Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje YATO
›
Instrukcja Podnośnik hydrauliczny YATO YT-17207 2500 kg
Znaleziono w kategoriach:
Podnośniki
(11)
Wróć
Instrukcja obsługi Podnośnik hydrauliczny YATO YT-17207 2500 kg
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
INSTRUKCJA
ORYGINALNA
1
PODNO
Ś
NIK HYDRAULICZNY
HYDRAULIC FLOOR
JACK
HYDRAULISCHER RANGIER
W
AGENHEBER
ДОМКР
А
Т
ГИДР
АВЛИЧЕСКИЙ
ДОМКР
А
Т
ПОРШНЄВИЙ
Г
I
ДР
АВЛ
I
ЧНИЙ
HIDRAULINIS ST
Ū
MOKLINIS
DOMKRA
T
AS
HIDRAULISKA
VIRZU
Ļ
U SVIRA
PÍSTOVÝ
ZVEDÁK HYDRAULICKÝ
PÍSTOVÝ
ZDVIHÁK HYDRAULICKÝ
KROKODIL
EMEL
Ő
CRIC TIP
CROCODIL
GA
TO
HIDRAULICO
CRIC HYDRAULIQUE
SOLLEV
A
TORE IDRAULICO
HYDRAULISCHE KRIK
Υ
ΔΡ
Α
Υ
ΛΙΚΌΣ
ΓΡΎ
ΛΟΣ
ХИДР
АВЛИЧЕН
КРИК
ТИП
КРОКОДИЛ
JACK PISO
HIDRÁULICO
PNEUMA
TSKI LIFT
ﻲﻛﯾﻟوردﯾھ
كﺎﺟ
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
BG
PT
HR
AR
YT
-17205
YT
-17207
YT
-17213
YT
-17205
YT
-17207
YT
-17213
INSTRUKCJA
ORYGINALNA
2
TOY
A S.A. ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw
, Polska; www.yato.com
PL EN DE RU UA
L
T L
V CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR
AR
III
IV
V
II
I
I
I
I
YT
-17207
YT
-17205
YT
-17213
5
4
4
4
3
10
11
2
2
1
1
1
6
7
7
7
8
8
8
9
9
9
INSTRUKCJA
ORYGINALNA
3
1. kioldó szelep karja
2. alap
3. biztonsági szelep
4. emel
ő
dugattyú
5. olajtartály
6. olajszivattyú
7. emel
ő
kar
8. kar foglalata
9. kosár
10. olajbeönt
ő
nyílás kupakja
1
1. biztonsági forgatógomb
HU
1. palanca de la válvula de descarga
2. base
3. válvula de seguridad
4. pistón del elevador
5. depósito de aceite
6. bomba de aceite
7. brazo del elevador
8. asiento del brazo
9. mesa del elevador
10. tapón de llenado de aceite
1
1. mando de seguridad
ES
1.
рычаг
выпускного
клапана
2.
основание
3.
предохранит
ельный
клапан
4.
поршень
домкрата
5.
масляный
бак
6.
маслонасос
7.
рычаг
домкрата
8.
гн
ездо
рычага
9.
седло
домкрат
а
10.
пробка
заливной
горловины
масла
1
1.
защитный
регулятор
RU
1. atleidimo vožtuvo svirtis
2. pagrindas
3. saugumo vožtuvas
4. keltuvo st
ū
moklis
5. alyvos talpykla
6. alyvos siurblys
7. keltuvo ranka
8. rankos lizdas
9. keltuvo balnas
10. alyvos
į
pylimo angos kamštis
1
1. pasukama apsaugos ranken
ė
l
ė
LT
1.
важіль
випускног
о
клапана
2.
підставка
3.
запобіжний
клапан
4.
поршень
домкрата
5.
масляний
бак
6.
маслонасос
7.
важіль
домкрат
а
8.
гніздо
важе
ля
9.
сідло
домкрата
10.
пробка
заливної
горловини
масла
1
1.
захисний
регулятор
UA
1. dekompresijas v
ā
rsta svira
2. pamatne
3. droš
ī
bas v
ā
rsts
4. domkrata virzulis
5. e
ļļ
as tvertne
6. e
ļļ
as s
ū
knis
7. domkrata plecs
8. pleca ligzda
9. domkrata sedli
10. e
ļļ
as ielietnes aizb
ā
znis
1
1. aizsargskr
ū
ve
LV
1. páka blokovacieho ventila
2. podstavec
3. bezpe
č
nostný ventil
4. piest zdviháka
5. olejová nádrž
6. olejové
č
erpadlo
7. rameno zdviháka
8. puzdro (lôžko) ramena
9. sedlo zdviháka
10. zátka olejovej nádrže
1
1. zabezpe
č
ovacie koliesko
SK
1. pá
č
ka uvol
ň
ovacího ventilu
2. základna
3. bezpe
č
nostní ventil
4. píst zvedáku
5. olejová nádrž
6. olejové
č
erpadlo
7. rameno zvedáku
8. l
ů
žko ramene
9. sedlo zvedáku
10. zátka plnicího hrdla oleje
1
1. zabezpe
č
ovací ovládací kole
č
ko
CZ
1. maneta ventilului de evacuare
2. baz
ă
3. ventil de siguran
ță
4. axul cricului
5. rezervorul de ulei
6. pomp
ă
de ulei
7. bra
ț
ul cricului
8. mufa bra
ț
ului
9.
ș
aua cricului
10. capac
fi
ltru ulei
1
1. ventil de siguran
ță
RO
1. d
ź
wignia zaworu zwalniaj
ą
cego
2. podstawa
3. zawór bezpiecze
ń
stwa
4. t
ł
ok podno
ś
nika
5. zbiornik oleju
6. pompa olejowa
7. rami
ę
podno
ś
nika
8. gniazdo ramienia
9. siod
ł
o podno
ś
nika
10. zatyczka wlewu oleju
1
1. pokr
ę
t
ł
o zabezpieczaj
ą
ce
PL
1. release valve lever
2. base
3. safety valve
4. jack ram
5. oil tank
6. oil pump
7. jack arm
8. arm socket
9. jack saddle
10. oil
fi
ller cap
1
1. safety valve
EN
DE
1. Ablassventilhebel
2. Unterbau
3. Sicherheitsventil
4. Hebekolben
5. Ölbehälter
6. Ölpumpe
7. Hebearm
8. Sitz des
Armes
9. Hebesattel
10. V
erschluss des Öleinfüllstutzens
1
1. Sicherungsdrehknopf
1. leva della valvola di rilascio
2. base
3. valvola di sicurezza
4. pistone di sollevamento
5. serbatoio dell'olio
6. pompa dell'olio
7. braccio del sollevatore
8. attacco del braccio
9. ralla del sollevatore
10. tappo del bocchettone di
riempimento olio
1
1. manopola di sicurezza
IT
1. levier de la soupape d’abaissement
2. base
3. soupapes de sécurité
4. piston du cric
5. réservoir d’huile
6. pompe à huile
7. barre de levage du cric
8. logement pour la barre de levage
9. coupelle du cric
10. bouchon de remplissage d’huile
1
1. bouton de sécurité
FR
1. ontluchtingsventielhendel
2. basis
3. veiligheidsventiel
4. zuiger van de lift
5. olievat
6. oliepomp
7. herfarm van de lift
8. zitting van de hefarm
9. zadel van de lift
10. olievulplug
1
1. verzekerende draaiknop
NL
1.
μοχλ
ός
βαλβίδα
απελευθέρωσης
2.
βάση
3.
βαλβίδα
ασφαλείας
4.
έμβολον
ανυψω
τήρα
5.
στόμιο
λαδιού
6.
αντλία
λαδιού
7.
βραχίονας
ανυψωτήρα
8.
υποδοχή
βραχίονα
9.
σέλα
ανυψωτήρα
10.
πώμα
στομίου
λ
αδιού
.
1
1.
περιστρεφόμενος
διακόπτης
προστασίας
GR
PL EN DE RU UA
L
T L
V CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR
AR
VI
VII
INSTRUKCJA
ORYGINALNA
4
465
285
mm
508
360
mm
500
340
mm
Zakres wysoko
ś
ci roboczej dla maksymalnego ud
ź
wigu
Working height range for maximum lifting capacity
Arbeitsbereichshöhe für maximale T
ragfähigkeit
Диапазон
рабо
чей
высоты
при
максимальной
грузоподъёмности
Діапазон
робо
чої
висоти
для
максимальної
вантажопідйомності
Maksimalaus keliamojo aukš
č
io diapazonas
Maksim
ā
lais darba augstuma diapazons
Rozsah pracovnej výšky pri maximálnom za
ť
ažení
Rozsah pracovnej výšky pre maximálnu nosnos
ť
Maximális teherbírási munkamagasság-tartomány
Domeniul în
ă
l
ț
imii de lucru pentru sarcina maxim
ă
Rango de altura de trabajo para la capacidad máxima de carga
Plage de hauteur de travail pour la capacité de charge maximale
Intervallo di altezza di lavoro per la capacità massima di sollevamento
Werkhoogtebereik voor maximale hefcapaciteit
Εύρος
ύψους
εργασίας
για
μέγιστη
ικανότητα
ανύψωσης
Рабо
тен
диапазон
на
височина
при
максимална
товароносимост
Intervalo de altura de trabalho para a capacidade máxima de carga
Radni raspon visine za maksimalnu nosivost
ﺔﻟوﻣﺣ
ﻰﺻﻗﻷ
ﻲﻠﯾﻐﺷﺗﻟا
عﺎﻔﺗرﻻا
قﺎطﻧ
Zakres wysoko
ś
ci podno
ś
nika
Lifting height range
Hubhöhenbereich des Hebers
Диапазон
высоты
по
дъёмника
Діапазон
висоти
підйомника
Keltuvo aukš
č
io diapazonas
Pac
ē
l
ā
ja augstuma diapazons
Rozsah výšky zdviháka
Rozsah výšky zdviháka
Emel
ő
magasság-tartomány
Domeniul în
ă
l
ț
imii elevatorului
Rango de altura del elevador
Plage de hauteur du cric
Intervallo di altezza del sollevatore
Hefhoogtebereik
Εύρος
ύψους
ανύψωσης
του
ανυψωτήρα
Диапазон
на
височина
на
крика
Intervalo de altura do macaco
Raspon visine dizalice
ﺔﻌﻓارﻟا
عﺎﻔﺗرا
قﺎطﻧ
100
mm
80
mm
145
mm
465
508
500
1. poluga ventila za otpuštanje
2. baza
3. sigurnosni ventil
4. podignite klip
5. spremnik za ulje
6. pumpa za ulje
7. podignite ruku
8. uti
č
nica za ruku
9. sjedalo za dizanje
10.
č
ep za punjenje ulja
1
1. produžni vijak
HR
1.
лост
на
освобождаващия
клапан
2.
основа
3.
предпаз
ен
клапан
4.
повдигне
те
бутал
ото
5.
резерв
оар
за
масл
о
6.
маслена
помпа
7.
повдигане
на
рамо
то
8.
гн
ездо
за
рамо
9.
седло
за
крик
10.
капачка
за
пълнене
на
масло
1
1.
уд
ължителен
винт
BG
مﺎﻣﺻ
نﻋ
جارﻓﻻا
ﻊﻓر
.
۱
ةدﻋﺎﻗ
.
۲
نﺎﻣﻷا
مﺎﻣﺻ
.
۳
سﺑﻛﻣﻟا
ﻊﻓر
.
٤
تﯾزﻟا
نازﺧ
.
٥
تﯾزﻟا
ﺔﺧﺿﻣ
.
٦
عارذﻟا
ﻊﻓر
.
۷
عارذﻟا
سﺑﻘﻣ
.
۸
ﻖﻓارﻟا
جرﺳﻟا
.
۹
تﯾزﻟا
وﺷﺣ
ءﺎطﻏ
.
۰۱
دﯾدﻣﺗﻟا
ﻲﻏرﺑ
.
۱۱
AR
1. alavanca da válvula de liberação
2. base
3. válvula de segurança
4. pistão de elevação
5. tanque de óleo
6. bomba de óleo
7. levantar o braço
8. tomada do braço
9. sela de elevação
10. tampa de enchimento de óleo
1
1. parafuso de extensão
PT
2,5
t
3
t
Ud
ź
wig
Load capacity
Traglast
Г
рузопод
ъёмность
Вантажопідйомність
Keliamoji galia
Celtsp
ē
ja
Nosná kapacita
Nosnos
ť
T
eherbírás
Capacitate portant
ă
Capacidad de carga
Capacité portante
Capacità portante
Draagvermogen
Φορτίο
ανύψωσης
Т
овароносимост
Capacidade de carga
Nosivost
ﺔﻟوﻣﺣﻟا
U
ż
ywaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille verwenden
Пользов
аться
защитными
очками
Користуйтесь
захисними
окулярами
V
artok apsauginius akinius
J
ā
lieto droš
ī
bas brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon véd
ő
szemüveget!
Intrebuin
ţ
eaz
ă
ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε
τα
γυαλιά
προστασίας
Използвайт
е
защитни
очила
Usar óculos de proteção
Koristite zaštitne nao
č
ale
ﺔﻣﻼﺳﻟا
تارﺎظﻧ
مدﺧﺗﺳا
Przeczyta
ć
instrukcj
ę
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочита
ть
инструкцию
Прочита
ть
i
нструкц
i
ю
Perskaityti instrukcij
ą
J
ā
lasa instrukciju
P
ř
e
č
tet návod k použití
Pre
č
íta
ť
návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Cite
ş
ti instruc
ţ
unile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε
τις
οδηγίες
χρήσης
Проче
тете
ръково
дството
Ler as presentes instruções
Pro
č
itajte priru
č
nik
لﯾﻟدﻟا
أرﻗا
Stosowa
ć
r
ę
kawice ochronne
Use protective gloves
Schutzhandschuhe verwenden
Необх
одимо
пользова
ться
защитными
перчатками
Слід
користуватися
захисними
рукавицями
V
artoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardz
ī
bas cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon véd
ő
keszty
ű
t
Utilizarea m
ă
nu
ş
ilor de protrc
ţ
ie
Use guantes de protección
Portez des gants de protection
Utilizzare i guanti di protezione
Gebruik beschermende handschoenen
Φορέστε
τα
γάντια
προστασίας
Използвайт
е
защитни
рък
авици
Use luvas de proteção
Nosite zaštitne rukavice
ﺔﯾﻗاوﻟا
تازﺎﻔﻘﻟا
ِ
دﺗرا
PL EN DE RU UA
L
T L
V CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR
AR
INSTRUKCJA
ORYGINALNA
5
PL
DANE TECHNICZNE
Indeks
Ud
ź
wig [ty
ś
. kg]
Zakres wysoko
ś
ci podno-
ś
nika [mm]
Zakres wysoko
ś
ci robo-
czej dla maksymalnego
ud
ź
wigu [mm]
Ci
ęż
ar [kg]
YT
-17205
2,5
100 - 465
285 - 465
26,2
YT
-17207
2,5
80 - 508
360 - 508
31,5
YT
-17213
3,0
145 - 500
340 - 500
37,0
OPIS PRODUKTU
Podno
ś
nik hydrauliczny jest przeznaczony do prac gdzie wymagane jest podnoszenie znacznych ci
ęż
arów
. Podno
ś
nik nie mo
ż
e
by
ć
stosowany do podnoszenia ci
ęż
arów poza zakresem wysoko
ś
ci roboczej dla maksymalnego ud
ź
wigu, podanym w tabeli z
danymi technicznymi, poniewa
ż
grozi to utrat
ą
no
ś
no
ś
ci przyrz
ą
du i stanowi powa
ż
ne zagro
ż
enie dla bezpiecze
ń
stwa u
ż
ytkowni-
ka oraz stabilno
ś
ci podnoszonego
ł
adunku. Nie mo
ż
e by
ć
stosowany jako element podpieraj
ą
cy ustawiany na sta
ł
e. Niedopusz-
czalne jest tak
ż
e przewo
ż
enie podno
ś
nikiem uniesionych
ł
adunków
. Prawid
ł
owa, niezawodna i bezpieczna praca przyrz
ą
du jest
zale
ż
na od w
ł
a
ś
ciwej eksploatacji, dlatego:
Przed przyst
ą
pieniem do pracy z narz
ę
dziem nale
ż
y przeczyta
ć
ca
łą
instrukcj
ę
i zachowa
ć
j
ą
.
Za wszelkie szkody i obra
ż
enia powsta
ł
e w wyniku u
ż
ywania narz
ę
dzia niezgodnie z przeznaczeniem, nie przestrzegania prze-
pisów bezpiecze
ń
stwa i zalece
ń
niniejszej instrukcji, dostawca nie ponosi odpowiedzialno
ś
ci. U
ż
ywanie przyrz
ą
du niezgodnie z
przeznaczeniem powoduje tak
ż
e utrat
ę
praw u
ż
ytkownika do gwarancji i r
ę
kojmii.
ZALECENIA
BEZPIECZE
Ń
STW
A
Podno
ś
nik jest urz
ą
dzeniem hydraulicznym pracuj
ą
cym pod du
ż
ym obci
ąż
eniem. Przy pracy nale
ż
y przestrzega
ć
podstawowych
zasad bezpiecze
ń
stwa.
Przed rozpocz
ę
ciem pracy nale
ż
y przeczyta
ć
instrukcj
ę
obs
ł
ugi i zachowa
ć
j
ą
.
Nigdy nie przekracza
ć
maksymalnego obci
ąż
enia podno
ś
nika.
Zabronione jest podnoszenie podno
ś
nikiem ludzi, b
ą
d
ź
zwierz
ą
t.
Podno
ś
nik jest przeznaczony jedynie do podnoszenia, wykorzystywanie go w innych celach jest zabronione. T
rzeba wykorzysta
ć
dodatkowe przyrz
ą
dy zabezpieczaj
ą
ce (np. stojaki) do podparcia podniesionego przedmiotu, przed rozpocz
ę
ciem pracy pod
nim.W przypadku podnoszenia pojazdów nale
ż
y zablokowa
ć
lub zaklinowa
ć
ko
ł
a, oraz zaci
ą
gn
ąć
hamulec bezpiecze
ń
stwa.
Nie nale
ż
y zostawia
ć
podniesionego
ł
adunku bez opieki. Nie wolno w pobli
ż
e pracy lub sk
ł
adowania podno
ś
nika dopuszcza
ć
dzieci i osoby nieprzeszkolone w obs
ł
udze urz
ą
dzenia.
Nie nale
ż
y nosi
ć
lu
ź
nej odzie
ż
y
, oraz bi
ż
uterii. D
ł
ugie w
ł
osy nale
ż
y upi
ąć
.
Nale
ż
y stosowa
ć
ś
rodki ochrony osobistej.
Podno
ś
nik musi by
ć
ustawiony na równym, p
ł
askim, twardym i stabilnym pod
ł
o
ż
u.
Podno
ś
nik nale
ż
y umieszcza
ć
pod podnoszonym przyrz
ą
dem, aby obci
ąż
enie podpiera
ł
o si
ę
w cz
ęś
ci
ś
rodkowej siode
ł
ka.
Absolutnie zabronione jest regulowanie zaworu bezpiecze
ń
stwa.
T
rzyma
ć
urz
ą
dzenie z daleka od
ź
róde
ł
ciep
ł
a i ognia, poniewa
ż
mo
ż
e to spowodowa
ć
uszkodzenie urz
ą
dzenia lub pogorszenie
jego funkcjonowania.
Przed podniesieniem jakiegokolwiek
ł
adunku nale
ż
y si
ę
upewni
ć
,
ż
e po uniesieniu
ł
adunku nie wyst
ą
pi przesuni
ę
cie si
ę
podno
ś
nika.
Przed podniesieniem jakiegokolwiek ci
ęż
aru, nale
ż
y si
ę
upewni
ć
,
ż
e podno
ś
nik nie jest w
ż
aden sposób uszkodzony
. Je
ś
li pod-
no
ś
nik wymaga naprawy
, nale
ż
y zwróci
ć
si
ę
w tym celu do uprawnionego zak
ł
adu naprawczego.
B
ą
d
ź
przewiduj
ą
cy
, nie pracuj, gdy jeste
ś
zm
ę
czony
, b
ą
d
ź
pod dzia
ł
aniem leków
.
Nie nale
ż
y mody
fi
kowa
ć
ż
adnych elementów podno
ś
nika, które mog
ą
mie
ć
wp
ł
yw na zgodno
ść
podno
ś
nika z norm
ą
wymienion
ą
w deklaracji zgodno
ś
ci.
Nalezy naprawia
ć
produkt tylko w uprawnionych do tego zak
ł
adach, u
ż
ywaj
ą
cych tylko oryginalnych cz
ęś
ci zamiennych. Zapewni
to w
ł
a
ś
ciwe bezpiecze
ń
stwo pracy
.
Czas eksploatacji podno
ś
nika zosta
ł
okre
ś
lony na 4 lata od dnia pierwszego u
ż
ycia. Po tym okresie nale
ż
y dokona
ć
przegl
ą
du
podno
ś
nika w autoryzowanym serwisie producenta, pod k
ą
tem bezpiecze
ń
stwa dalszego u
ż
ytkowania.
Nale
ż
y sprawdzi
ć
stan oznakowania oraz to czy oznakowanie pozostaje w takim stanie w jakim by
ł
o na pocz
ą
tku.
MONT
A
Ż
I OBS
Ł
UGA
Podno
ś
nik jest dostarczany jako zmontowany uk
ł
ad i nie wymaga monta
ż
u lub regulacji.
Przed rozpocz
ę
ciem pracy nale
ż
y przy odkr
ę
conym zaworze zwalniaj
ą
cym wykona
ć
oko
ł
o 6 pe
ł
nych cykli pompowania, aby
Pomiń
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Weeks
Fotele i biurka Mad Dog
Zabawki
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking tabletów z klawiaturą [TOP10]
Jak fotografować chmury?
Jak złowić sandacza i inne ryby?
GTA VI ponownie opóźnione! Niby wszyscy wiedzieli, ale się jeszcze łudzili
Jak włączyć na Androidzie debugowanie USB?
Jaki głośnik na imprezę wybrać?
Ranking lodówek do 1000 zł [TOP10]
Ranking gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking książek dla 8-latka [TOP10]
Ranking suszarek do włosów [TOP10]
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 60 cm [TOP10]
Ranking trenażerów rowerowych [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników