Znaleziono w kategoriach:
Lampa owadobójcza ADLER AD 7939

Instrukcja obsługi Lampa owadobójcza ADLER AD 7939

Powrót
1
AD 7939
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4
(FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 8
(PT) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 12
(LV) lietošanas instrukcija - 14 (EST) kasutusjuhend - 16
(HU) felhasználói kézikönyv - 21 (BS) upute za rad - 19
(RO) Instrucţiunea de deservire - 17 (CZ) návod k obsluze - 23
(RU) инструкция обслуживания - 27 (GR) οδηγίες χρήσεως - 28
(MK) упатство за корисникот - 25 (NL) handleiding - 32
(SL) navodila za uporabo - 30 (FI) manwal ng pagtuturo - 35
(PL) instrukcja obsługi - 50 (IT) istruzioni operative - 39
(HR) upute za uporabu - 34 (SV) instruktionsbok - 37
(DK) brugsanvisning - 45 (UA) інструкція з експлуатації - 46
(SR) Корисничко упутство - 43 (SK) Používateľská príručka - 41
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 52 (BG) Инструкция за употреба - 54
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
8.
9.
7.
3.
8. 10.
11. 12.
3
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
15. Do not use near water, or in damp rooms.
16. Do not use near flammable materials.
17. Do not spray the device with any chemicals.
18. Do not insert any objects into the lamp.
19. Do not cover the device - it can cause a fire.
20. The device should be cleaned regularly with dead insects.
Dangerous high voltage, the insect killing device should be kept away and out of reach of the children!
Warning:
1. Do not intend to touch the internal high voltage grids while working which may cause the danger of electric shock. Never put any metal
object inside the grids while working. Do not touch the high-voltage grids by fingers or metal.
ENGLISH
4
2. Not suitable use in garages, stables and alike where the dust density in the air can be high.
3. Do not use the device in the inflammable or explosive locales and alike.
Assembling
1. Install the device at a height of at least 2 meters on the wall so that children cannot reach it.
2. Mark the holes in the plastic hanger (10) on the wall with a pencil. Drill holes in the wall, install the supplied wall plugs (11). Screw the
wall plastic hanger (10) with the included screws (12).
3. Hang the device by matching the hanging plate (7) with the wall plastic hanger (10).
4. It is best to choose location close to the doors or windows but without direct wind power flows, or other place you had observed the
insects are flying often before. Location is important for efficiency.
Device Description: Mosquito killing device AD7939 – look at page 2
1.Housig 2.Front net 3. Two UV fluorescent lamps
4.High voltage metal grid 5. Died insects collection tray 6. Power cord
7. Hanging plate 8. Lamp casing 9. Rope ON/OFF switch
10. Wall plastic hanger 11. Wall plugs 12. Screws
PRINCIPLE OF OPERATION
The device attracts insects with UV light with a UV wavelength of 365nm, insects fly inside the device, then touch the high voltage metal
grid (4) causing insects to die. Plug device into an electric socket before switch on the light or switch off all the strong lights for 10-20
minutes suddenly. Use the device away from the places with wind power, strong UV ray and other fluorescent lamps irradiation and also
far away from the children could reach. Do not put your hands into the device or carry it while it is running.
USE
1. Make sure that your local voltage and frequency is suitable for the device. Ensure the earth-connection works properly to prevent
damage or danger.
2. Insert the plug into the socket. Turn on the device by pulling the rope switch (9), the UV light lamps (3) will illuminate on and the device
works.
3. Pull the rope switch (9) again, the UV light lamps will switch off.
4. Unplug the socket.
PROCEDURE TO CHANGE THE LAMP
1.Turn off and unplug the device from socket. Take out it from the plastic hanger (10).
2.Unscrew the lamp casing (8) in the rear of the device with a screw driver. Take out the lamp casing (8) and rotate the UV lamp (3) to
take it out from the lamp holder.
3. Insert the new lamp and rotate it to fix it on place. Screw the lamp casing (8) again.
4. Place the device on the wall plastic hanger (10) and switch on it to continue operation.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning or maintenance, unplug the device and allow it to cool down.
2. Do not use aggressive chemical cleaning agents for cleaning. Wipe the housing with a damp cloth and mild detergent.
3. Every week clean the tray (5) from died insects bodies by slide out the tray. Empty the collecting tray and slide in again.
4. Clean the dead insects from front net (2) and the high voltage metal grid (4) by soft brush, when the device is unplugged and leave for
10 minutes. The dead insects won't affect the function, but it's better to clean the grid while a lot of insect on it.
5. Make sure the device is dry before switching it on again.
TECHNICAL DATA
Light source lifetime minimum 5.000 hours,
Light source type: UV fluorescent lamp wavelength of 365nm,
Lamp type: T5, Power: 4W, Size: Ø16mm, length 135.9mm
Power supply of the device: 220-240V ~50/60Hz
Power of the device: 2x4W
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V - 50/60Hz anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen
Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
5
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Nicht in der Nähe von Wasser und in der feuchten Raumen benutzen.
16. Nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Stoffen benutzen.
17. Das Gerat mit keinen chemischen Stoffe spritzen.
18. Keine Gegenstande in der Lampe hineinstecken.
19. Das Gerat nicht bedecken – es kann einen Brand verursachen.
20. Das Gerat regelmassig von toten Insekten reinigen.
Gefährliche Hochspannung, das Insektenvernichtungsgerät sollte von Kindern ferngehalten werden!
Warnung:
1. Beabsichtigen Sie nicht, während der Arbeit die internen Hochspannungsgitter zu berühren, da dies zu Stromschlaggefahr führen
kann. Stecken Sie während der Arbeit niemals Metallgegenstände in die Gitter. Berühren Sie die Hochspannungsgitter nicht mit den
Fingern oder Metall.
2. Nicht geeignet für den Einsatz in Garagen, Ställen und dergleichen, wo die Staubdichte in der Luft hoch sein kann.
3. Verwenden Sie das Gerät nicht in entzündlichen oder explosiven Umgebungen und dergleichen.
Zusammenbauen
1. Installieren Sie das Gerät in einer Höhe von mindestens 2 Metern an der Wand, sodass Kinder es nicht erreichen können.
2. Markieren Sie die Löcher im Kunststoffbügel (10) mit einem Bleistift an der Wand. Bohren Sie Löcher in die Wand, installieren Sie die
mitgelieferten Dübel (11). Schrauben Sie die Kunststoff-Wandhalterung (10) mit den mitgelieferten Schrauben (12) fest.
3. Hängen Sie das Gerät auf, indem Sie die Aufhängeplatte (7) an der Wandhalterung aus Kunststoff (10) ausrichten.
4. Wählen Sie am besten einen Standort in der Nähe von Türen oder Fenstern, aber ohne direkte Windströmungen, oder einen anderen
Ort, an dem Sie die fliegenden Insekten oft beobachtet haben. Der Standort ist wichtig für die Effizienz.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756