Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ACEFAST
›
Instrukcja Ładowarka sieciowa ACEFAST A37 GaN 100W + Kabel USB-C 2 m Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Ładowarki do telefonu
(5)
Wróć
Instrukcja obsługi Ładowarka sieciowa ACEFAST A37 GaN 100W + Kabel USB-C 2 m Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Desktop 2-in-1 Wireless Charging Holder
Quick Start Guide
E6
Thank you for purchasing the desktop 2-in-1 wireless charging holder
.
Please read this user manual carefully and keep it for future ref
erence. If you
need any assistance, please contact our support team with your product model
number and Amazon order number
.
Product Diagram
Package Contents
Wireless
output 1
USB-C input
LED indicator
①
请检查手机是否支持磁吸无线充电,否则使用磁吸充电区域时可能导致手机滑
落,无法充电。
②
请检查耳机是否支持无线充电,否则使用底部区域充电时无法充电
使用5V/2A输出适配器时,无线充电器支持5W负载。为保证充电器的正常使用,
建议使用支持36W以上快充的适配器。
请不要在充电区域放置金属碎屑或磁卡,这可能会导致充电器发热,异物报警时
取出异物轻微发热属正常现象。手机电池在充电过程中会发热,请勿将充电器靠
近火源或腐蚀性环境。
CN
型号
输入
无线输出1
无线输出2
无线输出1+无线输出2
总输出
E6
5V
⎓
2A 9V
⎓
2A 12V
⎓
3A(Max)
15W (Max)
兼容iP12系列以上手机
15W (Max)
15W (Max) + 7.5W (Max)
22.5W (Max)
产品参数
适用设备
适配器选择
其他事项
注意
Wireless
output 2
开机
充电
充满电
异物检测
蓝灯常亮
绿灯常亮
绿灯熄灭,蓝灯常亮
绿灯闪烁
LED显示说明
①
Please check whether the mobile phone supports magnetic wireless
charging, otherwise, the mobile phone may slip and cannot be charged when
using the magnetic charging area.
②
Please check whether the headset supports wireless charging, otherwise it
cannot be charged when using the lower area to charge
When using a 5V/2A output adapter
, the wireless charger supports a 5W load. In
order to ensure the normal use of the charger
, it is recommended to use an
adapter that supports fast charging over 36W
.
Please do not place metal objects or magnetic cards in the charging area, which
may cause the charger to heat up. It is normal to be slightly heated when the
foreign body alarms. The battery of the mobile phone will heat up during the
charging process. Do not place the charger near a fire source or corrosiv
e
environment.
EN
Model
Input
Wireless output 1
Wireless output 2
Wireless output 1 +
Wireless output 2
Total output
E6
5V
⎓
2A 9V
⎓
2A 12V
⎓
3A(Max)
15W (Max) Compatible for iP12 series mobile phones and above
15W (Max)
15W (Max) + 7.5W (Max)
22.5W (Max)
Specifications
Other information
Notice
Applicable equipment
Power on:
Charging:
Fully charged:
Foreign object detection:
The blue light is always on
Steady green light
Green light is off, blue light is always on
Green light flashing
Lighting Mode
Wireless charger × 1
USB-c cable × 1
Quick start guide × 1
Non-slip silicone pad × 1
パッケージ内容
ワイヤレス出力1
USB-C 入力
LED指示灯
ワイヤレス出力2
ワイヤレス充電器×1
USB Type Cケーブル×1
取扱説明書×1
滑り止めシリコンパッド×1
製品展示
E6
をご
購
入いた
だきありがとうござ
いま
す。
このマニュアルを
注
意
深く読
み
、
適切
に保
管して
ください。
ご使
用の
参
考
になりま
す。
サ
ポ
ー
ト
が
必
要
な
場
合
は
、製
品
モ
デ
ル
番
号
と
A
mazon
注
文
番号をサ
ポート
チ
ームにご
連
絡
くだ
さい。
Adapter selection
①
Sprawdź, czy telefon komórkowy obsługuje bezprzewodowe ładowanie
magnetyczne, w przeciwnym razie telefon może się ześliz
gnąć i nie może być
ładowany, gdy do ładowania używany jest magnetyczny obszar ładowania.
②
Sprawdź, czy słuchawki obsługują ładowanie bezprzewodowe, w przeciwnym
razie ładowanie słuchawki może nie być możliwe, gdy dolna cz
ęść urządzenia
jest używana do ładowania.
W przypadku korzystania z adaptera wyjściowego 5V/2A ładowarka
bezprzewodowa obsługuje ładunki 5W
. Aby zagwarantować normalne
korzystanie z ładowarki, zaleca się stosowanie zasilacza obsługującego moc
36W lub wyższą.
W obszarze ładowania nie należy umieszczać metalowych odpadków ani kart
magnetycznych, ponieważ może to spowodować nagrzewanie się ładowarki. W
przypadku wystąpienia alarmu dotyczącego ciał obcych, po ich usunięciu
ładowarka może się lekko nagrzewać. Nie należy umieszczać ładowarki w
pobliżu źródła ognia lub środowiska sprzyjającego korozji, ponieważ
akumulator telefonu komórkowego może się nagrzewać podczas ładowania.
PL
Nr modelu
Wejście
Wyjście bezprzewodowe 1
Wyjście bezprzewodowe 2
Wyjście bezprzewodowe 1 +
Wyjście bezprzewodowe 2
Całkowite wyjście
E6
5V
⎓
2A 9V
⎓
2A 12V
⎓
3A(Max)
15W (Max)
Zgodność z telefonami komórkowymi
serii iP12 lub nowszymi
15W (Max)
15W (Max) + 7.5W (Max)
22.5W (Max)
Postanowienia różne
Uwagi
Odpowiednie wyposażenie
Uruchomienie:
Ładowanie:
Pełne naładowanie:
Wykrywanie ciał obcych:
Niebieska kontrolka normalnie włączona
Zielona kontrolka normalnie włączona
Zielona kontrolka wyłączona,
niebieska kontrolka normalnie włączona
Zielona kontrolka miga
Wybór adaptera
①
Bitte überprüfen Sie, ob das Mobiltelefon magnetisches kabelloses Laden
unterstützt, da das Mobiltelefon sonst abrutschen kann und bei Verwendung
des magnetischen Ladebereichs nicht geladen werden kann.
②
Bitte überprüfen Sie, ob das Headset kabelloses Laden unterstützt, sonst wird
es nicht aufgeladen, wenn Sie den unteren Bereich zum Aufladen verwenden
Bei Verwendung eines 5V/2A Ausgangsadapters unterstützt das kabellose
Ladegerät eine Last von 5W
. um den normalen Gebrauch des Ladegeräts zu
gewährleisten, wird empfohlen, einen Adapter zu verwenden, der das
Schnellladen über 36W unterstützt.
Legen Sie keine Metallabfälle oder Magnetkarten auf den Ladebereich, da sich das
Ladegerät dadurch erhitzen kann. Wenn ein F
remdkörperalarm auftritt, entfernen Sie
den Fremdkörper
. Eine leichte Wärmeentwicklung ist normal. Der Akku des
Mobiltelefons erwärmt sich während des Ladevorgangs. Bitte platzieren Sie das
Ladegerät nicht in der Nähe einer Feuerquelle oder in einer korrosiven Umgebung.
DE
Modell
Eingang
Drahtloser Ausgang 1
Drahtloser Ausgang 2
Drahtloser Ausgang 1 +
Drahtloser Ausgang 2
Gesamtleistung
E6
5V
⎓
2A 9V
⎓
2A 12V
⎓
3A(Max)
15W (Max)
Kompatibel mit Mobiltelefonen der iP12-Serie und höher
15W (Max)
15W (Max) + 7.5W (Max)
22.5W (Max)
Andere
Actung
Anwendbare Geräte
Einschalten:
Aufladen:
Volle Ladung:
Fremdkörpererkennung:
Das blaue Licht ist immer an
Grünes Licht ist immer an
Grünes Licht ist aus, blaues Licht ist immer an
Grünes Licht blinkt
Adapterauswahl
①
Inspeccione si el teléfono es compatible con la carga inalámbrica magnética,
de lo contrario, el uso del área de carga magnética puede causar que el teléfono
se caiga y no pueda cargarse.
②
Inspeccione si los auriculares son compatibles con la carga inalámbrica, de
lo contrario, no se pueden cargar cuando se utiliza el área inferior par
a su carga.
El cargador inalámbrico es compatible con una carga de 5W cuando se utiliza
un adaptador de salida de 5V/2A. Para asegurar el uso normal del cargador
, se
recomienda adoptar un adaptador compatible con una carga rápida superior a
36W.
No coloque residuos de metal ni tarjetas magnéticas en el área de carga, ya que
esto puede calentar el cargador
, pero es normal que el objeto extraño se
caliente un poco cuando lo saca mientras da una alarma. La batería del
teléfono se calentará durante la carga, no acerque el car
gador a una fuente de
fuego ni a un entorno corrosivo.
ES
Modelo
Entrada
Salida inalámbrica 1
Salida inalámbrica 2
Salida inalámbrica 1 +
Salida inalámbrica 2
Salida total
E6
5V
⎓
2A 9V
⎓
2A 12V
⎓
3A(Max)
15W (Max) Compatible con teléfonos de la serie iP12 y superior
15W (Max)
15W (Max) + 7.5W (Max)
22.5W (Max)
Otras precauciones
Precauciones
Equipo(s) aplicable(s)
Encendido:
Cargando:
Totalmente cargado:
Detección de
objetos
extraños:
Luz azul constantemente iluminada
Luz verde constantemente iluminada
Luz verde apagada, luz azul constantemente iluminada
Luz verde parpadeante
Selección de adaptador
①
Пожалуйста, проверьт
е, поддерживает ли мобильный т
елефон магнитную
беспроводную зарядку
, в противном случае мобильный телефон может
соскользнуть и его нельзя будет заряд
ить при использовании области
магнитной зарядки.
②
Пожалуйста, проверьт
е, поддерживает ли гарнитура беспроводную зарядку
,
в противном случае ее нельзя зарядить при использовании нижней области
для зарядки.
При использовании адаптера 5V/2A беспрово
дное зарядное устройство
поддерживает нагрузку 5W
. Для обеспечения нормального использования
зарядного устройства рекомендует
ся использовать адаптер,
поддерживающий быструю зарядку свыше 36W
.
Пожалуйста, не кладите ме
таллические предметы или магнитные карты в зону
зарядки, это мо
жет привести к нагреву зарядного устройства. Небольшой
нагрев при обнаружении посторонних предмет
ов является нормальным
явлением. Аккумулятор мобильного т
елефона нагревается в процессе зарядки.
Не размещайте зарядное устройство рядом с ист
очником огня или агрессивной
средой.
RU
Модель
Вход
Беспроводной выхо
д 1
Беспроводной выхо
д 2
Беспроводной выхо
д 1 +
Беспроводной выхо
д 2
Общий выход
E6
5V
⎓
2A 9V
⎓
2A 12V
⎓
3A(Max)
15W (Max) Совместимость
с мобильными телефонами серии
iP12 и выше
15W (Max)
15W (Max) + 7.5W (Max)
22.5W (Max)
Другая информация
Уведомление
Применимое оборудование
Включено:
Зарядка:
Полностью заряжено:
Неправильная зарядка:
Постоянный синий свет
Постоянный зеленый свет
Зеленый свет
выключается, включает
ся постоянный синий
свет
Мигает зеленый свет
Выбор адаптера
Режимы индикатора
Параметры продукта
Modo de luz iluminada
Parámetros del pr
oducto
Produktspezifikation
Beleuchtungsmodus
Tryb zasilania
Parametry produktu
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interfer
ence in a
residential installation. This equipment generates uses and can r
adiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However
, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference b
y one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver
.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that t
o which
the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to oper
ate the equipment.
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
RF Exposure Warning Statements:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment shall be installed and oper
ated with
minimum distance 20cm between the radiator & body
.
FCC
Keep away from liquids and extreme heat
For questions, support, or warranty claims, contact us at the mail below that
corresponds with your region. Please include your Amazon order number and
product mode number
.
Amazon US orders: support1@acefast.com
Amazon EU orders: support2@acefast.com
Amazon UK orders: support3@acefast.com
Amazon CA orders: support4@acefast.com
Amazon JP orders: support5@acefast.com
Other region orders: support6@acefast.com
*Please note, ACEF
AST can provide after sales service for products purchased
from any official ACEF
AST store. If you have purchased fr
om local seller, you
can also contact them directly for service or warranty issues.
Warranty & Cust
omer Suppor
t
Product Care
①
Перевірт
е, чи підтримує мобільний телефон магнітне бездротове
заряджання. У іншому разі в мобільному телефоні може виникнути помилка, й
мобільний телефон не можна бу
де заряджати, коли для заряджання
використовується магнітна область для заряджання.
②
Перевірт
е, чи підтримує навушник бездротове заряджання. У іншому разі
заряджання навушника виконати буде не можна, к
оли для заряджання
використовується нижня область.
Коли використовується адапт
ер із виходом 5V/2А, бездрот
овий зарядний
пристрій підтримує навантаження 5 W
. Задля забезпечення нормального
використання зарядного пристрою рекомендується використ
овувати
адаптер, який підтримує швидк
е заряджання 36 W або вище.
Не розташовуйте в області для заряджання металевий б
рухт або магнітні картки,
це може спричинити перегрівання зарядного пристрою. За наявності сигналу
тривоги з приводу сторонніх предметів нормальна реакція зарядног
о пристрою
передбачає легке нагрівання, яке відбувається після видалення цих сторонніх
предметів. Не розташовуйте зарядний пристрій поблизу від джерела вогню або в
корозійному середовищі, тому що під час заряджання акумулят
ор мобільного
телефону може нагріватися.
UA
Модель
Вхід
Бездротовий вихід 1
Бездротовий вихід 2
Бездротовий вихід 1 +
Бездротовий вихід 2
Загальний вихід
E6
5V
⎓
2A 9V
⎓
2A 12V
⎓
3A(Max)
15W (Max) Сумісно з
мобільними телефонами серії iP12
15W (Max)
15W (Max) + 7.5W (Max)
22.5W (Max)
Технічні характ
еристики
Різне
Примітки
Застосовне обладнання
Пуск:
Виконується заряджання:
Повністю заряджено:
Виявлення сторонніх предме
тів:
Синій індикатор постійно світиться
Зелений індикатор постійно світиться
Зелений індикатор
вимкнено, синій індикатор постійно
світиться
Зелений індикатор блимає
Режим освітлення
Вибір адаптера
①
ﻖﻟﺰﻨﯾ ﺪﻘﻓ ﻻإو ،ﻲﺴﯿطﺎﻨﻐﻤﻟا ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻢﻋﺪﯾ لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﮭﻟا نﺎﻛ اذإ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻰﺟﺮﯾ
ﻲﺴﯿطﺎﻨﻐﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﮫﻨﺤﺷ ﻦﻜﻤﯾ ﻻو لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﮭﻟا
.
②
ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺎﮭﻨﺤﺷ ﻦﻜﻤﯾ ﻻ ﻻإو ،ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻢﻋﺪﺗ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻰﺟﺮﯾ
ﺔﯿﻠﻔﺴﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ
.تاو
5
ـﺑ ﻞﯿﻤﺤﺘﻟا ﻢﻋﺪﯾ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا نﺈﻓ ،ﺮﯿﺒﻣأ
2
/ ﺖﻟﻮﻓ
5
ـﺑ جﺮﺨﻤﻟا لﻮﺤﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
تاو
36
قﻮﻓ ﻊﯾﺮﺴﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻢﻋﺪﯾ لﻮﺤﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻰﺻﻮﻧ ،ﻦﺣﺎﺸﻠﻟ يدﺎﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا نﺎﻤﻀﻟ
.
ﻦﻣو .ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻦﯿﺨﺴﺗ ﻰﻟإ يدﺆﯾ ﺪﻗ نﻷ ،ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﺔﻄﻨﻐﻤﻣ تﺎﻗﺎﻄﺑ وأ ﺔﯿﻧﺪﻌﻣ ﻖﺋﺎﻗر ﻊﻀﺗ ﻻ
ءﺎﻨﺛأ لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﮭﻟا ﺔﯾرﺎﻄﺑ ﻦﺨﺴﺘﺳ .ﺐﯾﺮﻐﻟا ﻢﺴﺠﻟا راﺬﻧإ ﺪﻨﻋ
ً
ﻼﯿﻠﻗ ﺐﯾﺮﻐﻟا ﻢﺴﺠﻟا ﻦﺨﺴﯾ نأ ﻲﻌﯿﺒﻄﻟا
ﻞﻛﺂﺗ ﺔﺌﯿﺑ وأ ﻖﯾﺮﺣ رﺪﺼﻣ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻊﻀﺗ ﻻ اﺬﻟ ،ﻦﺤﺸﻟا ﺔﯿﻠﻤﻋ
.
AR
ﻞﯾدﻮﻤﻟا
لﺎﺧدإ
1
ﻲﻜﻠﺳﻻ جاﺮﺧا
2
ﻲﻜﻠﺳﻻ جاﺮﺧا
1
ﻲﻜﻠﺳﻻ جاﺮﺧا
+
2
ﻲﻜﻠﺳﻻ جاﺮﺧا
ﻲﻟﺎﻤﺟا جاﺮﺧا
E6
5V
⎓
2A 9V
⎓
2A 12V
⎓
3A(Max)
15W (Max)
ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ
iP12
ﺔﻟﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗاﻮﮭﻟا ﻦﻣ ﺎﮭﻗﻮﻓ ﺎﻣو
15W (Max)
15W (Max) + 7.5W (Max)
22.5W (Max)
ﺎ
ً
ﻤﺋاد ءﻲﻀﯾ قرزﻷا ﺮﺷﺆﻤﻟا
ﺎ
ً
ﻤﺋاد ءﻲﻀﯾ ﺮﻀﺧﻷا ﺮﺷﺆﻤﻟا
ﺎ
ً
ﻤﺋاد ءﻲﻀﯾ قرزﻷا ﺮﺷﺆﻤﻟاو ،ﺊﻔﻄﯾ ﺮﻀﺧﻷا ﺮﺷﺆﻤﻟا
ﺮﻀﺧﻷا ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺾﻣﻮﯾ
ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ
ﻦﺤﺸﻟا
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ نﻮﺤﺸﻣ
ﺔﺒﯾﺮﻐﻟا مﺎﺴﺟﻷا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا
①
Verificare che il telefono cellulare supporta la ricarica wireless magnetica,
altrimenti il telefono cellulare potrebbe scivolare e non può caricarlo quando si
utilizza l'area di ricarica magnetica.
②
Verificare che l'auricolar
e suppor
ta la ricarica wireless, in modo da utilizza
l'area inferiore per caricar
e
Quando si utilizza un adattatore di uscita da 5V/2A, il caricabatteria wireless
supporta un carico di 5 W. Per gar
antire il normale utilizzo del caricabatterie, si
consiglia di utilizzare un adattatore che supporta la ricarica rapida oltre i 36W
.
Non posizionare briciole di metallo o schede magnetiche nell'area di ricarica,
che potrebbero causare il surriscaldamento del caricabatterie. È normale che il
corpo estraneo si riscalda leggermente quando prende fuori questo all’
allarme.
La batteria del telefono cellulare si riscalda durante la ricarica e non posizionare
il caricabatteria vicino a fonti di fuoco o ambienti corrosivi.
IT
Modello
Ingresso
Uscita wireless 1
Uscita wireless 2
Uscita wireless 1 +
Uscita wireless 2
Uscita totale
E6
5V
⎓
2A 9V
⎓
2A 12V
⎓
3A(Max)
15W (Max)
Compatibile con i telefoni cellulari della serie iP12 e superiori
15W (Max)
15W (Max) + 7.5W (Max)
22.5W (Max)
Altre
Attenzione
Attrezzatura applicabile
Avviamento:
In ricarica:
Ricarica completata:
Rilevamento di oggetti estranei:
Accesa sempre la luce blu
Accesa sempre la luce verde
Spenta la luce verde ed accesa sempre la luce blu
Si lampeggia la luce verde
Selezione di adattatore
①本製品は『Qi(チー)』規格認定製品です。 『Qi』磁気吸着規格に対応した
iPhoneやスマートフォンなどの携帯機器に安心してお使いいただけるワイヤレ
ス充電器です。
②イヤホンがワイヤレス充電に対応しているかどうかを確認してください。そ
うしないと、下部エリアで充電できません
5V/2A出力アダプターを使用する場合、この充電器は5 W負荷をサポートしま
す。 2台デバイスを同時に充電する際の安全性と効率性を確保するために、
36W以上のアダプター(QC2.0 または 3.0)と急速充電ケーブルを使用する必
要があります。(パッケージにはアダプターが含まれていません、別途ご用意
ください)
充電エリアに金属くずや磁気カードを置かないでください。充電器が発熱する
可能性があります。異物警報時に異物を取り出して軽く発熱するのは正常な現
象です。携帯電話のバッテリーは充電中に発熱するので、充電器を火元や腐食
性環境に近づけないでください。
JP
型番
入力
ワイヤレス出力1
ワイヤレス出力 2
ワイヤレス出力 1 +
ワイヤレス出力 2
ワイヤレ
ス
出
力
E6
5V
⎓
2A 9V
⎓
2A 12V
⎓
3A(Max)
15W (Max) iPhone12 シリーズ以上対応
15W (Max)
15W (Max) + 7.5W (Max)
22.5W (Max)
他の注意事項
注意
対応機種
スタンバイ状態:
充電状態:
充電完了状態:
異物検出:
青灯を常に点灯します
緑灯を常に点灯します
緑灯がオフして、青灯を常に点灯します
緑灯を点滅します
アダプター搭載
①
Veuillez vérifier si le téléphone portable est applicable à la recharge
magnétique sans fil, sinon, lors d'utilisation de la zone de recharge magnétique,
il peut faire glisser le téléphone portable et engendre l'échec de recharge.
②
Veuillez vérifier si les écouteurs sont applicables à la recharge sans fil, sinon,
lors de recharge avec la zone inférieur
e, le recharge sera échouée.
Lorsque vous utilisez un adaptateur de sortie 5V/2A, le chargeur sans fil est
applicable aux recharges de 5W
. Afin d’assurer l’utilisation normale du chargeur
,
il est recommandé d’utiliser un adaptateur qui est applicable aux chargeurs
rapides de plus de 36W
.
Ne placez pas de débris métalliques ou de cartes magnétiques dans la zone de
recharge, ce qui pourrait faire chauffer le char
geur, le dernier sera légèrement
chauffé lors d'enlever les corps étr
angers au moment d'alarme d'existence
corps étrangers, c'est normal.La batterie du téléphone portable chauffer
a
pendant la recharge, ne tenez pas le chargeur près de la source du f
eu ou de
l’environnement corrosif.
FR
Modèle
Entrée
Sortie sans fil 1
Sortie sans fil 2
Sortie sans fil 1 +
Sortie sans fil 2
Sortie totale
E6
5V
⎓
2A 9V
⎓
2A 12V
⎓
3A(Max)
15W (Max) Applicable aux téléphones portables supérieurs à iP12
15W (Max)
15W (Max) + 7.5W (Max)
22.5W (Max)
Divers
Remarque
Equipements applicables
Allumage:
Recharge:
Recharge complète:
Détection de corps étrangers:
Voyant bleu toujours allumé
Voyant vert toujours allumé
Voyant vert éteint, voyant bleu toujours allumé
Voyant vert clignoté
Sélection de l'adapteur
Paramètres du produit
Mode d'éclairage
製品パラメータ
点灯モード
Parametri del prodott
o
Modalità luce
يﺮﺧﻷا تﺎطﺎﯿﺘﺣﻻا
لﻮﺤﻤﻟا رﺎﯿﺘﺧا
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻖﯿﺒﻄﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تاﺪﻌﻤﻟا
ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺔﻤﻠﻌﻣ
ةءﺎﺿﻹا ﻊﺿو
液体と極度の高熱から遠ざけてください
保
証
とサ
ポ
ート
製品の
メ
ン
テナ
ン
ス方法
アフターサポートの詳細につきましてはお届けした商品は初期不良、損傷、
欠品などの場合は至急にご連絡ください。連絡方法:
「アカウントサービス」-「注文履歴」-「販売元」-「質問する」。
Amazon US orders: support1@acefast.com
Amazon EU orders: support2@acefast.com
Amazon UK orders: support3@acefast.com
Amazon CA orders: support4@acefast.com
Amazon JP orders: support5@acefast.com
Other region orders: support6@acefast.com
メッセージからのお問い合わせ基本的に24時間以内年中無休で対応できます。
購入日より24ヶ月の保証つき。もし商品に関するご不明点や不具合があった場合
は、ご遠慮なくご連絡ください。
Shenzhen Houshuxia T
echnology Co., L
TD
www.acefast.com | support@acefast.com
Rm203, 2nd Floor, Building C, Y
outh Pioneer Park,
Jianshe East Road, T
singhua Community,
Longhua Street, Longhua District, Shenzhen, P
. R. China
Shenzhen, 518000, China
深セン市後樹下科技有限公司
中国深セン市龍華区龍華街道
清華コミュニティ建設東路
青年創業園C座2階203室
中国深セン 518000
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Zabawki
LEGO
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking frytkownic beztłuszczowych [TOP10]
Ranking małych laptopów [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking książek dla 8-latka [TOP10]
Ranking telefonów z dobrym aparatem do 1500 zł [TOP10]
Ranking liczników rowerowych [TOP 10]
Woda w lodówce - skąd się bierze i jak ją usunąć?
Nowa królowa ergonomii? Poznaj szczegóły myszki Logitech MX Master 4
Pompa do wody brudnej i czystej – istotne różnice
Jakie optyczne wady obiektywu wyróżniamy?
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Jak podgłośnić mikrofon? Czym jest czułość?
Do czego służy blender?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Sprawdź więcej poradników