Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje
›
Instrukcja Butelka PHILIPS Avent SCF796/01 Niebiesko-czerwony
Znaleziono w kategoriach:
Ekspresy ciśnieniowe
(107)
Wróć
Odkurzacze pionowe
(59)
Wróć
Roboty sprzątające
(29)
Wróć
Kosiarki elektryczne
(37)
Wróć
Podkaszarki akumulatorowe
(14)
Wróć
Projektory
(32)
Wróć
Słuchawki
(219)
Wróć
Niszczarki do papieru
(7)
Wróć
Szczoteczki elektryczne
(64)
Wróć
Ładowarki samochodowe
(9)
Wróć
Pompy
(24)
Wróć
Głośniki bluetooth
(87)
Wróć
Masażery do twarzy
(2)
Wróć
Wioślarze
(5)
Wróć
Monitory
(377)
Wróć
Zlewozmywaki
(190)
Wróć
Skutery
(6)
Wróć
Rowery stacjonarne
(28)
Wróć
Fotele gamingowe
(44)
Wróć
Czajniki elektryczne
(142)
Wróć
Wieże
(12)
Wróć
Radiobudziki
(11)
Wróć
Wiertarko - wkrętarki
(33)
Wróć
Suszarki do włosów
(52)
Wróć
Kosy i podkaszarki elektryczne
(13)
Wróć
Smartfony
(100)
Wróć
Odpływy
(5)
Wróć
Kuchnie
(76)
Wróć
Szafki rtv
(14)
Wróć
Aparaty bezlusterkowe
(10)
Wróć
Odkurzacze wodne
(3)
Wróć
Kosze do koszykówki
(3)
Wróć
Zabawki edukacyjne
(16)
Wróć
Telewizory
(201)
Wróć
Lampki nocne
(12)
Wróć
Lodówki
(351)
Wróć
Ciśnieniomierze
(16)
Wróć
Zamrażarki
(69)
Wróć
Szafy rack
(17)
Wróć
Steppery do ćwiczeń
(5)
Wróć
Osuszacze powietrza
(10)
Wróć
Wideorejestratory
(42)
Wróć
Stacje pogodowe i termometry
(20)
Wróć
Smartwatche
(96)
Wróć
Rysiki do tabletów
(1)
Wróć
Gramofony
(15)
Wróć
Obudowy do komputera
(18)
Wróć
Piły łańcuchowe elektryczne
(14)
Wróć
Tablety
(66)
Wróć
Laptopy
(442)
Wróć
Kolumny głośnikowe
(37)
Wróć
Głośniki komputerowe
(13)
Wróć
Pralki
(188)
Wróć
Termosy
(2)
Wróć
Klocki lego
(215)
Wróć
Pozostałe akcesoria samochodowe
(3)
Wróć
Kierownice do gier
(9)
Wróć
Urządzenia wielofunkcyjne
(23)
Wróć
Grzejniki elektryczne
(41)
Wróć
Mopy parowe
(12)
Wróć
Smartbandy
(11)
Wróć
Okapy
(323)
Wróć
Zmywarki do zabudowy
(93)
Wróć
Amplitunery
(10)
Wróć
Odkurzacze
(30)
Wróć
Chłodzenia procesorów
(18)
Wróć
Wyciskarki do cytrusów
(4)
Wróć
Piekarniki do zabudowy
(154)
Wróć
Automatyczne nawadnianie
(5)
Wróć
Frytkownice
(61)
Wróć
Generatory pary
(16)
Wróć
Parownice do ubrań
(19)
Wróć
Prostownice
(23)
Wróć
Rozdrabniacze do gałęzi
(11)
Wróć
Wertykulatory
(4)
Wróć
Maszynki do strzyżenia
(21)
Wróć
Dmuchawy i odkurzacze do liści
(14)
Wróć
Pralko-suszarki
(30)
Wróć
Golarki
(40)
Wróć
Narzędzia wielofunkcyjne
(15)
Wróć
Drukarki atramentowe
(4)
Wróć
Power audio
(25)
Wróć
Zmywarki
(64)
Wróć
Gimbale
(5)
Wróć
Systemy do prasowania
(3)
Wróć
Żelazka
(37)
Wróć
Wagi kuchenne
(46)
Wróć
Roboty kuchenne
(53)
Wróć
Okulary vr
(3)
Wróć
Piły akumulatorowe
(12)
Wróć
Promienniki
(5)
Wróć
Dekodery dvb-t
(5)
Wróć
Systemy multiroom
(2)
Wróć
Trenażery rowerowe
(1)
Wróć
Pady
(16)
Wróć
Lokówki
(38)
Wróć
Multicookery
(10)
Wróć
Mikrofalówki
(51)
Wróć
Dyski twarde
(20)
Wróć
Odśnieżarki i zamiatarki
(4)
Wróć
Grille gazowe
(12)
Wróć
Orbitreki
(17)
Wróć
Atlasy do ćwiczeń
(8)
Wróć
Akcesoria i części do blenderów
(1)
Wróć
Uchwyty do telewizorów
(45)
Wróć
Oczyszczacze powietrza
(41)
Wróć
Kurtyny powietrzne
(5)
Wróć
Szlifierki do powierzchni gipsowych
(2)
Wróć
Spawarki
(3)
Wróć
Glebogryzarki
(11)
Wróć
Nożyce do żywopłotów
(19)
Wróć
Nagrzewnice
(17)
Wróć
Kuchenki mikrofalowe do zabudowy
(33)
Wróć
Soundbary
(31)
Wróć
Masażery do karku
(7)
Wróć
Szafy parowe
(2)
Wróć
Bieżnie elektryczne
(28)
Wróć
Trymery
(26)
Wróć
Patelnie
(8)
Wróć
Aparaty natychmiastowe
(9)
Wróć
Routery
(16)
Wróć
Powerbanki
(43)
Wróć
Radia
(51)
Wróć
Słuchawki z mikrofonem
(18)
Wróć
Depilatory laserowe
(3)
Wróć
Myszki
(34)
Wróć
Młynki do kawy
(11)
Wróć
Suszarki
(51)
Wróć
Płyty do zabudowy
(178)
Wróć
Korki
(1)
Wróć
Inteligentne oświetlenie
(23)
Wróć
Komputery all in one
(29)
Wróć
Przetwornice samochodowe
(13)
Wróć
Baterie kuchenne
(75)
Wróć
Blendery
(35)
Wróć
Lodówki do zabudowy
(56)
Wróć
Piły szablaste
(8)
Wróć
Drony
(12)
Wróć
Klawiatury
(17)
Wróć
Hulajnogi tradycyjne
(20)
Wróć
Karty graficzne
(57)
Wróć
Blendery kielichowe
(26)
Wróć
Odkurzacze warsztatowe
(14)
Wróć
Inteligentne gniazdka
(4)
Wróć
Ławki do ćwiczeń
(15)
Wróć
Atrapy kamer
(1)
Wróć
Mikrofony do komputera
(7)
Wróć
Obiektywy do aparatów
(49)
Wróć
Akcesoria do domofonów
(8)
Wróć
Szlifierki kątowe
(49)
Wróć
Dalmierze laserowe
(8)
Wróć
Klucze udarowe i pneumatyczne
(13)
Wróć
Poziomice i lasery
(15)
Wróć
Masażery ręczne
(11)
Wróć
Masażery do oczu
(3)
Wróć
Zestawy kina domowego
(6)
Wróć
Dzbanki filtrujące
(3)
Wróć
Namioty bezcieniowe
(2)
Wróć
Węże do gazu
(5)
Wróć
Płyty główne
(26)
Wróć
Transmitery fm
(11)
Wróć
Fotopułapki
(5)
Wróć
Zasilacze ups
(20)
Wróć
Mikroskopy
(19)
Wróć
Komputery stacjonarne
(37)
Wróć
Przedwzmacniacze gramofonowe
(1)
Wróć
Wzmacniacze zintegrowane
(8)
Wróć
Domofony
(22)
Wróć
Tostery
(27)
Wróć
Maszynki do mięsa
(14)
Wróć
Szlifierki taśmowe
(5)
Wróć
Lampy pierścieniowe
(4)
Wróć
Urządzenia do sterylizacji
(1)
Wróć
Chłodziarki do wina
(31)
Wróć
Pompki do roweru
(1)
Wróć
Kamery sportowe
(29)
Wróć
Aparaty cyfrowe
(26)
Wróć
Lutownice
(4)
Wróć
Lustrzanki cyfrowe
(5)
Wróć
Lornetki
(43)
Wróć
Klimatyzatory ścienne
(12)
Wróć
Wagi łazienkowe
(34)
Wróć
Akcesoria kosmetyczne
(2)
Wróć
Obciążenia
(1)
Wróć
Sejfy
(6)
Wróć
Hulajnogi elektryczne
(31)
Wróć
Baterie wannowe
(20)
Wróć
Młoty udarowo-obrotowe
(15)
Wróć
Akcesoria do ogrodu
(2)
Wróć
Roboty koszące
(12)
Wróć
Subwoofery
(8)
Wróć
Opalarki
(8)
Wróć
Klimatyzatory przenośne
(24)
Wróć
Kuchnie ze zmywarkami
(1)
Wróć
Miksery ręczne
(9)
Wróć
Pralko-suszarki do zabudowy
(5)
Wróć
Maszyny do szycia
(26)
Wróć
Przyprawniki
(1)
Wróć
Wieszaki
(1)
Wróć
Kuchenki nastawne
(41)
Wróć
Samochody zdalnie sterowane
(8)
Wróć
Zasilacze do komputera
(27)
Wróć
Masażery uniwersalne
(6)
Wróć
Podgrzewacze do chusteczek nawilżanych
(2)
Wróć
Biurka gamingowe
(11)
Wróć
Zestawy kolumn
(3)
Wróć
Kosiarki spalinowe
(33)
Wróć
Piły łańcuchowe spalinowe
(6)
Wróć
Wiertarki udarowe
(6)
Wróć
Pilarki ukosowe
(5)
Wróć
Wylewki do baterii
(9)
Wróć
Kamery termowizyjne
(1)
Wróć
Ładowarki do telefonu
(30)
Wróć
Maty masujące
(3)
Wróć
Masażery nóg
(2)
Wróć
Elektrostymulatory
(5)
Wróć
Kamery cofania
(2)
Wróć
Czujniki
(32)
Wróć
Baterie łazienkowe
(78)
Wróć
Polerki
(7)
Wróć
Odkurzacze ręczne
(8)
Wróć
Wkrętarki
(3)
Wróć
Pozostałe elektronarzędzia
(4)
Wróć
Przysmaki dla kotów
(1)
Wróć
Laktatory
(15)
Wróć
Słuchawki prysznicowe
(5)
Wróć
Akcesoria łazienkowe
(8)
Wróć
Poduszki elektryczne
(5)
Wróć
Radioodtwarzacze
(28)
Wróć
Naświetlacze led
(14)
Wróć
Lampy podłogowe
(2)
Wróć
Gniazdka, włączniki elektryczne
(3)
Wróć
Oświetlenie techniczne
(11)
Wróć
Latarki
(8)
Wróć
Inteligentne ładowarki do akumulatorów
(2)
Wróć
Przyrządy pomiarowe
(12)
Wróć
Termostaty elektroniczne
(6)
Wróć
Dzwonki do drzwi
(4)
Wróć
Anteny
(7)
Wróć
Ładowarki i kable
(2)
Wróć
Nianie elektroniczne
(14)
Wróć
Sterylizatory do butelek
(5)
Wróć
Klawiatury i nakładki
(2)
Wróć
Rowerki biegowe
(15)
Wróć
Piekarniki mini
(17)
Wróć
Akcesoria do basenów i saun
(1)
Wróć
Parownice
(10)
Wróć
Myjki ciśnieniowe
(23)
Wróć
Urządzenia do czyszczenia kostki brukowej i tarasów
(3)
Wróć
Garnki
(8)
Wróć
Rolki
(13)
Wróć
Wagi dla niemowląt
(5)
Wróć
Wentylatory
(43)
Wróć
Inhalatory
(13)
Wróć
Suszarko-lokówki
(27)
Wróć
Stacje zasilania
(4)
Wróć
Zamrażarki do zabudowy
(3)
Wróć
Dyfuzory zapachowe
(5)
Wróć
Nawilżacze powietrza
(24)
Wróć
Odtwarzacze multimedialne
(2)
Wróć
Słuchawki bluetooth
(4)
Wróć
Rowery elektryczne
(19)
Wróć
Rowery miejskie
(8)
Wróć
Rowery gravel
(1)
Wróć
Odkurzacze przemysłowe
(11)
Wróć
Froterki
(1)
Wróć
Kinkiety zewnętrzne
(12)
Wróć
Nawigacja gps
(21)
Wróć
Agregaty
(23)
Wróć
Rowery dla dzieci
(9)
Wróć
Taśmy led
(1)
Wróć
Uchwyty na papier toaletowy
(5)
Wróć
Wieszaki łazienkowe
(16)
Wróć
Szczotki do wc
(7)
Wróć
Półki łazienkowe
(6)
Wróć
Wyrzynarki
(11)
Wróć
Uchwyty do monitorów
(10)
Wróć
Monokulary
(10)
Wróć
Ładowarki do narzędzi
(1)
Wróć
Kostkarki do lodu
(3)
Wróć
Masażery do stóp
(10)
Wróć
Krajalnice
(6)
Wróć
Lunety
(9)
Wróć
Biurka regulowane
(3)
Wróć
Przepływowe podgrzewacze wody
(7)
Wróć
Statywy do mikrofonów
(2)
Wróć
Rowery crossowe
(8)
Wróć
Rowerki trójkołowe
(4)
Wróć
Gofrownice
(7)
Wróć
Stacje dokujące
(3)
Wróć
Pojazdy elektryczne dla dzieci
(5)
Wróć
Laminatory
(5)
Wróć
Kuchnie do zabudowy
(2)
Wróć
Lodówki turystyczne
(33)
Wróć
Wolnowary
(4)
Wróć
Ostrzałki
(1)
Wróć
Szczotki prostujące
(2)
Wróć
Urządzenia do pielęgnacji twarzy
(7)
Wróć
Echosondy
(5)
Wróć
Moskitiery
(1)
Wróć
Rowery trekkingowe
(5)
Wróć
Kamery internetowe
(4)
Wróć
Pedały rowerowe
(1)
Wróć
Frezarki górnowrzecionowe
(5)
Wróć
Sokowirówki
(9)
Wróć
Konsole ps5
(1)
Wróć
Bojlery elektryczne
(28)
Wróć
Baseny ogrodowe
(5)
Wróć
Jacuzzi ogrodowe
(2)
Wróć
Zgrzewarki próżniowe
(9)
Wróć
Stojaki na słuchawki
(1)
Wróć
Klawiatury z myszą
(3)
Wróć
Radia samochodowe
(8)
Wróć
Torby na laptopy
(1)
Wróć
Grille elektryczne
(17)
Wróć
Gwoździarki
(4)
Wróć
Lampy warsztatowe
(9)
Wróć
Gry planszowe
(74)
Wróć
Akcesoria wymienne
(6)
Wróć
Plafony sufitowe
(13)
Wróć
Huby
(8)
Wróć
Kamery cyfrowe
(4)
Wróć
Kamery ip
(25)
Wróć
Klawiatury sterujące
(1)
Wróć
Suszarki do grzybów
(8)
Wróć
Szlifierki stołowe
(5)
Wróć
Podgrzewacze do butelek
(6)
Wróć
Uchwyty na telefony
(4)
Wróć
Fotele ogrodowe
(1)
Wróć
Odtwarzacze sieciowe
(5)
Wróć
Rowery mtb górskie
(9)
Wróć
Kawiarki
(8)
Wróć
Sztućce
(3)
Wróć
Sterowniki i regulatory
(12)
Wróć
Pistolety do kleju
(6)
Wróć
Saturatory
(2)
Wróć
Odtwarzacze mp3/mp4
(5)
Wróć
Szafki nocne
(2)
Wróć
Mikrofony
(11)
Wróć
Szkła hartowane
(4)
Wróć
Nauszniki ochronne
(1)
Wróć
Switche
(2)
Wróć
Chemia do basenów
(1)
Wróć
Gry logiczne
(3)
Wróć
Opiekacze
(14)
Wróć
Prostowniki
(5)
Wróć
Pralki do zabudowy
(4)
Wróć
Liczniki rowerowe
(5)
Wróć
Etui na telefony
(1)
Wróć
Pozostałe akcesoria
(3)
Wróć
Głośniki samochodowe
(9)
Wróć
Długopisy 3d
(1)
Wróć
Zabawki kreatywne
(2)
Wróć
Drabinki gimnastyczne
(10)
Wróć
Fotele masujące
(7)
Wróć
Listwy zasilające
(7)
Wróć
Napędy do bram
(2)
Wróć
Alarmy domowe
(1)
Wróć
Termometry
(10)
Wróć
Lampy lecznicze
(3)
Wróć
Dozowniki do płynu do naczyń
(3)
Wróć
Irygatory
(13)
Wróć
Tablety graficzne
(7)
Wróć
Zestawy akcesoriów łazienkowych
(2)
Wróć
Zamki szyfrowe
(4)
Wróć
Zestawy prysznicowe
(35)
Wróć
Koce elektryczne
(12)
Wróć
Termowentylatory
(8)
Wróć
Pilarki stołowe
(2)
Wróć
Butelki filtrujące
(2)
Wróć
Puzzle
(2)
Wróć
Uchwyty na telefon do roweru
(1)
Wróć
Ekspresy przelewowe
(20)
Wróć
Akcesoria do laktatorów
(4)
Wróć
Łuparki
(1)
Wróć
Biustonosze do karmienia
(1)
Wróć
Butelki dla dzieci
(8)
Wróć
Ładowarki do akumulatorów
(5)
Wróć
Akcesoria do zlewozmywaków i baterii kuchennych
(2)
Wróć
Imadła
(2)
Wróć
Tarcze do darta
(2)
Wróć
Pozostałe akcesoria rtv
(4)
Wróć
Szlifierki proste
(3)
Wróć
Klocki
(26)
Wróć
Lampki choinkowe
(8)
Wróć
Dekoracje świąteczne
(1)
Wróć
Ekspresy do zabudowy
(4)
Wróć
Podnośniki
(7)
Wróć
Lampy studyjne
(8)
Wróć
Gry karciane
(6)
Wróć
Urządzenia do peelingu kawitacyjnego
(3)
Wróć
Zakrętarki
(6)
Wróć
Chemia samochodowa
(2)
Wróć
Rollery i wałki do ćwiczeń
(1)
Wróć
Pojemniki spożywcze
(4)
Wróć
Noże kuchenne
(10)
Wróć
Akcesoria do lodówek
(1)
Wróć
Formy do pieczenia
(2)
Wróć
Rowery młodzieżowe
(1)
Wróć
Aparaty do gotowania jaj
(2)
Wróć
Drukarki laserowe
(8)
Wróć
Stoły ogrodowe
(1)
Wróć
Zupowary
(1)
Wróć
Rękawice robocze
(6)
Wróć
Miksery audio
(3)
Wróć
Keyboardy
(12)
Wróć
Światła dyskotekowe
(20)
Wróć
Sztućce dla dzieci
(1)
Wróć
Pojemniki i chłodziarki do mleka
(2)
Wróć
Grille węglowe
(10)
Wróć
Podkładki chłodzące pod laptopy
(2)
Wróć
Budziki
(5)
Wróć
Zegary ścienne
(2)
Wróć
Smoczki
(6)
Wróć
Akumulatory do narzędzi
(5)
Wróć
Pralki wirnikowe
(5)
Wróć
Smarownice
(2)
Wróć
Chłodzenie komputera
(2)
Wróć
Lampy sufitowe
(67)
Wróć
Kinkiety
(9)
Wróć
Konsole dj
(3)
Wróć
Suszarki na pranie
(1)
Wróć
Wrotki
(1)
Wróć
Ładowarki do samochodów elektrycznych
(1)
Wróć
Lampy ogrodowe
(17)
Wróć
Wyciskarki wolnoobrotowe
(14)
Wróć
Mopy elektryczne
(6)
Wróć
Odkurzacze piorące
(9)
Wróć
Dyspensery do wody
(3)
Wróć
Hantle i ciężarki
(3)
Wróć
Maty do ćwiczeń
(2)
Wróć
Akcesoria do odkurzaczy bezprzewodowych
(4)
Wróć
Obuwie robocze
(4)
Wróć
Zszywacze tapicerskie
(1)
Wróć
Maty i materace
(1)
Wróć
Szlifierki mimośrodowe
(6)
Wróć
Kaski na hulajnogę
(3)
Wróć
Żarówki
(24)
Wróć
Spieniacze do mleka
(9)
Wróć
Huśtawki ogrodowe dla dzieci
(1)
Wróć
Pulsoksymetry
(1)
Wróć
Masażery do głowy
(2)
Wróć
Masażery do pleców
(1)
Wróć
Koszulki robocze
(33)
Wróć
Krzesła biurowe
(6)
Wróć
Dozowniki karmy dla kotów i psów
(8)
Wróć
Gilotyny do papieru
(1)
Wróć
Nożyce do blachy
(2)
Wróć
Radia budowlane
(2)
Wróć
Wytwornice do dymu
(7)
Wróć
Pianina cyfrowe
(5)
Wróć
Zakrętki do słoików
(5)
Wróć
Wędzarnie
(3)
Wróć
Pamięci ram
(2)
Wróć
Kubki termiczne
(3)
Wróć
Lunch boxy
(2)
Wróć
Deskorolki tradycyjne
(1)
Wróć
Teleskopy
(17)
Wróć
Pozostałe akcesoria
(7)
Wróć
Lupy
(12)
Wróć
Inteligentne włączniki światła
(3)
Wróć
Zestawy mebli ogrodowych
(3)
Wróć
Deszczownice
(2)
Wróć
Wtyczki i akcesoria
(2)
Wróć
Szczotki do naczyń i butelek
(1)
Wróć
Minutniki kuchenne
(1)
Wróć
Maszynki do lodów
(3)
Wróć
Szczoteczki manualne
(1)
Wróć
Bujaczki dla dzieci
(7)
Wróć
Furminatory
(1)
Wróć
Grzebienie i szczotki dla zwierząt
(1)
Wróć
Zabawki drewniane
(17)
Wróć
Ramki cyfrowe
(4)
Wróć
Adaptery carplay android auto
(6)
Wróć
Meble turystyczne
(1)
Wróć
Pralki przemysłowe
(1)
Wróć
Kompresory samochodowe
(3)
Wróć
Okulary ochronne
(6)
Wróć
Kompresory
(3)
Wróć
Akcesoria do grillowania
(1)
Wróć
Piły ręczne
(1)
Wróć
Szklarnie
(2)
Wróć
Ładowarki do laptopów
(3)
Wróć
Depilatory
(6)
Wróć
Kaski rowerowe
(11)
Wróć
Szybkowary
(4)
Wróć
Gaśnice
(1)
Wróć
Spodnie robocze
(51)
Wróć
Alkomaty
(7)
Wróć
Pozostałe akcesoria komputerowe
(2)
Wróć
Akcesoria do instrumentów
(11)
Wróć
Uchwyty do słuchawki prysznicowej
(2)
Wróć
Jogurtownice
(3)
Wróć
Kombinezony robocze
(2)
Wróć
Węże prysznicowe
(2)
Wróć
Organizery na kosmetyki
(1)
Wróć
Piloty
(5)
Wróć
Okulary do pływania
(6)
Wróć
Skanery
(2)
Wróć
Urządzenia do hot dogów
(1)
Wróć
Oświetlenie meblowe
(1)
Wróć
Opryskiwacze
(1)
Wróć
Wyciągarki
(1)
Wróć
Pozostałe narzędzia
(1)
Wróć
Palniki gazowe i akcesoria
(1)
Wróć
Pistolety lakiernicze
(3)
Wróć
Klucze dynamometryczne
(1)
Wróć
Wkrętaki
(1)
Wróć
Tarcze
(1)
Wróć
Bębny i wózki do węży ogrodowych
(1)
Wróć
Zraszacze ogrodowe
(2)
Wróć
Kaski ochronne
(1)
Wróć
Bluzy i polary robocze
(40)
Wróć
Maski spawalnicze
(3)
Wróć
Kurtki robocze
(32)
Wróć
Kamizelki robocze
(20)
Wróć
Pozostała odzież robocza
(2)
Wróć
Komplet ubrań roboczych
(3)
Wróć
Koszule robocze
(4)
Wróć
Szlifierki oscylacyjne
(6)
Wróć
Pilarki tarczowe
(10)
Wróć
Lustra
(2)
Wróć
Ładowarki indukcyjne
(5)
Wróć
Gitary
(2)
Wróć
Czytniki e-booków
(2)
Wróć
Bandaże elastyczne
(1)
Wróć
Folie ochronne
(3)
Wróć
Yanosik
(3)
Wróć
Maty i folie grzewcze
(88)
Wróć
Akumulatorki
(1)
Wróć
Deskorolki elektryczne
(2)
Wróć
Wzmacniacze
(1)
Wróć
Odtwarzacze dvd
(2)
Wróć
Oświetlenie szynowe
(17)
Wróć
Oświetlenie łazienkowe
(4)
Wróć
Mydelniczki
(1)
Wróć
Kubki łazienkowe
(2)
Wróć
Przedłużacze
(1)
Wróć
Inteligentne taśmy led
(1)
Wróć
Foteliki samochodowe
(16)
Wróć
Panele fotowoltaiczne
(2)
Wróć
Czytniki kart pamięci
(1)
Wróć
Bramki piłkarskie
(5)
Wróć
Pozostałe akcesoria audio
(1)
Wróć
Golarki do ubrań
(2)
Wróć
Akcesoria do kamer ip
(2)
Wróć
Krzesełka do karmienia
(6)
Wróć
Podstawki samochodowe
(1)
Wróć
Wózki dziecięce
(11)
Wróć
Łóżeczka dziecięce
(3)
Wróć
Jeździki
(1)
Wróć
Obudowy dysków
(8)
Wróć
Wężyki spustowe
(1)
Wróć
Pilniki elektryczne
(2)
Wróć
Pozostałe dla zwierząt
(3)
Wróć
Fontanny dla psów i kotów
(1)
Wróć
Ukulele
(2)
Wróć
Akcesoria do gitar
(5)
Wróć
Akcesoria do mikrofonów
(3)
Wróć
Pop filtry
(1)
Wróć
Statywy
(1)
Wróć
Piece do pizzy
(1)
Wróć
Ryżowary
(6)
Wróć
Krzesła ogrodowe
(1)
Wróć
Odkurzacze do basenów
(1)
Wróć
Masażery antycellulitowe
(1)
Wróć
Domki narzędziowe
(2)
Wróć
Doniczki
(1)
Wróć
Myjki do okien
(7)
Wróć
Akcesoria do pralek
(3)
Wróć
Odstraszacze zwierząt
(3)
Wróć
Pozostałe do fitness i siłowni
(5)
Wróć
Kłódki
(1)
Wróć
Regulatory grzewcze
(6)
Wróć
Kosiarki ręczne
(4)
Wróć
Piły ogrodowe
(2)
Wróć
Diagnostyka samochodowa
(4)
Wróć
Stoły warsztatowe
(2)
Wróć
Akcesoria do myjek ciśnieniowych
(6)
Wróć
Ekspresy do mleka modyfikowanego
(3)
Wróć
Kable audio-video
(4)
Wróć
Deski do prasowania
(1)
Wróć
Rozdrabniacze do warzyw
(3)
Wróć
Pozostałe akcesoria
(3)
Wróć
Koce
(8)
Wróć
Obrusy
(7)
Wróć
Dekoracje do domu
(6)
Wróć
Prześcieradła
(3)
Wróć
Poszewki na poduszki
(13)
Wróć
Dywaniki i maty łazienkowe
(1)
Wróć
Narzuty
(3)
Wróć
Pozostały drobny sprzęt do domu
(4)
Wróć
Akcesoria dla niemowląt
(3)
Wróć
Wiertnice
(1)
Wróć
Etui na szczoteczki do zębów
(1)
Wróć
Maszynki do cięcia płytek
(2)
Wróć
Wirówki
(1)
Wróć
Kuwety dla kota
(2)
Wróć
Piłki dla dzieci
(1)
Wróć
Grzechotki
(3)
Wróć
Zawieszki do wózka
(1)
Wróć
Pozostałe zabawki
(5)
Wróć
Karuzele do łóżeczek
(2)
Wróć
Mini pc
(3)
Wróć
Pluszaki
(4)
Wróć
Dyski sieciowe
(4)
Wróć
Nosidełka dla dzieci
(1)
Wróć
Wanienki dla dzieci
(1)
Wróć
Akcesoria do kamer sportowych
(4)
Wróć
Hula hop
(1)
Wróć
Wzmacniacze słuchawkowe
(4)
Wróć
Cb radia
(2)
Wróć
Cyrkulatory sous vide
(3)
Wróć
Odzież podgrzewana
(2)
Wróć
Filtry do odkurzaczy
(2)
Wróć
Akcesoria do systemów filtracji
(1)
Wróć
Pozostały drobny sprzęt do kuchni
(6)
Wróć
Maszyny do popcornu
(3)
Wróć
Radiotelefony i krótkofalówki
(1)
Wróć
Pozostałe instrumenty
(7)
Wróć
Namioty
(1)
Wróć
Leżaki ogrodowe
(1)
Wróć
Figurki dla dzieci
(1)
Wróć
Wkłady filtrujące
(2)
Wróć
Firany gotowe
(7)
Wróć
Zasłony
(14)
Wróć
Bagażniki samochodowe na rower
(2)
Wróć
Lampy błyskowe
(8)
Wróć
Wypiekacze do chleba
(3)
Wróć
Wibratory
(2)
Wróć
Pozostałe akcesoria erotyczne
(1)
Wróć
Selfie stick
(3)
Wróć
Pozostałe akcesoria do telefonów
(3)
Wróć
Chusteczki
(1)
Wróć
Lampki na monitor
(1)
Wróć
Przetworniki cyfrowo-analogowe
(2)
Wróć
Zestawy akcesoriów do elektronarzędzi
(1)
Wróć
Kable xlr
(3)
Wróć
Akcesoria do dysków
(1)
Wróć
Kółka do ćwiczeń
(1)
Wróć
Zapięcia do hulajnogi
(1)
Wróć
Telefony bezprzewodowe
(3)
Wróć
Odtwarzacze przenośne dvd
(3)
Wróć
Naleśnikarki
(1)
Wróć
Foteliki na rower
(1)
Wróć
Pozostałe akcesoria do sprzątania
(1)
Wróć
Akcesoria foto
(3)
Wróć
Frezarki do paznokci
(3)
Wróć
Płyny do płukania
(1)
Wróć
Termometry do żywności
(4)
Wróć
Nadziewarki do kiełbas
(1)
Wróć
Skoczki dla dzieci
(1)
Wróć
Samochody i pojazdy zabawkowe
(1)
Wróć
Zabawki odgrywanie ról
(1)
Wróć
Urządzenia do gotowania dla niemowląt
(1)
Wróć
Lampy owadobójcze
(4)
Wróć
Pościel
(9)
Wróć
Obrazy
(2)
Wróć
Podkładki na stół
(1)
Wróć
Ręczniki
(7)
Wróć
Telefony przewodowe
(3)
Wróć
Etui na słuchawki
(1)
Wróć
Smycze dla psów
(1)
Wróć
Suszarki przemysłowe
(1)
Wróć
Suszarki do butów
(2)
Wróć
Drukarki etykiet
(1)
Wróć
Miski dla zwierząt
(2)
Wróć
Podstawki do laptopów
(1)
Wróć
Filtry do okapów
(1)
Wróć
Aspiratory do nosa
(2)
Wróć
Lusterka kosmetyczne
(1)
Wróć
Akumulatory do aparatów
(1)
Wróć
Pozostałe meble
(2)
Wróć
Chłodziarki przemysłowe
(3)
Wróć
Wyrzutnie i pistolety dla dzieci
(1)
Wróć
Termofory
(2)
Wróć
Subwoofery samochodowe
(5)
Wróć
Torby, plecaki i pokrowce foto
(2)
Wróć
Kątowniki i kątomierze
(3)
Wróć
Akcesoria kolekcjonerskie
(1)
Wróć
Blaty do biurek
(1)
Wróć
Żele do prania
(1)
Wróć
Perkusje
(1)
Wróć
Przyczepki rowerowe
(2)
Wróć
Siodełka rowerowe
(1)
Wróć
Torby rowerowe
(2)
Wróć
Inne
(2)
Wróć
Sztyce rowerowe
(2)
Wróć
Parowary
(2)
Wróć
Huśtawki ogrodowe
(1)
Wróć
Akcesoria do telewizji dvb-t i sat
(2)
Wróć
Boks
(1)
Wróć
Lampy kempingowe
(1)
Wróć
Oświetlenie do roślin
(1)
Wróć
Maszynki do makaronu
(1)
Wróć
Bindownice
(2)
Wróć
Stojaki na rowery
(1)
Wróć
Akcesoria i części do robotów kuchennych
(4)
Wróć
Czajniki na gaz
(1)
Wróć
Garnki elektryczne
(2)
Wróć
Mieszarki
(3)
Wróć
Kosy spalinowe
(6)
Wróć
Kompostowniki
(3)
Wróć
Skrzynie ogrodowe
(1)
Wróć
Szatkownice do warzyw
(1)
Wróć
Szuflady do podgrzewania naczyń
(6)
Wróć
Agregaty malarskie
(1)
Wróć
Urządzenia do mikrodermabrazji
(1)
Wróć
Pozostałe akcesoria do aparatów
(1)
Wróć
Odkamieniacze
(1)
Wróć
Witryny chłodnicze
(2)
Wróć
Pistolety do malowania
(2)
Wróć
Kijki do nordic walking
(3)
Wróć
Kijki trekkingowe
(2)
Wróć
Kółka do rolek
(1)
Wróć
Sokowniki
(1)
Wróć
Szynkowary
(1)
Wróć
Okulary vr do telefonów
(2)
Wróć
Zaparzacze
(1)
Wróć
Ławki ogrodowe
(1)
Wróć
Syfony
(1)
Wróć
Osłony do aparatu
(6)
Wróć
Wiertarki sieciowe
(1)
Wróć
Szczotki do włosów
(1)
Wróć
Akcesoria do pił
(1)
Wróć
Środki czystości do ekranów i urządzeń biurowych
(1)
Wróć
Ekrany
(1)
Wróć
Skanery negatywów
(2)
Wróć
Kombiwary
(3)
Wróć
Aparaty analogowe
(1)
Wróć
Akcesoria do szaf rack
(2)
Wróć
Aparaty słuchowe
(1)
Wróć
Dyktafony
(2)
Wróć
Zestawy głośnomówiące
(1)
Wróć
Karbownice
(1)
Wróć
Drabiny
(1)
Wróć
Nakolanniki robocze
(2)
Wróć
Strugi
(4)
Wróć
Uchwyty do tabletów
(1)
Wróć
Mierniki lakieru
(2)
Wróć
Szczotki, ssawki, rury i końcówki do odkurzaczy
(1)
Wróć
Akcesoria do prasowania
(1)
Wróć
Odtwarzacze blu-ray
(1)
Wróć
Rowery szosowe
(2)
Wróć
Kable displayport
(1)
Wróć
Termoloki i wałki do włosów
(1)
Wróć
Konsole ps4
(2)
Wróć
Nintendo switch
(1)
Wróć
Akcesoria do niań elektronicznych
(1)
Wróć
Butelka PHILIPS Avent SCF796/01 Niebiesko-czerwony
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
English
Read all instructions carefully before use. Keep the
user manual and product packaging for future
reference.
For your child’s safety and health
WARNING!
-
Continuous and prolonged sucking of uids will
cause tooth decay.
-
Always check food temperature before feeding.
-
Throw away at the
rst signs of
damage or weakness.
-
Keep components not in use out of the reach of
children.
-
Never attach to cords, ribbons, laces or loose parts
of clothing. The child can be strangled.
-
Always use this product with adult supervision.
It is not recommended to use a microwave to warm up
baby food or drinks. Microwaves may destroy valuable
nutrients in food/drinks and may produce localized
high temperatures. If you decide to use the
microwave, take extra care to stir heated food/drinks
to ensure even heat distribution and check the
temperature before serving. Only place the container
in the microwave, without other parts. Do not allow
children to play with small parts or walk/run while
using bottles or cups. Thick, zzy, pulpy drinks or
formula milk may block the valve and cause it to break
or leak. To prevent scalding, allow hot liquids to cool
down before you ll the cup. Do not interchange the
straw cup parts with a glass bottle.
Before rst use
-
Remove the disposable straw cover from the straw
before you use the bottle for the rst time and
throw it away. The disposable straw cover is
packaging material and only intended to ensure
hygiene during transport.
-
Disassemble all parts (Fig. 1A), clean and then
sterilize the parts by placing in boiling water for
5 minutes or sterilize by using a Philips Avent
sterilizer. This is to ensure hygiene.
Assembly
Make sure that the straw cup parts are properly
assembled (Fig. 1B). Close the screw top tightly by
turning it clockwise. Otherwise it may come off during
use. Do not overtighten the lid on the straw cup.
To drink from the straw cup, open the lid by ipping
the cap to the back.
Cleaning and storage
Clean all parts before each use to ensure hygiene.
After each use, disassemble all parts, wash in warm,
soapy water, remove any food residues and rinse
thoroughly. If necessary, clean the straw with a straw
cleaning brush. Then sterilize using a Philips Avent
sterilizer or boil for 5 minutes. Make sure that you
wash your hands thoroughly and that the surfaces are
clean before contact with sterilized components.
During sterilization with boiling water, prevent the
parts from touching the side of the pot. This can cause
irreversible product deformation, defect or damage
that Philips cannot be held liable for. Food coloring can
discolor parts. This product is dishwasher safe.
Do not place the product in a heated oven.
Do not bring the cup parts in contact with or place on
surfaces with abrasive or antibacterial cleaning agents.
Cups are suitable for all common sterilization methods.
For safety and hygiene reasons, replace straws after
3 months of use. Use only Philips Avent straws. For
hygiene and maintenance, disassemble the straw cup
completely (Fig. 1A) and store it in a dry and covered
container. Keep the straw cup away from heat sources
and direct sunlight. Do not store the straw cup in
drying/sterilizing cabinets with heating elements.
Compatibility
For replacement parts, please visit
www.philips.com/support
or contact your
local Consumer Care Center. Mix and match Philips
Avent bottle and cup parts and create the product
that works for you, when you need it (Fig. 2).
Support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support
.
Čeština
Před použitím si pečlivě přečtěte všechny pokyny.
Uživatelskou příručku a obal výrobku si uschovejte
pro budoucí použití.
Pro bezpečnost a zdraví vašeho dítěte
UPOZORNĚNÍ!
-
Neustálé a dlouhodobé sání
tekutin způsobuje zubní
kaz.
-
Před krmením vždy zkontrolujte teplotu jídla.
-
Při prvním náznaku poškození nebo opotřebení
výrobek vyhoďte.
-
Nepoužívané součásti výrobku uchovávejte mimo
dosah dětí.
-
Nikdy nespojujte se šnůrami, stuhami, tkaničkami
nebo s volnými částmi oblečení, mohlo by dojít k
uškrcení dítěte.
-
Používejte tento výrobek vždy
pod dohledem dospělých.
K ohřátí jídla nebo pití pro děti se nedoporučuje
používat mikrovlnnou troubu. Mikrovlnné trouby
mohou zničit cenné živiny jídla/nápojů a mohou
v určitých místech vytvářet vysoké teploty. Pokud se
rozhodnete pro ohřev jídla v mikrovlnné troubě, ohřáté
jídlo/nápoje velmi pečlivě promíchejte a zajistěte
rovnoměrné rozložení tepla. Před podáváním také
zkontrolujte teplotu. Do mikrovlnné trouby je možné
vložit pouze nádobu bez jakýchkoli dalších částí.
Nedovolte dětem, aby si hrály s malými částmi nebo
aby při používání lahví a pohárků chodily nebo běhaly.
Husté či perlivé nápoje nebo nápoje obsahující dužinu,
případně kojenecké mléko mohou ucpat ventil a
způsobit jeho rozbití nebo netěsnost. Aby nedošlo
k opaření, nechte horké tekutiny před naplněním hrnku
ochladnout. Nenahrazujte součásti hrnku s brčkem
součástmi ze skleněné láhve.
Před prvním použitím
-
Před prvním použitím lahve sundejte z brčka jeho
jednorázový kryt a vyhoďte jej. Jednorázový kryt
brčka je obalový materiál, který slouží k zajištění
hygieničnosti přepravy.
-
Všechny části rozeberte, (obr. 1A), umyjte a poté
sterilizujte ve vroucí vodě po dobu 5 minut nebo ve
sterilizátoru Philips Avent. Tím zajistíte nezbytnou
hygienu.
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle B.V.
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,
The Netherlands / Holandija
Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V.
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4213.354.3882.4 (03/09/2021)
SC
F7
98
SC
F7
96
FSC
2
A
B
1
2
1
1
2
Tīrīšana un glabāšana
Pirms katras lietošanas
notīriet visas detaļas,
lai
nodrošinātu higiēnu. Pēc
katras lietošanas reizes
izjauciet
visas detaļas, nomazgājiet
tās siltā ziepjūdenī,
noņemiet
visas pārtikas paliekas
un rūpīgi noskalojiet.
Ja
nepieciešams, tīriet salmiņu
ar salmiņa tīrīšanas
suku. Pēc
tam sterilizējiet, izmantojot
Philips Avent sterilizēšanas
ierīci, vai vāriet
5 minūtes. Pirms
saskares ar sterilizētām
daļām ir rūpīgi
jānomazgā rokas un
virsmas, ar kurām
daļas saskarsies. Sterilizējot
ar vārošu ūdeni,
raugieties, lai
daļas nepieskartos katla
malai. Citādi var
rasties
neatgriezeniska izstrādājuma deformācija,
defekti vai
bojājumi, par kuriem
Philips neuzņemas atbildību.
Pārtikas
krāsvielas var mainīt
detaļu krāsu. Šo
izstrādājumu drīkst
mazgāt trauku mazgājamajā
mašīnā. Neievietojiet
izstrādājumu sakarsētā cepeškrāsnī.
Raugieties, lai
trauciņa daļas nenonāktu
saskarē ar vai
netiktu novietotas
uz abrazīviem vai
antibakteriāliem tīrīšanas līdzekļ
iem.
Krūzītes var sterilizēt,
izmantojot visas parastās
sterilizēšanas metodes. Higiēnas
un drošības apsvērumu
dēļ iesakām nomainīt
salmiņus pēc 3
lietošanas mēnešiem.
Lietojiet tikai Philips
Avent salmiņus. Higiēnas
un apkopes
nolūkā pilnībā izjauciet
krūzīti ar salmiņu
(1.A att.)
un
glabājiet sausā un
noslēgtā tvertnē. Neglabājiet
krūzīti ar
salmiņu siltuma avotu
tuvumā un tiešā
saules gaismā.
Neglabājiet krūzīti ar
salmiņu žāvēšanas/sterilizācijas
nodalījumos ar apsildes
elementiem.
Saderība
Lai iegādātos rezerves daļas, lūdzu, apmeklējiet
vietni
www.philips.com/support
vai sazinieties ar
Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Mainiet
un salieciet Philips Avent pudelīšu un krūzīšu daļas un
izveidojiet vajadzīgajā brīdī piemērotākos
izstrādājumus (2. att.).
Atbalsts
Ja jums nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu,
apmeklējiet vietni
www.philips.com/support
.
Lietuviškai
Prieš naudojimą atidžiai perskaitykite visas instrukcijas.
Pasilikite naudojimo instrukciją ir gaminio pakuotę,
kad galėtumėte panaudoti ateityje.
Jūsų vaiko saugumui ir sveikatai
ĮSPĖJIMAS!
-
Nuolatinis ir ilgalaikis naudojimas gali sukelti dantų
ėduonį.
-
Prieš maitinant visada patikrinkite maisto
temperatūrą.
-
Pasirodžius pirmiesiems pažeidimo ar susilpnėjimo
požymiams gaminį išmeskite.
-
Nenaudojamas dalis laikyti vaikams neprieinamoje
vietoje.
-
Niekada neriškite juostelių, virvelių, kaspinėlių ar
kilpų, nes vaikas gali pasismaugti.
-
Šį gaminį visada naudokite suaugusiesiems pri
žiūrint.
Nerekomenduojama šildyti kūdikių maisto ar gėrimų
mikrobangų krosnelėje. Mikrobangos gali sunaikinti
svarbias maisto ir gėrimų maistines medžiagas bei gali
sukelti lokalizuotą aukštą temperatūrą. Jei nuspręsite
naudoti mikrobangų krosnelę, itin kruopščiai
išmaišykite pašildytą maistą ir (arba) gėrimus, kad
karštis pasiskirstytų tolygiai, ir prieš patiekdami
patikrinkite temperatūrą. Į mikrobangų krosnelę dėkite
tik talpyklą, nedėkite kitų dalių. Neleiskite vaikams
Ühilduvus
Varuosade saamiseks minge veebilehele
www.philips.com/support
või pöörduge oma
kohalikku Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
Kombineerige ja sobitage omavahel Philips Aventi
pudeli ja kruusi osasid, et luua toode, mis teile
vajamineval hetkel sobib (joon. 2).
Tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage veebilehte
www.philips.com/support
.
Latviešu
Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet visus norādījumus.
Saglabājiet lietotāja rokasgrāmatu un produkta
iepakojumu turpmākai izmantošanai.
Jūsu bērna drošībai un veselībai
BRĪDINĀJUMS!
-
Nepārtraukta un pagarināta šķidrumu sūkšana var
izraisīt zobu bojāšanos.
-
Vienmēr pārbaudiet ēdiena temperatūru pirms
barošanas.
-
Izmetiet produktu pie pirmajām bojājumu vai
vājuma pazīmēm.
-
Neizmantotos piederumus turiet bērnam nepieejamā
vietā.
-
Nekad nepievienojiet auklas, lentes vai vaļīgas
apģērba daļas. Bērns var nožņaugties.
-
Vienmēr lietojiet šo produktu pieaugušā uzraudzībā.
Nav ieteicams izmantot mikroviļņu krāsni zīdaiņu
pārtikas vai dzērienu uzsildīšanai. Mikroviļņi var
iznīcināt vērtīgas barības vielas pārtikā/dzērienos, un
dažās vietās var veidoties ļoti augsta temperatūra. Ja
nolemjat izmantot mikroviļņu krāsni, īpašu uzmanību
pievērsiet tam, lai apmaisītu uzsildīto pārtiku/
dzērienus, nodrošinot vienmērīgu siltuma sadali, un
pirms pasniegšanas pārbaudiet temperatūru.
Ievietojiet trauku mikroviļņu krāsnī tikai bez pārējām
daļām. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar mazām detaļām,
kā arī staigāt/skriet ar pudelīti vai krūzīti rokās. Gan
dzirkstošie dzērieni, gan dzērieni ar biezumiem vai
piena maisījumi var nosprostot vārstu un sabojāt to vai
izraisīt noplūdi. Lai novērstu applaucēšanos, ļaujiet
karstiem šķidrumiem atdzist, pirms piepildāt krūzīti.
Stikla pudelītei nelietojiet krūzītes ar salmiņu detaļas.
Pirms pirmās lietošanas reizes
-
Noņemiet vienreizlietojamā salmiņa apvalku no
salmiņa pirms pudelītes izmantošanas pirmo
reizi un
aizmetiet šo apvalku prom. Vienreizlietojamais
salmiņa apvalks ir iepakojuma materiāls
un paredzēts
tikai higiēnas apsvērumu dēļ transportēšanas
laikā.
-
Izjauciet visas detaļas (1.A att.), notīriet
tās un tad
sterilizējiet, ievietojot vārošā ūdenī uz
5 minūtēm, vai
sterilizējiet, izmantojot Philips Avent sterilizēšanas
ierīci. Tādējādi tiks nodrošināta higiēna.
Salikšana
Pārliecinieties, vai krūzītes ar salmiņu daļas ir pareizi
saliktas (1.B att.). Cieši noslēdziet skrūvējamo augšējo
vāciņu, pagriežot pulksteņrādītāju kustības virzienā.
Pretējā gadījumā lietošanas laikā tas var nokrist.
Nepieskrūvējiet krūzītes ar salmiņu vāciņu pārāk cieši.
Lai dzertu no krūzītes ar salmiņu, atlokiet uzgali uz
aizmuguri un atveriet vāku.
-
Ärge kunagi kinnitage toodet nööri, paela, pitsi ega
riiete külge. Kägistusoht!
-
Kasutage seda toodet alati täiskasvanu järelevalve
all.
Beebi toidu ja jookide soojendamiseks ei ole soovitatav
kasutada mikrolaineahju. Mikrolained võivad hävitada
toidus või joogis väärtuslikke toitaineid
ning põhjustada
paiguti kõrget toidu temperatuuri. Kui otsustate
kasutada mikrolaineahju, segage soojendatud toit/
joogid alati väga hoolikalt läbi, et kuumus jaguneks
ühtlaselt, ning kontrollige enne lapsele andmist toidu/
joogi temperatuuri. Pange mikrolaineahju ainult kruus,
ilma teiste osadeta. Ärge lubage lastel väikeste
osadega mängida ega pudeli või tassiga ringi kõndida/
joosta. Paksud, kihisevad, viljalihaga joogid või
piimasegud võivad klapi ummistada ja põhjustada selle
purunemist või lekkimist. Põletuste vältimiseks laske
kuumadel vedelikel enne maha jahtuda, kui need
kruusi valate. Ärge vahetage kõrrega kruusi osasid ära
klaaspudeli osadega.
Enne esimest kasutamist
-
Enne pudeli esmakordset kasutamist eemaldage
kõrrelt ühekordselt kasutatav kate ja visake see
minema. Ühekordselt kasutatav kate on
pakkematerjal ja selle ainsaks ülesandeks on
hügieeni tagamine transpordi ajal.
-
Võtke kõik osad lahti (joonis 1A), puhastage ja
steriliseerige need, pannes need keevasse vette
5 minutiks või kasutades Philips Aventi sterilisaatorit.
See tagab hügieenilisuse.
Kokku panemine
Veenduge, et kõrrega kruusi osad oleksid õigesti kokku
pandud (joon. 1B). Keerake keeratav kaas kindlalt
päripäeva kinni. Muidu võib see kasutamise ajal pealt
ära tulla. Ärge keerake kõrrega kruusi kaant liiga
kõvasti kinni. Kõrrega kruusist joomiseks avage kaas,
tõmmates korki tahapoole.
Puhastamine ja hoiustamine
Hügieeni tagamiseks peske kõiki osi
enne igat kasutust.
Pärast iga kasutust võtke kõik
osad lahti, peske neid
soojas seebivees, eemaldage kõik toidujäägid
ja
loputage põhjalikult. Vajaduse korral puhastage
kõrt
kõrrepuhastusharjakesega. Seejärel steriliseerige,
kasutades Philips Aventi sterilisaatorit, või keetke
5 minutit. Enne steriliseeritud osade puudutamist peske
korralikult käsi ja veenduge, et
pinnad oleksid puhtad.
Keeva veega steriliseerimise ajal ärge
laske osadel
puudutada poti seinu. See võib
põhjustada toote
pöördumatut deformeerumist, defekte või kahjusid,
mille eest Philips ei vastuta.
Toiduvärvid võivad osade
värvust muuta. Seda toodet võib
pesta
nõudepesumasinas. Ärge pange toodet kuuma
ahju.
Ärge laske tassi osadel puutuda kokku antibakteriaalsete
või abrasiivsete puhastusvahenditega ega pange tassi
osasid pindadele, mis on niisuguse puhastusvahendiga
koos. Kruuside steriliseerimiseks sobivad kõik levinud
steriliseerimisviisid. Ohutuse ja hügieeni
tagamiseks
soovitame kõrre iga 3 kuu
järel välja vahetada.
Kasutage ainult Philips Aventi kõrsi.
Hügieeni
tagamiseks võtke kõrrega kruus täielikult
osadeks
(joon. 1A) ning hoidke seda
kuivas ja kaetud anumas.
Ärge hoidke kõrrega kruusi soojusallikate
lähedal ega
otsese päikesekiirguse käes. Ärge hoidke
kõrrega kruusi
kütteelementidega kuivatus- ega steriliseerimiskapis.
Montáž
Zkontrolujte, zda je hrnek s brčkem správně sestaven
(obr. 1B). Šroubovací víčko pevně uzavřete otáčením
po směru hodinových ručiček. Jinak by mohlo brčko
během používání upadnout. Neutahujte příliš víčko
hrnku s brčkem. Chcete-li se z hrnku s brčkem napít,
otevřete víčko překlopením krytu dozadu.
Čištění a skladování
Před každým použitím všechny části omyjte, abyste
zajistili nezbytnou hygienu. Po každém použití všechny
části rozeberte a omyjte horkou mýdlovou vodou,
odstraňte jakékoli zbytky výživy a části důkladně
opláchněte. V případě potřeby vyčistěte brčko pomocí
kartáčku na čištění brček. Poté je sterilizujte ve
sterilizátoru Philips Avent nebo ve vroucí vodě po dobu
5 minut. Než se dotknete sterilizovaných částí,
důkladně si umyjte ruce a zkontrolujte, zda je povrch,
na který je pokládáte, čistý. Během sterilizace vroucí
vodou nedovolte, aby se jednotlivé části dotýkaly
vnitřních stran hrnce. Mohlo by dojít k nevratné
deformaci produktu nebo k jeho poškození, či zničení,
za které společnost Philips nemůže být odpovědná.
Zbarvení potravin může způsobit změnu barev
jednotlivých součástí. Tento produkt lze mýt v myčce.
Výrobek nevkládejte do rozehřáté trouby. Zabraňte
tomu, aby se části pohárku dostaly do kontaktu
s povrchy s abrazivními nebo antibakteriálními čisticími
prostředky ani je na takové povrchy nepokládejte.
Hrnky jsou vhodné pro všechny běžné způsoby
sterilizace. Z bezpečnostních a hygienických důvodů
doporučujeme měnit brčka každé 3 měsíce. Používejte
pouze brčka Philips Avent. Z hygienických důvodů
hrnek s brčkem zcela (obr. 1A) rozeberte a skladujte
ho v suché nádobě s víkem. Hrnek s brčkem
nevystavujte zdrojům tepla ani přímému slunečnímu
světlu. Hrnek s brčkem neukládejte ve vysoušecích/
sterilizačních skříních s topnými prvky.
Kompatibilita
Pokud chcete získat náhradní díly, navštivte
web
www.philips.com/support
nebo se obraťte na
středisko péče o zákazníky ve své zemi. Vhodné
součásti lahví a hrnků Philips Avent můžete
kombinovat a podle potřeby vytvořit výrobek, který
vám nejlépe vyhovuje (obr. 2).
Podpora
Pokud potřebujete další informace nebo podporu,
navštivte adresu
www.philips.com/support
.
Eesti
Enne kasutamist lugege hoolikalt kõiki juhiseid. Hoidke
kasutusjuhend ja toote pakend edaspidiseks
kasutamiseks alles.
Teie lapse ohutuse ja tervise huvides
HOIATUS!
-
Pidev kontakt vedelikega, eriti mahlad või
puuviljahapped, põhjustavad kaariese teket.
-
Kontrollige enne toitmist alati toidu temperatuuri.
-
Vähimategi rebendite või nähtava vananemise korral
vahetage lutt välja.
-
Kui pudel ei ole kasutuses, hoidke seda lastele
kättesaamatus kohas.
žaisti smulkiomis detalėmis ar vaikščioti / bėgioti
geriant iš buteliuko ar puodelio. Tiršti, putojantys
gėrimai, gėrimai su minkštimu arba pieno mišiniai gali
užkimšti vožtuvą, todėl jis gali sugesti ar pratekėti.
Norėdami išvengti nudegimų, leiskite skysčiams atvėsti
prieš pildami į puodelį. Nesukeiskite puodelio su
šiaudeliu dalių su stiklinio butelio dalimis.
Prieš naudojant pirmą kartą
-
Prieš naudodami buteliuką pirmą
kartą, nuimkite
vienkartinį šiaudelio dangtelį
nuo šiaudelio ir
jį
išmeskite. Vienkartinis šiaudelio
dangtelis yra pakuotės
medžiaga ir yra
skirtas higienai užtikrinti
gabenant.
-
Išmontuokite, išvalykite ir sterilizuokite visas
dalis
(1A pav.), panardindami jas 5
min. į verdantį vandenį
arba sterilizuokite naudodami „Philips Avent“
sterilizavimo įtaisą. Tai skirta higienai
užtikrinti.
Surinkimas
Įsitikinkite, kad puodelio su šiaudeliu dalys yra
tinkamai surinktos (1B pav.). Sandariai uždarykite
užsukamą viršų jį sukdami pagal laikrodžio rodyklę.
Kitaip jis gali nukristi naudojant. Per daug nepriveržkite
puodelio su šiaudeliu dangtelio. Norėdami gerti iš
puodelio su šiaudeliu, atidarykite dangtelį, atversdami
gaubtą atgal.
Valymas ir saugojimas
Išvalykite visas dalis prieš naudojimą, kad
užtikrintumėte higieną. Po kiekvieno naudojimo
išmontuokite visas dalis, plaukite šiltu, muilinu
vandeniu, išvalykite visus maisto likučius ir gerai
išskalaukite. Jei reikia, išvalykite šiaudelį šepetėliu
šiaudeliui valyti. Tada sterilizuokite naudodami „Philips
Avent“ sterilizavimo įtaisą arba virinkite 5 min. Prieš
imdami sterilizuotas dalis įsitikinkite, kad tinkamai
nusiplovėte rankas ir paviršiai yra švarūs. Kai
sterilizuojate karštame vandenyje, neleiskite dalims
liesti puodo kraštų. Tai gali lemti nepataisomą
produkto deformaciją, defektą ar apgadinimą; už tai
„Philips“ atsakomybės neprisiima. Maistiniai dažai gali
pakeisti dalių spalvą. Ši produktą galima plauti
indaplovėje. Nedėkite produkto į įkaitintą orkaitę.
Nedėkite puodelio dalių į vietas ar ant paviršių,
kuriuose yra galinčių pakenkti ar antibakterinių valymo
priemonių likučių. Puodelius galima sterilizuoti visais
sterilizavimo būdais. Pagal saugos ir higienos
reikalavimus keiskite šiaudelius po 3 mėnesių
naudojimo. Naudokite tik „Philips Avent“ šiaudelius.
Pagal saugos ir higienos reikalavimus išrinkite puodelį
su šiaudeliu (1A pav.) ir laikykite jį sausoje uždengtoje
talpykloje. Saugokite puodelį su šiaudeliu nuo karščio
šaltinių ir tiesioginių saulės spindulių. Nelaikykite
puodelio su šiaudeliu džiovinimo / sterilizavimo
spintose su šildymo elementais.
Suderinamumas
Dėl atsarginių dalių apsilankykite
www.philips.com/support
arba susisiekite su
vietiniu vartotojų aptarnavimo centru. Keiskite ir
pritaikykite „Philips Avent“ buteliuko ir puodelio
dalis, kad surinktumėte jums tinkantį produktą,
kai jums jo reikia (pav. 2).
Palaikymas
Jei reikia informacijos ar palaikymo, apsilankykite
www.philips.com/support
.
Montarea
Componentele ceștii cu pai trebuie să e asamblate
corespunzător (Fig. 1B). Închideți strâns capacul
letat, rotindu-l în sens orar. În caz contrar, acesta
poate ieși în timpul utilizării. Nu strângeți prea tare
capacul pe ceașca cu pai. Pentru a bea din ceașca cu
pai, deschideți capacul prin rabatarea acestuia către
partea din spate.
Curățarea și depozitarea
Pentru a asigura igiena, curățați toate componentele
înainte de ecare utilizare. După ecare utilizare,
dezasamblați toate componentele, spălați-le în apă
caldă cu săpun, îndepărtați toate resturile de alimente
și clătiți bine. Dacă este necesar, curățați paiul cu o
perie pentru curățarea paielor. Apoi sterilizați cu
ajutorul unui sterilizator Philips Avent sau prin erbere
timp de 5 minute. Spălați-vă bine pe mâini și
asigurați-vă că suprafețele sunt curate înainte de
contactul cu componentele sterilizate. În timpul
sterilizării cu apă clocotită, împiedicați contactul dintre
componente și pereții vasului. Acest lucru poate duce
la deformare, defectare sau deteriorare iremediabilă a
produsului pentru care Philips nu va răspunzătoare.
Coloranții alimentari pot cauza decolorarea
componentelor.
Acest produs poate spălat în mașina de spălat vase.
Nu introduceți produsul într-un cuptor încălzit.
Nu aduceți componentele ceștii în contact cu agenți de
curățare abrazivi sau antibacterieni și nu le așezați pe
astfel de suprafețe. Ceștile sunt potrivite pentru toate
metodele de sterilizare obișnuite. Din motive de
siguranță și igienă, înlocuiți paiele după 3 luni de
utilizare. Utilizați numai paie Philips Avent. Pentru
igienă și întreținere, dezasamblați complet ceașca cu
pai (Fig. 1A) și depozitați-o într-un recipient uscat și
acoperit. Păstrați ceașca cu pai departe de surse de
căldură sau de lumina directă a soarelui. Nu depozitați
ceașca cu pai în dispozitive de uscare/sterilizare cu
elemente de încălzire.
Compatibilitate
Pentru componente de schimb,
vizitați
www.philips.com/support
sau contactați
Centrul local de asistență pentru clienți. Combinați și
potriviți componente de biberoane și cești Philips Avent
și creați produsul care vă convine, atunci când acesta
vă este necesar (Fig. 2).
Asistență
Dacă aveți nevoie de informații sau de asistență, vă
rugăm să vizitați
www.philips.com/support
.
Zgodność
Aby nabyć części zapasowe, odwiedź stronę
internetową
www.philips.com/support
lub
skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta.
Poszczególnych części butelek i kubków Philips Avent
można używać wymiennie, tworząc dowolne
kombinacje dostosowane do własnych potrzeb (rys. 2).
Pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub pomocy,
odwiedź stronę
www.philips.com/support
.
Română
Citiți cu atenție toate instrucțiunile înainte de utilizare.
Păstrați manualul de utilizare și ambalajul produsului
pentru consultare ulterioară.
Pentru siguranța și sănătatea copilului
dumneavoastră
AVERTIZARE!
-
Sugerea continuă și prelungită a lichidelor cauzează
degradarea dinților.
-
Înainte de hrănire întotdeauna vericați temperatura
alimentelor.
-
Aruncaţi la primele semne de deteriorare sau slăbire.
-
Nu lăsați componentele neutilizate la îndemâna
copiilor.
-
Nu legați niciodată de corzi, panglici, șireturi sau
părți de îmbrăcăminte volante. Copilul poate
strangulat.
-
Utilizați întotdeauna acest produs sub supravegherea
unui adult.
Nu este recomandată utilizarea cuptorului cu
microunde pentru încălzirea mâncării sau a băuturilor
bebelușilor. Microundele pot distruge anumiți nutrienți
importanți din alimente și băuturi și pot produce
temperaturi ridicate localizate. Dacă decideți să folosiți
cuptorul cu microunde, aveți o grijă deosebită să
amestecați alimentele sau băuturile încălzite, pentru a
asigura distribuția uniformă a căldurii, și să vericați
temperatura înainte de servire. Introduceți doar
recipientul în cuptorul cu microunde, fără alte
componente. Nu lăsa copiii să se joace cu piesele de
mici dimensiuni sau să meargă/alerge în timp ce
folosesc biberoane sau căni. Băuturile groase,
acidulate sau cu pulpă sau laptele praf pot să blocheze
supapa și să cauzeze ruperea acesteia. Pentru a evita
opărirea, permiteți lichidelor erbinți să se răcească
înainte de a umple ceașca. Nu înlocuiți componentele
ceștii cu pai cu un recipient de sticlă.
Înainte de prima utilizare
-
Înainte de a utiliza biberonul pentru prima dată,
scoateți capacul de unică folosință de pe pai și
aruncați-l. Capacul de unică folosință al paiului face
parte din ambalaj și are doar rolul de a asigura
igiena în timpul transportului.
-
Dezasamblați toate componentele (Fig. 1A), apoi
curățați-le și sterilizați-le prin introducere în apă
clocotită timp de 5 minute sau sterilizați-le cu
ajutorul unui sterilizator Philips Avent. Acest lucru
ajută la asigurarea igienei.
małymi częściami ani biegać z
butelką lub kubkiem.
Gęste, gazowane lub papkowate napoje
oraz mieszanki
dla niemowląt mogą zablokować zawór
i doprowadzić
do jego uszkodzenia lub spowodować
nieszczelność.
Aby uniknąć poparzeń, zaczekaj, aż
gorący płyn
ostygnie, zanim wlejesz go do
kubka. Nie używaj części
kubka ze słomką wymiennie
z częściami szklanej butelki.
Przed pierwszym użyciem
-
Przed pierwszym użyciem butelki zdejmij
jednorazową osłonkę ze słomki i wyrzuć ją.
Jednorazowa osłonka słomki jest materiałem
opakowaniowym i służy wyłącznie do zapewnienia
higieny podczas transportu.
-
Rozmontuj wszystkie części (rys. 1A), umyj je, a
następnie wysterylizuj, umieszczając je we wrzącej
wodzie na 5 minut lub korzystając ze sterylizatora
Philips Avent. Ma to zapewnić odpowiedni poziom
higieny.
Montaż
Upewnij się, że elementy kubka ze słomką są
poprawnie złożone (rys. 1B). Dokręć nakrętkę,
obracając ją w prawo. W przeciwnym razie może się
ona odłączyć podczas użytkowania. Nie dokręcaj zbyt
mocno nakrętki kubka ze słomką. Aby umożliwić
dziecku picie z kubka ze słomką, otwórz pokrywkę,
odsuwając ją do tyłu.
Czyszczenie i przechowywanie
Przed każdym użyciem należy wyczyścić wszystkie
części, aby zapewnić higienę. Po każdym użyciu
rozmontuj wszystkie części, umyj je w ciepłej wodzie z
dodatkiem mydła, usuń wszelkie osady z resztek
jedzenia i dokładnie opłucz. W razie potrzeby wyczyść
słomkę szczoteczką do czyszczenia słomek. Następnie
wysterylizuj za pomocą sterylizatora Philips Avent lub
wygotowując je przez 5 minut. Przed użyciem
wysterylizowanych elementów dokładnie umyj ręce
oraz powierzchnię, na której chcesz te elementy
ułożyć. Podczas sterylizacji we wrzącej wodzie uważaj,
aby części nie dotykały ścianki garnka. Może to
spowodować nieodwracalne odkształcenie lub
uszkodzenie produktu, za które rma Philips nie będzie
ponosić odpowiedzialności. Barwniki spożywcze mogą
spowodować przebarwienia poszczególnych
elementów. Ten produkt można myć w zmywarce.
Nie umieszczaj produktu w nagrzanym piekarniku.
Nie umieszczaj komponentów pojemnika bezpośrednio
na powierzchniach, które były czyszczone środkami
ściernymi bądź antybakteryjnymi ani nie dopuszczaj do
zetknięcia się komponentów z takimi powierzchniami.
Kubki można sterylizować dowolną z powszechnie
stosowanych metod sterylizacji. Ze względu na
bezpieczeństwo i higienę wymieniaj słomkę co
3 miesiące. Używaj wyłącznie słomek Philips Avent. Ze
względów higienicznych całkowicie rozłóż kubek ze
słomką (rys. 1A) i przechowuj części osobno w suchym
pojemniku pod przykryciem. Nie pozostawiaj kubka ze
słomką w pobliżu źródeł ciepła ani w bezpośrednio
nasłonecznionym miejscu. Nie należy przechowywać
kubka ze słomką w urządzeniach suszących lub
sterylizujących wyposażonych w elementy grzejne.
forrásban lévő vízben 5 percig, vagy használjon Philips
Avent sterilizálót. Alaposan mosson kezet, és ügyeljen
arra, hogy a fertőtlenített tartozékokkal érintkező
felületek is tiszták legyenek. A forró vizes fertőtlenítés
(kifőzés) során ügyeljen arra, hogy az alkatrészek ne
érintkezzenek az edény oldalával. Ellenkező esetben a
termék maradandóan deformálódhat, sérülhet vagy
meghibásodhat, ezekért pedig a Philips nem vállal
felelősséget. Az ételszínezék elszíneződést okozhat az
egyes elemeken. A termék mosogatógépben is
tisztítható. Ne tegye a terméket forró sütőbe. Ügyeljen
arra, hogy a tárolópohár részei ne érintkezzenek
dörzshatású vagy antibakteriális tisztítószerrel, illetve
ne tegye őket olyan felületekre, amelyeket ilyenekkel
tisztít. Az itatópoharakon minden elterjedt sterilizálási
módszer alkalmazható. Biztonsági és higiéniai
megfontolások miatt a szívókát 3 havonta cserélje ki.
Csak Philips Avent szívószálat használjon. A megfelelő
higiénia és karbantartás érdekében szedje szét a
szívószálas itatópoharat (1A ábra), és tartsa száraz és
zárt tartóban. A szívószálas itatópoharat ne tegye ki
hőforrásnak vagy közvetlen napfénynek. Ne tárolja a
szívószálas itatópoharat melegítő elemet tartalmazó
szárítóban vagy sterilizálóban.
Kompatibilitás
Cserealkatrészekkel kapcsolatban keresse fel a
www.philips.com/support
weboldalt, vagy
forduljon
a helyi vevőszolgálathoz.
A Philips Avent
cumisüvegeinek
és itatópoharainak elemeit
kombinálva megalkothatja az
igényeinek megfelelő terméket
(2. ábra).
Támogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége,
látogasson el a
www.philips.com/support
weboldalra.
Polski
Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. Zachowaj instrukcję obsługi i opakowanie
produktu na przyszłość.
Dla bezpieczeństwa i zdrowia twojego dziecka
OSTRZEŻENIE!
-
Ciągłe i przedłużone ssanie płynów może
powodować próchnicę.
-
Zawsze sprawdzać temperaturę pokarmu przed
karmieniem.
-
Wyrzucić przy pierwszych oznakach uszkodzenia lub
zużycia.
-
Nieużywane części przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
-
Nigdy nie przypinać do sznurków, wstążek, koronek
ani luźnych części ubranka. Dziecko może się udusić.
-
Zawsze używać wyrobu pod nadzorem dorosłych.
Nie zaleca się podgrzewania pokarmów
i napojów dla
dzieci w kuchence mikrofalowej. Mikrofale
mogą
niszczyć cenne substancje odżywcze w
pokarmie/
napojach, a także prowadzić do
miejscowego,
nadmiernego wzrostu temperatury. Jeśli zdecydujesz
się
na użycie kuchenki mikrofalowej, zwróć
szczególną
uwagę, by wymieszać podgrzany pokarm/napój,
aby
zapewnić równomierne rozprowadzenie ciepła, i
sprawdź temperaturę przed podaniem. Do
kuchenki
mikrofalowej można wkładać tylko pojemnik,
bez
pozostałych części. Nie pozwalaj dzieciom
bawić się
Magyar
Használat előtt olvassa el gyelmesen az összes
utasítást. Őrizze meg a használati útmutatót és a
termék csomagolását arra az esetre, ha később
szüksége lenne rájuk.
A gyermeke biztonsága és egészsége érdekében
FIGYELEM!
-
A folyadékok folyamatos és hosszú ideig tartó
szívása fogszuvasodást okoz.
-
Etetés előtt mindig ellenőrizze az étel hőmérsékletét.
-
Ha az anyag gyengülésének vagy sérülésének első
jelét észleli azonnal dobja el.
-
A használaton kívüli alkatrészeket tartsa távol a
gyermekektől.
-
Soha ne rögzítse zsinórokhoz, szalagokhoz vagy
könnyen elmozduló ruhadarabokhoz. A gyermek
megfulladhat.
-
Mindig felnőtt felügyelete mellett használja ezt a
terméket.
Bébiételt és babaitalt nem ajánlott mikrohullámmal
felmelegíteni. A mikrohullámok lebonthatják az
ételekben és italokban lévő értékes tápanyagokat,
illetve bizonyos pontokon túlmelegíthetik az ételeket és
az italokat. Ha úgy dönt, hogy mikrohullámú sütőt
használ, az egyenletes hőeloszlás érdekében mindig
keverje meg a megmelegített ételt/italt, és ellenőrizze
a hőmérsékletét tálalás előtt. Csak a tárolót tegye a
mikrohullámú sütőbe, egyéb alkatrészek nélkül. Ne
engedje, hogy gyermekek a termék kisebb részeivel
játsszanak, illetve hogy az üveget vagy az itatót járás
vagy futás közben használják. A sűrű, szénsavas,
rostos italok vagy csecsemőtápszerek elzárhatják a
szelepet, és a törését vagy szivárgását okozhatják. Az
égési sérülések elkerülése érdekében a forró italokat
hagyja lehűlni, mielőtt a szívószálas itatópohárba
töltené őket. Ne cserélje fel a szívószálas itatópohár
elemeit üvegből készült cumisüveg elemeivel.
Teendők az első használat előtt
-
Az üveg első használata előtt vegye le a szívószál
borítását, és dobja el. Az eldobható szívószálborítás
csomagolóanyagnak számít, és csak a higiénikus
szállítás céljából van a szívószálon.
-
Szedje szét az összes alkatrészt (1A
ábra), és főzze ki
őket forrásban lévő vízben 5
percig, vagy használjon
Philips Avent gőzsterilizálót a sterili
zálásukhoz. Ezzel
biztosíthatja a higiénikus használatot.
Összeállítás
Gondoskodjon arról, hogy a szívószálas itatópohár
elemei megfelelően legyenek összeszerelve (1B ábra).
Szorosan zárja le a csavaros kupakot: forgassa az
óramutató járásával megegyező irányba. Ellenkező
esetben használat közben a kupak leeshet. Ne szorítsa
rá túlságosan a szívószálas itatópohár itatóra a fedelét.
A szívószálas itatópohár használatához nyissa fel a
fedelet: tolja el azt hátrafelé.
Tisztítás és tárolás
A higiénia érdekében használat előtt mindig tisztítsa
meg az összes alkatrészt. Minden használat után
teljesen szerelje szét a terméket, és mossa el az
összes alkatrészt meleg szappanos vízzel, távolítsa el
az ételmaradékokat, majd öblítsen át mindent
alaposan. Ha szükséges, tisztítsa meg a szívószálat
tisztítókefével. Ezután sterilizálja az alkatrészeket
hrnca. Mohlo by to spôsobiť
nevratnú deformáciu
výrobku, defekty alebo poškodenie, za
ktoré spoločnosť
Philips nenesie zodpovednosť. Potravinárske farbivo
môže spôsobiť zmenu farieb častí.
Tento výrobok
možno umývať v umývačke riadu.
Nevkladajte výrobok
do vyhriatej rúry. Zabráňte kontaktu
súčastí pohárika
s povrchmi s drsnými alebo
antibakteriálnymi čistiacimi
prostriedkami a neodkladajte ich na
takéto povrchy.
Poháre je možné sterilizovať všetkými
bežnými
spôsobmi. Z hygienických a bezpečnostných
dôvodov
slamku vymieňajte po 3 mesiacoch
používania.
Používajte len slamky Philips Avent.
Z hygienických
dôvodov a na vykonanie údržby,
pohár so slamkou
úplne rozoberte (Obr. 1A) a
umiestnite ho do suchej a
zakrytej nádoby. Pohár so slamkou
umiestňujte mimo
zdrojov tepla a priameho slnečného
žiarenia. Pohár so
slamkou neumiestňujte do sušičky/sterilizačného
zariadenia s výhrevnými telesami.
Kompatibilita
Ak potrebujete náhradné diely, navštívte stránku
www.philips.com/support
alebo sa obráťte na
miestne Stredisko starostlivosti o zákazníkov.
Skombinujte a zložte si fľašu s časťami pohára
Philips Avent a vytvorte si produkt, ktorý je vám
poruke vždy, keď ho potrebujete (Obr. 2).
Podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte
webovú stránku
www.philips.com/support
.
Srpski
Pažljivo pročitajte sva uputstva pre upotrebe.
Sačuvajte korisničko uputstvo i pakovanje proizvoda za
buduću referencu.
Za bezbednost i zdravlje vašeg deteta
UPOZORENJE!
-
Sisanje tečnosti tokom dužeg vremenskog perioda
izaziva karijes.
-
Pre hranjenja uvek proverite temperaturu hrane.
-
Bacite čim uočite oštećenja ili znake da će doći do
oštećenja.
-
Komponente koje nisu u upotrebi držite van
domašaja dece.
-
Nemojte nikada kačiti za kablove, trake, pertle ili
delove odeće koji vise. Dete može da se uguši.
-
Ovaj proizvod koristite isključivo uz nadzor odraslih.
Ne preporučuje se da koristite mikrotalasnu pećnicu za
zagrevanje hrane ili napitaka za bebe. Mikrotalasne
pećnice mogu da unište dragocene hranljive materije
hrane/napitaka i mogu da proizvedu lokalizovane
visoke temperature. Ako odlučite da koristite
mikrotalasnu pećnicu, obavezno promešajte zagrejanu
hranu/napitke da biste omogućili ravnomernu
raspodelu toplote i proverite temperaturu pre
serviranja. Stavljajte samo posudu u mikrotalasnu
pećnicu, bez ostalih delova. Nemojte da dozvolite da
se deca igraju sitnim delovima niti da hodaju/trče dok
koriste ašicu ili šolju. Gusti, gazirani, kašasti napici ili
mlečna formula mogu da blokiraju ventil i da uzrokuju
lomljenje ili curenje ventila. Da biste sprečili opekotine,
ostavite vruće tečnosti da se ohlade pre nego što ih
sipate u čašu. Nemojte da menjate delove čaše sa
slamkom sa staklenom bočicom.
Slovensky
Pred použitím si pozorne prečítajte všetky pokyny.
Návod na použitie a obal výrobku si odložte na použitie
v budúcnosti.
Pre bezpečnosť a zdravie vášho dieťaťa
UPOZORNENIE!
-
Nepretržité a dlhodobé sanie tekutín spôsobuje
zubný kaz.
-
Vždy skontrolujte teplotu potravy pred podaním.
-
Pri prvom náznaku poškodenia či opotrebovania
produkt odhoďte.
-
Počas nepouživania udržujte komponenty mimo
dosah detí.
-
Nikdy nespájajte so šnúrami, stužkami, šnúrkami,
alebo s voľnými časťami odevu, mohlo by dôjsť k
uškrteniu dieťaťa.
-
Používajte tento výrobok výlučne pod dohľadom
dospelých.
Neodporúča sa používať mikrovlnnú rúru na
zohrievanie detského jedla a nápojov. Mikrovlnné
žiarenie môže zničiť cenné výživné látky v jedle alebo
nápojoch. Okrem toho môže spôsobovať
nerovnomerné ohriatie. Ak sa rozhodnete použiť
mikrovlnnú rúru, buďte mimoriadne opatrní a zohriate
jedlo alebo nápoje vždy zamiešajte, aby ste zabezpečili
rovnomernú teplotu, a pred podávaním teplotu ešte
skontrolujte. Zásobník umiestnite do mikrovlnnej rúry
bez ďalších súčastí. Nedovoľte deťom, aby sa hrali
s malými dielmi ani aby pri používaní iaš či pohárov
chodili alebo behali. Husté, perlivé, kašovité nápoje
alebo dojčenské mlieko môže upchať ventil a spôsobiť
jeho poškodenie alebo netesnosť. Aby nedošlo k
obareniu, horúce tekutiny nechajte pred naliatím do
pohára vychladnúť. Nezamieňajte časti pohára so
slamkou so sklenenou fľašou.
Pred prvým použitím
-
Pred prvým použitím fľaše zložte zo slamky
jednorazový kryt a zahoďte ho. Jednorazový kryt
slamky je obalový materiál, ktorého jediným účelom
je zabezpečiť hygienu pri preprave.
-
Všetky súčasti demontujte (Obr. 1A), očistite a
vysterilizujte vložením do vriacej vody na 5 minút
alebo pomocou sterilizátora Philips Avent. Toto
zabezpečí hygienickú čistotu.
Montáž
Skontrolujte, či sú
časti pohára so
slamkou zostavené
správne (Obr. 1B).
Skrutkovací uzáver pevne
pritiahnite v
smere hodinových ručičiek.
V opačnom prípade
môže
počas používania dôjsť
k vyliatiu. Kryt
pohára so slamkou
nepriťahujte nasilu. Ak
chcete piť zo
slamky pohára,
otvorte kryt preklopením
viečka na zadnej
strane.
Čistenie a odkladanie
Pred každým použitím očistite všetky
súčasti na
zaistenie riadnej hygieny. Po každom
použití demontujte
všetky súčasti, umyte ich v
teplej mydlovej vode,
odstráňte všetky prípadné zvyšky potravín
a súčasti
dôkladne opláchnite. Ak je to
potrebné, slamku vyčistite
pomocou čistiacej kefky. Potom ich
sterilizujte pomocou
sterilizátora Philips Avent alebo ich
nechajte 5 minút
vyvariť vo vode. Pred kontaktom
so sterilizovanými
súčasťami dbajte na to, aby
ste mali dôkladne umyté
ruky a aby boli povrchy
čisté. Počas sterilizácie vo
vriacej vode zaistite, aby sa
súčasti nedotýkali stien
Pred prvo uporabo
-
Pred prvo uporabo stekleničke s slamice odstranite
pokrov za enkratno uporabo in ga zavrzite. Ta
pokrov slamice je embalažni material, namenjen
samo za zagotavljanje higiene med prevozom.
-
Vse dele razstavite (Sl. 1A), očistite in potem
sterilizirajte tako, da jih 5 minut prekuhavate v
vreli vodi ali sterilizirate v sterilizatorju Philips Avent.
S tem zagotovite higieno.
Sestavljanje
Poskrbite, da bodo
deli lončka s
slamico pravilno
sestavljeni (Sl. 1B).
Navojni pokrov tesno
zaprite tako, da
ga obrnete v smeri urnega kazalca. V nasprotnem
primeru lahko med
uporabo odpade. Pokrova
lončka s
slamico ne privijte
premočno. Za pitje
iz lončka s
slamico
odprite pokrov tako,
da pokrovček potisnete
nazaj.
Čiščenje in shranjevanje
Vse dele pred vsako uporabo očistite, da zagotovite
higieno. Po vsaki uporabi vse dele razstavite, pomijte v
topli vodi z nekaj tekočine za pomivanje posode,
odstranite morebitne ostanke hrane in temeljito
izperite. Slamico po potrebi očistite s ščetko za čiščenje
slamice. Nato dele sterilizirajte v sterilizatorju Philips
Avent ali jih prekuhavajte 5 minut. Temeljito si umijte
roke in poskrbite, da so površine čiste, preden pridejo
v stik s steriliziranimi sestavnimi deli. Med sterilizacijo z
vrelo vodo poskrbite, da se deli ne bodo dotikali strani
posode. To lahko namreč povzroči nepopravljivo
deformacijo izdelka, okvare ali škodo, za katere Philips
ne odgovarja. Prehranska barvila lahko dele
razbarvajo. Ta izdelek lahko pomivate v pomivalnem
stroju. Izdelka ne dajajte v segreto pečico. Delov
posodice ne postavljajte na površine s
protibakterijskimi ali abrazivnimi čistilnimi sredstvi
oziroma naj se jih ne dotikajo. Lončki so primerni za
vse običajne načine sterilizacije. Slamice iz varnostnih
in higienskih razlogov zamenjajte po treh mesecih
uporabe. Uporabljajte samo slamice Philips Avent.
Lonček s slamico iz higienskih in vzdrževalnih razlogov
popolnoma razstavite (Sl. 1A) ter hranite v suhi in
zaprti posodi. Lončka s slamico ne izpostavljajte virom
toplote ali neposredni sončni svetlobi. Lončka s slamico
ne hranite v omaricah za sušenje/steriliziranje, ki imajo
grelne elemente.
Združljivost
Če potrebujete nadomestne dele, obiščite
www.philips.com/support
ali se obrnite na lokalni
center za pomoč uporabnikom. Dele stekleničke in
lončka Philips Avent lahko poljubno izmenjujete
in si sami ustvarite izdelek, ki vam najbolj odgovarja,
ko ga potrebujete (Sl. 2).
Podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite
www.philips.com/support
.
të prekni pjesët
e sterilizuara. Gjatë
sterilizimit me ujë
të
vluar, shmangni kontaktin
e pjesëve me
anët e
tenxheres. Ky kontakt
mund të shkaktojë
deformim të
pakthyeshëm të produktit,
defekt ose dëmtim
që nuk
është përgjegjësi e
Philips. Ngjyruesit e
ushqimeve mund
t‘i çngjyrosin pjesët.
Ky produkt mund
të lahet në
enëlarëse. Mos e
vendosni produktin në
furrë të nxehtë.
Sigurohuni që pjesët
e gotës të
mos bien në
kontakt dhe
të mos vendosen
mbi sipërfaqe me
solucione pastrimi
gërryese ose antibakteriale.
Gotat janë të
përshtatshme
për të gjitha
mënyrat e zakonshme
të sterilizimit. Për
arsye sigurie dhe
higjiene, ndërrojini pipëzat
pas
3 muajsh përdorimi.
Përdorni vetëm pipëza
Philips Avent.
Për higjienë dhe
mirëmbajtje, çmontoni plotësisht
gotën
me pipëz (Fig.
1A) dhe ruajeni
në një enë
të thatë dhe
të
mbuluar. Mbajeni gotën
me pipëz larg
burimeve të
nxehtësisë dhe dritës
së drejtpërdrejtë të
diellit. Mos e
ruani gotën me pipëz në dhomëza tharëse/sterilizuese
me elemente nxehjeje.
Pajtueshmëria
Për pjesë ndërrimi,
vizitoni
www.philips.com/support
ose kontaktoni me qendrën lokale të kujdesit ndaj
klientit. Kombinoni dhe përshtatni pjesët e shishes
dhe të gotës Philips Avent dhe krijoni produktin që ju
volit, sipas nevojës (Fig. 2).
Mbështetja
Nëse keni nevojë për informacion ose mbështetje,
vizitoni
www.philips.com/support
.
Slovenščina
Pred uporabo skrbno preberite vsa navodila.
Uporabniški priročnik in embalažo izdelka shranite za
poznejšo uporabo.
Za varnost in zdravje vašega otroka
OPOZORILO!
-
Pogosto in dolgotrajno sesanje tekočin povzroča
zobno gnilobo.
-
Pred hranjenjem vedno preverite temperaturo hrane.
-
Ob prvih znakih poškodb ali obrabe izdelek
nemudoma zavrzite.
-
Vse sestavne dele, ki jih ne uporabljate, hranite
zunaj dosega otrok.
-
Izdelka nikoli ne pripenjajte
na vrvice, trakove,
vezalke
ali podobne dele
oblačil. Otrok se
lahko zadavi.
-
Izdelek vedno uporabljajte pod nadzorom odrasle
osebe.
Za pogrevanje otroške hrane ali pijače ne priporočamo
uporabe mikrovalovne pečice. Mikrovalovi lahko uničijo
dragocene hranilne snovi v hrani in pijači ter lahko
ustvarijo visoko temperaturo na določenih delih. Če se
odločite uporabiti mikrovalovno pečico, pogreto hrano
in pijačo vedno skrbno premešajte, da bo povsod
segreta enakomerno, in pred serviranjem preverite
temperaturo. V mikrovalovno pečico dajte samo
posodo, drugih delov pa ne. Ne dovolite otrokom, da
se igrajo z majhnimi deli ali med hojo/tekanjem
uporabljajo stekleničke ali lončke. Gosti, gazirani in
kašasti napitki ali mlečna formula za dojenčke lahko
blokirajo ventil, zaradi česar lahko ta poči ali pušča.
Vroče tekočine naj se ohladijo, preden jih nalijete v
lonček, da ne bi prišlo do opeklin. Delov lončka s
slamico ne izmenjujte s stekleno stekleničko.
Shqip
Lexoni me kujdes të gjitha udhëzimet përpara
përdorimit. Mbajeni manualin e përdorimit dhe
paketimin e produktit për referencë në të ardhmen.
Për sigurinë dhe shëndetin e fëmijës suaj
PARALAJMËRIM!
-
Thithja e vazhdueshme dhe për kohë të gjatë e
lëngjeve shkakton prishje të dhëmbëve.
-
Kontrolloni gjithnjë temperaturën e ushqimit përpara
ushqyerjes.
-
Hidheni sapo të shfaqë shenjat e para të dëmtimit
apo të dobësisë.
-
Mbajini larg fëmijëve pjesët që nuk i përdorni.
-
Mos e lidhni asnjëherë me kordonë, fjongo, lidhëse
apo veshje të lirshme. Fëmija mund të mbytet.
-
Këtë produkt përdoreni gjithnjë nën mbikëqyrjen e
të rriturve.
Nuk rekomandohet përdorimi i mikrovalës për të
ngrohur ushqimin ose pijet e bebeve. Mikrovalët mund
të shkatërrojnë lëndët ushqyese të vlefshme të
ushqimit/pijeve dhe mund të prodhojnë temperatura të
larta të lokalizuara. Nëse vendosni të përdorni
mikrovalën, tregoni kujdes shtesë në përzierjen e
ushqimit/pijeve për t‘u siguruar që të ketë shpërndarje
të njëtrajtshme të nxehtësisë, si dhe kontrolloni
temperaturën përpara se t‘ia jepni foshnjës. Vendosni
vetëm enën në mikrovalë, pa pjesë të tjera. Mos lejoni
fëmijët të luajë me pjesët e vogla apo të ecë/vrapojë
ndërsa përdor shishe apo gota. Pijet e trasha, me gaz
dhe me tul ose qumështi i formulës mund të bllokojë
valvulën dhe të shkaktojë thyerjen ose rrjedhjen e saj.
Për të parandaluar djegien, lërini lëngjet e nxehta të
ftohen përpara se të mbushni gotën. Mos i shkëmbeni
pjesët e gotës me pipëz me një shishe qelqi.
Përpara përdorimit të parë
-
Hiqni kapakun njëpërdorimësh nga pipëza dhe
hidheni atë përpara se të përdorni shishen për herë
të parë. Kapaku njëpërdorimësh i pipëzës është
material paketimi dhe synohet vetëm për të
garantuar higjienën gjatë transportit.
-
Çmontoni të gjitha pjesët (Fig. 1A), pastrojini dhe
më pas sterilizojini ato duke i futur në ujë të vluar
për 5 minuta ose sterilizojini duke përdorur
sterilizuesin Philips Avent. Kjo bëhet për të
garantuar higjienën.
Vendosja
Sigurohuni që pjesët e gotës me pipëz të jenë montuar
siç duhet (Fig. 1B). Mbylleni në mënyrë hermetike
kapakun me letim duke e rrotulluar në drejtim orar.
Në të kundërt, ai mund të hiqet gjatë përdorimit. Mos
e shtrëngoni më shumë seç duhet kapakun në gotën
me pipëz. Për të pirë nga gota me pipëz, hapni
kapakun duke e hapur tapën për në pjesën e pasme.
Pastrimi dhe ruajtja
Pastroni të gjitha
pjesët përpara çdo
përdorimi për të
garantuar higjienën. Pas
çdo përdorimi, çmontoni
të
gjitha pjesët, lajini
me ujë me
sapun, hiqni mbetjet
e
ushqimeve dhe shpëlajini
mirë. Nëse është
e nevojshme,
pastrojeni pipëzën me
një furçë për
pastrimin e pipëzave.
Më pas, sterilizojeni
duke përdorur sterilizuesin
Philips
Avent ose ziejeni
për 5 minuta.
Sigurohuni që t‘i
lani
duart mirë dhe
që sipërfaqet të
jenë të pastra
përpara se
антибактериални препарати за почистване. Чашите
са подходящи за всички обичайни методи на
стерилизиране. От съображения за безопасност и
хигиена сменяйте сламките на всеки 3 месеца.
Използвайте само сламки Philips Avent. С цел
по-чисто състояние и поддръжка разглобете изцяло
чашата със сламка (фиг. 1A) и я приберете в сух
контейнер с капак. Съхранявайте чашата със
сламка далеч от източници на топлина и пряка
слънчева светлина. Не съхранявайте чашата със
сламка в шкафове за сушене/стерилизиране с
нагревателни елементи.
Съвместимост
За резервни части, моля, посетете
www.philips.com/support
или се свържете с
местния Център за обслужване на
потребители.
Комбинирайте и съчетайте бутилка Philips
Avent и
части на чашата, за да
създадете продукта, който ви
е необходим, когато имате нужда
от него (Фиг. 2).
Поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка,
посетете
www.philips.com/support
.
Русский
Перед использованием внимательно прочитайте все
инструкции. Сохраните руководство пользователя и
упаковку изделия для дальнейшего использования
в качестве справочного материала.
Безопасность и здоровье ребенка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
-
Не следует смачивать трубочку в сладкой
жидкости или лекарственных препаратах, это
может привести к разрушению зубов у ребенка.
-
Перед кормлением обязательно проверяйте
температуру питания.
-
При первых признаках повреждения или износа
изделие необходимо заменить.
-
Неиспользуемые части изделия храните в
недоступном для детей месте.
-
Не вешайте изделие на шнуры, ленты, шнурки
или свободные детали одежды. Это может
привести к удушению ребенка.
-
Изделие следует использовать под контролем
взрослых.
Не рекомендуется использовать микроволновую
печь для подогрева напитков или питания для
малыша. Микроволны могут разрушать ценные
питательные вещества в продуктах и напитках, а
также вызывать неравномерный нагрев. Если вы
решили использовать микроволновую печь, будьте
особенно внимательны и размешивайте нагретые
продукты или напитки, чтобы обеспечить
равномерное распределение тепла, и проверяйте
температуру перед подачей на стол. Помещайте
контейнер в микроволновую печь без других
деталей. Не позволяйте детям играть с частями
изделия или использовать бутылочки или чашки во
время прогулок или бега. Густые напитки,
газированные напитки, напитки с мякотью или
молочные смеси могут привести к засорению
клапана, его повреждению или протеканию.
-
Винаги използвайте този продукт под надзор на
възрастни.
Не е препоръчително да използвате микровълнова
фурна за подгряване на бебешки храни и напитки.
Микровълновите фурни могат да унищожат ценни
хранителни съставки в храните/напитките и да
доведат до локализирани високи температури. Ако
решите да използвате микровълновата, се
погрижете да разбъркате затоплената храна/
напитка, за да постигнете равномерно
разпределение на температурата, и проверявайте
температурата преди сервиране. Поставяйте само
контейнера в микровълновата, без други части.
Не позволявайте на децата да си играят с малки
части, нито да вървят/тичат, докато използват
бутилки или чаши. Гъстите, газирани, съдържащи
парченца плод напитки или млечните формули
може да запушат клапата и да причинят нейното
счупване или протичане. За да не се опари детето,
оставяйте течностите да изстинат, преди да ги
налеете в чашата. Не разменяйте частите на
чашата със сламка със стъклена бутилка.
Преди първата употреба
-
Свалете покритието за еднократна употреба от
сламката, преди да използвате уреда за пръв
път, и го изхвърлете. Покритието за еднократна
употреба на сламката е опаковъчен материал и е
предназначено само да осигури хигиена по време
на транспортиране.
-
Разглобете всички части (фиг. 1А), почистете и
след това стерилизирайте частите, като ги
поставите във вряла вода за 5 минути, или
стерилизирайте с помощта на стерилизатор
Philips Avent. Така ще осигурите хигиена.
Сглобяване
Уверете се, че частите на
чашата със сламка са
сглобени правилно (фиг. 1B). Затваряйте
плътно
капака на винт, като го
завъртите по часовниковата
стрелка. В противен случай той
може да се отвори
по време на използване. Не
затягайте прекалено
капака на чашата със сламка.
За пиене от чашата
със сламка отворете капака, като
го обърнете назад.
Почистване и съхранение
Почистете всички части преди всяка употреба за
осигуряване на хигиена. След всяка употреба
разглобете всички части, измийте с топла сапунена
вода, отстранете хранителните остатъци и
изплакнете обилно. Ако е необходимо, почистете
сламката с четка за поч истване на сламки. След
това стерилизирайте с помощта на стерилизатор
Philips Avent или изварявайте във вода за 5 минути.
Непременно измивайте ръцете си старателно и
внимавайте повърхностите да са чисти преди
контакт със стерилизирани компоненти. По време
на стерилизацията с вряща вода не позволявайте
частите да докосват страната на тенджерата. Това
може да причини непоправима деформация,
дефект или повреда на продукта, за които Philips не
носи отговорност. Цветът на храната може да
промени цвета на частите. Този продукт е
подходящ за съдомиялна машина. Не поставяйте
продукта в загрята фурна. Не позволявайте частите
на чашата да се допират до и не ги поставяйте
върху повърхности с абразивни или
Καθαρισμός και αποθήκευση
Καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα πριν από κάθε χρήση για
τη διασφάλιση της υγιεινής. Μετά από κάθε χρήση,
αποσυναρμολογήστε όλα τα μέρη, πλύνετέ τα σε ζεστή
σαπουνάδα, αφαιρέστε τυχόν υπολείμματα φαγητού
και ξεβγάλτε τα καλά. Αν είναι απαραίτητο, καθαρίστε
το καλαμάκι με ένα βουρτσάκι καθαρισμού για
καλαμάκια. Στη συνέχεια αποστειρώστε τα
χρησιμοποιώντας έναν αποστειρωτή Philips Avent ή
βράστε τα για 5 λεπτά. Βεβαιωθείτε ότι πλένετε πολύ
καλά τα χέρια σας και ότι οι επιφάνειες είναι καθαρές
πριν από την επαφή με αποστειρωμένα εξαρτήματα.
Κατά την αποστείρωση με βραστό νερό, προσέξτε
ώστε τα εξαρτήματα να μην ακουμπούν στις πλευρές
του βραστήρα. Αυτό μπορεί να προκαλέσει
ανεπανόρθωτη παραμόρφωση, φθορά ή βλάβη στο
προϊόν για την οποία η Philips δεν φέρει καμία ευθύνη.
Οι χρωστικές ουσίες των τροφίμων μπορεί να
αποχρωματίσουν τα εξαρτήματα. Αυτό το προϊόν είναι
ασφαλές για πλυντήριο πιάτων. Μην τοποθετείτε το
προϊόν σε ζεστό φούρνο. Μην φέρνετε τα εξαρτήματα
του κυπέλλου σε επαφή με ή τα τοποθετείτε σε
επιφάνειες με διαβρωτικά ή αντιβακτηριδιακά
καθαριστικά. Τα κύπελλα είναι συμβατά με όλες τις
συνήθεις μεθόδους αποστείρωσης. Για λόγους
ασφαλείας και υγιεινής, να αντικαθιστάτε τα καλαμάκια
μετά από 3 μήνες χρήσης. Χρησιμοποιήστε μόνο
καλαμάκια της Philips Avent. Για λόγους υγιεινής και
συντήρησης, αποσυναρμολογήστε τελείως το κύπελλο
με καλαμάκι (Εικ. 1Α) και αποθηκεύστε το σε ένα
στεγνό και καλυμμένο δοχείο. Κρατήστε το κύπελλο με
καλαμάκι μακριά από πηγές θερμότητας και από την
άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Μην αποθηκεύετε το
κύπελλο με καλαμάκι σε στεγνωτήρα/αποστειρωτή με
θερμαντικά στοιχεία.
Συμβατότητα
Για ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε
με την εξυπηρέτηση πελατών Philips της περιοχής σας.
Συνδυάστε μπιμπερό και τμήματα κυπέλλου της Philips
Avent και δημιουργήστε το κατάλληλο προϊόν για εσάς,
ανάλογα με τις ανάγκες σας (Εικ. 2).
Υποστήριξη
Αν χρειάζεστε υποστήριξη ή πληροφορίες, επισκεφτείτε
τη διεύθυνση www.philips.com/support.
Български
Прочетете внимателно всички инструкции преди
употреба. Запазете ръководството за потребителя и
опаковката на продукта за бъдещи справки.
За безопасността и здравето на вашето дете
ВНИМАНИЕ!
-
Непрекъснатото и продължително смукане на
течности ще доведе до кариес.
-
Винаги проверявайте температурата на храната
преди хранене.
-
Изхвърлете при първите признаци на увреждане
или дефект.
-
Съхранявайте компонентите, които не се
използват, извън обсега на деца.
-
Никога не прикрепяйте към шнурове, панделки,
дантели или свободни части от дрехи. Детето
може да бъде удушено.
Ελληνικά
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν από τη
χρήση. Κρατήστε το εγχειρίδιο χρήσης και τη
συσκευασία του προϊόντος για μελλοντική αναφορά.
Για την ασφάλεια και την υγεία του παιδιού σας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
-
Συνεχές και παρατεταμένο πιπίλισμα ροφημάτων θα
προκαλέσει τερηδόνα.
-
Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία της τροφής πριν το
τάισμα.
-
Πετάξτε το προϊόν με τα πρώτα σημάδια φθοράς ή
αδυναμίας.
-
Φυλάσσετε τα εξαρτήματα που δεν
χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά.
-
Μη συνδέετε το προϊόν με σχοινιά, κορδέλες,
κορδόνια ή λυτά μέρη υφάσματος. Το παιδί
ενδέχεται να στραγγαλιστεί.
-
Το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται πάντα με
την επίβλεψη ενήλικα.
Δεν συνιστάται να χρησιμοποιείτε φούρνο
μικροκυμάτων
για να ζεσταίνετε φαγητό ή
ροφήματα για μωρά.
Οι φούρνοι μικροκυμάτων μπορεί να καταστρέψουν
πολύτιμα θρεπτικά συστατικά που υπάρχουν στο
φαγητό ή τα ροφήματα και μπορεί να προκαλέσουν
υψηλές θερμοκρασίες τοπικά. Εάν αποφασίσετε να
χρησιμοποιείτε φούρνο μικροκυμάτων, μην παραλείπετε
να ανακατεύετε το φαγητό ή τα ροφήματα ώστε να
εξασφαλίσετε την ομοιόμορφη κατανομή της
θερμότητας και να ελέγχετε τη θερμοκρασία πριν το
σερβίρισμα. Να τοποθετείτε στον φούρνο
μικροκυμάτων
μόνο το δοχείο χωρίς τα
υπόλοιπα εξαρτήματα. Μην
επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν
με μικρά εξαρτήματα ή
να προχωρούν/τρέχουν κρατώντας τα μπιμπερό
ή τα
κύπελλα. Τα παχύρρευστα ή ανθρακούχα
ροφήματα ή το
βρεφικό γάλα μπορεί να μπλοκάρουν
τη βαλβίδα και να
προκαλέσουν ζημιά ή διαρροή. Για
την αποφυγή
εγκαύματος, να αφήνετε τα ζεστά
υγρά να κρυώσουν
προτού τα ρίξετε στο κύπελλο.
Μην εναλλάσσετε τα
τμήματα από τα οποία αποτελείται
το κύπελλο με
καλαμάκι με γυάλινο μπιμπερό.
Πριν από την πρώτη χρήση
-
Αφαιρέστε το κάλυμμα μίας χρήσης από το καλαμάκι
πριν χρησιμοποιήσετε το κύπελλο για πρώτη φορά
και πετάξτε το. Το κάλυμμα μίας χρήσης από το
καλαμάκι είναι υλικό συσκευασίας και
χρησιμοποιείται για την υγιεινή του προϊόντος κατά
τη μεταφορά.
-
Αποσυναρμολογήστε όλα τα μέρη (Εικ. 1A),
καθαρίστε και στη συνέχεια αποστειρώστε τα
εξαρτήματα τοποθετώντας τα σε βραστό νερό για
5 λεπτά ή αποστειρώστε τα χρησιμοποιώντας
αποστειρωτή Philips Avent. Με αυτόν τον τρόπο
διασφαλίζετε την υγιεινή.
Συναρμολόγηση
Βεβαιωθείτε ότι τα μέρη από τα οποία αποτελείται το
κύπελλο με καλαμάκι έχουν συναρμολογηθεί σωστά
(Εικ. 1B). Κλείστε σφιχτά το βιδωτό καπάκι,
περιστρέφοντάς το προς τα δεξιά. Διαφορετικά, μπορεί
να ανοίξει κατά τη διάρκεια της χρήσης. Μην σφίγγετε
υπερβολικά το καπάκι στο κύπελλο με καλαμάκι. Για να
πιείτε από το κύπελλο με καλαμάκι, ανοίξτε το καπάκι
αναδιπλώνοντας το πώμα προς τα πίσω.
Pre prve upotrebe
-
Pre prve upotrebe ašice, skinite jednokratnu zaštitu
sa slamke i bacite je. Jednokratna zaštita za slamku
je materijal za pakovanje i služi samo da obezbedi
higijenu tokom transporta.
-
Skinite sve delove (Sl. 1A), očistite ih, a zatim ih
sterilišite tako što ćete ih staviti u ključalu vodu na
5 minuta ili ih sterilišite u Philips Avent sterilizatoru.
Ovo je potrebno da bi se obezbedila higijena.
Sastavljanje
Proverite da li su delovi čaše sa slamkom ispravno
postavljeni (Sl. 1B). Čvrsto zavrnite gornji deo sa
navojem tako što ćete ga okrenuti u smeru kazaljke na
satu. U suprotnom, može da spadne tokom upotrebe.
Nemojte previše da zatežete poklopac na čaši sa
slamkom. Da biste pili iz čaše sa slamkom, otvorite
poklopac tako što ćete okrenuti čep ka poleđini.
Čišćenje i odlaganje
Očistite sve delove pre svake upotrebe kako biste
obezbedili higijenu. Nakon svake upotrebe, rastavite
sve delove, operite ih u vodi sa malo sapunice, uklonite
sve ostatke hrane i temeljno isperite. Ako je potrebno,
očistite slamku četkicom za čišćenje slamke. Zatim
sterilišite pomoću Philips Avent sterilizatora ili držite u
ključaloj vodi 5 minuta. Obavezno temeljno operite
ruke i vodite računa da površine budu čiste pre nego
što dođu u dodir sa sterilizovanim delovima. Tokom
sterilizacije ključalom vodom ne dozvolite da delovi
dodiruju bočne strane lonca. To može da dovede do
nepovratne deformacije, defekta ili oštećenja proizvoda
za koje kompanija Philips ne može da bude odgovorna.
Boje za hranu mogu da izazovu gubitak boje delova.
Ovaj proizvod može da se pere u mašini za sudove.
Nemojte stavljati ovaj proizvod u zagrejanu rernu.
Delove čaše nemojte dovoditi u dodir i nemojte ih
stavljati na površine sa abrazivnim ili antibakterijskim
sredstvima za čišćenje. Čaše su pogodne za sve
uobičajene metode sterilizacije. Iz bezbednosnih i
higijenskih razloga, promenite slamke nakon 3 meseca
korišćenja. Koristite samo Philips Avent slamke. Za
higijenu i održavanje u potpunosti rasklopite čašu sa
slamkom (Sl. 1A) i čuvajte je u suvoj zatvorenoj
posudi. Držite čašu sa slamkom dalje od izvora toplote
i direktne sunčeve svetlosti. Nemojte da odlažete čašu
sa slamkom na police za sušenje/sterilizaciju sa
grejnim elementima.
Kompatibilnost
Za rezervne delove posetite stranicu
www.philips.com/support
ili se obratite lokalnom
centru za korisničku podršku. Mešajte i sklapajte
delove Philips Avent ašice i čaše i napravite proizvod
koji vam odgovara kada vam je potreban (Sl. 2).
Držač
Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetite
www.philips.com/support
.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Do czego służy parownica do ubrań - jaką wybrać?
Technologia No Frost – nowoczesne chłodzenie bez szronu
Borderlands 4 - Premiera gry przesunięta. Ale tym razem to dobra nowina dla graczy!
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Kawa ziarnista 100% arabica – ranking 2025 [TOP10]
Sprawdź więcej poradników