék ütéseinek áll ellen, CE - az EU új megközelítési irányelveinek való megfelelés jele.
Védőüveg jelöléseinek magyarázata: 1 - optikai osztály. A többi szimbólum jelentése azonos
a kereten található szimbólumok jelentésével. Megfelelőségi nyilatkozat: A www.yato.com
weboldalon található adatlapban érhető el.
E
Contenido de las instrucciones según EN 166:2001 / Reglamento (UE) No 2016/425
Fabricante: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importer: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Polska. Descripción del producto: Las gafas de protección son gafas de categoría
II destinadas a la protección personal contra riesgos mecánicos. Las gafas protegen contra
el impacto de partículas a alta velocidad. Las gafas no protegen contra gotas y salpicaduras
de líquidos, partículas de polvo gruesas y nas, gases, arcos causados por cortocircuitos
eléctricos ni proyecciones del metal fundido o penetración de sólidos calientes. Los vidrios
son de policarbonato, los vidrios son de policarbonato y PVC. Las personas alérgicas a estos
materiales pueden sufrir una reacción alérgica. Recomendaciones para el uso de gafas de
seguridad: Antes de usar, Inspeccione las gafas en busca de daños. Las gafas con gafas de
seguridad rayadas o dañadas no deben utilizarse y deben sustituirse por gafas nuevas. Pon-
gas las gafas sobre la cabeza y asegúrese de que no se le caerán cuando mueva la cabeza.
Para los modelos con patillas ajustables, ajuste la longitud y/o el ángulo de la patilla para
obtener el mejor ajuste. Después de terminar el trabajo, limpie las gafas con un paño suave y
húmedo. La suciedad de mayor tamaño debe eliminarse con agua jabonosa y secarse con un
paño. No utilice productos de limpieza que causen arañazos. El producto debe almacenarse
en un lugar fresco seco, ventilado y cerrado. Proteger contra el polvo y otras impurezas (sacos
de plástico, bolsas, etc.). Proteger contra daños mecánicos. Transporte: en paquetes unitarios
suministrados, en cajas de cartón, en medios de transporte cerrados. La protección ocular
contra partículas de alta velocidad, usada junto con gafas correctoras estándar, puede trans-
mitir el impacto, lo que supone un riesgo para el usuario. ¡Atención! Si se requiere protección
contra impactos de partículas de alta velocidad a temperaturas extremas, el dispositivo de
protección ocular seleccionado debe estar marcado con la letra T inmediatamente después
de la letra que identi ca el símbolo de impacto, es decir, FT, BT o AT. Si la letra que indica
el símbolo de impacto no está directamente delante de la letra T, la protección ocular solo
se puede utilizar para proteger contra partículas de alta velocidad a temperatura ambiente.
Caducidad: hasta dos años a partir de la fecha de compra. Organismo noti cado: CERTO-
TTICA SCARL (número de noti cación: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone
(BL), Italia. Explicación del marcado: SGI: identi cación del fabricante; YATO: identi cación
del importador; 92281 - número de la categoría del fabricante; YT-73602 / YT-73603: núme-
ro de catálogo del importador; EN 166: número de la norma europea de protección ocular;
2-1,2: ltro de ultravioleta; 5-3,1: ltro protector contra los re ejos de sol ;1: clase óptica; B:
resistencia mecánica; símbolo de protección contra el impacto de partículas a alta velocidad y
baja energía. El producto puede soportar un impacto de partículas de 0,86 g a una velocidad
de 45 m/s, marca CE - la marca de conformidad con las directivas de Nuevo Enfoque de la
UE. Explicación de las marcas de protección del vidrio: 1: clase óptica. El signi cado del
resto de los símbolos es el mismo que el de los símbolos visibles en el marco. Declaración de
conformidad: Disponible en la cha del producto en www.yato.com.
I
Contenuto delle istruzioni secondo EN 166:2001 / Regolamento (UE) n. 2016/425
Produttore: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C.) Importatore: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 1315,
51-168 Wrocław, Polonia Descrizione del prodotto: Gli occhiali di protezione sono una prote-
zione per occhi di categoria II progettati per la protezione individuale contro i rischi meccanici.
Gli occhiali proteggono contro le particelle volanti ad alta velocità. Gli occhiali non proteggono
da gocce e spruzzi di liquidi, polveri grossolane e ni, gas, l’arco generato da un cortocircu-
ito elettrico, spruzzi di metallo fuso e penetrazione di corpi solidi caldi. Il vetro degli occhiali
protettivi è realizzato in policarbonato, invece la loro montatura in policarbonato e PVC. Dalle
persone allergiche a questi materiali può provocare una reazione allergica. Raccomandazioni
per l’uso degli occhiali protettivi: Prima di utilizzare gli occhiali controllare se non siano dan-
neggiati. Gli occhiali con il vetro protettivo gra ato o danneggiato non possono essere utilizzati
e devono essere sostituiti con occhiali nuovi. Indossare gli occhiali ed assicurarsi che non
cadano quando si muove la testa. Per i modelli con aste regolabili, regolare la lunghezza e/o
l’angolo dell’asta per ottenere la migliore vestibilità. Al termine del lavoro, pulire gli occhiali con
un panno morbido e umido. Rimuovere lo sporco più grande con acqua saponata e asciugare
la maschera con un panno. Non utilizzare detergenti che causano gra . Il prodotto deve esse-
re conservato in un luogo fresco, asciutto, ventilato e chiuso. Proteggere da polvere, sporcizia
ed altre impurità (sacchetti di plastica, borse ecc.). Proteggere dai danni meccanici. Trasporto
- negli imballaggi in cui viene fornito, in cartoni, in mezzi di trasporto chiusi. Le protezioni degli
occhi contro le particelle volanti ad alta velocità, portate insieme agli occhiali da vista stan-
dard, possono trasmettere l’urto, mettendo a rischio l’utilizzatore. Attenzione! Se a temperature
estreme è necessaria una protezione contro le particelle volanti ad alta velocità, la protezione
degli occhi selezionata deve essere contrassegnata con la lettera T immediatamente dopo la
lettera che identi ca il simbolo dell’urto, cioè FT, BT o AT. Se la lettera che indica il simbolo
dell’urto non si trova direttamente davanti alla lettera T, la protezione degli occhi può essere uti-
lizzata solo per proteggere contro le particelle volanti ad alta velocità a temperatura ambiente.
Durata di vita: no a due anni dalla data di acquisto. Organismo noti cato: CERTOTTICA
SCARL (numero di noti ca: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italia.
Spiegazione dei simboli della montatura: SGI - identi cazione del produttore YATO - identi -
cazione dell’importatore; 92281 - codice prodotto del produttore, YT-73602 / YT-73603 - codice
prodotto dell’importatore; EN 166 - numero della norma europea relativa alla protezione degli
occhi; 2-1.2 - ltro ultravioletto; 5-3.1 - ltro per la protezione contro le radiazioni solari; 1 -
classe ottica, F - resistenza meccanica, simbolo di protezione contro le particelle volanti ad alta
velocità e bassa energia. Il prodotto è resistente ad un impatto di particelle con una massa di
0,86 g e una velocità di 45 m/s, CE - marchio di conformità alle direttive CE fondate sul nuovo
approccio. Spiegazione dei simboli del vetro protettivo: 1 - classe ottica. Il signi cato degli
altri simboli è lo stesso del signi cato dei simboli visibili sulla montatura. Dichiarazione di
conformità Disponibile nella scheda del prodotto sul sito: www.yato.com
GR
Περιεχόμενο των οδηγιών σύμφωνα με το πρότυπο EN 166:2001/ και τον Κανονισμό
(ΕΕ) 2016/425
Παραγωγός: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Ταϊβάν R.O.C) Εισαγωγέας TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-
168 Wrocław, Πολωνία. Περιγραφή προϊόντος: Τα γυαλιά ασφάλειας είναι ένα μέσο προ-
στασίας ματιών της κατηγορίας ΙΙ που προορίζεται για ατομική προστασία των ματιών από
μηχανικούς κινδύνους. Τα γυαλιά προστατεύει από την κρούση σωματιδίων υψηλής ταχύτητας.
Η γυαλιά ασφάλειας δεν προστατεύουν από σταγόνες και πιτσιλιές υγρών, χονδρά και λεπτά
σωματίδια σκόνης, αέριο και τόξο που προκαλείται από ηλεκτρικό βραχυκύκλωμα καθώς και
πιτσιλιές από τηγμένο μέταλλο και διείσδυση θερμών στερεών. Ο φακός των γυαλιών ασφάλει-
ας είναι κατασκευασμένος από πολυανθρακικό, το πλαίσιο των γυαλιών είναι κατασκευασμένο
από πολυανθρακικό και PVC. Σε άτομα που είναι αλλεργικά στα παραπάνω υλικά ενδέχεται να
παρουσιαστεί αλλεργική αντίδραση. Συστάσεις για τη χρήση γυαλιών ασφάλειας: Πριν χρη-
σιμοποιήσετε τα γυαλιά ασφάλειας, πρέπει να τα ελέγξετε για ζημιές. Τα γυαλιά με χαραγμένο ή
κατεστραμμένο φακό δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν και πρέπει να αντικατασταθούν. Τοπο-
θετήστε τα γυαλιά στο κεφάλι σας και βεβαιωθείτε ότι δεν πέφτουν κατά τη διάρκεια των κινή-
σεων του κεφαλιού. Σε μοντέλα εξοπλισμένα με ρυθμιζόμενους βραχίονες, ρυθμίστε το μήκος
και/ή τη γωνία τους για την καλύτερη εφαρμογή. Αφού τελειώσετε την εργασία, τα γυαλιά ασφά-
λειας πρέπει να καθαριστούν με ένα μαλακό και υγρό πανί. Αφαιρέστε μεγαλύτερη ακαθαρσία
με σαπουνόνερο και στεγνώστε με ένα πανί. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που προκαλούν
γρατσουνιές. Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε δροσερό, στεγνό, αεριζόμενο και κλειστό
χώρο. Να προστατεύονται από ακαθαρσίες, σκόνη και άλλες μολυσματικές ουσίες (πλαστικές
σακούλες, τζάντες κλπ.). Να προστατεύονται από μηχανικές βλάβες. Μεταφορά - σε συσκευ-
ασίες που παραδίδονται, σε χαρτοκιβώτια, σε κλειστά μέσα μεταφοράς. Τα μέσα προστασίας
ματιών που προστατεύουν από την κρούση σωματιδίων υψηλής ταχύτητας, που φοριούνται με
τα τυπικά θεραπευτικά γυαλιά, μπορεί να μεταφέρουν την κρούση, με αποτέλεσμα να υπάρχει
κίνδυνος για τον χρήστη. Προσοχή! Εάν απαιτείται προστασία από την πρόσκρουση σωματιδί-
ων υψηλής ταχύτητας σε ακραίες θερμοκρασίες, η επιλεγμένη προστασία των ματιών πρέπει
να φέρει την ένδειξη T αμέσως μετά το γράμμα που καθορίζει το σύμβολο κρούσης, δηλ. FT,
BT ή AT. Εάν το γράμμα που δηλώνει το σύμβολο κρούσης δεν είναι αμέσως πριν από το
γράμμα Τ, τότε η προστασία των ματιών μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για προστασία από
σωματίδια υψηλής ταχύτητας σε θερμοκρασία δωματίου. Διάρκεια ζωής: έως δύο χρόνια από
την ημερομηνία αγοράς. Ο κοινοποιημένος οργανισμός: CERTOTTICA SCARL (αριθμός
κοινοποίησης: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Ιταλία. Επεξήγηση
σημάνσεων πλαισίου: SGI - προσδιορισμός του κατασκευαστή· YATO - προσδιορισμός του
εισαγωγέα· 92281 - αριθμός καταλόγου του κατασκευαστή· YT-73602 / YT-73603 - αριθμός
καταλόγου του εισαγωγέα· EN 166 - αριθμός του ευρωπαϊκού προτύπου για την ατομική προ-
στασία των ματιών· 2-1,2 - φίλτρο προστασίας UV· 5-3,1 - φίλτρο προστασίας από την ηλιακή
ακτινοβολία· 1 - οπτική κλάση, F - μηχανική αντίσταση, σύμβολο προστασίας έναντι σωματιδί-
ων υψηλής ταχύτητας με μέτρια ενέργεια. Το προϊόν αντέχει κρούσματα με σωματίδια με βάρος
0,86 g και ταχύτητα 45 m/s, σήμα CE για συμμόρφωση με τις νέες οδηγίες της ΕΕ. Επεξήγηση
σημάνσεων φακού: 1 - οπτική κλάση. Η σημασία των υπόλοιπων συμβόλων είναι η ίδια με
τη σημασία των συμβόλων που είναι ορατά στο πλαίσιο. Δήλωση συμμόρφωσης: Διατίθεται
στην κάρτα προϊόντος στη διεύθυνση www.yato.com.
SK
Obsah príručky podľa normy EN 166:2001 / nariadenia (EÚ) č. 2016/425
Výrobca: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Dovozca: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Poľsko. Popis výrobku: Ochranné okuliare sú osobným ochranným prostriedkom
2. triedy. Sú určené na individuálnu ochranu očí pred mechanickými ohrozeniami. Okuliare
chránia pred údermi čiastočiek s vysokou rýchlosťou. Okuliare nechránia pred kvapkami ani
pred odfrknutou kvapalinou, pred hrubými ani pred jemnými čiastočkami prachu, pred ply-
nom, ani pred elektrickým oblúkom vznikajúcom pri elektrickom skrate, ani pred odfrknutými
kúskami staveného kovu, ani pred prenikaním horúcich pevných predmetov. Okienko ochran-
ných okuliarov je vyrobené z polykarbonátu, rámik okuliarov je vyrobený z polykarbonátu a z
PVC. U osôb, ktoré sú alergické na vyššie uvedené materiály, môže dôjsť k alergickej reakcii.
Odporúčania týkajúce sa používania ochranných okuliarov: Okuliare vždy pred použi-
tím vizuálne skontrolujte, či nie sú niekde poškodené. Poškriabané okuliare alebo okuliare s
poškodeným ochranným skielkom nepoužívajte, ale vymeňte ich na nové, bezchybné. Keď
si okuliare založíte, skontrolujte, či pri pohyboch hlavy nebudú padať. V modeloch s nastavi-
teľnými záušníkmi nastavte ich dĺžku a/alebo uhol tak, aby čo najlepšie pasovali. Okuliare po
skončení práce vyčistite mäkkou vlhkou handričkou. Väčšie nečistoty môžete odstrániť vodou
s mydlom a poutierať dosucha mäkkou handričkou. Nepoužívajte drsné čistiace prostried-
ky, ktoré môžu poškriabať povrchy. Výrobok uchovávajte v chladnej, suchej, dobre vetranej
a zatvorenej miestnosti. Chráňte pred prachom, špinou a inými nečistotami (fóliové vrecká,
tašky ap.). Chráňte pred mechanickými poškodeniami. Preprava – v dodanom kusovom obale,
kartónoch, v zatvorených dopravných prostriedkoch. Ochranné prostriedky očí chrániace pred
údermi čiastočiek s vysokou rýchlosťou, nosené spolu so štandardnými korekčnými okuliarmi,
môžu prenášať údery, čím predstavujú riziko pre používateľa. Pozor! Ak je potrebná ochra-
na pred údermi čiastočiek s vysokou rýchlosťou pri extrémnych teplotách, môže sa používať
ochrana očí označená písmenom T priamo po písmene označujúcom typ úderu, tzn. FT, BT
alebo AT. Ak sa písmeno označujúce typ úderu priamo pred písmenom T nenachádza, po-
tom danú ochranu očí môžete používať iba na ochranu pred údermi čiastočiek s vysokou
rýchlosťou pri izbovej teplote. Lehota použiteľnosti: do dvoch rokov od dátumu nákupu. No-
ti kovaná osoba: CERTOTTICA SCARL (č. noti kácie: 0530), Zona Industriale Villanova,
32013 - Longarone (BL), Taliansko. Vysvetlenia označení rámika: SGI – označenie výrobcu,
YATO – označenie dovozcu; 92281 – kat. č. výrobcu, YT-73602 / YT-73603 – kat. č. dovozcu;
EN 166 – číslo európskej normy o osobných ochranných prostriedkoch očí; 2-1,2 – lter
chrániaci pred ultra alovým žiarením; 5-3,1 – lter chrániaci pred nadmerným oslnením; 1
– optická trieda, F – mechanická pevnosť/odolnosť, symbol ochrany pred údermi čiastočiek s
vysokou rýchlosťou a s nízkou energiou. Výrobok vydrží úder čiastočiek s hmotnosťou 0,86 g a
s rýchlosťou 45 m/s, CE – znak zhody s príslušnými európskymi smernicami nového prístupu.
Vysvetlenia označení ochranného skielka: 1 – optické trieda. Význam ostatných symbolov
je taký istý ako v prípade označení rámika. Vyhlásenie o zhode: Dostupné vo výrobnom liste/
na stráne výrobku na adrese www.yato.com.
RO
Conținutul instrucțiunilor în conformitate cu norma EN 166:2001 / Regulamentul (UE)
nr. 2016/425
Producător: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Importator: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 1315, 51-
168 Wrocław, Polonia. Descrierea produsului: Ochelarii de protecție sunt un mijloc de pro-
tecție de Categoria II destinat protecției personale a ochilor împotriva unor pericole mecanice.
Ochelarii de protecție protejează ochii împotriva unor particule care se deplasează cu viteză
mare. Ochelarii de protecție nu protejează împotriva picăturilor și lichidelor împroșcate, a parti-
culelor de praf mari sau ne, a gazelor, arcului electric sau a metalelor topite și a pătrunderii de
corpuri solide erbinți. Geamul de protecție al ochelarilor este făcut din policarbonat, iar cadrul
este făcut din policarbonat și PVC. În cazul sensibilizării la materialele sus-menționate, poate
exista o reacție alergică. Recomandări pentru utilizarea ochelarilor de protecție: Înainte de
utilizarea ochelarilor de protecție, veri cați să nu e deteriorați. În cazul în care ochelarii de
protecție sunt zgâriați sau deteriorați, ei nu trebuie folosiți și trebuie înlocuiți. Puneți pe față
ochelarii de protecție și asigurați-vă că nu cad la mișcările capului. La modelele echipate cu
brațe reglabile, lungimea și/sau unghiul lor trebuie ajustate Astfel încât să se potrivească în
mod optim. După încheierea lucrului, ochelarii trebuie curățați cu o lavetă moale și umedă.
Murdăria avansată poate îndepărtată cu apă și săpun; uscați apoi cu o lavetă uscată. Nu
folosiți agenți de curățare care ar putea produce zgârieturi. Ochelarii trebuie păstrați într-un loc
răcoros, uscat, aerisit și închis. Protejați produsul împotriva prafului, murdăriei și altor conta-
minați (în pungi din plastic, saci, etc.). Protejați împotriva deteriorării mecanice. Transport - în
ambalajul individual livrat, în cutii, în vehicule închise. Ochelarii de protecție folosiți pentru
protecție împotriva impactului produs de particule de mare viteză și care sunt purtați împre-
ună cu ochelari de vedere standard pot transmite impactul, expunând utilizatorul unui risc.
Important! În cazul în care este necesară protecție împotriva particulelor de mare viteză la
temperaturi extreme, dispozitivul de protecție a ochilor trebuie să e marcat cu litera T imediat
după litera care identi că simbolul de impact, adică FT, BT sau AT. În cazul în care literele care
indică simbolul de impact nu se a ă chiar înainte de litera T, aceasta înseamnă că protecția
pentru ochi poate folosită doar împotriva particulelor care se deplasează cu viteze mari la
temperatura camerei. Durabilitate: doi ani de la data achiziționării. Organism noti cat: CER-
TOTTICA SCARL (nr. noti care: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL),
Italia. Explicații privind marcajele ramei: SGI - simbolul producătorului; YATO - simbolul
importatorului; 92281 - nr. cat. la producător; YT-73602 / YT-73603 - nr. cat. importator; EN
166 - numărul normei europene pentru protecția individuală a ochilor 2-1,2 – ltru de protecție
împotriva radiației ultraviolete; 5-3,1 – ltru de protecție împotriva luminii solare; 1 - clasa op-
tică, F - de protecție împotriva impactului produs de particule de înaltă viteză și energie joasă.
Produsul rezistă la impact cu particule a căror masă este de 0,86 g și a căror viteză atinge 45
m/s, CE - simbolul de conformitate cu noile directive europene. Explicații privind marcajele
geamului de protecție: 1 - sticlă optică. Semni cația restului simbolurilor este aceeași cu cea
a simbolurilor de pe ramă. Declarație de conformitate: disponibilă în cardul produsului pe
pagina de internet www.yato.com
F
Contenu des instructions selon EN 166:2001 / Règlement (UE) n° 2016/425
Fabricant : Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taïwan (R.O.C.) Importateur : TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168 Wrocław, Pologne. Description du produit : Les lunettes de protection sont des pro-
tections oculaires de catégorie II destinées à la protection individuelle contre les risques méca-
niques. Les lunettes protègent contre les particules à haute vitesse. Les lunettes de protection
ne protègent pas contre les gouttelettes et les éclaboussures de liquides, les particules de
poussières grossières et nes, les gaz et les arcs électriques causés par les courts-circuits
et les éclaboussures de métal fondu et la pénétration de solides chauds. Les verres des lu-
nettes de protection sont en polycarbonate, la monture est en polycarbonate et en PVC. Les
personnes allergiques à ces matières peuvent développer une réaction allergique. Recom-
mandations pour l’utilisation des lunettes de sécurité : Avant d’utiliser les lunettes, les
examiner pour s’assurer qu’il ne sont pas endommagées. Les lunettes dont les verres de sé-
curité sont rayés ou endommagés ne doivent pas être utilisées et doivent être remplacées par
des lunettes neuves. Portez des lunettes sur la tête et assurez-vous qu’elles ne tombent pas
lorsque vous bougez la tête. Pour les modèles avec branches réglables, ajuster leur longueur
et/ou angle pour obtenir le meilleur ajustement. Une fois le travail terminé, nettoyer les lunettes
avec un chi on doux et humide. Les grosses saletés doivent être enlevées à l’eau savonneuse
et séchez à l’aide d’un chi on. Ne pas utiliser de produits de nettoyage qui pourraient causer
des éra ures. Le produit doit être entreposé dans un endroit frais, sec, bien ventilé et fermé.
Protéger contre la poussière, la poussière et autres impuretés (sacs en plastique, sacs de
transport, etc.) Protéger contre les dommages mécaniques. Transport – dans des emballages
unitaires livrés, dans des cartons, dans des moyens de transport fermés. Les lunettes de
protection contre les particules à haute vitesse, portées avec des lunettes de vue standard,
peuvent transmettre l’impact et présenter un risque pour le porteur. Attention ! Si une protec-
tion contre les chocs dus aux particules à grande vitesse est nécessaire à des températures
extrêmes, le dispositif de protection oculaire sélectionné doit comporter le marquage avec la
lettre T immédiatement après la lettre identi ant le symbole de choc, c’est-à-dire FT, BT ou AT.
Si la lettre indiquant le symbole d’impact n’est pas directement devant la lettre T, la protection
oculaire ne peut être utilisée que pour protéger contre les particules à haute vitesse à tem-
pérature ambiante. Durée de conservation : jusqu’à deux ans à compter de la date d’achat.
Organisme noti é : CERTOTTICA SCARL (nº de noti cation : 0530), Zona Industriale Vil-
lanova, 32013 - Longarone (BL), Italie. Explication des désignations de la monture : SGI
– désignation du fabricant ; YATO – désignation de l’importateur ; 92281 – numéro catalogue
du fabricant ; YT-73602 / YT-73603 – numéro catalogue de l’importateur ; EN 166 – numéro
de la norme européenne de protection des yeux ; 2-1,2 – ltre ultraviolet ; 5-3,1 – ltre solaire
anti-éblouissement ; 1 – classe optique ; F – résistance mécanique ; symbole pour la protec-
tion contre les chocs causés par des particules à haute vitesse et à faible énergie. Le produit
peut résister à un impact de particules de 0,86 g à une vitesse de 45 m/s, marquage CE – la
marque de conformité avec les directives de la nouvelle approche de l’UE. Explication des
marquages du verre de protection : 1 – classe optique. La signi cation des autres symboles
est la même que celle des symboles visibles sur la monture. Déclaration ce de conformité :
Disponible sur la che produit à l’adresse www.yato.com.
NL
Inhoud van de gebruiksaanwijzing volgens EN 166:2001 / Verordening (EU) nr. 2016/425
Fabrikant: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C.) Importeur: TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168 Wrocław, Polen. Productbeschrijvingen: Veiligheidsbrillen zijn brillen van categorie
II die bedoeld zijn voor persoonlijke bescherming tegen mechanische gevaren. De brillen be-
schermen tegen de inslag van deeltjes met hoge snelheid. De brillen beschermen niet tegen
druppels en spatten van vloeisto en, grove en jne stofdeeltjes, gas, een boog veroorzaakt
door elektrische kortsluiting en spatten van gesmolten metaal en het indringen van hete vaste
lichamen. De glazen van de brillen zijn gemaakt van polycarbonaat, de monturen zijn gemaakt
van polycarbonaat en PVC. Personen die allergisch zijn voor deze materialen kunnen een
allergische reactie ontwikkelen. Aanbevelingen voor het gebruik van veiligheidsbrillen
Voordat u een veiligheidsbril gebruikt, moet hij worden geïnspecteerd op schade. Brillen met
gekrast of beschadigd veiligheidsglas mogen niet worden gebruikt en moeten worden ver-
vangen door nieuwe. Plaats de bril op het hoofd en zorg ervoor dat deze er niet af valt als
u uw hoofd beweegt. Voor modellen met verstelbare oorstukken, stel de lengte en / of hoek
van de oorstukken voor de beste pasvorm in. Na a oop van de werkzaamheden moet de bril
met een zachte en vochtige doek worden gereinigd. Grotere verontreinigingen moeten met
zeepwater worden verwijderd en met een doek worden gedroogd. Gebruik geen krasveroor-
zakende reinigingsmiddelen. Het product moet in een koele, droge, geventileerde en gesloten
ruimte worden opgeslagen. Beschermen tegen stof en andere onzuiverheden (plastic zakjes,
tasjes, enz.) Beschermen tegen mechanische schade. Transport - in de bijgeleverde eenheids-
verpakkingen, in kartons, in gesloten transportmiddelen. Oogbescherming tegen impact van
snelle deeltjes, gedragen in combinatie met een standaard therapeutische bril, kan de impact
overbrengen en vormt een risico voor de drager. Let op! Als een bescherming nodig is tegen
impact van snelle deeltjes bij extreme temperaturen, moet de gekozen oogbescherming zijn
aangeduid met een T worden gemarkeerd onmiddellijk achter de letter die het impactsymbool
weergeeft, d.w.z. FT, BT of AT. Als de letter die het impactsymbool aangeeft niet direct voor
de letter T staat, dan kan de oogbescherming alleen worden gebruikt ter bescherming tegen
snelle deeltjes bij kamertemperatuur. Houdbaarheid: tot twee jaar na aankoopdatum. Aange-
melde instantie: CERTOTTICA SCARL (kennisgevingsnummer: 0530), Zona Industriale Villa-
nova, 32013 - Longarone (BL), Italië. Verklaring van de markeringen op de monturen: SGI
- aanduiding van de fabrikant; YATO - aanduiding van de importeur; 92281 - catalogusnummer
van de fabrikant; YT-73602 / YT-73603 - catalogusnummer van de importeur; EN 166 - Eu-
ropees standaardnummer voor oogbescherming; 2-1,2 - lter die beschermt tegen UV; 5-3,1
- lter die beschermt tegen zonlicht; 1 - optische klasse; F - mechanische weerstand; symbool
voor de bescherming tegen inslag van deeltjes met een hoge snelheid met een lage energie.
Het product is bestand tegen een impact van 0,86 g deeltjes bij een snelheid van 45 m/s,
CE-markering van overeenstemming met de richtlijnen van de nieuwe aanpak van de EU. Ver-
klaring van de markeringen van het beschermende glas: 1 - optische klasse. De betekenis
van de rest van de symbolen is dezelfde als de betekenis van de symbolen die zichtbaar zijn
op de montuur. Conformiteitsverklaring: Verkrijgbaar in de product che op www.yato.com.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756