Znaleziono w kategoriach:
Golarka ADLER AD 93

Instrukcja obsługi Golarka ADLER AD 93

Powrót
1
AD 93
(SR) Корисничко упутство - 40 (SK) Používateľská príručka - 50
(DK) brugsanvisning - 42 (UA) інструкція з експлуатації - 44
(HR) upute za uporabu - 46 (SV) instruktionsbok - 38
(SL) navodila za uporabo - 36 (FI) manwal ng pagtuturo - 30
(PL) instrukcja obsługi - 61 (IT) istruzioni operative - 52
(MK) упатство за корисникот - 32 (NL) handleiding - 34
(RU) инструкция обслуживания - 48 (GR) οδηγίες χρήσεως - 55
(HU) felhasználói kézikönyv - 20 (BS) upute za rad - 26
(RO) Instrucţiunea de deservire - 21 (CZ) návod k obsluze - 24
(FR) mode d'emploi - 7 (ES) manual de uso - 10
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5
(PT) manual de serviço - 12 (LT) naudojimo instrukcija - 15
(LV) lietošanas instrukcija - 17 (EST) kasutusjuhend - 19
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 57
2
3
16. If using the device in bathroom after use remove the power plug from the socket,
because water proximity presents risk, even if the device is turned off.
14. Always unplug the device after using and before cleaning.
15.Never use this device close to water, e.g.: Under shower, in bathtube, or above
sink filled with water.
13. Do not let cord hang over edge of counter.
12. Never use the product close to combustibles.
11. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
10. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous
situations for the user.
9. Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
8. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
7. Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
6. After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
5. WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety,
or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8
years of age and these activities are carried out under supervision.
4. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
3. The appliacable voltage is 230V, ~50Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
1. Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
ENGLISH
ENGLISH
GENERAL SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
4
Replace the shaving heads every year to ensure optimal device operation. The shaver has long durability if used according to the
manual. Damaged or worn shaving heads should be replaced only with original shaving heads.
Blade replacement
3. Every 6 months oil the trimmer teeth with machine oil (fig. 16).
2. Clean the trimmer using the attached brush (fig. 15).
1. Switch the shaver off, unplug the power cable and unplug the small plug off the shaver.
Clean the trimmer after each use.
4. Close the head until it snaps. Trimmer cleaning
3. After cleaning put the blades into the cover and place the set in the casing, watching the guiding cuts on the cover edge (fig. 14).
Make sure the cut on the cover edge matches the tooth on the head casing. Next, put the securing element back on and turn the lock
clockwise.
The heads can be water rinsed.
2. Clean the blades and covers using the attached brush (fig. 13). Clean only one set of blade and cover per time. Do not mix the
blades and covers. The effective operation of each set can be assured only by exact fit of blades to covers.
1. Open the shaving assembly, turn the lock conterclockwise (fig. 12), remove the securing element, and remove the blades.
Cleaning shaver heads (every 6 months)
3. Every few shaves sweep out the cut hair out of the heads and container with attached brush.
2. Push the release button (fig. 8, 1), the shaving assembly will open (fig. 8, 2).
1. Switch the shaver off, unplug the power cable.
Clean the head and hair container daily.
Frequent shaver cleaning ensures better shaving results.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Move the slide upwards to open the trimmer. You can use trimmer after switching the device on (fig. 7).
For sideburns and moustache shaping.
USING TRIMMER, TRIMMING
3. After each use put the protective cover on for protection of the shaving heads against the mechanical damage (fig. 6).
2. Move the shaver head along the skin, making straight as well as circular moves (fig. 5).
1. Switch the shaver on using the button on the housing.
USING SHAVER, SHAVING
4. If the battery is discharged during shaving, you can charge the shaver for a couple of minutes in order to finish shaving.
3. After full charging of the shaver, unplug the charger from the power socket, then disconnect the cable from the shaver.
2. The charging LED will illuminate (fig. 4).
1. Connect the charger cable to the shaver (fig. 3).
Before charging make sure, that the shaver is switched off. Charging takes about 8 hours. The shaver cannot be plugged to the power
socket for longer than 24 hours.
SHAVER CHARGING
24. Do not use towel or paper tissues for cleaning of shaver head, as they can damage the
head.
23 Only the shaver head can be washed in water, the other parts of the shaver cannot be
immersed in water. Be careful, the hot water can cause burns to your hands (fig. 2)
22. The shaver charging temperature should not be above 35 degrees Celsius or below 5
degrees Celsius.
21. If the device utilises a power adaptor, do not cover it, because this can cause a
dangerous temperature rise and can damage the device. Always connect the power
adaptor cable to the device, and then connect the power adaptor to the power socket.
20. In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact
professional electrician in this matter.
19. The device has to be turned off after every use.
18. Do not touch the device or power adaptor with wet hands.
17. Do not allow the device or power adaptor to wet. If the device falls into water,
immediately remove the power plug or power adaptor from the socket. If the device is
powered, do not put hands in the water. Have the device checked by the qualified
electrician before using it again.
5
Noise level Lc = 72dB
Max power.: 3 W
Charger voltage: 230 V ~50Hz
TECHNICAL DATA
3. Put new blades into covers (fig. 18). Make sure the cut on the blade cover edge matches the tooth on the head casing. After
replacement turn the lock clockwise.
2. Open the shaver heads (fig. 17). Turn the lock counterclockwise to remove old blades and covers.
1. Switch the shaver off, unplug the power cable and unplug the small plug off the shaver.
Device is made in class II of isulation. Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
DEUTSCH
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding
waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous
components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
9. Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. Das Gerät
vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder Campingwagen)
schützen.
8. Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
7. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose angeschlossen lassen.
6. Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit
der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
5. WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
4. Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
3. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
2. Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 230 V - 50 Hz anschließen. Es darf nicht zu
anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden.
1. Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT
DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
DEUTSCH

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756