Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje YATO
›
Instrukcja Okulary ochronne YATO YT-73632
Znaleziono w kategoriach:
Okulary ochronne
(26)
Wróć
Instrukcja obsługi Okulary ochronne YATO YT-73632
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
YT
-73632 / SG-037
PL
T
reść instrukcji wg normy EN
166:2001 / Rozporządzenia (EU) 201
6/425
.
Producent:
Jin-
hua Shuaida T
ools Co., Ltd., No. 155, Zhenmao Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng Distr
.
Jinhua, 321018 Zhejiang, Chiny
.
Importer:
T
OYA
SA, ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168 Wrocław
,
Polska.
Opisy
wyrobu:
Okulary
ochronne
są
środkiem
ochrony
oczu
II
kategorii,
przezna-
czonymi do indywidualnej ochrony
oczu przed zagrożeniami mechan
icznymi. Okulary chronią
przed
uderzeniem
cząstek
o
dużej
prędkości.
Okulary
nie
chronią
przed
kroplami
i
rozbry-
zgami cieczy
,
grubymi
i drobnymi
cząsteczkami
pyłu, gazem,
łukiem
powstającym przy
zwar-
ciu
elektrycznym
oraz
rozbryzgami
stopionego
metalu
i
przenikaniem
gorących
ciał
stałych.
Szybka okularów ochronnych jest
wykonana z poliwęglanu, oprawa okularów jest wykonana z
tworzyw sztucznych.
U
osób uczulonych
na
ww. materiały może
wystąpić
reakcja alergiczna.
Zalecenia
stosowania
okularów
ochronnych:
Przed
rozpoczęciem
użytkowania
okularów
należy
dokonać
ich
oględzin
pod
kątem
uszkodzeń.
Okulary
z
zary
sowaną
lub
uszkodzoną
szybką
ochronną
nie
mogą być
użytkowane
i powinny
zostać wymienione
na nowe.
Okulary
założyć
na
głowę
i
upewnić
się,
że
nie
będą
spadały
podczas
ruchów
głowy
.
W
modelach
wyposażonych w
regulowane
zauszniki
należy wyregulować
ich
długość
i /
lub
kąt w
celu
jak
najlepszego dopasowania.
Po skończonej
pracy okulary
należy ocz
yścić za
pomocą miękkiej
i
wilgotnej
szmatki.
Większe
zabrudzenia
usuwać
za
pomocą
wody
z
mydłem
i
osuszyć
za
pomocą
szmatki. Nie
stosować środków
czyszczących powodujących
zarysowania. Wyrób
na-
leży
przechowywać w
chłodnym, suchym,
przewiewnym
i zamkniętym
pomieszczeniu. Chronić
przed
kurzem,
pyłem
i
innymi
zanieczyszczeniami
(worki
foliowe,
torebki
itp.)
Chronić
przed
uszkodzeniami
mechanicznymi. Transport
-
w
dostarczanych
opakowaniach
jednostkowych,
w kartonach,
w
zamkniętych
środkach
transportu.
Środki ochrony
oczu
chroniące
przed
ude-
rzeniem
cząstek
o
dużej
prędkości,
noszone
wraz
ze
standardowymi
okularami
leczniczymi,
mogą
przenosić
uderzenie,
wywołując
zagrożenie
dla
użytkownika.
Uwaga!
Jeśli
wymagana
jest
ochrona
przed
uderzeniem
cząstek
o
dużej
prędkości
w
ekstremalnych
temperaturach,
wybrany
środek ochrony
oczu
powinien
być
oznaczony
literą T
bezpośrednio
po
literze
okre-
ślającej symbol uderzenia, tj. FT
, BT lub
A
T
. Jeśli litera określająca symbol uderzenia nie znaj-
duje
się bezpośrednio
przed literą
T
, wtedy
środek ochrony
oczu może
być używany
jedynie do
ochrony
przed
cząstkami
o
dużej
prędkości
w
temperaturze
pokojowej.
Okres
trwałości:
do
dwóch lat
od daty
zakupu.
Jednostka
notyfi
kowana:
DIN CERTCO Gesellschaft
für
Konfor-
mitätsbewertung mbH
(0196),
Alboinstraße
56, 12103
Berlin, Niemcy
.
Objaśnienie oznaczeń
oprawy:
STD
-
oznaczenie
producenta;
Y
A
TO
-
oznaczenie
importera;
SG-037
-
nr
katalo-
gowy
producenta;
YT
-73634
-
nr
katalogowy
importera;
EN
166
-
numer
normy
europejskiej
dotyczącej
ochrony
indywidualnej
oczu;
S
-
odporność
mechaniczna,
podwyższona
odpor-
ność.
Produkt
wytrzymuje
uderzenie
cząstkami
o
masie
43
g
i
prędkości
5,1
m/s,
CE
-
znak
zgodności
z
dyrektywami
nowego
podejścia
UE.
Objaśnienie
oznaczeń
szybki
ochronnej:
1
-
klasa
optyczna.
Znaczenie
reszty
symboli
jest
takie
samo
jak
znaczenie
symboli
widocz-
nych
na
oprawie.
Deklaracja
zgodności:
deklaracja
zgodności
jest
dostępna
na
stronie
www
.yato.com w karcie produktu.
D
Inhalt der Anleitung nach der Norm EN 166:2001 / V
erordnung (EU) Nr
. 2016/425
Hersteller:
Jinhua
Shuaida T
ools
Co.,
Ltd.,
No.
155,
Zhenmao
Street,
Qianxi
Industrial
Zone,
Wucheng Distr
. Jinhua, 321018 Zhejiang, China
Importeur:
T
OYA
SA, ul. Sołtysowicka 13/15,
51-168
Wrocław
,
Polen.
Produktbeschreibung:
Die
Schutzbrille
ist
ein
Augenschutzgerät
der
Kategorie
II,
das
für
den
persönlichen
Augenschutz
gegen
mechanische
Gefährdungen
bestimmt
ist.
Die
Schutzbrille
schützt
vor
T
eilchen
hoher
Geschwindigkeit.
Die
Schutzbrille
schützt nicht
vor Tropfen und Spritzern
von
Flüssigkeiten, Grob-
und
Feinstaubpartikeln, Gas
und Lichtbogen
bei
elektrischem
Kurzschluss,
Metallspritzern
und
Durchdringen
heißer Fest-
körper
.
Die
Sichtscheibe
der
Schutzbrille
ist
aus
Polycarbonat
und
der
Brillenkörper
ist
aus
Kunststoff
gefertigt. Bei Personen,
die gegen o. g. Materialien
allergisch sind, kann eine aller-
gische
Reaktion
auftreten.
Empfehlungen
für
die
V
erwendung
von
Schutzbrillen:
Vor der
V
erwendung der Schutzbrille
sollte sie auf
Beschädigungen überprüft werden.
Die Schutzbrille
mit
zerkratzter
oder
beschädigter
Schutzscheibe
darf
nicht
verwendet
und
muss
durch
neue
ersetzt
werden.
Setzen
Sie
die
Schutzbrille
auf
und
prüfen,
ob
sie
nicht
rutscht,
wenn
Sie
Ihren
Kopf
bewegen.
Stellen
Sie
bei
Modellen
mit
verstellbaren
Bügeln
die
Länge
und/oder
den
Winkel
der
Bügel
so
ein,
dass
sie
optimal
passen.
Nach
Abschluss
der
Arbeiten
sollte
die Schutzbrille mit
einem weichen
und feuchten Tuch gereinigt werden. Größere
V
erschmut-
zungen sollten
mit Seifenwasser
entfernt und
mit einem Tuch getrocknet werden.
Verwenden
Sie
keine
scheuernden
Reinigungsmittel.
Das
Produkt
sollte
in
einem
kühlen,
trockenen,
gut
belüfteten
und
geschlossenen
Raum
gelagert
werden.
Vor
Staub
und
Feinstaub
sowie
an-
deren
Verunreinigungen
(Plastiktüten
usw.)
schützen.
V
or
mechanischen
Beschädigungen
schützen. Transport - in gelieferten
Einzelverpackungen, in Kar
tons, in geschlossenen Trans-
portmitteln.
Der
Augenschutz
gegen
T
eilchen
hoher
Geschwindigkeit,
der
in
V
erbindung
mit
einer
Korrekturbrille
getragen wird,
kann
den Aufprall
übertragen
und
stellt
ein
Risiko
für
den
Benutzer dar. Achtung! Falls
ein
Schutz gegen
T
eilchen
hoher
Geschwindigkeit
bei
extremen
T
emperaturen
erforderlich
ist,
muss
das
gewählte
Augenschutzgerät
mit
dem
Buchstaben
T
direkt
nach
dem
Buchstaben
für
die
Aufprallintensität,
d.h.
FT
,
BT
oder
A
T
,
gekennzeichnet
sein.
Wenn
dem
Buchstaben
für
die
Aufprallintensität
nicht
der
Buchstabe
T
folgt,
darf
das
Augenschutzgerät
nur
gegen
T
eilchen
hoher
Geschwindigkeit
bei
Raumtemperatur
verwen-
det werden.
Haltbarkeit:
bis zu
zwei
Jahre ab
Kaufdatum.
Notifi
zierte
Stelle:
DIN CERTCO
Gesellschaft für
Konformitätsbewertung mbH (0196),
Alboinstraße 56,
12103 Berlin, Germany
.
Erläuterung
der
Bezeichnungen
des
Brillenkörpers:
STD
–
Herstellerbezeichnung;
Y
A
TO
– Importeurbezeichnung;
SG-037 – Katalognummer des
Herstellers; YT
-73634 –
Katalognum-
mer des
Importeurs; EN
166 –
die
Nummer der
europäischen Norm
für den
persönlichen Au-
genschutz; 2
– optische Klasse; S
– mechanische Festigkeit;
erhöhte Robustheit. Das
Produkt
hält
Stößen
von
T
eilchen
mit
einer
Masse
von
43
g
bei
einer
Geschwindigkeit
von
5,1
m/s,
CE
–
das
Zeichen
für
die
Einhaltung
der
EU-Richtlinien
des
neuen
Konzepts.
Erläuterung
der
Bezeichnungen
der
Schutzscheibe:
2
–
optische
Klasse.
Die
Bedeutung
der
übrigen
Symbole entspricht der Bedeutung der
auf dem Brillenkörper sichtbaren
Symbole
. Konformi-
tätserklärung:
Ist dem Produktdatenblatt unter www
.yato.com zu entnehmen.
UA
Зміст інструкції за стандарт
ом EN 166:2001 / Регламент
ом (EU) № 2016/425
Виробник:
Jinhua Shuaida T
ools Co.,
Ltd., No.
155, Zhenmao
Street, Qianxi
Industrial Zone,
Wucheng
Distr
.
Jinhua,
321018
Zhejiang,
China
Імпортер:
TOY
A
SA,
вул.
Солтисовіцка,
13/15;
51-168
Вроцлав,
Польща.
Опис
виробу:
Захисні
ок
уляри
-
це
засіб
для
захисту
очей категорії II, призначені для індивідуального захисту
від механічних загроз. Ок
уляри
захищають
від
ударів
високошвидкісних
частинок.
Окуляри
не
захищають
від
крапель
і
бризок
рідини,
частинок
ве
лик
ого
і
дрібного
пилу
,
газу
,
дуг
,
що
виникають
в
резуль
таті
короткого замик
ання,
бризок
розплавленог
о
мет
алу
і
проникнення
гарячих твердих
час-
тинок.
Ск
ло захисних
окулярів виг
отовлено
з по
лік
арбонату
, оправа
окулярів
- з
пластик
а.
У осіб,
що страждають на
алергію на
ці матеріали, може розвинутися
алергічна реакція.
Реко
мендації
по
використанню
захисних
окулярів:
Перед
використанням
окулярів
оглянь
те їх
на предмет пошкоджень. Окуляри з подряпаним або пошкодженим захисним
склом
не
повинні
вик
ористовув
атися
і
повинні
бути
замінені
новими.
Носіть
окуляри
на
го
л
ові
і
слідк
уйте
за
тим,
щоб
вони
не
впали
при
русі
головою. Для
моде
лей
з
регульо-
ваними дужками відрегулюйте довжину і/або кут нахилу для оптимальної посадки. Після
закінчення
роботи
протріть
окуляри
м’якою
волог
ою
ганчірочкою.
Значне
забруднення
слід
видалити
мильною
водою
і
висушити
ганчіркою.
Нік
оли
не
використовуйте
пральні
засоби, що викликають подряпини. Про
дук
т повинен зберіг
атися в темному
, сухому
, про-
вітрюваному
і
закритому
приміщенні.
Захищати від
пилу
і
інших
забруднень
(пластикові
пакети, чохли тощо). Захищати
від механічних пошкоджень.
Т
ранспортування -
в
спожи-
в
чій
упаковці,
в
якій
поставлявся
виріб,
в
к
артонній
упаковці,
в
закритих
транспортних
засобах. Захист очей від високошвидкісних
частинок, що одягається в поєднанні зі стан-
дартними
окулярами,
може
передава
ти
удари,
створивши
небезпеку
для
користувача.
У
вага!
Якщо
потрібний
захист
від
удару вис
окошвидкісних
частинок
при
екстремальних
температурах, то
слід
вибрати засіб
для
захисту
очей з
маркуванням
літерою Т
відразу
після
букви,
що
ідентифікує
символ
удару
,
тобто
FT
,
BT
або
A
T
.
Якщо
буква,
що
позна-
чає символ удару
,
знаходиться не прямо
перед буквою Т
,
то засоби
захисту
очей можна
використовува
ти
тільки
для
захист
у
від
високошвидкісних
частинок
при
кімнатній
тем-
пературі. Термін придатності:
до
двох
років
з
дати
покупки.
Нотифікований орган:
DIN
CERTCO
Gesellschaft
für
Konformitätsbewertung
mbH
(0196), Alboinstraße
56,
12103
Ber-
lin,
Germany
.
Розшифровка
маркування
оправи:
STD
-
позначення
виробник
а,
Y
A
TO
-
позначення
імпортера;
SG-037
-
номер
за
к
аталогом
виробника,
YT-73634
-
номер
за
каталогом імпортера; EN 166
-
номер європейськ
ого стандарту для
засобів індивідуаль-
ного
захисту
очей;
1
-
оптичний
клас,
S
-
механічний
опір,
підвищена
стійкість.
Продукт
витримує
удари
з
частинк
ами
вагою
43
г
і
швидкістю
5,1
м/с,
CE
-
знак
відповідності
з
новими
директивами
ЄС.
Розшифровка
маркування
захисного
скла:
1
-
оптичний
клас.
Значення
інших
символів
збігається зі
значенням
символів,
зазначених
на
оправі.
Декларація про відповідність:
Доступна в
листі технічних даних
продукту на веб-сайті:
www
.yato.com.
LV
Instrukcijas saturs saskaņā ar EN166:2001 standartu / Regulu (ES) Nr
. 2016/425
Ražotājs:
Jinhua
Shuaida
T
ools
Co.,
Ltd.,
No.
155,
Zhenmao
Street,
Qianxi
Industrial
Zone,
Wucheng
Distr.
Jinhua,
321018
Zhejiang,
China
Importētājs:
TOY
A
SA,
ul.
Sołtysowicka
13/15,
51-168
Vroclava
(Wrocław),
Polija.
Izstrādājuma
apraksts:
Aizsargbrilles
ir
II
kate-
gorijas acu
aizsardzības
līdzeklis, kas
paredzētas
individuālai acu
aizsardzībai
pret mehānis-
ka
rakstura
apdraudējumiem.
Brilles
aizsargā
pret
daļiņu
triecieniem
ar
lielu
ātrumu.
Brilles
neaizsargā
pret
pilieniem
un
šķidruma
šļakatām,
rupjām
un
smalkām
putekļu
daļiņām,
gāzi,
loka,
kas
rodas
no
īssavienojuma,
kā
arī
pret
izkausēta
metāla
šļakatām
un
karstu
cietvielu
iespiešanos. Aizsargbriļļu
stikliņš
ir
izgatavots
no
polikarbon
āta,
briļļu
ietvars
ir
izgatavots
no
plastmasas. Cilvēkiem, kuriem ir alerģija pret iepriekšminētaji
em materiāliem, var rasties aler-
ģiska reakcija.
Aizsargbriļļu
lietošanas ieteikumi:
Pirms briļļu izmantošanas
ir jāveic vizuāla
apskate, lai
pārliecinātos,
vai
tām nav
bojājumu.
Brilles
ar saskrāpētu
vai
bojātu
aizsargstiklu
nevar lietot, un
tas ir jāaizvieto ar jaunu.
Uzlieciet brilles uz galvas un pārliecinieties,
ka galvas
kustību
laikā
tās
nekrīt
nost.
Modeļiem,
kas
aprīkoti
ar
regulē
jamām
kājiņām,
pielāgojiet
to
garumu un / vai leņķi, lai
nodrošinātu iespējami labāku pielāgošanos. Pēc darba
pabeigšanas
brilles ir jānotīra ar mīkstu un mitru drānu. Lielākus netīrumus notīriet ar ziepjūdeni un nosusi-
niet ar
drānu. Nelietojiet
tīrīšanas līdzekļus, kas
izraisa skrāpējumus. Izstrādājums
ir jāuzglabā
vēsā, sausā, vēdināmā
un slēgtā telpā. Sargāt
no putekļiem, netīrumiem un
citiem piesārņotā-
jiem (plastmasas
maisiņi, somas
utt.). Sargāt
no mehāniskiem
bojājumiem. Pārvadāt
iepakoju-
ma vienības formā,
kartona kastēs, slēgtos transporta līdzekļos.
Acu aizsardzības līdzekļi, kas
aizsargā
pret
daļiņu
triecieniem
ar
lielu
ātrumu,
nēsājot
ar
standarta
medicīniskajām
brillēm,
var izraisīt triecienu, kas radīs apdraudējumus lietotājam.
Uzmanību! Ja nepieciešama aizsar-
dzība
pret
daļiņu
triecieniem
ar
lielu
ātrumu
ārkārtējās
temperatūrās,
izvēlētajam
acu
aizsar-
dzības līdzeklim
ir jābūt
apzīmētam
ar burtu
T tūlīt pēc
burta,
kas identifi
cē trieciena
simbolu,
t.i., FT
,
BT vai A
T
. Ja
burts,
kas
identifi
cē trieciena
simbolu,
neatrodas
tieši
pirms burta
T
,
tad
acu aizsardzības
līdzekli
var
izmantot tikai
aizsardzībai
pret
daļiņu triecieniem
ar
lielu
ātrumu
istabas temperatūrā.
Glabāšanas termiņš:
līdz diviem gadiem
no pirkuma datuma.
Paziņotā
struktūra:
DIN
CERTCO
Gesellschaft
für
Konformitätsbewertung
mbH
(0196),
Alboinstraße
56, 12103 Berlin, Germany
.
Ietvaru
marķējumu izskaidrojums
: STD – ražotāja
apzīmējums;
Y
A
TO – importētāja
apzīmējums; SG-037 – ražotāja
kataloga numurs, YT
-73634 –
importētāja
kataloga numurs;
EN 166
– Eiropas
standarta numurs
attiecībā uz
individuālo acu
aizsardzību;
2 –
optiskā
klase, S
–
mehāniskā izturība,
paaugstināta izturīb
a. Izstrādājums
iztur triecienus
ar daļiņām,
kuru svars ir
43 g un
ātrums 5,1 m/s,
CE – atbilstības
marķējums jaunajām ES pie-
ejas direktīvām.
Aizsargstikla
marķējuma izskaidrojums:
1
– optiskā klase.
Pārējo simbolu
nozīme
ir tāda
pati kā
simboliem, kas
redzami uz
ietvariem.
Atbilstības
deklarācija:
Pieejama
izstrādājuma lapā vietnē www
.yato.com
GB
Contents
of
the
instruction
in
accordance
with
the
norm
EN
166:2001
/
2016/425
(EU)
regulation. Manufacturer:
Jinhua Shuaida T
ools Co.,
Ltd., No.
155, Zhenmao
Street,
Qianxi
Industrial Zone, Wucheng Distr
. Jinhua,
321018 Zhejiang, Chiny
.
Importer:
TOY
A
SA,
ul. Soł-
tysowicka
13/15,
51-168
Wrocław
,
Poland.
Description
of
the
product:
Safety
glasses
is
a
Category
II
eyes
protection
means,
designed
for
personal
protection
of
the
eyes
from
me-
chanical hazards. The
glasses protect the eyes from fast moving particles.
The glasses do not
protect from drops
and splashes of liquids, coarse
and fi
ne dust particles,
gas, electric arc and
splashes
of
melted
metal
or
penetration
of
hot
solids.
The
protective
glass
of
the
spectacles
is
made
of
polycarbonate,
and
the
frame
is
made
of
plastics.
In
case
of
sensitization
to
the
aforementioned materials, there might be
an allergic reaction.
Recommendations for
use of
the safety glasses:
Before you use
the glasses,
check whether they
are not damaged.
If the
glasses
are
scratched
or
damaged,
they
must
not
be
used
and
should
be
replaced.
Put
the
glasses on
and make
sure they will
not fall
during movements of
the head.
In the models
which
are
equipped
with
adjustable
ear
arms,
their
length
and/or
angle
must
be
adjusted,
so
that
they fi
t optimally
. Once
the work
has been
fi
nished, the glasses should
be cleaned
with a
soft
and damp cloth. Mayor stains
should be removed with water
and soap; dry the glasses
with a
cloth. Do not
use cleaning agents that
might cause scratches. The
glasses should be stored
in
a cool, dry
, ventilated and closed
room. Protect from dust
and other dirt (foil
bags, etc.) Protect
from mechanical
damage. Transport -
in the
supplied
individual packaging,
cartons,
in closed
transport
means.
Eye
protection
means
which
protect
from
impact
of
high-velocity
particles
which
are
worn
along
with
standard
prescription
glasses
may
transmit
the
impact
causing
a
risk
for
the
user.
Important!
If
what
is
required
is
protection
from
impact
of
high-velocity
particles at extreme
temperatures, then the
selected eye protec
tion means should
be marked
with a
T directly after the letter
which indicates the impact symbol, i.e.
FT
, BT
or A
T
. If the
letter
indicating
the
impact
symbol
is
not
directly
before
the
T
,
then
the
eye
protection
means
may
be
used
exclusively
for
the
purpose
of
protection
of
the
eyes
from
high-velocity
particles
at
a
room
temperature.
Durability:
until
two
years
from
date
of
purchase.
Notifi
ed
body:
DIN
CERTCO Gesellschaft
für Konformitätsbewertung mbH (0196),
Alboinstraße 56, 12103 Berlin,
Germany
Explanations
of
the
frame
designations:
STD -
designation
of
the
manufacturer;
Y
A
TO -
designation of
importer;
SG-037 -
catalogue
number of
the
manufacturer; YT
-73634
-
catalogue
number of
the importer;
EN
166 -
number of
the
European norm
on individual
protec-
tion of
eyes;
S
-
mechanical resistance,
increased
robustness.
The product
resists
an
impact
of particles whose mass amounts to 43 g and whose velocity reac
hes 5,1 m/s, CE - symbol of
compliance
with
the
new
European
approach
regulation.
Explanations
of
the
safety
glass
designations:
1 -
optic class.
The meaning
of the
rest
of the
symbols is
the same
as
the mean-
ing of
the
symbols
on
the frame.
Declaration
of
conformity:
the
declaration of
conformity
is
available on the website www
.yato.com in the product card.
RUS
Содержание инструкций в соо
тветствии с EN 166:2001 / Рег
ламентом (ЕС) № 2016/425
Изгот
овитель:
Jinhua
Shuaida
T
ools
Co.,
Ltd.,
No.
155,
Zhenmao
Street,
Qianxi
Industrial
Zone,
Wucheng
Distr.
Jinhua,
321018
Zhejiang,
China
Импортер:
TOY
A
SA,
ул.
Солтысо-
вицка,
13/15,
51-168
Вроцлав,
Польша.
Описание
изделия:
Защитные
очки
-
это сред-
ство
для
защиты
глаз
категории
II,
предназначенные
для
индивидуальной
защиты
от
механических
воздействий.
Очки защищаю
т о
т ударов
высокоскоростных частиц.
Стекла
не защищают от капель и брызг
жидкости,
частиц крупной и мелкой пыли,
газа, дуг
, воз-
никающих
в
резуль
тате
короткого замык
ания,
брызг
расплавленного металла
и
проник-
новения
горячих
твердых частиц.
Стекло защитных
очков изг
отовлено
из по
лик
арбоната,
оправа о
чк
ов - из
пластик
а. У лиц, страдающих
аллергией на эти ма
териалы, може
т раз-
виться
аллергическая
реакция.
Рекомендации
по
использов
анию
защитных
очков:
Перед испо
льзованием очков
осмотрите их на пре
дмет повреждений.
Очки с поцарапан-
ными
или
поврежденными
защитными
стеклами
не
должны
использова
ться
и
должны
быть заменены
новыми. Носите
очки на
голове
и сле
дите за т
ем, чтобы
они не упали
при
движении
головой.
Для
моделей
с
регулируемыми
заушниками
отрегулир
уйте
длину
и/
или уго
л нак
лона для оптимальной посадки. По окончании работы протрите о
чки мягкой
влажной тряпочкой. Значите
льное загрязнение
следуе
т удалить мыльной
водой и высу-
шить
тряпочкой.
Не
используйте
чистящие
средства,
вызывающие
царапины.
Продукт
должен
храниться
в
прохладном,
сухом,
проветриваемом
и
закрытом
помещении.
За-
щищайте от пыли
и
других загрязнений
(пластиковые
пакеты, чехлы и
т
.д.). Защищайте
от ме
ханических повреждений. Т
ранспортировка - в потре
бительной упаковке, в кот
орой
поставлялось
изде
лие, в
картонной
упаковк
е,
в закрытых
транспортных
средствах.
Сред-
ства защиты
глаз от удара высокоскоростных
частиц,
надеваемые в
соче
тании
со
стан-
дартными
очками,
могут
передавать
удары,
представляя
опасность
для
пользова
теля.
Внимание!
Если
требует
ся
защита
от
удара
высок
оскоростных
частиц
при
эк
стремаль-
ных темпера
т
урах , то
следует выбра
ть средство для защиты
глаз с маркировкой буквой
Т
сразу после
буквы,
идентифицирующей
символ удара, т
.е.
FT
,
BT
или A
T
.
Если
буква,
обозначающая символ
удара,
находится не
прямо
перед
буквой
Т
,
то
средства защиты
глаз
можно
использовать
только
для защиты
от высокоскоростных частиц
при комна
тной
температуре.
Срок годности:
до двух
лет с даты покупки.
Нотифицированный орган:
DIN
CERTCO
Gesellschaft
für
Konformitätsbewertung
mbH
(0196),
Alboinstraße
56,
12103
Berlin,
Germany
.
Расшифровка маркировки
оправы:
STD
- обозначение
производит
е-
ля,
Y
A
TO
- обозна
чение импорт
ера; SG-037
- номер
по
каталогу произв
одителя,
YT-73634
-
номер
по
к
аталогу
импортера;
EN
166
-
номер
европейского
стандарта
для
средств
индивидуальной
защиты
глаз;
1
-
оптический
класс,
S
-
механическое
с
опротив
ление,
повышенная надежность.
Продукт выдерживает удары с
частицами
весом
43 г
и
скоро-
стью 5,1 м/с, CE - знак
с
оотве
тствия новым директивам ЕС.
Расшифровка
маркировки
защитного
стекла:
1
-
оптический
класс.
Значение
остальных
символов
с
овпадает
со
значением
символов,
указанных
на
оправе
.
Д
екларация
о
соответ
ствии:
Доступна
в
листе те
хнических данных продукта на веб-сайте: www
.yato.com.
LT
Instrukcijos turinys pagal EN 166:2001 / (ES) nr
. 2016/425 reglamentą
Gamintojas:
Jinhua Shuaida
T
ools Co.,
Ltd., No. 155, Zhenmao
Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng
Distr
.
Jinhua,
321018
Zhejiang,
China,
Importuotojas:
TOY
A
S.A.
Sołtysowicka
g.
13/15,
51-168
Vroclavas, Lenkija
Produkto
aprašymai:
Apsauginiai
akiniai
yra II
kategorijos
akių
apsauga,
skirta
individualiai
akių
apsaugai
nuo
mechaninių
pavojų.
Akiniai
saugo
nuo
didelio greičio
dalelių smūgių.
Akiniai neapsaugo
nuo skysčių lašų
ir purslų, didesnių
ir smulkių
dulkių, dujų
dalelių ir
lanko atsiradusio
dėl
trumpojo jungimo
ir išlydyto
metalo purslų
ir
karštų
kietų medžiagų įsiskverbimo.
Apsauginių akinių lęšiai pagaminti
iš polikarbonato, akinių rėmas
pagamintas
iš
plastiko.
Anksčiau
minėtoms
medžiagoms
alergiškiems
žmonėms
gali
sukelti
alerginę
reakciją.
Apsauginių
akinių
naudojimo
rekomendacijos:
Prieš
pradedant
naudoti
akinius
reikia
patikrinti
pažeidimų
atžvilgiu.
Akiniai
su
subraižytais
ar
pažeistais
apsauginiais
stiklais negali
būti naudojami,
jie turėtų
būti pakeisti.
Uždėkite akinius
ant galvos
ir įsitikinkite,
kad
judesių
metu
jie
nenukrenta.
Modeliuose
su
reguliuojamais
lankeliais
pritaikykite
jų
ilgį
ir
(arba)
kampą,
kad
jie
geriausiai
tiktų.
Baigus
darbą,
akinius
reikia
išvalyti
minkštu
ir
drėgnu
skudurėliu.
Pašalinkite
didesnius
nešvarumus
vandeniu
su
muilu
ir
išdžiovinkite
skudurėliu.
Nenaudokite valymo priemonių, kurios sukelia įbrėžimus. Produktas
turi būti laikomas vėsioje,
sausoje, vėdinamoje ir uždaroje patalpoje. Saugoti nuo dulkių ir kitų teršalų (plastikinių maišų,
maišelių ir kt.). Saugoti nuo mechaninių
pažeidimų. Transportavimas - pristatytose pakuotėse,
dėžutėse,
uždarose
transporto
priemonėse. Akių
apsauga,
kuri
apsaugo
nuo
didelės
spartos
dalelių poveikio,
dėvima
kartu su
standartiniais
terapiniais akiniais,
gali
pernešti smūgį,
dėl to
gali kilti
vartotojui pavojus.
Dėmesio! Jei
ekstremaliomis temp
eratūromis reikia
apsaugoti nuo
didelės spartos
dalelių
poveikio,
pasirinkta akių
apsauga
turėtų
būti pažymėta
T iškart
po
rai-
dės, kurioje nurodomas
smūgio simbolis, t.y
. FT
, BT arba
A
T
. Jei raidė, žyminti
smūgio simbolį,
nėra
iš
karto
prieš
raidę
T
,
tada
akių
apsauga
gali
būti
naudojama
tik
apsaugai
nuo
didelės
spartos dalelių
kambario temperatūroje.
Naudojimo
laikotarpis:
iki 2
metų nuo pirkimo datos.
Akredituota
sertifi
kavimo
įstaiga:
DIN
CERTCO
Gesellschaft
für
Konformitätsbewertung
mbH
(0196),
Alboinstraße
56,
12103
Berlin,
Germany
.
Korpuso
žymėjimų
paaiškinimas:
STD
–
gamintojo
žymėjimas;
Y
A
TO
-
importuotojo
žymėjimas;
SG-037
-
gamintojo
katalogo
Nr
.;
YT
-73634
–
importuotojo
katalogo
Nr
.;
EN
166
–
Europos
asmens
akių
apsaugos
stan-
darto
numeris;
2
–
optinė
klasė,
S
-
mechaninis
atsparumas,
padidėjęs
tvirtumas.
Produktas
atlaiko smūgius, kai
dalelės sveria 43 g,
o jų greitis yra
5,1 m/s, o CE -
ženklas atitinka naujojo
ES požiūrio direktyvas.
Apsauginio stiklo
žymėjimų paaiškinimas:
1 - optine
klasė. Likusių
simbolių
prasmė
yra
tokia
pati,
kaip
ir
ant
korpuso
matomų
ženklų.
Atitikties
deklaracija:
Galima rasti produkto kortelėje svetainėje: www
.yato.com.
CZ
T
ext návodu
v souladu
s normou EN
166:2001 /
Nařízení Evropského Parlamentu
a Rady
(EU) 2016/425
Výrobce:
Jinhua
Shuaida
T
ools
Co.,
Ltd.,
No.
155,
Zhenmao
Street,
Qianxi
Industrial
Zone,
Wucheng Distr
.
Jinhua, 321018 Zhejiang,
China,
Dovozce:
TOY
A
SA, ul.
Sołtysowicka 13/15,
51-168
Wrocław
,
Polsko
Popis
výrobku:
Ochranné
brýle
jsou
prostředkem
pro
ochranu
očí
kategorie 2, slouží k
individuální ochraně očí proti
mechanickému poškození. Brýle
chrání oči
proti nárazu
vysokorychlostních částic.
Brýle nechrání
před kapkami tekutin,
před postříkáním,
před
hrubými
a
jemnými
částicemi
prachu,
před
plynem,
před
obloukem
způsobeným
elek-
trickým
zkratem,
před
rozstříknutým
roztaveným
kovem
ani
před
průnikem
horkých
pevných
látek.
Brýlová
skla
jsou
vyrobena
z
polykarbonátu,
obroučky
jsou
vyrobeny
z
plastu.
U
osob
citlivých
na
výše
uvedené
materiály
se
může
objevit
alergická
reakce.
Pokyny
k
používání
ochranných
brýlí:
Než
brýle
začnete
používat,
zkontrolujte,
zda
nejsou
poškozeny.
Brýle
s
poškrábanými nebo poškozenými skly nelze
používat. T
akové brýle
vyměňte za nové. Brýle si
nasaďte
a
ujistěte
se,
že
při
pohybech
hlavy
nepadají.
U
modelů
vybavených
nastavitelnými
obloučky nastavte jejich délku a / nebo
úhel, aby se co nejlépe přizpůsobily danému
uživateli.
Po
dokončení
práce
brýle
očistěte
navlhčeným
měkkým
hadříkem.
Větší
nečistoty
odstraňte
mýdlovou
vodou
a
vysušte
hadříkem.
Nepoužívejte
čisticí
prostředky
,
které
způsobují
po-
škrábání.
Výrobek
skladujte
v
chladné,
suché,
větrané
a
uzavřené
místnosti.
Chránit
před
prachem,
drobnými
poletujícími
částicemi
a
jinými
nečistotami
(plastové
sáčky
,
obaly
apod.)
Chránit
před
mechanickým
poškozením.
Doprava
-
v
dodávaných
jednotkových
obalech,
v
krabicích,
v
uzavřených
dopravních
prostředcích.
Prostředky
ochrany
očí,
které
chrání
před
vysokorychlostním nárazem
částic,
používané současně
se
standardními
terapeutickými brý-
lemi, mohou přenášet náraz,
což může způsobit ohrožení
uživatele. Upozornění! Pokud
je při
extrémních teplotách vyžadována
ochrana proti nárazu částic
s vysokou rychlostí, měla
by být
vybraná ochrana očí
označena písmenem T bezprostředně
za písmenem specifi
kujícím sym-
bol nárazu,
tj. FT
, BT nebo A
T
. Pokud
písmeno označující
symbol nárazu
není bezprostředně
před písmenem T
, může být ochrana očí použita pouze pro ochranu
před částicemi s vysokou
rychlostí
při
pokojové
teplotě.
Doba
použitelnosti:
dva
roky
od
data
zakoupení.
Oznámený
subjekt:
DIN
CERTCO
Gesellschaft
für
Konformitätsbewertung
mbH
(0196),
Alboinstraße
56,
12103
Berlin,
Germany.
Vysvětlení
symbolů
obrouček:
STD
-
označení
výrobce
Y
A
TO
- označení dovozce; SG-037 -
č. kat. výrobce, YT-73634 – č. kat. dovozce; EN 166 - číslo
ev-
ropské normy pro osobní
prostředky k ochraně očí; 1 - optická
třída, S - mechanická odolnost,
symbol ochrany zvýšená robustnost. Výrobek je odolný proti nára
zu částic s hmotností 43 g a
rychlostí 5,1
m/s, ,
CE -
označení shody
se směrnicemi
nového přístupu EU.
Vysvětlení
ozna-
čení ochranných skel:
1 - optická třída. Význam
dalších symbolů je stejný jako u
symbolů na
obroučkách.
Prohlášení o shodě:
V informačním listu výrobku na: www
.yato.com.
H
Használati
útmutató
tartalma
az
EN
166:2001
szabványnak
/
2016/425
sz.
EU
Rendelet-
nek megfelelően
Gyártó:
Jinhua
Shuaida
T
ools
Co.,
Ltd.,
No.
155,
Zhenmao
Street,
Qianxi
Industrial
Zone,
Wucheng Distr. Jinhua,
321018
Zhejiang,
China
Importőr:
TOY
A SA,
ul.
Sołtysowicka
13/15,
51-168 Wrocław
, Lengyelország.
Termék
leírása:
A
védőszemüveg egy II kategóriás
szemvé-
dő
eszköz,
mely
személyi
szemvédelemként
védelmet
nyújt
a
mechanikai
veszélyek
ellen. A
szemüveg a
nagy
sebességű
részecskék ellen
nyújt
védelmet. A
szemüveg
nem nyújt
védel-
met a
cseppek és
kifröccsent folyadékok,
a nagy
és apró
porrészecskék, gázok,
az elektromos
rövidzárlatkor keletkező
ívek, valamint a kifröccsenő
megolvadt fém és
a forró szilárd anyagok
behatolása
ellen.
A
védőszemüvegben
található
üveg
polikarbonátból,
a
szemüveg
kerete
pedig
műanyagból
készült.
A
fenti
anyagokra
allergiás
személyek
esetében
allergiás
reakció
léphet
fel.
Védőszemüveg
használatával
kapcsolatos
javaslatok:
A
szemüveg
használa-
ta
előtt
ellenőrizze,
hogy
nincs-e
rajta
sérülés.
A
karcolt
vagy
sérült
üvegű
szemüveg
nem
használható,
az
ilyen
üveget
ki
kell
cserélni
egy
újra.
Helyezze
fel
a
szemüveget
a
fejére
és
győződjön
meg,
hogy
a
fej
mozgatásakor
nem
fog
leesni.
Az
állítható
fülrésszel
rendelkező
modellek
esetében
állítsa
be
a
fülrész
hosszúságát
és/vagy
dőlésszögét
a
lehető
legjobb
il-
leszkedés érdekében.
A munkavégzést követően tisztítsa meg a szemüveget puha és nedves
törlőkendővel. A
nagyobb szennyeződéseket szappanos
vízzel távolítsa el
és törölje szárazra
egy
ronggyal.
Ne
használjon
karcoló
hatású
tisztítószereket.
A
terméket
hűvös,
száraz,
jól
szellőző és zárt helyiségben tárolja. Óvja
a portól és egyéb szennyeződésektől (szatyor, zsák
stb.). Óvja
a mechanikus
sérülésektől. Szállítás
- gyári
egységcsomagolásban, kartonban,
zárt
szállítóeszközökben. A
nagy
sebességű
részecskék
ellen
védelmet
nyújtó
szemvédő
eszkö-
zök
hagyományos
látásjavító
szemüvegekkel
együtt
viselve
átadha
tják
az
ütéseket,
ezáltal
veszélyt
jelentve
a
felhasználóra.
Figyelem!
Ha
nagy
sebességű
részecskék
elleni
védelem-
re
van
szüksége
extrém
hőmérsékleten,
a
kiválasztott
védőeszköz
legyen
ellátva
T
betűvel
közvetlenül
a
készülék
szimbólumát
jelző
betű
után,
pl.
FT
,
BT
vagy
AT
.
Ha
az
ütést
jelző
szimbólum
nem
közvetlenül
a
T
betű
előtt
található,
a
szemvédő
eszköz
kizárólag
szobahő-
mérsékleten használható nagy sebességű részecskék elleni védelemre.
Felhasználhatósági
idő:
a
vásárlástól
számított
két
évig.
Bejelentett
szervezet:
DIN
CERTCO
Gesellschaft
für
Konformitätsbewertung mbH (0196),
Alboinstraße 56, 12103 Berlin,
Germany.
Keret jelölése-
inek
magyarázata:
STD
–
gyártó
jelölése;
Y
A
TO
- importőr
jelölése;
SG-037
-
gyártó
kataló-
gusszáma; YT-73634 – importőr
katalógusszáma;
EN 166
–
személyi szemvédelemre
vonat-
kozó európai
szabvány száma; 1
- optikai
osztály,
F - mechanikai
védelem, alacsony
energiájú
nagy
sebességű
részecskék
elleni
védelem
szimbóluma. A
termék
0
,86
g
tömegű
és
45
m/s
sebességű
részecskék
ütéseinek
áll
ellen,
CE
-
az
EU
új
megközelítési
irányelveinek
való
megfelelés jele.
Védőüveg
jelöléseinek magyarázata:
1
- optikai osztály
. A
többi szimbólum
jelentése azonos a
kereten található szimbólumok jelentésével.
Megfelelőségi nyilatkozat:
A
www
.yato.com weboldalon található adatlapban érhető el.
E
Contenido de las instrucciones según EN 166:2001 / Reglamento (UE) No 2016/425
Fabricante:
Jinhua Shuaida T
ools Co.,
Ltd., No. 155, Zhenmao
Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng Distr. Jinhua,
321018
Zhejiang,
China
Importer:
TOY
A SA,
ul.
Sołtysowicka
13/15,
51-168
Wrocław
,
Polska.
Descripción
del
producto:
Las
gafas
de
protección
son
gafas
de
categoría II
destinadas a
la protección personal
contra riesgos
mecánicos. Las gafas
protegen
contra el impacto
de partículas a alta
velocidad. Las gafas no
protegen contra gotas y
salpica-
duras de líquidos, partículas de polvo
gruesas y fi
nas, gases, arcos causados por cortocircui-
tos eléctricos
ni proyecciones del metal
fundido o penetración de
sólidos calientes. Los
vidrios
son
de
policarbonato,
los
vidrios
son
de
plástico.
Las
personas
alérgicas
a
estos
materiales
pueden sufrir
una reacción
alérgica.
Recomendaciones para
el uso
de gafas de
seguridad:
Antes
de
usar
,
Inspeccione
las
gafas
en
busca
de
daños.
Las
gafas
con
gafas
de
seguridad
rayadas
o
dañadas
no
deben
utilizarse
y
deben
sustituirse
por
gafas
nuevas.
Pongas
las
gafas sobre la
cabeza y asegúrese de que no
se le caerán cuando mueva la
cabeza. Para los
modelos
con
patillas
ajustables,
ajuste
la
longitud
y/o
el
ángu
lo
de
la
patilla
para
obtener
el
mejor ajuste.
Después
de
terminar el
trabajo,
limpie
las gafas
con
un
paño suave
y
húmedo.
La suciedad
de mayor tamaño debe
eliminarse con agua
jabonosa y secarse con
un paño. No
utilice productos
de limpieza
que causen
arañazos. El producto
debe almacenarse
en un
lugar
fresco
seco, ventilado
y cerrado.
Proteger
contra el
polvo y
otras impurezas
(sacos
de plástico,
bolsas,
etc.).
Proteger
contra
daños
mecánicos.
Transporte:
en
paquetes
unitarios
suminis-
trados,
en
cajas
de
cartón,
en
medios
de
transporte
cerrados.
La
protección
ocular
contra
partículas
de
alta
velocidad,
usada
junto
con
gafas
correctoras
estándar
,
puede
transmitir
el
impacto, lo que
supone un
riesgo para el
usuario. ¡Atención! Si
se requiere
protección contra
impactos de
partículas de
alta velocidad a
temperaturas extremas,
el dispositivo de
protección
ocular
seleccionado
debe
estar
marcado
con
la
letra
T
inmediatamente
después
de
la
letra
que identifi
ca el símbolo de impacto, es decir
, FT
, BT o
A
T
. Si la letra que indica el símbolo de
impacto no
está directamente delante
de la
letra T
,
la protecci
ón
ocular solo
se puede
utilizar
para proteger
contra partículas
de alta
velocidad a
temperatura ambiente.
Caducidad:
hasta
dos años a
partir de la
fecha de
compra.
Organismo notifi
cado:
DIN CERTCO Gesellschaft
für Konformitätsbewertung
mbH (0196),
Alboinstraße 56,
12103 Berlin,
Germany.
Explicación
del
marcado:
STD:
identifi
cación
del fabricante;
Y
A
TO: identifi
cación
del importador;
SG-037 -
número de
la categoría del
fabricante; YT
-73634: número de
catálogo del importador;
EN 166:
número de la norma
europea de protección
ocular; 1 - clase
óptica; S :
resistencia mecánica;
mayor robustez. El
producto puede soportar un impacto
de partículas de 43 g
a una velocidad
de
5,1
m/s,
marca
CE
-
la
marca
de
conformidad
con
las
directivas
de
Nuevo
Enfoque
de
la
UE.
Explicación de las marcas de protección del vidrio:
1 - clase óptica. El signifi
cado del
resto de
los símbolos
es el
mismo que
el de
los símbolos
visibles en
el marco
.
Declaración de
conformidad:
Disponible en la fi
cha del producto en www
.yato.com.
I
Contenuto delle istruzioni secondo EN 166:2001 / Regolamento (UE) n. 2016/425
Produttore:
S
Jinhua
Shuaida T
ools
Co., Ltd.,
No. 155,
Zhenmao
Street, Qianxi
Industrial Zone,
Wucheng
Distr.
Jinhua,
321018
Zhejiang,
China
Importatore:
TOY
A
S.A.
ul.
Sołtysowicka
1315,
51-168
Wrocław
,
Polonia
Descrizione
del
prodotto:
Gli
occhiali
di
protezione
sono
una
protezione
per
occhi
di
categoria
II
progettati
per
la
protezione
individuale
contro
i
rischi
meccanici. Gli
occhiali proteggono
contro le
particelle volanti
ad alta
velocità. Gli
occhiali non
proteggono
da
gocce
e
spruzzi
di
liquidi,
polveri
grossolane
e
fi
ni,
gas,
l’arco
generato
da
un
cortocircuito
elettrico,
spruzzi
di
metallo
fuso
e
penetrazione
di
corpi
solidi
caldi.
Il
vetro
degli occhiali protettivi è realizzato in policarbonato, invece
la loro montatura in plastica. Dalle
persone
allergiche a
questi materiali
può provocare
una reazione
allergica.
Raccomandazioni
per
l’uso
degli
occhiali
protettivi:
Prima
di
utilizzare
gli
occhiali
controllare
se
non
siano
danneggiati.
Gli
occhiali
con
il
vetro
protettivo
graffi
ato
o
danneggiato
non
possono
essere
utilizzati e devono essere sostituiti
con occhiali nuovi. Indossare gli occhiali ed assicurarsi che
non cadano quando si
muove la testa.
Per i modelli con
aste regolabili, regolare
la lunghezza
e/o
l’angolo
dell’asta
per
ottenere
la
migliore
vestibilità.
Al
termine
del
lavoro,
pulire
gli
oc-
chiali con un panno morbido
e umido. Rimuovere lo sporco
più grande con acqua
saponata e
asciugare la maschera con
un panno. Non
utilizzare detergenti che causano
graffi
. Il prodotto
deve essere
conservato in
un luogo
fresco, asciutto, ventilato
e chiuso.
Proteggere da
polvere,
sporcizia ed
altre impurità
(sacchetti di
plastica,
borse ecc.).
Proteggere dai
danni meccanici.
Trasporto
-
negli
imballaggi
in
cui
viene
fornito,
in
cartoni,
in
mezzi
di
trasporto
chiusi.
Le
protezioni
degli
occhi
contro
le
particelle
volanti
ad
alta
velocità,
portate
insieme
agli
occhiali
da vista
standard,
possono trasmettere
l’urto,
mettendo
a rischio
l’utilizzatore. Attenzione! Se
a temperature
estreme è
necessaria una protezione
contro le particelle
volanti ad alta
velocità,
la
protezione
degli
occhi
selezionata
deve
essere
contrassegnata
con
la
lettera
T
immedia-
tamente
dopo
la
lettera
che
identifi
ca
il
simbolo
dell’urto,
cioè
FT
,
BT
o AT
.
Se
la
lettera
che
indica
il
simbolo
dell’urto
non
si
trova
direttamente
davanti
alla
lettera
T
,
la
protezione
degli
occhi
può
essere
utilizzata
solo
per
proteggere
contro
le
particelle
volanti
ad
alta
velocità
a
temperatura
ambiente.
Durata
di
vita:
fi
no
a
due
anni
dalla
data
di
acquisto.
Organismo
notifi
cato:
DIN
CERTCO
Gesellschaft
für
Konformitätsbewertung
mbH
(0196),
Alboinstraße
56, 12103 Berlin, Germany
.
Spiegazione dei simboli della montatura:
STD - identifi
cazione
del produttore
YA
TO -
identifi
cazione
dell’importatore; SG-037
- codice
prodotto del
produttore,
YT
-73634
-
codice
prodotto
dell’importatore;
EN
166
-
numero
della
norma
europea
relativa
alla protezione degli occhi; 1 - classe ottica,
S - resistenza meccanica, smaggiore robustezza.
Il prodotto è resistente
ad un impatto
di particelle con una
massa di 43
g e una velocità
di 5,1
m/s,
CE
-
marchio
di
conformità
alle
direttive
CE
fondate
sul
n
uovo
approccio.
Spiegazione
dei
simboli del
vetro
protettivo:
1
- classe
ottica.
Il signifi
cato
degli altri
simboli
è lo
stesso
del
signifi
cato dei
simboli
visibili
sulla
montatura
.
Dichiarazione
di
conformità
Disponibile
nella
scheda del prodotto sul sito: www
.yato.com
GR
Περιεχόμενο
των
οδηγιών
σύμφωνα
με
το
πρότυπο
EN
166:2001/
και
τον
Κανονισμό
(ΕΕ) 2016/425
Παραγωγός:
Jinhua Shuaida
T
ools Co.,
Ltd., No.
155, Zhenmao
Street, Qianxi
Industrial Zone,
Wucheng
Distr.
Jinhua,
321018
Zhejiang,
China
Εισαγωγέας
TOY
A
SA,
ul.
Sołtysowicka
13/15,
51-168 W
rocław,
Πολωνία.
Περιγραφή
προϊόντος:
Τ
α γυαλιά
ασφάλειας
είναι ένα
μέσο
προστασίας ματιών
της κατηγορίας ΙΙ
που προορίζεται
για ατομική προστασία
των ματιών από
μηχανικούς
κινδύνους.
Τ
α γυαλιά
προστατεύει από
την
κρούση σωματιδίων
υψηλής ταχύτητ
ας.
Η
γυαλιά
ασφάλειας
δεν προστατεύουν
από
σταγόνες
και πιτσιλιές
υγρών,
χονδρά και
λεπτά
σωματίδια
σκόνης,
αέριο
και
τόξο
που
προκαλείται
από
ηλεκτρικό
βραχυκύκλωμα
καθώς
και
πιτσιλιές
από τηγμένο
μέταλλο κ
αι διείσδυση
θερμών στερεών.
Ο φακός
των γυαλιών
ασφάλει-
ας είναι
κατασκευασμένος από π
ολυανθρακικό, τ
ο πλαίσιο τ
ων γυαλιών είναι κατ
ασκευασμένο
από πλαστικό. Σε άτομα π
ου είναι αλλεργικά στα παραπάνω υλικά ε
νδέχετ
αι να παρουσιαστεί
αλλεργική αντίδραση.
Συστάσεις για τη
χρήση γυαλιών
ασφάλειας:
Πριν
χρησιμοποιήσετε
τα γυαλιά ασφάλειας,
πρέπει να τα
ελέγξετε για ζημιές. Τ
α γυαλιά με
χαραγμένο ή κατεστραμ-
μένο
φακό
δεν
μπορούν
να
χρησιμοποιηθούν
και
πρέπει
να
αντικατασταθούν.
Τ
οποθετήστε
τα γυαλιά στο κεφάλι
σας και βεβαιωθείτε
ότι δεν πέφτουν κατά τη διάρκεια
των κινήσεων του
κεφαλιού.
Σε
μοντέλα
εξοπλισμένα
με
ρυθμιζόμενους
βραχίονες,
ρυθμίστε
το
μήκος
και/ή
τη
γωνία
τους
για
την
καλύτερη
εφαρμογή. Αφού
τελειώσετε
την
εργασία,
τα
γυαλιά
ασφάλειας
πρέπει
να
καθαριστούν
με
ένα
μαλακό
και
υγρό
πανί.
Αφαιρέστε
μεγαλύτερη
ακαθαρσία
με
σαπουνόνερο
και
στεγνώστε
με
ένα
πανί.
Μη
χρησιμοποιείτε
καθαριστικά
που
προκαλούν
γρατσουνιές.
Τ
ο
προϊόν
πρέπει
να
φυλάσσεται
σε
δροσερό,
στεγνό,
αεριζ
όμενο
και
κλειστό
χώρο. Να προστατεύονται από
ακαθαρσίες, σκόνη και
άλλες μολυσματικές ουσίες (πλαστικές
σακούλες, τζ
άντες
κλπ.).
Να
προστατεύονται από
μηχανικές
βλάβες. Μεταφορά
-
σε
συσκευ-
ασίες
που παραδίδονται,
σε
χαρτοκιβώ
τια,
σε
κλειστά
μέσα
μεταφοράς. Τ
α
μέσα
προστασίας
ματιών π
ου προστατεύουν
από την
κρούση σωματιδίων
υψηλής ταχύτητας,
που φοριούντ
αι με
τα τυπικά θεραπευτικά γυαλιά,
μπορεί να μεταφέρουν την κρούση,
με αποτέλεσμα να υπάρχει
κίνδυνος για
τον χρήστη.
Προσοχή! Εάν
απαιτείται
προστασία από την
πρόσκρουση σωματιδί-
ων υψηλής
ταχύτητας σε
ακραίες
θερμοκρασίες, η
επιλεγμένη
προστασία των ματιών
πρέπει
να
φέρει
την
ένδειξη T
αμέσως
μετά
το γράμμα
που
καθορίζει
το σύμβολο
κρούσης,
δηλ.
FT
,
BT
ή
AT
.
Εάν
το
γράμμα
που
δηλώνει
το
σύμβολο
κρούσης
δεν
είναι
αμέσως
πριν
από
το
γράμμα Τ
,
τότε
η
προστασία των
ματιών
μπορεί
να
χρησιμοποιηθεί μόνο
για
προστασία
από
σωματίδια υψηλής
ταχύτητας σε θερμοκρασία
δωματίου. Διάρκεια ζ
ωής:
έως
δύο χρόνια
από
την
ημερομηνία
αγοράς.
Ο
κοινοπ
οιημένος
οργανισμός:
DIN
CERTCO
Gesellschaft
für
Konformitätsbewertung
mbH
(0196),
Alboinstraße
56,
12103
Berlin,
Germany
.
Επεξήγηση
σημάνσεων π
λαισίου:
STD - προσδιορισμός του κ
ατασκευαστή· Y
A
TO - προσδιορισμός τ
ου
εισαγωγέα·
SG-037
-
αριθμός
καταλόγου του
κατασκευαστή·
YT
-73634
-
αριθμός
καταλόγου
του εισαγωγέα· EN
166 -
αριθμός του
ευρωπαϊκού προτύπ
ου
για την
ατομική προστασία των
ματιών·
1
-
οπτική
κλάση,S
-
μηχανική
αντίσταση,
αυξημένη
ευρωστία.
Τ
ο
προϊόν
αντέχει
κρούσματα με
σωματίδια
με
βάρος
43
g
και
ταχύτητα 5,1
m/s,
σήμα
CE
για
συμμόρφωση
με
τις
νέες
οδηγίες
της
ΕΕ.
Επεξήγηση
σημάνσεων
φακού:
1
-
οπτική
κλάση. Η
σημασία
των
υπόλοιπ
ων
συμβόλων είναι η ίδια με τη σημασία των συμβόλων που είναι ορατά στο πλαίσιο.
Δήλωση συμμόρφωσης:
Διατίθεται στην κάρ
τα προϊόντος στη διεύθυνση www
.yato.com.
SK
Obsah príručky podľa normy EN 166:2001 / nariadenia (EÚ) č. 2016/425
Výrobca:
Jinhua
Shuaida
T
ools
Co.,
Ltd.,
No.
155,
Zhenmao
Street,
Qianxi
Industrial
Zone,
Wucheng Distr. Jinhua,
321018
Zhejiang,
China
Dovozca:
TOY
A SA,
ul.
Sołtysowicka 13/15,
51-168
Wrocław
,
Poľsko.
Popis
výrobku:
Ochranné
okuliare
sú
osobným
ochranným
pro-
striedkom
2.
triedy
.
Sú
určené
na
individuálnu
ochranu
očí
pred
mechanickými
ohrozenia-
mi.
Okuliare
chránia
pred
údermi
čiastočiek
s
vysokou
rýchlosťou.
Okuliare
nechránia
pred
kvapkami ani
pred odfrknutou kvapalinou, pred
hrubými ani pred jemnými
čiastočkami prachu,
pred plynom,
ani pred
elektrickým
oblúkom vznikajúcom pri
elektrickom skrate,
ani pred odfrk-
nutými
kúskami
staveného
kovu,
ani
pred
prenikaním
horúcich
pevných
predmetov
.
Okienko
ochranných
okuliarov
je
vyrobené
z
polykarbonátu,
rámik
okuliarov
je
vyrobený
z
plastu.
U
osôb, ktoré
sú alergické
na vyššie
uvedené materiály
, môže
dôjsť k
alergickej reakcii.
Odporú-
čania týkajúce sa používania ochranných okuliarov:
Okuliare vždy pred použitím vizuálne
skontrolujte,
či nie
sú
niekde
poškodené.
Poškriabané
okuliare
alebo
okuliare
s
poškodeným
ochranným skielkom nepoužívajte, ale vymeňte ich na
nové, bezchybné. Keď si okuliare zalo-
žíte, skontrolujte,
či pri
pohyboch hlavy nebudú
padať. V
modeloch s nastaviteľnými
záušníkmi
nastavte
ich
dĺžku
a/alebo
uhol
tak,
aby
čo
najlepšie
pasovali.
Okuliare
po
skončení
práce
vyčistite
mäkkou
vlhkou
handričkou.
Väčšie
nečistoty
môžete
odstrániť
vodou
s
mydlom
a
poutierať
dosucha
mäkkou
handričkou.
Nepoužívajte
drsné
čistiace
prostriedky
,
ktoré
môžu
poškriabať
povrchy.
Výrobok
uchovávajte
v
chladnej,
suchej,
dobre
vetranej
a
zatvorenej
miestnosti.
Chráňte
pred
prachom,
špinou
a
inými
nečistotami
(f
óliové
vrecká,
tašky
ap.).
Chráňte
pred mechanickými
poškodeniami. Preprava
– v
dodanom kusovom
obale,
kartónoch,
v
zatvorených
dopravných
prostriedkoch.
Ochranné
prostriedky
očí
chrániace
pred
údermi
čiastočiek
s
vysokou
rýchlosťou,
nosené
spolu
so
štandardnými
korekčnými
okuliarmi,
môžu
prenášať
údery
,
čím
predstavujú
riziko
pre
používateľa.
Pozor! Ak
je
potrebná
ochrana
pred
údermi čiastočiek
s
vysokou
rýchlosťou pri
extrémnych
teplotách,
môže
sa používať
ochrana
očí označená
písmenom T
priamo po
písmene
označujúcom typ
úderu,
tzn. FT
, BT
alebo A
T
.
Ak
sa
písmeno
označujúce
typ
úderu
priamo
pred
písmenom
T
nenachádza,
potom
danú
ochranu
očí
môžete
používať
iba
na
ochranu
pred
údermi
čiastočiek
s
vysokou
rýchlosťou
pri
izbovej
teplote.
Lehota
použiteľnosti:
do
dvoch
rokov
od
dátumu
nákupu.
Notifi
kovaná
osoba:
DIN
CERTCO Gesellschaft
für
Konformitätsbewertung
mbH
(0196), Alboinstraße
56,
12103
Berlin,
Germany
.
Vysvetlenia
označení
rámika:
STD
–
označenie
výrobcu,
Y
A
TO
–
označenie dovozcu; SG-037 –
kat. č. výrobcu, YT
-73634 – kat.
č. dovozcu; EN 166 – číslo
eu-
rópskej normy o
osobných ochranných prostriedkoch očí;
2 –
optická trieda, S
– mechanická
pevnosť/odolnosť, szvýšená
odolnosť.
Výrobok vydrží
úder
čiastočiek s
hmotnosťou 43
g
a s
rýchlosťou 5,1
m/s,
CE –
znak
zhody s
príslušnými
európskymi smernicami
nového
prístupu.
Vysvetlenia označení
ochranného
skielka:
1
-
optické
trieda.
Význam
ostatných
symbolov
je taký
istý ako v prípade
označení rámika
. V
yhlásenie o zhode:
Dostupné
vo výrobnom liste/
na stráne výrobku na adrese www
.yato.com.
RO
Conținutul
instrucțiunilor
în
conformitate
cu
norma
EN
166:2001
/
Regulamentul
(UE)
nr
. 2016/425
Producător
:
Jinhua Shuaida T
ools Co., Ltd., No. 155,
Zhenmao Street, Qianxi Industrial Zone,
Wucheng Distr
. Jinhua, 321018 Zhejiang,
China
Importator:
T
OY
A SA,
ul. Sołtysowicka 1315,
51-168
Wrocław,
Polonia.
Descrierea
produsului:
Ochelarii
de
protecție
sunt
un
mijloc
de
protecție de
Categoria II
destinat protecției
personale a
ochilor
împotriva unor
pericole meca-
nice.
Ochelarii
de
protecție
protejează
ochii
împotriva
unor
particule
care
se
deplasează
cu
viteză mare. Ochelarii de protecție
nu protejează împotriva picăturilor și
lichidelor împroșcate,
a particulelor
de praf mari
sau fi
ne,
a gazelor
, arcului electric
sau a metalelor
topite și a
pătrun-
derii
de
corpuri solide
fi
erbinți.
Geamul
de
protecție
al
ochelarilor
este
făcut din
policarbonat,
iar
cadrul
este
făcut
din
plastic.
În
cazul
sensibilizării
la
materialele
sus-menționate,
poate
exista
o
reacție
alergică.
Recomandări
pentru
utilizarea
ochelarilor
de
protecție:
Înainte
de utilizarea ochelarilor de
protecție, verifi
cați să nu
fi
e deteriorați. În cazul în
care ochelarii de
protecție
sunt
zgâriați
sau
deteriorați,
ei
nu
trebuie
folosiți
și
trebuie
înlocuiți.
Puneți
pe
față
ochelarii
de
protecție
și
asigurați-vă
că
nu
cad
la
mișcările
capului.
La
modelele
echipate
cu
brațe
reglabile,
lungimea
și/sau
unghiul
lor
trebuie
ajustate
Astfel
încât
să
se
potrivească
în
mod
optim.
După
încheierea
lucrului,
ochelarii
trebuie
curățați
cu
o
lavetă
moale
și
umedă.
Murdăria
avansată
poate
fi
îndepărtată
cu
apă
și
săpun;
uscați
apoi
cu
o
lavetă
uscată.
Nu
folosiți agenți
de curățare
care ar putea
produce zgârieturi. Ochelarii
trebuie păstrați într-un
loc
răcoros,
uscat,
aerisit
și
închis.
Protejați
produsul
împotriva
prafului,
murdăriei
și
altor
conta-
minați (în pungi
din plastic,
saci, etc.).
Protejați împotriva
deteriorării
mecanice. Transport - în
ambalajul individual
livrat, în cutii, în
vehicule închise. Ochelarii de
protecție folosiți pentru
pro-
tecție împotriva impactului produs de
particule de mare viteză și care sunt purtați împreună cu
ochelari de vedere
standard pot transmite impactul, expunând utilizatorul
unui risc. Important!
În cazul
în care
este necesară
protecție împotriva
particulelor de
mare viteză
la temperaturi
ex-
treme,
dispozitivul de
protecție
a ochilor
trebuie
să fi
e
marcat cu
litera
T
imediat după
litera
care
identifi
că
simbolul de impact,
adică FT
, BT sau
A
T
. În
cazul în care
literele care indică
simbolul
de impact nu se afl
ă chiar înainte de litera
T
, aceasta înseamnă că protecția pentru ochi poate
fi
folosită
doar împotriva
particulelor
care se
deplasează cu
viteze
mari la
temperatura
camerei.
Durabilitate
: doi ani
de la data
achiziționării.
Organism
notifi
cat:
DIN CERTCO Gesellschaft
für
Konformitätsbewertung
mbH
(0196),
Alboinstraße
56,
12103
Berlin,
Germany
.
Explicații
privind marcajele ramei:
STD - simbolul producătorului; Y
A
TO - simbolul importatorului;
SG-
037 - nr
. cat. la producător; YT
-73634 - nr
. cat. importator; EN 166 - numărul normei
europene
pentru
protecția
individuală
a
ochilor;
1
-
clasa
optică,
S
-
de
protecție
împotriva
impactului,
robustete sporita. Produsul rezistă
la impact cu particule
a căror masă este
de 43 g și
a căror
viteză
atinge
5,1
m/s,
CE
-
simbolul
de
conformitate
cu
noile
directive
europene.
Explicații
privind marcajele geamului de protecție:
1 - sticlă optică. Semnifi
cația restului simbolurilor
este
aceeași
cu
cea
a
simbolurilor
de
pe
ramă.
Declarație
de
conformitate
:
disponibilă
în
cardul produsului pe pagina de internet www
.yato.com
F
Contenu des instructions selon EN 166:2001 / Règlement (UE) n° 2016/425
Fabricant :
Jinhua Shuaida
T
ools
Co., Ltd.,
No.
155, Zhenmao
Street,
Qianxi Industrial
Zone,
Wucheng
Distr.
Jinhua,
321018
Zhejiang,
China
Importateur
:
TOY
A
SA,
ul.
Sołtysowic-
ka
13/15,
51-168
Wrocław
,
Pologne.
Description
du
produit
:
Les
lunettes
de
protection
sont des
protections
oculaires
de
catégorie
II
destinées
à la
protection
individuelle
contre
les
risques mécaniques. Les lunettes
protègent contre les particules à haute vitesse. Les
lunettes
de
protection
ne
protègent
pas
contre
les
gouttelettes
et
les
éclaboussures
de
liquides,
les
particules
de
poussières
grossières
et
fi
nes,
les
gaz
et
les
arcs
électriques
causés
par
les
courts-circuits
et
les
éclaboussures
de
métal
fondu
et
la
pénétration
de
solides
chauds.
Les
verres
des
lunettes
de
protection
sont
en
polycarbonate,
la
monture
est
en
plastique.
Les
personnes
allergiques
à
ces
matières
peuvent
développer
une
réaction
allergique.
Recom-
mandations
pour
l’utilisation
des
lunettes
de
sécurité
:
Avant
d’utiliser
les
lunettes,
les
examiner pour
s’assurer qu’il
ne sont
pas
endommagées. Les
lunettes dont
les verres
de sé-
curité sont rayés ou
endommagés ne doivent pas être utilisées
et doivent être remplacées par
des lunettes
neuves.
Portez des
lunettes
sur
la tête
et
assurez-vous
qu’elles ne
tombent
pas
lorsque vous bougez la tête. Pour les modèles avec branches réglables, ajuster leur longueur
et/ou angle
pour obtenir
le meilleur
ajustement. Une
fois le
travail terminé,
nettoyer les
lunettes
avec un
chiff
on doux
et humide.
Les grosses
saletés doivent
être enlevées
à l’eau savonneuse
et séchez
à l’aide
d’un chiff
on. Ne
pas utiliser
de produits
de
nettoyage qui
pourraient causer
des
érafl
ures.
Le
produit
doit être
entreposé
dans
un
endroit
frais,
sec,
bien
ventilé
et fermé.
Protéger
contre
la
poussière,
la
poussière
et
autres
impuretés
(sacs
en
plastique,
sacs
de
transport, etc.) Protéger contre les dommages mécaniques.
Transport – dans des
emballages
unitaires
livrés,
dans
des
cartons,
dans
des
moyens
de
transport
fermés.
Les
lunettes
de
protection
contre
les
particules
à
haute
vitesse,
portées
avec
des
lunettes
de
vue
standard,
peuvent transmettre
l’impact
et
présenter
un risque
pour
le
porteur
. Attention
!
Si
une protec-
tion
contre
les
chocs dus
aux
particules
à
grande
vitesse
est
nécessaire
à
des
températures
extrêmes,
le
dispositif
de
protection
oculaire
sélectionné
doit
comporter
le
marquage
avec
la
lettre T
immédiatement après la
lettre identifi
ant le
symbole de choc, c’est-à-dire FT
, BT
ou
A
T
.
Si la lettre indiquant le symbole
d’impact n’est pas directement devant la
lettre T
, la protection
oculaire
ne
peut
être
utilisée
que
pour
protéger
contre
les
particules
à
haute
vitesse
à
tem-
pérature ambiante.
Durée de
conservation :
jusqu’à
deux ans
à compter
de la
date d’achat.
Organisme
notifi
é :
DIN
CERTCO
Gesellschaft
für
Konformitätsbewertung
mbH
(0196), Al-
boinstraße 56,
12103
Berlin, Germany.
Explication des
désignations
de la
monture
:
STD
– désignation du
fabricant ; Y
A
TO – désignation
de l’importateur ; SG-037 –
numéro catalogue
du fabricant
; YT-73634 – numéro
catalogue de
l’importateur ;
EN
166 –
numéro de
la norme
européenne de protection des yeux;
1 - classe optique ; – résistance mécanique ;
robustesse
accrue.
Le
produit
peut
résister
à
un
impact
de
particules
de
43
g
à
une
vitesse
de
5,1
m/s,
marquage CE – la marque
de conformité avec les
directives de la nouvelle approche
de l’UE.
Explication des
marquages du
verre de protection
:
2
– classe optique.
La signifi
cation des
autres symboles est la même que
celle des symboles visibles sur
la monture
. Déclaration ce
de conformité :
Disponible sur la fi
che produit à l’adresse www
.yato.com.
NL
Inhoud van de gebruiksaanwijzing volgens EN 166:2001 / V
erordening (EU) nr. 2016/425
Fabrikant:
Jinhua
Shuaida
T
ools
Co.,
Ltd.,
No.
155,
Zhenmao
Street,
Qianxi
Industrial
Zone,
Wucheng
Distr
.
Jinhua,
321018
Zhejiang,
China
Importeur:
TOY
A
S.A.,
ul.
Sołtysowicka
13/15,
51-168
Wrocław
,
Polen.
Productbeschrijvingen:
Veiligheidsbrillen
zijn
brillen
van
categorie
II
die
bedoeld
zijn
voor
persoonlijke
bescherming
tegen
mechanische
gevaren.
De
brillen
beschermen
tegen
de
inslag
van
deeltjes
met
hoge
snelhe
id.
De
brillen
beschermen
niet
tegen
druppels
en
spatten
van
vloeistoff
en,
grove
en
fi
jne
stofdeeltjes,
gas,
een
boog
veroorzaakt
door elektrische
kortsluiting
en spatten
van gesmolten
metaal
en het
indringen
van
hete
vaste
lichamen.
De
glazen
van
de
brillen
zijn
gemaakt
van
polycarbonaat,
de
monturen
zijn gemaakt
van plastic.
Personen
die allergisch
zijn voor
deze
materialen kunnen
een aller-
gische reactie
ontwikkelen.
Aanbevelingen
voor het gebruik
van veiligheidsbrillen
V
oordat
u
een
veiligheidsbril
gebruikt,
moet
hij
worden
geïnspecteerd
op
schade.
Brillen
met
gekrast
of beschadigd veiligheidsglas mogen niet worden
gebruikt en moeten worden vervangen door
nieuwe. Plaats
de
bril
op het
hoofd
en zorg
ervoor
dat
deze er
niet
af
valt als
u
uw
hoofd be-
weegt. Voor modellen met verstelbare oorstukken, stel de
lengte en /
of hoek van de
oorstuk-
ken voor de beste pasvorm in.
Na afl
oop van de werkzaamheden moet de
bril met een zachte
en vochtige doek worden gereinigd. Grotere
verontreinigingen moeten met zeepwater worden
verwijderd
en
met
een
doek
worden
gedroogd.
Gebruik
geen
krasveroorzakende
reinigings-
middelen. Het product moet in een koele, droge,
geventileerde en gesloten ruimte worden op-
geslagen.
Beschermen tegen
stof
en
andere
onzuiverheden
(plastic
zakjes,
tasjes,
enz.)
Be-
schermen
tegen
mechanische
schade. Transport -
in
de
bijgeleverde
eenheidsverpakkingen,
in kartons,
in
gesloten
transportmiddelen. Oogbescherming
tegen
impact
van
snelle deeltjes,
gedragen in combinatie
met een standaard therapeutische bril,
k
an de impact
overbrengen en
vormt een risico voor de drager
. Let op! Als
een bescherming nodig is tegen impact van snelle
deeltjes bij extreme temperaturen, moet de gekozen oogbeschermi
ng zijn aangeduid met een
T
worden
gemarkeerd
onmiddellijk
achter
de
letter
die
het
impactsymbool
weergeeft,
d.w
.z.
FT
,
BT
of AT
. Als
de
letter
die
het
impactsymbool
aangeeft
niet
direct
voor
de
letter
T
staat,
dan kan
de oogbescherming alleen
worden gebruikt
ter bescherming
tegen snelle
deeltjes bij
kamertemperatuur
.
Houdbaarheid:
tot
twee
jaar
na
aankoopdatum.
Aangemelde
instantie:
DIN
CERTCO
Gesellschaft
für
Konformitätsbewertung
mbH
(0196),
Alboinstraße
56,
12103
Berlin, Germany
.
V
erklaring van
de markeringen op
de monturen:
STD - aanduiding
van de
fabrikant; Y
A
TO -
aanduiding
van de
importeur; SG-037
- catalog
usnummer van
de fabrikant;
YT
-73634
-
catalogusnummer
van
de
importeur;
EN
166
-
Europees
standaardnummer
voor
oogbescherming;
1
-
optische
klasse;
S
-
mechanische
weerstand;
verhoogde
robuustheid.
Het
product
is
bestand
tegen
een
impact
van
43
g
deeltjes
bij
een
snelheid
van
5,1
m/s,
CE-markering van
overeenstemming met
de richtlijnen
van de nieuwe
aanpak van
de EU.
Ver-
klaring van
de markeringen van
het beschermende glas:
1 - optische
klasse. De betekenis
van de
rest van
de symbolen
is
dezelfde als
de betekenis
van de
symbolen die
zichtbaar
zijn
op de montuur
.
Conformiteitsverklaring:
Verkrijgbaar in de productfi
che op www
.yato.com.
YT
-73632 / SG-037
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking drukarek z tanimi tuszami [TOP10]
Ranking smartwatchy dla nastolatków [TOP10]
Echoes of the End z datą premiery. Czy ta gra będzie czarnym koniem 2025 roku?
Ranking depilatorów laserowych [TOP10]
Ranking hulajnóg elektrycznych [TOP10]
Ranking projektorów [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników