Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ALPINA
›
Instrukcja Waga łazienkowa ALPINA E6524
Znaleziono w kategoriach:
Wagi łazienkowe
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa ALPINA E6524
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
a
Smart personal scales
Quick start up guide
Safety information
•
Read all instructions before use and keep for
future reference.
•
Only use the device for its intended purposes.
Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
•
Do not use the device if any part is damaged
or defective. If device is damaged, it must be
replaced by the manufacturer
, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
•
The device is suitable for indoor use only
. Do not
use the device outdoors.
•
Do not expose the product to water or moisture.
•
Do not attempt to repair the device. If the device
does not operate correctly
, replace it with a new
device.
•
Do not use the device when you have a
pacemaker
.
Function
1.
Platform
2.
Display / Indicator light
a. LO – Low battery
b. ERR – Maximum weight exceeded
c. ERR2 – not used properly or Wi-Fi connection is lost
3.
Electrodes
4.
Unit-of-measurement button / Reset button
5.
Battery compartment
Using the device
1.
Download and install the app “Alpina Smart“ from
Apple
App Store or Google Play Store on your mobile
device.
2.
Launch the app “Alpina Smart“.
3.
Create a new account or log in to your existing account.
4.
T
ap “+” to add the device.
5.
Select the correct product from the list.
6.
Insert batteries (3xAAA, not included) into the battery compartment.
7.
Place the device on a hard and at surface.
8.
If the indicator light does not ash: Press and hold the reset button for 6 seconds.
If the indicator light ashes: Conrm in the app.
9.
Conrm the Wi-Fi network and password.
Note: Make sure to use the 2.4 GHz network instead of the 5 GHz network.
10.
Enter the device name.
1
1.
Open de new added product and add the users.
The device is ready for use. Step on the platform with bare feet.
Note: Make sure that your feet touches the electrodes on both sides of the platform.
12.
Step off the scale when the numbers are xed. The device will connect to the Wi-Fi network and send the
measurements to your account.
13.
Claim the measurement to the correct user
.
Note: If automatic distribution is switched on, future measurements will be automatically assigned to the
correct user
.
Specications
Power source
3x
AAA
(not included)
Peak load
180 kg
Users
Up to 8
Measurement units
kilogram / pound / stone
Body analasis
BMR, Bones, Fat, Muscles, Water
, Weight
Personal recognition
Ye
s
Safe to use with pacemaker
No
Auto switch off
Ye
s
Wireless technology
Wi-Fi
Frequency range
2412-2472 MHz
Max RF output power
15.73dBm
Antenna gain
2.5 dBi
Alpina smart app available for
Android™ & iOS
The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and
should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life.
The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive has been put in place to recycle products
using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any
hazardous substances and avoid the increasing landll. Contact local authorities for information on the correct
disposal of Electrical or Electronic equipment.
B
Intelligente Personenwaage
Kurzanleitung
Sicherheitshinweise
•
Lesen Sie alle
Anweisungen vor dem
Gebrauch des Geräts sorgfältig durch,
und bewahren Sie sie für eine spätere
V
erwendung auf.
•
V
erwenden Sie das Gerät nur zweckbestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nie für andere als in
dieser Bedienungsanleitung beschriebene
Zwecke.
•
V
erwenden Sie die W
aage nicht, wenn ein
T
eil davon beschädigt oder defekt ist. Wenn
das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt
ist, muss es zur Gefahrenvermeidung vom
Hersteller
, dessen V
ertreter oder ähnlich
qualizierten Personen ausgetauscht werden.
•
Das Gerät ist nur für die V
erwendung in
Innenräumen vorgesehen. V
erwenden Sie das
Gerät nicht im Freien.
•
V
ermeiden Sie den Kontakt mit W
asser oder
Feuchtigkeit.
•
V
ersuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren. Ersetzen Sie das Gerät durch ein
neues, wenn es defekt ist.
•
V
erwenden Sie die W
aage nicht, wenn Sie
einen Herzschrittmacher tragen.
Funktion
1.
Wiegeäche
2.
Anzeige-/Kontrollleuchte
a. Akku
schwach
b.ERR – Höchstgewicht überschritten
c. ERR2 – nicht bestimmungsgemäße V
erwendung oder keine Netzwerkverbindung
3.
Elektroden
4.
Maßeinheit-/Reset-T
aste
5.
Batteriefach
Inbetriebnahme
1.
Laden Sie die
Alpina Smart-App aus dem
Apple
App Store oder Google Play Store herunter und installieren
Sie sie auf Ihrem Mobilgerät.
2.
Öffnen Sie die
Alpina Smart-App.
3.
Erstellen Sie ein neues Konto oder melden Sie sich mit Ihrem bestehenden Konto an.
4.
Tippen Sie auf das Symbol „+“, um das Gerät hinzuzufügen.
5.
Wählen Sie das passende Gerät aus der Liste aus.
6.
Legen Sie die Batterien (3 x
AAA, nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein.
7.
Stellen Sie die Waage auf eine stabile und ebene Fläche.
8.
Wenn die Kontrollleuchte nicht blinkt: Halten Sie die Reset-T
aste ca. 6 Sekunden gedrückt.
Wenn die Kontrollleuchte anfängt zu blinken: Führen Sie folgende Schritte in der
App aus.
9.
Bestätigen Sie die Netzwerkverbindung und das Passwort.
Hinweis: Stellen Sie sicher
, dass Sie das 2,4-GHz- anstelle des 5-GHz-WLAN verwenden.
10.
Geben Sie den Gerätenamen ein.
1
1.
Öffnen Sie das neu hinzugefügte Gerät und fügen Sie die Benutzer hinzu.
Die Waage ist betriebsbereit. Stellen Sie sich barfuß auf die W
aage.
Hinweis: Stellen Sie sicher
, dass die Füße die Elektroden auf beiden Seiten der Waage berühren.
12.
Steigen Sie von der Waage ab, wenn das Messergebnis angezeigt wird. Die W
aage wird mit dem WLAN-
Netzwerk verbunden, und das Messergebnis wird an Ihr Konto gesendet.
13.
Stellen Sie sicher
, dass das Messergebnis dem richtigen Benutzer zugewiesen wird.
Hinweis: Wenn die automatische V
erteilung eingeschaltet ist, werden zukünftige Messergebnisse automatisch
dem jeweiligen Benutzer zugeschickt.
Spezikationen
Stromversorgung
3 x
AAA
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Höchstlast
180 kg
Maximale Anzahl von Benutzern
Bis zu 8
Maßeinheit
Kilogramm / Pfund / Stone
Körperanalyse
BMR, Knochenanteil, Körperfett, Muskelan
-
teil, Wasseranteil, Körpergewicht
Personenerkennung
Ja
Gebrauchssicher für T
räger eines Herzschrittmachers
Nein
Automatische Abschaltung
Ja
Funktechnik
WLAN
Frequenzbereich
2412–2472 MHz
Max. RF-Ausgangsleistung
15,73 dBm
Antennengewinn
2,5 dBi
Die Alpina Smart-App ist erhältlich für
Android™ & iOS
Das Symbol oben und auf dem Produkt bedeutet, dass das Produkt als Elektro- oder Elektronikgerät eingestuft
ist und am Ende seiner Nutzungsdauer nicht zusammen mit anderem Haus- oder Gewerbemüll entsorgt werden
darf.
Die EU-Richtlinie für Elektroaltgeräte wurde erlassen, um Produkte nach den besten verfügbaren V
erwertungs-
und Recyclingverfahren aufzubereiten und so die Umweltauswirkung zu minimieren, Gefahrenstoffe zu
verarbeiten und eine Zunahme von Deponieabfällen zu vermeiden. Informieren Sie sich bei Ihrer zuständigen
Behörde über die korrekte Entsorgung von Elektro- oder Elektronikgeräten.
D
Pèse-personne Wi-Fi intelligent
Guide de démarrage rapide
Informations de sécurité
•
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour référence
future.
•
Utilisez l’appareil uniquement aux ns
prévues. N’utilisez pas l’appareil à d’autres
ns que celles décrites dans le manuel.
•
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Si l’appareil
est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent de service ou une
personne aux qualications similaires an
d’éviter tout danger
.
•
L
’appareil convient uniquement pour une
utilisation à l’intérieur
. N’utilisez pas l’appareil
à l’extérieur
.
•
N’exposez pas le produit à l’eau ou à
l’humidité.
•
Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si
l’appareil ne fonctionne pas correctement,
remplacez-le par un appareil neuf.
•
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous portez un
stimulateur cardiaque.
Fonction
1.
Plate-forme
2.
Écran / voyant lumineux
a. LO – Pile faible
b. ERR – Poids maximal dépassé
c. ERR2 – n’est pas utilisé de manière appropriée ou la connexion Wi-Fi est perdue
3.
Électrodes
4.
Bouton de l’unité de mesure / bouton de réinitialisation
5.
Compartiment des piles
Utilisation de l’appareil
1.
Téléchargez et installez l’application «
Alpina Smart » depuis l’App Store d’Apple ou Google Play Store sur
votre appareil mobile.
2.
Lancez l’application «
Alpina smart ».
3.
Créez un nouveau compte ou connectez-vous à votre compte existant.
4.
Appuyez sur « + » pour ajouter l’appareil.
5.
Sélectionnez le produit approprié à partir de la liste.
6.
Insérez les piles (3xAAA, non fournies) dans le compartiment des piles comme indiqué.
7.
Placez l’appareil sur une surface dure et plane.
8.
Si le voyant lumineux ne clignote pas :
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 6
secondes.
Si le voyant lumineux clignote : Conrmez dans l’application.
9.
Conrmez le réseau Wi-Fi et le mot de passe.
Remarque : V
eillez à utiliser le réseau 2,4 GHz au lieu du réseau 5 GHz.
10.
Saisissez le nom de l’appareil.
1
1.
Ouvrez les nouveaux produits ajoutés et ajoutez des utilisateurs.
L
’appareil est prêt à l’emploi. Montez sur la plate-forme pieds-nus.
Remarque :
Assurez-vous que vos pieds touchent les électrodes sur les deux côtés de la plate-forme.
12.
Descendez du pèse-personne lorsque les chiffres sont xes. L
’appareil se connecte au réseau Wi-Fi et envoie
les mesures vers votre compte.
13.
Affectez la mesure à l’utilisateur approprié.
Remarque : Si une distribution automatique activée, les mesures ultérieures seront automatiquement
affectées à l’utilisateur approprié.
Caractéristiques techniques
Alimentation
3x
AAA
(non fournies)
Charge maximale
180 kg
Utilisateurs
jusqu'à 8
Unités de mesure
kilogramme / livre / stone
Analyse du corps
BMR, os, graisse, muscles, eau, poids
Reconnaissance personnelle
Oui
Utilisation sûre avec stimulateur cardi-
aque
Non
Arrêt automatique
Oui
T
echnologie sans l
Wi-Fi
Gamme de fréquences
2412-2472 MHz
Puissance de sortie RF maximale
15,73dBm
Gain d'antenne
2,5 dBi
Application Alpina smart disponible pour
Android™ et iOS
Le symbole situé au-dessus du produit et sur celui-ci signie qu’il est classé en tant qu’équipement électrique ou
électronique, et qu’il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ou les déchets commerciaux à la n de
sa vie utile. La directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) a été mise en
place pour recycler les produits à l’aide des meilleures techniques de récupération et de recyclage an de réduire
l’impact sur l’environnement, de traiter les substances dangereuses et d’éviter le développement des décharges.
Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur la mise au rebut des équipements électriques
ou électroniques.
C
Slimme personenweegschaal
Beknopte handleiding
V
eiligheidsinformatie
•
Lees alle instructies voor gebruik en bewaar
deze handleiding voor toekomstig gebruik.
•
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het
is bedoeld. Gebruik het apparaat niet voor
doelen die niet in de handleiding worden
beschreven.
•
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel
beschadigd of defect is.
Als het apparaat is
beschadigd, moet u het laten vervangen door
de fabrikant, de onderhoudstechnicus van de
fabrikant of door een gekwaliceerde persoon
om gevaar te voorkomen.
•
Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik
binnenshuis. Gebruik het apparaat niet
buitenshuis.
•
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
•
Probeer het apparaat niet te repareren.
Als
het apparaat niet meer juist werkt, moet u het
vervangen.
•
Gebruik het apparaat niet als u een
pacemaker hebt.
Functie
1.
Platform
2.
Scherm/indicatielampje
a. LO: batterij leeg
b. ERR: maximumgewicht overschreden
c. ERR2: niet juist gebruikt of wiverbinding verloren
3.
Elektrodes
4.
Knop voor de meeteenheid / resetknop
5.
Batterijvakje
Het apparaat gebruiken
1.
Download en installeer de app
Alpina Smart vanuit de
Apple
App Store of Google Play Store op uw mobiele
apparaat.
2.
Open de
Alpina Smart-app.
3.
Maak een nieuw account aan of meld u aan met een bestaand account.
4.
Tik op “+” om het apparaat toe te voegen.
5.
Selecteer het juiste product in de lijst.
6.
Plaats de batterijen (3
AAA-batterijen, niet inbegrepen) in het batterijvakje.
7.
Plaats het apparaat op een hard en vlak oppervlak.
8.
Als het indicatielampje niet knippert: houd de resetknop zes seconden ingedrukt.
Als het indicatielampje knippert: bevestig het in de app.
9.
Bevestig het winetwerk en het wachtwoord.
Opmerking: zorg dat u het 2,4GHz-netwerk gebruikt in plaats van het 5GHz-netwerk.
10.
V
oer een naam voor het apparaat in.
1
1.
Open het toegevoegde product en voeg de gebruikers toe.
Het apparaat is nu klaar voor gebruik. Stap met blote voeten op de weegschaal.
Opmerking: zorg dat uw voeten de elektrodes aan beide zijkanten van de weegschaal raken.
12.
Stap van de weegschaal af als de cijfers niet meer veranderen. Het apparaat maakt verbinding met het
winetwerk en stuurt de metingen naar uw account.
13.
Koppel de meting aan de juiste gebruiker
.
Opmerking: als automatische toewijzing is ingeschakeld, zullen toekomstige metingen automatisch aan de
juiste gebruiker worden toegewezen.
Specicaties
V
oeding
3 AAA-batterijen (niet inbegrepen)
Piekbelasting
180 kg
Gebruikers
T
ot 8
Meeteenheden
kilogram / Engelse pond / stone
Lichaamsanalyse
Rustmetabolisme, bot-, vet- en spierweefsel, waterge-
halte, gewicht
Personen herkennen
Ja
V
eilig voor mensen met een pacemaker
Nee
Automatisch uitschakelen
Ja
Draadloze technologie
Wi
Frequentiebereik
2412 – 2472 MHz
Max. RF-uitgangsvermogen
15,73 dBm
Antenneversterking
2,5 dBi
Alpina Smart-app beschikbaar voor
Android™ en iOS
Bovenstaand symbool en het symbool op het product geven aan dat het product is geclassiceerd als elektrische
of elektronische apparatuur en niet met het (huishoudelijk) afval mag worden weggegooid. De WEEE-richtlijn
(Directive on Waste of Electrical and Electronic Equipment) schrijft voor dat producten gerecycled moeten
worden met de best beschikbare herstel- en recycle technieken om de belasting op het milieu tot een minimum
te beperken, gevaarlijke stoffen te behandelen en een grotere afvalberg te voorkomen. Neem contact op met
de lokaal verantwoordelijke instanties voor informatie over de correcte afvalverwerking van elektrische of
elektronische apparatuur
.
E
Bilance pesapersone Smart
Guida rapida all’avvio
Informazioni di sicurezza
•
Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso e
conservarle come riferimento futuro.
•
Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo
previsto. Non utilizzare il dispositivo per scopi
diversi da quelli descritti nel manuale.
•
Non utilizzare il dispositivo se una qualsiasi
parte è danneggiata o difettosa. Se il
dispositivo è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un centro di
assistenza autorizzato o da tecnici qualicati
per evitare rischi.
•
Il dispositivo deve essere utilizzato solo in
ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo
all’aperto.
•
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
•
Non cercare di riparare il dispositivo. Se
il dispositivo non funziona correttamente,
sostituirlo con un nuovo dispositivo.
•
Non utilizzare il dispositivo se si usa un
pacemaker
.
Funzione
1.
Pedana
2.
Display/Spia
a. LO – Batteria scarica
b. ERR – Peso massimo superato
c. ERR2 – non utilizzato correttamente o connessione Wi-Fi persa
3.
Elettrodi
4.
Pulsante unità di misura/Pulsante di ripristino
5.
V
ano batterie
Utilizzo del dispositivo
1.
Scaricare e installare sul dispositivo mobile l’app “Alpina Smart” dall’App Store di
Apple o dal Play Store di
Google.
2.
Avviare l’app “Alpina Smart”.
3.
Creare un nuovo account o accedere con quello esistente.
4.
T
occare “+” per aggiungere il dispositivo.
5.
Selezionare il prodotto giusto dall’elenco.
6.
Inserire le batterie (3xAAA, non incluse) nel vano batterie.
7.
Posizionare il dispositivo su una supercie rigida e piana.
8.
Se la spia non lampeggia: T
enere premuto il pulsante di ripristino per 6 secondi.
Se la spia lampeggia: Confermare nell’app.
9.
Confermare la rete Wi-Fi e la password.
Nota: Ricordare di utilizzare la rete da 2,4 GHz anziché quella da 5 GHz.
10.
Inserire il nome del dispositivo.
1
1.
Aprire il prodotto appena aggiunto e aggiungere gli utenti.
Il dispositivo è pronto per l’uso. Salire sulla pedana a piedi nudi.
Nota: I piedi devono toccare gli elettrodi su entrambi i lati della pedana.
12.
Scendere dalla bilancia quando le cifre sono sse. Il dispositivo si collegherà alla rete Wi-Fi network e invierà
la misurazione all’account dell’utente.
13.
Inviare la misurazione all’utente giusto.
Nota: Se è attiva la distribuzione automatica, le misurazioni future verranno automaticamente assegnate
all’utente giusto.
Speciche
Fonte di alimentazione
3 batterie di tipo
AAA
(non incluse)
Carico massimo
180 kg
Utenti
Fino a 8
Unità di misura
chilogrammi/libbre/stone
Analisi corporea
Metabolismo basale, Ossa, Grasso, Muscoli,
Acqua,
Peso
Riconoscimento della persona
Sì
Sicuro da utilizzare con il pacemaker
No
Spegnimento automatico
Sì
T
ecnologia wireless
Wi-Fi
Gamma di frequenza
2412-2472 MHz
Potenza max RF in uscita
15,73 dBm
Guadagno dell'antenna
2,5 dBi
App Alpina smart disponibile per
Android™ e iOS
Il simbolo sopra e sul prodotto signica che il prodotto è classicato come apparecchiatura elettrica o elettronica e
che, al termine del suo ciclo di vita, non deve essere smaltito con altri riuti domestici o commerciali. La Direttiva
sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche aè volta a favorire il riciclo di prodotti attraverso
l’adozione delle migliori tecnologie di recupero e riciclaggio, minimizzando così l’impatto ambientale, trattando
qualsiasi sostanza pericolosa ed evitando la proliferazione di discariche. Contattare le autorità locali per maggiori
informazioni sul corretto smaltimento di apparecchiature elettriche o elettroniche.
F
Básculas personales inteligentes
Guía de inicio rápida
Información sobre seguridad
•
Lea todo el documento de instrucciones antes
de usar el aparato y guárdelo para consultarlo
en otro momento.
•
Utilice el aparato solo para su n previsto. No
lo utilice para otros usos que no sean los que
se indiquen en este manual.
•
No utilice el aparato si hay alguna pieza que
esté dañada o sea defectuosa. Si el aparato
presenta daños, el fabricante, el servicio
técnico o una persona igualmente autorizada
deberá sustituirlo para evitar posibles peligros.
•
El aparato solo se puede usar en interiores.
No lo use en exteriores.
•
No exponga el producto al agua ni a la
humedad.
•
No trate de reparar el aparato. Si el aparato
no funciona debidamente, cámbielo por uno
nuevo.
•
No utilice el aparato si usa marcapasos.
Componentes y funciones
1.
Plataforma
2.
Pantalla/Indicador luminoso
a. LO: nivel de batería bajo
b. ERR: peso máximo superado
c. ERR2: uso inadecuado o sin conexión wi
3.
Electrodos
4.
Botón de cambio de unidad de peso o de reinicio
5.
Compartimiento para las pilas
Modo de uso del aparato
1.
Descargue e instale la aplicación “Alpina Smart” de la
Apple
App Store o la tienda Google Play en su
dispositivo móvil.
2.
Abra la aplicación “Alpina Smart”.
3.
Cree una cuenta nueva o inicie sesión en una cuenta ya creada.
4.
T
oque “+” para añadir el dispositivo.
5.
Seleccione el producto correcto en la lista.
6.
Coloque las pilas (3 de tipo
AAA, no vienen incluidas) en el compartimiento de las pilas.
7.
Ponga el aparato sobre una supercie estable y plana.
8.
Si el indicador luminoso no parpadea: mantenga pulsado el botón de reinicio durante 6 segundos.
Si el indicador luminoso parpadea: conrme el estado en la aplicación.
9.
Compruebe la conexión a la red wi y la contraseña.
Nota:
Asegúrese de usar una red de 2,4 GHz en lugar de una de 5 GHz.
10.
Introduzca el nombre del dispositivo.
1
1.
Abra la sección del nuevo producto y añada los usuarios.
Tras esto, el aparato ya se podrá usar
. Súbase a la plataforma sin zapatos.
Nota:
Asegúrese de poner los pies sobre los electrodos de ambos lados de la plataforma.
12.
Bájese de la báscula cuando los números queden jos. El aparato se conectará a la red wi y enviará la
lectura del peso a su cuenta.
13.
Asigne la medida de peso al usuario correspondiente.
Nota: Si se activa la distribución automática, las siguientes medidas de peso se asignarán automáticamente
al usuario que corresponda.
Especicaciones
Fuente de alimentación
3 pilas
AAA
(no incluidas)
Carga máxima
180 kg
Usuarios
8 como máximo
Unidades de peso
kilogramo, libra y “stone”
Análisis corporal
Índice de masa corporal, huesos, grasa, músculos,
agua y peso
Reconocimiento personal
Sí
Seguro para usarlo con marcapasos
No
Apagado automático
Sí
T
ecnología inalámbrica
Wi
Rango de frecuencias
2412-2472 MHz
Máxima potencia de salida de radiofre-
cuencia
15,73 dBm
Ganancia de antena
2,5 dBi
Sistemas compatibles con Alpina Smart
Android™ e iOS
El símbolo de arriba, que también gura en el producto, indica que este está clasicado como equipo eléctrico
o electrónico y no se debe desechar con otros residuos domésticos o comerciales al nal de su vida útil. La
Directiva sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) ha sido promulgada para reciclar los
productos empleando las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles a n de reducir al mínimo
el impacto sobre el medioambiente, tratar las sustancias peligrosas y evitar la proliferación de vertederos de
basuras. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre el modo correcto de
desechar los equipos eléctricos o electrónicos.
SMAR
T
WI-FI PERSONAL
SCALES
I
T
E
M
: 871125226524
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
Edco UK L
td, 1st Floor T
wo Chamberlain Square
B3 3AX, Birmingham, UK
G
Balanças de bioimpedância inteligentes
Guia de iniciação rápida
Informações de segurança
•
Leia as instruções na íntegra antes de utilizar
a balança e guarde-as para referência futura.
•
Utilize apenas o dispositivo para os ns a
que se destina. Não utilize o dispositivo para
outros ns além dos descritos no manual.
•
Não utilize o dispositivo se vericar danos
ou defeitos no mesmo. Se o dispositivo
for danicado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo fornecedor de
serviços ou por técnicos com qualicação
semelhante, a m de evitar perigos.
•
Utilize apenas o dispositivo em espaços
interiores. Não ao ar livre.
•
Não exponha o produto a água ou humidade.
•
Não tente efetuar reparações no dispositivo,
em caso de avaria. Se o dispositivo não
funcionar corretamente, substitua-o por um
novo.
•
Não utilize o dispositivo se for portador de um
pacemaker
.
Funções
1.
Base da balança
2.
Ecrã/Luz de indicação de estado
a. LO – Bateria fraca
b. ERR – Peso máximo excedido
c. ERR2 – Dispositivo utilizado indevidamente ou ligação Wi-Fi perdida
3.
Elétrodos
4.
Botão de unidade de medida/reinicialização
5.
Compartimento das pilhas
Utilizar o dispositivo
1.
Transra e instale a aplicação “Alpina Smart” no seu dispositivo móvel a partir da
Apple App Store ou da
Google Play Store.
2.
Inicie a aplicação “Alpina Smart”.
3.
Crie uma nova conta ou inicie sessão na sua conta existente.
4.
T
oque no sinal “+” para adicionar o dispositivo.
5.
Selecione o produto certo da lista.
6.
Introduza as pilhas (3 pilhas
AAA
não fornecidas) no compartimento das pilhas.
7.
Coloque o dispositivo numa superfície rígida e plana.
8.
Se a luz de indicação de estado não acender intermitentemente: prima sem soltar o botão de reinicialização
durante 6 segundos.
Se a luz de indicação de estado acender intermitentemente: conrme na aplicação.
9.
Conrme a rede Wi-Fi e a palavra-passe.
Nota: Certique-se de que está a utilizar uma rede 2.4 GHz e não 5 GHz.
10.
Introduza o nome do dispositivo.
1
1.
Abra o novo produto adicionado e acrescente os utilizadores.
O dispositivo está pronto a utilizar
. Suba para a base da balança sem sapatos.
Nota: Certique-se de que os seus pés tocam nos elétrodos em ambos os lados da base.
12.
Desça da balança quando os números se xarem. O dispositivo irá ligar à rede Wi-Fi e enviar as medidas
para a sua conta.
13.
Atribua a medição ao utilizador correto.
Nota: Se a distribuição automática estiver ativada, as futuras medições serão automaticamente atribuídas ao
utilizador correto.
Especicações
Fonte energética
3 pilhas
AAA
(não fornecidas)
Carga máxima
180 kg
Utilizadores
Até 8
Unidades de medição
quilogramas/libras
Análise corporal
TMB (taxa metabólica basal), ossos, gordura, músculos,
água, peso
Identicação personalizada
Sim
Utilização segura para portadores de
pacemakers
Não
Botão automático para desligar
Sim
T
ecnologia sem os
Wi-Fi
Intervalo de frequência
2412-2472 MHz
Potência máxima de saída de radiofre-
quência
15.73 dBm
Ganho da antena
2.5 dBi
Aplicação Alpina Smart disponível para
Android™ e iOS
O símbolo acima, que também se encontra no produto, indica que o produto é classicado como equipamento
elétrico ou eletrônico e não deve ser descartado com outros resíduos domésticos ou comerciais no nal de sua
vida útil.
A
directiva sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE) foi criada para reciclar produtos com
as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis para minimizar o impacto no meio ambiente, tratar
quaisquer substâncias perigosas e evitar o aterro crescente. Entre em contato com as autoridades locais para
obter informações sobre a eliminação correta de equipamentos elétricos ou eletrônicos.
H
Älykkäät henkilövaa’at
Pika-aloitusopas
T
urvallisuustiedot
•
Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
•
Käytä laitetta vain käyttötarkoituksen
mukaisesti. Älä käytä laitetta mihinkään
muuhun kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuun
tarkoitukseen.
•
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Jos laite on
vaurioitunut, valmistajan, huoltoedustajan tai
vastaavan pätevän henkilön on korvattava se
vaaran välttämiseksi.
•
Laite soveltuu vain sisäkäyttöön. Älä käytä
laitetta ulkotiloissa.
•
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
•
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi
oikein, vaihda se uuteen laitteeseen.
•
Älä käytä laitetta, jos sinulla on
sydämentahdistin.
T
oiminnat
1.
Alusta
2.
Näyttö/merkkivalo
a. LO –
Akku loppumassa
b. ERR – Enimmäispaino ylitetty
c. ERR2 – Käytetty väärin tai Wi-Fi-yhteys on katkennut
3.
Elektrodit
4.
Mittayksikön valintapainike / nollauspainike
5.
Paristolokero
Laitteen käyttäminen
1.
Lataa ja asenna
Alpina Smart -sovellus
Apple
App Storesta tai Google Play Storesta mobiililaitteellasi.
2.
Käynnistä
Alpina Smart -sovellus.
3.
Luo uusi tili tai kirjaudu sisään tilillesi.
4.
Lisää laite napauttamalla +.
5.
V
alitse oikea tuote luettelosta.
6.
Aseta paristot (3xAAA, ei toimiteta mukana) paristolokeroon.
7.
Aseta laite kovalle ja tasaiselle pinnalle.
8.
Jos merkkivalo ei vilku: Pidä nollauspainiketta painettuna 6 sekuntia.
Jos merkkivalo vilkkuu: V
ahvista sovelluksessa.
9.
V
ahvista Wi-Fi-verkko ja salasana.
Huomautus: Muista käyttää 2,4 GHz:n verkkoa 5 GHz:n verkon sijasta.
10.
Kirjoita laitteen nimi.
1
1.
Avaa uusi lisätty tuote ja lisää käyttäjät.
Laite on valmiina käyttöön.
Astu alustalle paljain jaloin.
Huomautus: V
armista, että jalkasi koskettavat alustan molemmilla puolilla olevia elektrodeja.
12.
Astu pois vaa’alta, kun numerot eivät enää muutu. Laite muodostaa yhteyden Wi-Fi-verkkoon ja lähettää
mittaukset tilillesi.
13.
Kohdista mittaustulos oikealle käyttäjälle.
Huomautus: Jos automaattinen jako on otettu käyttöön, tulevat mitat kohdistetaan automaattisesti oikealle
käyttäjälle.
T
ekniset tiedot
Virtalähde
3x
AAA (ei toimiteta mukana)
Enimmäiskuorma
180 kg
Käyttäjät
Enintään 8
Mittayksiköt
kilogramma / pauna / kivi
Kehon analyysit
Perusaineenvaihdunta, luut, rasva, lihakset, vesi, paino
Henkilöntunnistus
Kyllä
T
urvallinen käyttää sydämentahdistimen
kanssa
Ei
Automaattinen sammutus
Kyllä
Langaton teknologia
Wi-Fi
T
aajuusalue
2 412–2 472 MHz
Radiotaajuuden enimmäislähtöteho
15,73 dBm
Antennivahvistus
2,5 dBi
Alpina-älysovelluksen saatavuus
Android™ ja iOS
Merkintä tuotteessa, sekä yläpuolella, tarkoittaa että tuote on luokiteltu sähkölaitteeksi eikä sitä saa hävittää muun
talous- tai kaupallisen jätteen kanssa sen käyttöiän lopussa.
Sähkö- ja eloktroniikkalaite-romudirectiivi (WEEE) on otettu käyttöön jotta tuotteet kierrätetään käyttäen parhaita
saatavilla olevia talteenotto- ja kierrätystekniikoita minimoidaksemme ympäristövahingot, käsitellä vaaralliset
ainesosat ja estää romun päätymisen kaatopaikalle. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin saadaksesi lisätietoja
miten kierrättää sähkölaitteet oikeaoppisesti.
I
Smarte personlige vekter
Rask veileder for oppstart
Sikkerhetsinformasjon
•
Les alle instruksjonene før bruk og lagre dem
for fremtidig referanse.
•
Bruk bare enheten til de tiltenkte formålene.
Ikke bruk enheten til andre formål enn
beskrevet i håndboken.
•
Ikke bruk enheten hvis noen deler er skadet
eller defekt. Hvis enheten er skadet, må den
skiftes ut av produsenten, dens serviceagent
eller lignende kvaliserte personer for å unngå
fare.
•
Enheten er kun egnet for innendørs bruk. Ikke
bruk enheten utendørs.
•
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
•
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten
ikke fungerer som den skal, må du bytte den
ut med en ny enhet.
•
Ikke bruk enheten når du har en pacemaker
.
Funksjon
1.
Plattform
2.
Vis fram / Indikatorlys
a. LO – Lavt batteri
b. ERR – Maksimalvekt er overskredet
c. ERR2 – ikke brukt riktig eller Wi-Fi forbindelsen er tapt
3.
Elektroder
4.
Måleenhet-knapp / Tilbakestill-knapp
5.
Batterirom
Bruk av enhet
1.
Last ned og installer appen “Alpina Smart” fra
Apple
App Store eller Google Play Store på din mobile enhet.
2.
Start “Alpina Smart“-appen.
3.
Opprett en ny konto eller logg inn på din eksisterende konto.
4.
Trykk på “+” for å legge til enheten.
5.
V
elg riktig produkt fra listen.
6.
Sett inn batterier (3xAAA, ikke inkludert) i batterirommet.
7.
Plasser enheten på en hard og at overate.
8.
Hvis indikatorlampen ikke blinker: T
rykk og hold inne reset-knappen i 6 sekunder
.
Hvis indikatorlampen blinker: Bekreft i appen.
9.
Bekreft Wi-Fi-nettverket og passordet.
Merk: Sørg for å bruke 2,4 GHz-nettverket i stedet for 5 GHz-nettverket.
10.
Skriv inn enhetsnavn.
1
1.
Åpne det nye produktet og legg til brukerne.
Enheten er klar til bruk. Gå på plattformen med bare føtter
.
Merk: Forsikre deg om at føttene berører elektrodene på begge sider av plattformen.
12.
Gå av skalaen når tallene er faste. Enheten vil koble til Wi-Fi-nettverket og sende målingene til kontoen din.
13.
Gjør krav på målingen til den korrekte brukeren.
Merk: Hvis automatisk distribusjon er slått på, tildeles fremtidige målinger automatisk til riktig bruker
.
Spesikasjoner
Strømkilde
3x
AAA
(ikke inkludert)
T
oppbelastning
180 kg
Brukere
Opp til 8
Måleenheter
kilogram / pound / stone
Kroppsanalyse
BMR, bein, fett, muskler
, vann, vekt
Personlig gjenkjenning
Ja
Sikker bruk med pacemaker
Nei
Automatisk avstengning
Ja
T
rådløs teknologi
Wi-Fi
Frekvensrekkevidde
2412-2472 MHz
Maks RF utgangseffekt
15.73dBm
Antenne gevinst
2.5 dBi
Alpina smart app available for
Android™ & iOS
Symbolet ovenfor og på produktet betyr at produktet er klassisert som elektrisk eller elektronisk utstyr
, og det
skal derfor ikke kastes i husholdningsavfallet når dets levetid er over
.
Direktivet om avhendig av elektrisk og elektronisk avfall (WEEE) har trådt i kraft for å resirkulere produkter ved
bruk av de best tilgjengelige oppsamlings- og resirkuleringsteknikker for å redusere miljøpåvirkning, behandle
farlige stoffer og unngå større landdeponier
. Kontakt lokale myndigheter for informasjon om korrekt avhending av
elektrisk eller elektronisk utstyr
.
j
Smarta personliga vågar
Snabbstartsguide
Säkerhetsinformation
•
Läs alla anvisningar noggrant före användning
och spara den för framtida bruk.
•
Använd endast enheten för dess avsedda
syften.
Använd inte enheten för något andra
syften än beskrivet i denna bruksanvisning.
•
Använd inte enheten om någon del är skadad
eller defekt. Om enheten är skadad måste den
bytas ut av tillverkaren, dess servicetekniker
eller liknande kvalicerade personer för att
undvika fara.
•
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
Använd inte enheten utomhus.
•
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
•
Försök inte reparera enheten. Om enheten
inte fungerar korrekt, byt ut den mot en ny
enhet.
•
Använd inte enheten om du har en
pacemaker
.
Funktion
1.
Plattform
2.
Display/indikeringslampa
a. LO - lågt batteri
b. ERR - Maximal vikt har överskridits
c. ERR2 - används inte korrekt eller Wi-Fi-anslutningen har förlorats
3.
Elektroder
4.
Knapp för enhet vid mätningar/återställningsknapp
5.
Batterifack
Användning av enheten
1.
Ladda ned och installera appen ”Alpina Smart” från
Apple
App Store eller Google Play Store på din mobila
enhet.
2.
Starta appen ”Alpina Smart”.
3.
Skapa ett nytt konto eller logga in på ditt bentliga konto.
4.
Klicka på ”+” för att lägga till enheten.
5.
Välj rätt produkt från listan.
6.
Sätt in batterier (3xAAA, ingår ej) i batterifacket.
7.
Placera enheten upprätt på en hård och plan yta.
8.
Om indikeringslampan inte blinkar: T
ryck in och håll knappen intryckt i 6 sekunder
.
Om indikeringslampan blinkar: Bekräfta i appen.
9.
Bekräfta Wi-Fi-nätverket och lösenordet.
Obs: Se till att använda 2,4 GHz nätverk istället för 5 GHz nätverk.
10.
Ange enhetens namn.
1
1.
Öppna nyligen tillagda produkter och lägg till användarna.
Enheten är redo att användas. Kliv upp på plattformen barfota.
Obs: Se till att din fot rör vid elektroderna på båda sidorna av plattformen.
12.
Stig av vågen när siffrorna har xerats. Enheten kommer att ansluta till Wi-Fi-nätverket och skicka
mätningarna till ditt konto.
13.
Lägg till mätningen till rätt användare.
Obs: Om automatisk distribution är påslagen kommer framtida mätningar att automatiskt tilldelas till rätt
användare.
Specikationer
Strömkälla
3x
AAA
(ingår ej)
T
oppbelastning
180 kg
Användare
Upp till 8
Mätenheter
kilogram/pund/stone
Kroppsanalys
BMR, ben, fett, muskler
, vatten, vikt
Personlig igenkänning
Ja
Säker att använda med pacemaker
Nej
Automatisk avstängning
Ja
T
rådlös teknik
Wi-Fi
Frekvensområde
2 412–2 472 MHz
Maximal RF uteffekt
15,73 dBm
Antennökning
2,5 dBi
Alpina smart-app tillgängliga för
Android™ och iOS
Symbolen ovan och på produkten innebär att produkten klassiceras som elektrisk eller elektronisk utrustning och
inte bör kasseras med annat hushållsavfall eller kommersiellt avfall vid slutet av dess livslängd.
Direktivet om avfall av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) har införts för att återvinna produkter med
bästa tillgängliga teknik för återvinning och återvinning för att minimera miljöpåverkan, hantera farliga ämnen och
undvika det ökande deponiet. Kontakta lokala myndigheter för information om korrekt bortskaffande av elektrisk
eller elektronisk utrustning.
k
Smart personvægt
Hurtig start-op vejledning
Sikkerhedsinformation
•
Læs hele brugsanvisningen inden brug og
gem til senere brug.
•
Brug kun apparatet til dets påtænke brug.
Brug ikke apparatet til andre formål end, hvad
der er beskrevet i manualen.
•
Brug ikke apparatet, hvis nogen del er
beskadiget eller defekt. Hvis apparatet er
beskadiget, skal det udskiftes af producenten,
dennes serviceagent eller lignende
kvalicerede personer for at undgå fare.
•
Apparatet er kun egnet til brug indendørs.
Brug ikke apparatet udendørs.
•
Udsæt ikke produktet for vand eller fugtighed.
•
Gør ikke forsøg på at reparere apparatet.
Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det
udskiftes med et nyt apparat.
•
Brug ikke apparatet, hvis du har en
pacemaker
.
Funktion
1.
Platform
2.
Display / Indikationslys
a. LO – Lavt batteriniveau
b. ERR – Maksimal vægt overskredet
c. ERR2 – ikke korrekt brug eller mistet Wi-Fi-forbindelse
3.
Elektroder
4.
Knap til målenhed / Knap til nulstilling
5.
Batterirum
Brug af apparatet
1.
Hent og installer appen “Alpins Smart” fra
Apple
App Store eller Google Play Store på din mobilenhed.
2.
Start appen “Alpina Smart”.
3.
Opret en ny konto eller log ind på din eksisterende konto.
4.
Tryk på “+” for at tilføje apparatet.
5.
Vælg det rigtige produkt fra listen.
6.
Sæt batterierne (3xAAA, ikke inklusiv) i batterirummet.
7.
Anbring apparatet på en hård og ad overade.
8.
Hvis indikator-lampen ikke lyser: T
ryk og hold nulstillingsknappen nede 6 sekunder
.
Hvis indikator-lampen blinker: Bekræft i appen.
9.
Bekræft Wi-Fi netværk og kodeord.
OBS: Vær sikker på at benytte 2.4 GHz netværk og ikke 5 GHz netværk.
10.
Indtast apparatets navn.
1
1.
Åben de(n) nyligt tilføjede produkt(er) og tilføj brugere.
Apparatet er klar til brug. Stil dig op på platformen med bare fødder
.
OBS: Vær sikker på, at dine fødder berører elektroderne på begge sider af platformen.
12.
Gå ned fra vægten når tallene er faste.
Apparatet forbinder til Wi-Fi netværket og sender målingerne til din
konto.
13.
Bed om målingerne til den rigtige bruger
.
OBS: Hvis den automatiske deling er slået til, vil fremtidige målinger automatisk tildeles til den rigtige bruger.
Specikationer
Strømkilde
3x
AAA
(ikke inklusiv)
Maksimal belastning
180 kg
Brugere
Op til 8
Måleenheder
kilogram / pund / stone
Kropsanalyse
BMI, knogler
, fedt, muskler
, vand, vægt
Personlig anerkendelse
Ja
Sikker at benytte med pacemaker
Nej
Automatisk sluk-kontakt
Ja
T
rådløs teknologi
Wi-Fi
Frekvensinterval
2412-2472 MHz
Maks RF udgangseffekt
15.73dBm
Antennefordel
2.5 dBi
Alpina smart app tilgængelig for
Android™ & iOS
Dette mærkat indikerer
, at – overalt i EUR – må dette produkt ikke bortskaffes sammen med andet
husholdningsaffald. For at forhindre potentiel skade på miljøet eller menneskelig sundhed via ukontrolleret
affaldsbortskaffelse, skal produktet genbruges ansvarsfuldt og i overensstemmelse med bæredygtig strategi for
genbrug af materielle ressourcer
. For at returnere dit brugte apparat, bør du venligst bruge de returnerings- og
indsamlingssystemer
, der medfølger
, eller kontakt forhandleren, hvor produktet blev købt. De vil være i stand til at
håndtere dette produkt på en miljømæssig forsvarlig måde.
L
Intelligens személymérleg
Rövid használati útmutató
Biztonsági információk
•
Használat előtt olvassa végig, és későbbi
használatra őrizze meg az utasításokat.
•
A
készüléket csak rendeltetésszerűen
használja.
A
kézikönyvben ismertetett célokon
kívül egyéb célra ne használja a készüléket.
•
Ne használja a készüléket, ha valamelyik
alkatrész sérült vagy hibás. Ha a készülék
megsérül, azt a kockázatok elkerülése
érdekében a gyártónak, a gyártó által
megbízott szerviznek vagy hasonló
szakképzettségű személynek kell cserélnie.
•
A
készülék kizárólag beltéri használatra
alkalmas. Szabadtéren ne használja a
készüléket.
•
A
terméket óvja a víztől és a nedvességtől.
•
A
készüléket ne próbálja meg javítani. Ha a
készülék nem működik megfelelően, cserélje
be új készülékre.
•
Ha szívritmus-szabályzója van, ne használja a
készüléket.
Funkció
1.
Mérőfelület
2.
Kijelző / Jelzőfény
a. LO – Lemerült az elem
b. ERR – Maximális súly túllépése
c. ERR2 – nem megfelelő használat vagy nincs Wi-Fi kapcsolat
3.
Elektródák
4.
Mértékegység gomb / Újraindító gomb
5.
Elemtartó rekesz
A készülék használata
1.
Mobil eszközével az
Apple
App Store vagy a Google Play Store áruházból töltse le és telepítse az „Alpina
Smart” alkalmazást.
2.
Nyissa meg az „Alpina Smart“ alkalmazást.
3.
Hozzon létre új felhasználói ókot, vagy lépjen be létező ókjába.
4.
A
készülék hozzáadásához érintse meg a „+” jelet.
5.
A
listáról válassza ki a megfelelő terméket.
6.
Az elemtartó rekeszbe helyezze be az elemeket (3 db
AAA
elem, nincs a csomagban).
7.
A
készüléket helyezze kemény és lapos felületre.
8.
Ha a jelzőfény nem villog: Nyomja meg, és tartsa 6 másodpercig lenyomva az újraindítás gombot.
Ha a jelzőfény villog:
Adjon visszaigazolást az alkalmazásban.
9.
Igazolja vissza a Wi-Fi hálózatot és a jelszót.
Megjegyzés: Ne az 5 GHz-es, hanem a 2.4 GHz-es hálózatot használja.
10.
Adja meg a készülék nevét.
1
1.
Nyissa meg a most hozzáadott terméket, és vegye fel a felhasználókat.
A
készülék használatra kész. Lépjen mezítláb a mérőfelületre.
Note: Ügyeljen arra, hogy a lába a mérőfelület mindkét oldalán érjen hozzá az elektródákhoz.
12.
Ha a számok rögzülnek a kijelzőn, lépjen le a mérlegről.
A
készülék ekkor a Wi-Fi hálózatra csatlakozik, és a
mérési adatokat elküldi az Ön ókjába.
13.
A
mérési adatokat rendelje a megfelelő felhasználóhoz.
Megjegyzés: Ha az automatikus elosztás engedélyezve van, a további mérések adatait a készülék
automatikusan a megfelelő felhasználóhoz rendeli.
Leírás
Áramforrás
3 db
AAA
elem (nincs a csomagban)
Csúcsterhelés
180 kg
Felhasználók
Maximum 8
Mértékegységek
kilogramm / font / stone
T
estelemzés
Anyagcsere-kalkulátor, Csontozat, Zsír
, Izom, Víz, Súly
Személyfelismerés
Igen
Szívritmus-szabályozóval biztonságosan
használható
Nem
Automatikus kikapcsolás
Igen
V
ezeték nélküli technológia
Wi-Fi
Frekvenciatartomány
2412-2472 MHz
Max. RF kimeneti teljesítmény
15,73dBm
Antennaerősítési tényező
2,5 dBi
Az Alpina smart alkalmazás elérhető
Android™ és iOS rendszerre
A
fentiekben és a terméken feltüntetett jelzés azt jelenti, hogy a termék elektromos vagy elektronikus
berendezésnek minősül, és a hasznos élettartam végén nem szabad más háztartási vagy kereskedelmi
hulladékkal együtt kidobni.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira (WEEE) vonatkozó irányelvet a termékek
újrahasznosítása érdekében hozták létre, hogy a rendelkezésre álló helyreállítási és újrahasznosítási technikák
segítségével minimalizálják a környezetre gyakorolt hatást, emellett szabályozzák a veszélyes anyagok kezelését
és elkerüljék a növekvő hulladéklerakást. Forduljon a helyi hatóságokhoz az elektromos vagy elektronikus
berendezések megfelelő ártalmatlanítására vonatkozó előírásokért.
N
Cântar personal Smart
Ghid rapid de pornire
Informații privind siguranța
•
Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizare și
păstrați-le pentru consultări viitoare.
•
Utilizați dispozitivul doar în scopul pentru care
a fost conceput. Nu utilizați dispozitivul în alte
scopuri decât cele descrise în manual.
•
Nu utilizați dispozitivul în cazul în care orice
componentă a sa este deteriorată sau defectă.
În cazul în care dispozitivul este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător
, agentul
său de service sau de persoane cu o calicare
similară, pentru a evita eventuale pericole.
•
Dispozitivul este adecvat doar pentru
utilizarea în spații interioare. Nu utilizați
dispozitivul în spații exterioare.
•
Nu expuneți produsul la apă sau umiditate.
•
Nu încercați să reparați dispozitivul. Dacă
dispozitivul nu funcționează corect, acesta
trebuie înlocuit cu unul nou.
•
Nu utilizați dispozitivul în cazul în care purtați
un stimulator cardiac.
Funcție
1.
Platformă
2.
Așaj / indicator luminos
a. LO – Baterie descărcată
b. ERR – Greutate maximă depășită
c. ERR2 – Nu este utilizat corespunzător sau lipsă conexiune Wi-Fi
3.
Electrozi
4.
Buton unități de măsură / Buton reset
5.
Compartiment baterie
Utilizarea dispozitivului
1.
Descărcați și instalați aplicația „Alpina Smart” din
Apple
App Store sau Google Play Store pe dispozitivul
dumneavoastră mobil.
2.
Lansați aplicația „Alpina Smart“.
3.
Creați un cont nou sau autenticați-vă în contul dumneavoastră existent.
4.
Atingeți „+” pentru a adăuga dispozitivul.
5.
Selectați produsul corect din listă.
6.
Introduceți bateriile (3xAAA, nu sunt incluse) în compartimentul pentru baterie.
7.
Plasați dispozitivul pe o suprafață stabilă și plată.
8.
Dacă indicatorul luminos nu clipește: Țineți apăsat butonul de resetare pentru 6 secunde.
Dacă când indicatorul luminos clipește: Conrmați în aplicație.
9.
Conrmați rețeaua Wi-Fi și parola.
Notă:
Asigurați-vă că utilizați rețeaua de 2,4 GHz și nu rețeaua de 5 GHz.
10.
Introduceți numele dispozitivului.
1
1.
Deschideți noul produs adăugat și adăugați utilizatorii.
Dispozitivul este pregătit pentru utilizare. Pășiți pe platformă cu tălpile goale.
Notă:
Asigurați-vă că tălpile ating electrozii pe ambele părți ale platformei.
12.
După ce numerele așate sunt stabilizate, coborâți de pe cântar
. Dispozitivul se va conecta la rețeaua Wi-Fi și
va transmite măsurătorile în contul dumneavoastră.
13.
Asociați măsurătorile cu utilizatorul corect.
Notă: În cazul în care este activată funcția de distribuire automată, măsurătorile viitoare vor atribuite
automat către utilizatorul corect.
Specicații
Sursă de putere
3x
AAA
(nu sunt incluse)
Încărcătură maximă
180 kg
Utilizatori
Până la 8
Unități de măsură
kilogram / pound / stone
Analiza corporalăBody analasis
IMC, oase, grăsime, mușchi, apă, greutate
Recunoaștere personală
Da
Poate utilizat de persoanele cu
stimulator cardiac
Nu
Deconectare automată
Da
T
ehnologie fără r
Wi-Fi
Gama de frecvență
2412-2472 MHz
Puterea la ieșire Max RF
15,73dBm
Câștigul antenei
2,5 dBi
Aplicația inteligentă Alpina disponibilă
pentru
Android™ și iOS
Simbolul de mai sus și de pe produs înseamnă că produsul este inclus în categoria echipamentelor electrice
sau electronice și nu trebuie eliminat împreună cu alte deșeuri menajere sau comerciale la sfârșitul vieții sale utile.
Directiva deșeuri de echipamente electrice și electronice (WEEE) a fost adoptată pentru reciclarea produselor
utilizând cele mai bune tehnici de recuperare și de reciclare disponibile pentru a minimiza impactul asupra
mediului înconjurător
, pentru a trata substanțele periculoase și pentru a evita creșterea gropilor de gunoi.
Contactați autoritățile locale pentru informații privind eliminarea corectă a echipamentelor electrice sau
electronice.
O
Chytrá osobní váha
Průvodce rychlým uvedením do provozu
Bezpečnostní informace
•
Všechny pokyny si prostudujte před použitím
výrobku. Pokyny si uschovejte pro pozdější
použití.
•
Zařízení používejte pouze k určenému účelu.
Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než jak
se uvádí v příručce.
•
Nepoužívejte zařízení, je-li jakákoli jeho
část poškozená nebo vadná. Pokud dojde
k poškození zařízení, musí ho v zájmu
bezpečnosti vyměnit výrobce, servisní
zástupce nebo podobně kvalikovaná osoba.
•
Zařízení je vhodné pouze k použití v interiéru.
Nepoužívejte zařízení venku.
•
Nevystavujte výrobek působení vody ani
vlhkosti.
•
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud
zařízení nefunguje správně, vyměňte je za
nové.
•
Nepoužívejte zařízení, pokud máte
kardiostimulátor
.
Funkce
1.
Deska
2.
Displej / světelný ukazatel
a. LO – nízké napětí baterie
b. ERR – překročena maximální hmotnost
c. ERR2 – chybné použití nebo ztráta připojení k síti Wi-Fi
3.
Elektrody
4.
Tlačítko pro změnu jednotek / tlačítko pro resetování
5.
Prostor pro baterie
Použití zařízení
1.
Stáhněte si a nainstalujte na mobilní zařízení aplikaci
Alpina Smart z obchodu
Apple
App Store nebo Google
Play
.
2.
Spusťte aplikaci
Alpina Smart.
3.
Vytvořte si nový účet nebo se přihlaste ke stávajícímu účtu.
4.
Klepněte na symbol + pro přidání zařízení.
5.
Vyberte ze seznamu odpovídající výrobek.
6.
Vložte baterie do prostoru pro baterie (3 baterie
AAA, nejsou součástí dodávky).
7.
Položte zařízení na pevný a rovný povrch.
8.
Pokud světelný ukazatel nebliká: Stiskněte a přidržte tlačítko resetování na dobu 6 sekund.
Pokud světelný ukazatel bliká: Potvrďte zařízení v aplikaci.
9.
Potvrďte výběr sítě Wi-Fi, zadejte heslo.
Poznámka: Je nutné použít síť pracující v pásmu 2,4 GHz, nikoli 5 GHz.
10.
Zadejte název zařízení.
1
1.
Otevřete nově přidaný výrobek a přiřaďte k němu uživatele.
Zařízení je připraveno k použití. Stoupněte si bosýma nohama na desku.
Poznámka: Je třeba se nohama dotýkat elektrod na obou stranách desky
.
12.
Když se číslice ustálí, sestupte z váhy
. Zařízení se připojí k síti Wi-Fi a pošle naměřené hodnoty do vašeho
účtu.
13.
Přiřaďte měření ke správnému uživateli.
Poznámka: Pokud je zapnutá funkce automatické distribuce, budou se budoucí měření automaticky přiřazovat
správnému uživateli.
Specikace
Zdroj napájení
3 ×
AAA
(nejsou součástí dodávky)
Maximální zatížení
180 kg
Počet uživatelů
Až 8
Měrné jednotky
kilogram / libra / kámen
Tělesná analýza
BMR, kosti, tuk, svaly
, voda, hmotnost
Rozpoznávání osob
Ano
Lze bezpečně používat s kardio
-
stimulátorem
Ne
Automatické vypnutí
Ano
Bezdrátová technologie
Wi-Fi
Frekvenční pásmo
2412–2472 MHz
Max. VF výstupní výkon
15,73 dBm
Zisk antény
2,5 dBi
Aplikace Alpina Smart je k dispozici pro
Android™ a iOS
T
oto označení udává, že tento výrobek by neměl být v rámci celé EU likvidován s ostatním domovním odpadem.
Aby se zamezilo možnému ohrožení životního prostředí nebo lidského zdraví v důsledku neřízené likvidace
odpadu, dbejte na zodpovědnou recyklaci s ohledem na opětovné využití materiálových surovin. Při vrácení
použitého zařízení využijte příslušných vratných a sběrných systémů, případně se obraťte na prodejce, u kterého
jste výrobek zakoupili. T
en zajistí ekologicky bezpečnou recyklaci výrobku.
p
Inteligentná osobná váha s Wi-Fi
Rýchly sprievodca začiatkom
Bezpečnostné pokyny
•
Pred použitím si prečítajte pokyny
a ponechajte si ich pre prípad potreby
v budúcnosti.
•
Zariadenie používajte len na určené účely
.
Zariadenie nepoužívajte na iné účely
, ako sú
opísané v príručke.
•
Zariadenie nepoužívajte, ak je niektorá časť
poškodená alebo chybná.
Ak je zariadenie
poškodené, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný zástupca alebo podobne
kvalikované osoby
, aby sa zabránilo
nebezpečenstvu.
•
Zariadenie je vhodné len na použitie v
interiéri. Zariadenie nepoužívajte v exteriéri.
•
Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody ani
vlhkosti.
•
Zariadenie sa nepokúšajte opravovať.
Ak
zariadenie nefunguje správne, vymeňte ho za
nové.
•
Zariadenie nepoužívajte, ak máte
kardiostimulátor
.
Funkcia
1.
Platforma
2.
Displej/svetlo indikátora
a) LO – Slabá batéria
b) ERR – Dosiahla sa maximálna hmotnosť
c) ERR2 – Nesprávne použitie alebo došlo k strate Wi-Fi pripojenia
3.
Elektródy
4.
Tlačidlo na zmenu mernej jednotky/tlačidlo na resetovanie
5.
Priestor na batériu
Používanie zariadenia
1.
Stiahnite si aplikáciu
Alpina Smart zo služby
Apple
App Store alebo Google Play Store do mobilného
zariadenia a nainštalujte si ju.
2.
Spustite aplikáciu
Alpina Smart.
3.
Vytvorte si nový účet alebo sa prihláste do existujúceho účtu.
4.
Ťuknite na značku + a pridajte zariadenie.
5.
Zo zoznamu vyberte správny produkt.
6.
Vložte batérie (3 x
AAA, nie sú súčasťou balenia) do priestoru na batérie.
7.
Zariadenie položte na tvrdý a rovný povrch.
8.
Ak svetlo indikátora nebliká: Stlačte tlačidlo resetovania a podržte ho stlačené 6 sekúnd.
Ak svetlo indikátora bliká: Potvrďte v aplikácii.
9.
Potvrďte sieť Wi-Fi a heslo.
Poznámka: Uistite sa, že používate sieť 2,4 GHz a nie sieť 5 GHz.
10.
Zadajte názov zariadenia.
1
1.
Otvorte novo pridaný produkt a pridajte používateľov
.
Zariadenie je pripravené na použitie. Stúpte ba platformu bosými nohami.
Poznámka: Uistite sa, že sa vaše chodidlá dotýkajú elektród na oboch stranách platformy
.
12.
Keď váha ukazuje xne jedno číslo, zostúpte z nej. Zariadenie sa pripojí k sieti Wi-Fi a odošle namerané
údaje do vášho účtu.
13.
Priraďte meranie správnemu používateľovi.
Poznámka:
Ak je zapnutá automatická distribúcia, budúce merania sa automaticky priradia správnemu
používateľovi.
Špecikácie
Zdroj napájania
Batérie 3 x
AAA
(nie sú súčasťou balenia)
Maximálne zaťaženie
180 kg
Používatelia
Maximálne 8
Merné jednotky
kilogram/libra/kameň
T
elesná analýza
BMR, kosti, tuk, svaly
, voda, hmotnosť
Rozpoznávanie osoby
Áno
Bezpečné pri použití s kardio
-
stimulátorom
Nie
Automatické vypnutie
Áno
Bezdrôtová technológia
Wi-Fi
Rozsah frekvencie
2 412 – 2 472 MHz
Max. výstupný výkon RF
15,73 dBm
Zosilnenie antény
2,5 dBi
Aplikácia Alpina Smart k dispozícii pre
Android™ a iOS
T
oto označenie znamená, že na území EÚ sa tento výrobok nemá likvidovať s netriedeným domovým odpadom.
Na zabránenie možnému poškodeniu životného prostredia alebo zdravia ľudí následkom nekontrolovanej
likvidácie odpadu je potrebné výrobok zodpovedne recyklovať v súlade so zásadami udržateľného využívania
druhotných surovín.
Ak chcete vrátiť použitý výrobok, použite existujúce zberné systémy alebo kontaktujte
predajcu, u ktorého ste si výrobok zakúpili. T
am môžete produkt odovzdať na bezpečnú likvidáciu.
Q
Pametna osobna vaga
V
odič za brzo pokretanje
Sigurnosne informacije
•
Pročitajte sve upute prije uporabe i sačuvajte
ih za buduću uporabu.
•
Uređaj koristite samo u svrhu kojoj je
namijenjen. Ne koristite uređaj u druge svrhe
osim one opisane u priručniku.
•
Ne koristite uređaj ako je bilo koji njegov
dio oštećen ili neispravan.
Ako je uređaj
oštećen, zamijeniti ga mora proizvođač,
ovlašteni serviser ili osoba s odgovarajućim
kvalikacijama kako bi se izbjegle opasnosti.
•
Uređaj je prikladan samo za uporabu u
zatvorenim prostorima. Ne koristite uređaj na
otvorenom.
•
Ne izlažite uređaj vodi ili vlazi.
•
Nemojte pokušavati popraviti uređaj.
Ako
uređaj ne radi ispravno, zamijenite ga novim
uređajem.
•
Ne koristite uređaj ako imate srčani
elektrostimulator
.
Rad
1.
Platforma
2.
Zaslon / svjetlo indikatora
a. LO – niska razina baterije
b. ERR – prekoračena je maksimalna težina
c. ERR2 – ne koristi se ispravno ili se Wi-Fi veza izgubila
3.
Elektrode
4.
Gumb za mjerne jedinice / gumb za ponovno postavljanje
5.
Pretinac za baterije
Upotreba uređaja
1.
Preuzmite i instalirajte aplikaciju „Alpina Smart” iz trgovine
Apple
App Store ili Google Play Store na svom
mobilnom uređaju.
2.
Pokrenite aplikaciju „Alpina Smart”.
3.
Izradite novi račun ili se prijavite na već postojeći.
4.
Dodirnite „+” za dodavanje uređaja.
5.
Odaberite točan proizvod s popisa.
6.
Umetnite baterije (3 x
AAA, ne isporučuju se s proizvodom) u pretinac za baterije.
7.
Postavite uređaj na tvrdu ravnu površinu.
8.
Ako svjetlo indikatora ne počne bljeskati: pritisnite i držite gumb za ponovno postavljanje 6 sekundi.
Ako svjetlo indikatora počne bljeskati: potvrdite u aplikaciji.
9.
Potvrdite Wi-Fi mrežu i lozinku.
Napomena: Obavezno upotrijebite mrežu od 2,4 GHz umjesto mreže od 5 GHz.
10.
Unesite naziv uređaja.
1
1.
Otvorite novo-dodani proizvod i dodajte korisnike.
Uređaj je spreman za upotrebu. Stanite na platformu bosih nogu.
Napomena: Provjerite dodiruju li vam stopala elektrode s obje strane platforme.
12.
Siđite s vage nakon što se brojevi prestanu mijenjati. Uređaj će se povezati na Wi-Fi mrežu i poslati izmjerene
vrijednosti na vaš račun.
13.
Preuzmite mjerenja za odgovarajućeg korisnika.
Napomena:
Ako je uključena automatska distribucija, buduća mjerenja će se automatski dodijeliti točnom
korisniku.
Specikacije
Izvor napajanja
3x
AAA
(ne isporučuju se s proizvodom)
Najveće opterećenje
180 kg
Korisnici
Do 8
Mjerne jedinice
kilogram / funta / stone
Analiza tijela
BMR, kosti, masti, mišići, voda, masa
Prepoznavanje osobe
Da
Sigurno za uporabu sa srčanim elektro
-
stimulatorom
Ne
Automatsko isključivanje
Da
Bežična tehnologija
Wi-Fi
Raspon frekvencije
2412 – 2472 MHz
Maksimalna izlazna snaga radijske
frekvencije
15,73 dBm
Dobitak antene
2,5 dBi
Pametna aplikacija Alpina dostupna je za
Android™ i iOS
Gornji simbol i simbol na proizvodu znači da je proizvod klasiciran kao električna ili elektronička oprema i ne
smije se zbrinjavati s drugim kućanskim ili komercijalnim otpadom na kraju radnog vijeka.
Aktivirana je Direktiva o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO) radi recikliranja proizvoda koristeći
najbolje raspoložive tehnike vraćanja i recikliranja kako bi se smanjio štetni utjecaj na ljudski okoliš, tretiranje
svih opasnih tvari i izbjegavanje povećanja odlagališta. Od lokalnih vlasti zatražite informacije o propisnom
zbrinjavanju električne ili elektroničke opreme.
R
Inteligentne wagi osobiste
Skrócona instrukcja obsługi
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
•
Przed użyciem produktu przeczytaj wszystkie
instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
•
Stosuj urządzenie tylko zgodnie z
przeznaczeniem. Nie używaj urządzenia do
celów innych niż opisane w instrukcji obsługi.
•
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli którakolwiek
część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone, musi zostać
wymienione przez producenta, jego agenta
serwisowego lub podobnie wykwalikowaną
osobę, aby uniknąć zagrożenia.
•
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku w pomieszczeniach. Nie korzystaj z
urządzenia na zewnątrz.
•
Nie wystawiaj produktu na działanie wody lub
wilgoci.
•
Nie próbuj naprawiać urządzenia. Jeśli
urządzenie nie działa poprawnie, wymień je
na nowe.
•
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli masz
rozrusznik serca.
Funkcja
1.
Platforma
2.
Wyświetlacz / Lampka kontrolna
a. LO – niski poziom baterii
b. ERR – przekroczono maksymalną masę
c. ERR2 – nie użyto prawidłowo lub utracono połączenie Wi-Fi
3.
Elektrody
4.
Przycisk jednostek miar / Przycisk resetowania
5.
Komora baterii
Korzystanie z urządzenia
1.
Pobierz aplikację „Alpina Smart” ze sklepu
Apple
App Store lub Google Play Store i zainstaluj na swoim
urządzeniu mobilnym.
2.
Uruchom aplikację „Alpina Smart”.
3.
Utwórz nowe konto lub zaloguj się do swojego już utworzonego konta.
4.
Dotknij symbolu „+”, aby dodać urządzenie.
5.
Wybierz właściwy produkt z listy
.
6.
Włóż baterie (3 x
AAA, niedołączone do zestawu) do komory baterii.
7.
Umieść urządzenie na twardej i płaskiej powierzchni.
8.
Jeśli lampka kontrolna nie błyska: Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania przez 6 sekund.
Jeśli lampka kontrolna błyska: Potwierdź w aplikacji.
9.
Potwierdź sieć Wi-Fi i hasło.
Uwaga: Dopilnuj, by korzystać z sieci 2,4 GHz a nie z sieci 5 GHz.
10.
Wprowadź nazwę urządzenia.
1
1.
Otwórz nowo dodany produkt i dodaj użytkowników
.
Urządzenie jest gotowe do użycia. Wejdź na platformę bosymi stopami.
Uwaga: Upewnij się, że stopy dotykają elektrod po obu stronach the platformy
.
12.
Zejdź z wagi, gdy liczby się ustabilizują. Urządzenie połączy się z siecią Wi-Fi i prześle pomiary na T
woje
konto.
13.
Przypisz pomiar do właściwego użytkownika.
Uwaga: Jeżeli włączona jest funkcja automatycznego rozdziału, przyszłe pomiary będą automatycznie
przypisywane do właściwego użytkownika.
Dane techniczne
Zasilanie
3 x baterie
AAA
(niedołączone do zestawu)
Maksymalne obciążenie
180 kg
Użytkownicy
Maksymalnie 8
Jednostki miar
kilogram / funt / kamień
Analiza budowy ciała
BMR, kości, tłuszcz, mięśnie, woda, waga
Rozpoznawanie osób
Ta
k
Bezpieczne w użyciu dla osób z
rozrusznikiem serca
Nie
Automatyczne wyłączanie
Ta
k
T
echnologia bezprzewodowa
Wi-Fi
Zakres częstotliwości
2412–2472 MHz
Maksymalna moc wyjściowa RF
15,73 dBm
Zysk anteny
2,5 dBi
Aplikacja Alpina Smart dostępna dla
Android™ i iOS
Symbol ten wskazuje, że w UE produkt ten nie może być wyrzucany do odpadków domowych. W celu
zapobieżenia możliwym zagrożeniom środowiska lub zdrowia ludzi przez niekontrolowaną utylizację odpadów
poddać go recyklingowi, zgodnie ze zrównoważonym ponownym użyciem zasobów materiałowych. Zwrot
zużytego urządzenia. Prosimy skorzystać z istniejącego systemu zwrotu i gromadzenia lub skontaktować się
ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Będzie mógł przyjąć on produkt do recyklingu bezpiecznego dla
środowiska.
S
Išmaniosios svarstyklės
T
rumpa naudojimo instrukcija
Informacija apie saugą
•
Prieš pradėdami naudoti perskaitykite visas
instrukcijas ir išsaugokite jas ateičiai.
•
Naudokite prietaisą tik pagal numatytą
jo paskirtį. Nenaudokite prietaiso kitiems
tikslams nei aprašyti instrukcijoje.
•
Nenaudokite prietaiso, jei pažeista arba
sugadinta kuri nors jo dalis. Jei prietaisas
pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas, jo
techninės priežiūros atstovas arba panašią
kvalikaciją turintis asmuo, kad būtų
išvengiama pavojų.
•
Prietaisas pritaikytas naudoti tik patalpoje.
Nenaudokite prietaiso lauke.
•
Saugokite gaminį nuo vandens arba drėgmės.
•
Nebandykite taisyti prietaiso. Jei prietaisas
veikia netinkamai, pakeiskite jį nauju prietaisu.
•
Nenaudokite prietaiso, jei jums implantuotas
širdies stimuliatorius.
Funkcija
1.
Platforma
2.
Ekranas / indikacinė lemputė
a. LO – maža baterijos įkrova
b. ERR – pasiektas maksimalus svoris
c. ERR2 – netinkamas naudojimas arba nutrūko Wi-Fi ryšys
3.
Elektrodai
4.
Matavimo vienetų mygtukas / atstatos mygtukas
5.
Baterijų skyrelis
Prietaiso naudojimas
1.
Atsisiųskite „Alpina Smart“ programėlę iš „Apple
App Store“ arba „Google Play Store“ į savo mobilųjį įrenginį.
2.
Įjunkite „Alpina Smart“ programėlę.
3.
Sukurkite naują paskyrą arba prisijunkite prie jau turimos paskyros.
4.
Spustelėkite +, kad galėtumėte pridėti prietaisą.
5.
Pasirinkite tinkamą gaminį iš sąrašo.
6.
Įdėkite baterijas (3xAAA, nėra komplekte) į baterijų skyrelį.
7.
Pastatykite prietaisą ant tvirto arba lygaus paviršiaus.
8.
Jei indikacinė lemputė nemirksi: paspauskite ir laikykite atstatos mygtuką 6 sekundes.
Jei indikacinė lemputė mirksi: patvirtinkite programėlėje.
9.
Patvirtinkite „Wi-Fi“ tinklą ir slaptažodį.
Pastaba: Įsitikinkite, kad naudojatės 2,4 GHz, o ne 5 GHz tinklu.
10.
Įveskite prietaiso pavadinimą.
1
1.
Atverkite naujai pridėto gaminio rubriką ir pridėkite naudotojus.
Dabar prietaisas paruoštas naudoti. Užlipkite ant platformos basomis kojomis.
Pastaba: įsitikinkite, kad pėdos liečiasi prie abejose platformos pusėse esančių elektrodų.
12.
Nulipkite nuo svarstyklių, kai bus užksuojami skaičiai. Prietaisas prisijungs prie „Wi-Fi“ tinklo ir nusiųs
išmatuotas vertes į jūsų paskyrą.
13.
Peržiūrėkite išmatuotas konkretaus naudotojo vertes.
Pastaba: Jei įjungta automatinio priskyrimo funkcija, išmatuotos vertės bus automatiškai priskiriamos
konkrečiam naudotojui.
Specikacijos
Maitinimo šaltinis
3x
AAA
(nėra komplekte)
Pikinė apkrova
180 kg
Naudotojų skaičius
Iki 8
Matavimo vienetai
kilogramai / svarai / stonai
Kūno analizė
BMA
(bazinė medžiagų apykaitos norma), kaulai,
riebalai, raumenys, vanduo, svoris
Žmogaus atpažinimas
T
aip
Saugu naudoti žmonėms su širdies
stimuliatoriais
Ne
Automatinis išjungimas
T
aip
Bevielė technologija
„Wi-Fi“
Dažnių diapazonas
2412-2472 MHz
Maks. aukštųjų dažnių išėjimo galia
15,73 dBm
Antenos stiprinimo koecientas
2,5 dBi
„Alpina Smart“ programėlę galima
naudoti su
„Android™“ ir „iOS“
Aukščiau ir ant gaminio pateiktas simbolis reiškia, kad gaminys klasikuojamas kaip elektros ar elektroninė
įranga, kurią, pasibaigus jos tinkamumo naudoti laikui, draudžiama išmesti kartu su buitinėmis ar komercinėmis
atliekomis.
Direktyva elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekų taikoma siekiant užtikrinti grąžinamąjį gaminių perdirbimą,
naudojant kuo geresnius grąžinamojo perdirbimo bei pakartotinio naudojimo būdus ir taip iki minimumo
sumažinant poveikį aplinkai, tinkamai apdorojant bet kokias pavojingas medžiagas bei išvengiant sąvartynų
augimo. Dėl informacijos apie tinkamą elektros ir elektroninės įrangos išmetimą kreipkitės į vietos valdžios
institucijas.
I
T
E
M
: 871125226524
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
Edco UK L
td, 1st Floor T
wo Chamberlain Square
B3 3AX, Birmingham, UK
SMAR
T
WI-FI PERSONAL
SCALES
U
Nutikas personaalkaal
Kiirpaigaldusjuhend
Ohutusteave
•
Enne kasutamist lugege kõik juhised läbi ja
hoidke edaspidiseks kasutamiseks alles.
•
Kasutage seadet ainult selleks ettenähtud
otstarbel. Ärge kasutage seadet muul
otstarbel kui on kirjeldatud juhendis.
•
Ärge kasutage seadet, kui mõni selle osa
on kahjustatud või defektne. Kui seade on
kahjustatud, siis peab tootja, selle esindaja
või sarnase kvalikatsiooniga isik selle ohu
vältimiseks asendama.
•
Seade sobib kasutamiseks ainult
siseruumides. Ärge kasutage seadet
välistingimustes.
•
Vältige toote kokkupuudet vee või niiskusega.
•
Seadet ei tohi ise parandada. Kui seade ei
tööta õigesti, asendage see uue seadmega.
•
Ärge kasutage seadet, kui teil on
südamestimulaator
.
T
oimimine
1.
Platvorm
2.
Ekraan/märgutuli
a. LO –
Aku tühi
b. ERR – Maksimaalne kaal on ületatud
c. ERR2 – seadet ei kasutata õieti või Wi-Fi ühendus on katkenud
3.
Elektroodid
4.
Mõõtühiku nupp/Lähtestamise nupp
5.
Aku lahter
Seadme kasutamine
1.
Laadige
Apple
App Store’ist või Google Play Store’ist alla rakendus „Alpina Smart“ ja installige see oma
mobiiltelefoni.
2.
Käivitage rakendus „Alpina Smart“.
3.
Looge uus konto või sisenege oma olemasolevale kontole.
4.
Seadme lisamiseks puudutage nuppu “+”.
5.
V
alige nimekirjast õige toode.
6.
Sisestage akud (3xAAA, pole kaasas) aku lahtrisse.
7.
Asetage seade kõvale ja tasasele pinnale.
8.
Kui märgutuli ei vilgu: vajutage ja hoidke lähtestusnuppu all 6 sekundit.
Kui märgutuli vilgub: kinnitage rakenduses.
9.
Kinnitage Wi-Fi-võrgu olemasolu ja salasõna.
Märkus. V
eenduge, et kasutate 5 GHz asemel kindlasti 2,4 GHz võrku.
10.
Sisestage seadme nimi.
1
1.
Avage uus lisatud toode ja lisage kasutajad.
Seade on kasutamiseks valmis.
Astuge platvormile paljajalu.
Märkus. V
eenduge, et teie jalg puudutab elektroode platvormi mõlemal küljel.
12.
Astuge kaalult maha, kui numbrid on kseeritud. Seade ühendub Wi-Fi võrguga ja saadab mõõtmed teie
kontole.
13.
Siduge mõõt õige kasutajaga.
Märkus. Kui automaatne levitamine on välja lülitatud, siis tulevased mõõdud lisatakse automaatselt õigele
kasutajale.
T
ehnilised andmed
V
ooluallikas
3x AAA
(ii ole kaasas)
Tippkoormus
180 kg
Kasutajad
Kuni 8
Mõõtühikud
kilogram/nael/puud
Keha analüüsid
BMR, luud, rasv
, musklid, vesi, kaal
Isiklik ära tundmine
Jah
Ohutu kasutamine koos südamestimu-
laatoriga
Ei
Automaatne välja lüliti
Jah
Juhtmevaba tehnoloogia
Wi-Fi
Sagedusvahemik
2412–2472 MHz
Max RF-väljundvõimsus
15,73 dBm
Antenni võimendus
2,5 dBi
Alpina nutirakendus on saadaval
Android™-i ja iOS-i jaoks
Sümbol toote peal ja tootel tähenda, et toode on klassitseeritud kui Elektriline või elektrooniline seade ja seda ei
tohi kasutusaja lõppedas hävitada koos olme- või muu kaubanduses tekkiva.
Elektriliste ja elektrooniliste seadmete hävitamise (WEEE) direktiiv näeb ette toodete taaskasutamise, leides
neile parim võimalik kasutus, et vähendada mõju keskkonnale, suunata ohtlike jäätmete kasutamist ja vältida
prügitekke kasvu. Elektriliste ja elektrooniliste seadmete nõuetekohase hävitamise kohta saate infot kohalikult
omavalitsuselt.
V
Viedie personīgie svari
Ātrā palaišanas rokasgrāmata
Drošības informācija
•
Pirms izmantošanas izlasiet visus
norādījumus un saglabājiet turpmākām
atsaucēm.
•
Izmantojiet ierīci tikai tam paredzētajiem
mērķiem. Neizmantojiet ierīci citiem mērķiem,
kā tikai rokasgrāmatā aprakstītajiem.
•
Neizmantojiet ierīci, ja kāda daļa ir bojāta
vai salauzta. Ja ierīce ir bojāta, lai izvairītos
no bīstamām situācijām, tā nomaiņa jāveic
ražotājam, tā pakalpojumu aģentam vai
pielīdzinātām kvalicētām personām.
•
Ierīce ir piemērota tikai tam lietošanai
iekštelpās. Neizmantojiet ierīci ārtelpās.
•
Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens vai mitruma
iedarbībai.
•
Nemēģiniet salabot ierīci. Ja ierīce nedarbojas
pareizi, nomainiet to ar jaunu ierīci.
•
Nelietojiet ierīci, ja jums ir
elektrokardiostimulators.
Funkcija
1.
Platforma
2.
Displeja/Indikatora lampiņa
a. LO – Zems akumulatora līmenis
b. ERR – Maksimālais svars pārsniegts
c. ERR2 – netiek izmantots pareizi vai ir zaudēts Wi-Fi savienojums
3.
Elektrodi
4.
Mērvienības poga/Atiestatīšanas poga
5.
Akumulatora nodalījums
Ierīces lietošana
1.
Lejupielādējiet un instalējiet savā mobilajā ierīcē lietotni “Alpina Smart” no Apple
App Store vai Google Play
Store.
2.
Palaidiet “Alpina Smart” lietotni.
3.
Izveidojiet jaunu kontu vai piesakieties esošajā kontā.
4.
Pieskarieties “+”, lai pievienotu ierīci.
5.
Izvēlieties pareizo produkta no saraksta.
6.
Ievietojiet baterijas (3xAAA, nav iekļautas) bateriju nodalījumā.
7.
Novietojiet ierīci uz cietas un līdzenas virsmas.
8.
Ja indikators nemirgo: nospiediet un turiet atiestatīšanas pogu 6 sekundes.
Ja indikatora lampiņa iedegas: apstipriniet lietotnē.
9.
Apstipriniet Wi-Fi tīklu un paroli.
Piezīme: pārliecinieties, ka 5 GHz tīkla vietā izmantojiet 2,4 GHz tīklu.
10.
Ievadiet ierīces nosaukumu.
1
1.
Atveriet jauno pievienoto izstrādājumu un pievienojiet lietotājus.
Ierīce ir gatava izmantošanai. Uzkāpiet uz platformas ar basām kājām.
Piezīme: pārliecinieties, ka kājas pieskaras elektrodiem abās platformas pusēs.
12.
Kad skaitļi ir ksēti, nokāpiet no svariem. Ierīce izveidos savienojumu ar Wi-Fi tīklu un nosūtīs mērījumus uz
jūsu kontu.
13.
Pieprasiet mērījumu pareizajam lietotājam.
Piezīme: ja ir ieslēgta automātiskā izplatīšana, turpmākie mērījumi tiks automātiski piešķirti pareizajam
lietotājam.
Specikācijas
Strāvas avots
3x
AAA
(nav iekļautas)
Maksimālā slodze
180 kg
Lietotāji
Līdz 8
Mērvienības
kilogrami/mārciņas/stouni
Ķermeņa analīze
Bazālais vielmaiņas ātrums, kauli, tauki, muskuļi, ūdens,
svars
Personīgā atpazīšana
Jā
Drošs lietošanā ar
elektrokardiostimulatoru
Nē
Automātiska izslēgšanās
Jā
Bezvadu tehnoloģija
Wi-Fi
Frekvenču diapazons
2412-2472 MHz
Maksimālā RF izejas jauda
15,73 dBm
Antenas pastiprinājums
2,5 dBi
Alpina smart lietotne pieejama
Android™ un iOS
Virs izstrādājuma un uz tā attēlotais simbols norāda, ka šis izstrādājums tiek klasicēts kā elektriskais vai
elektroniskais aprīkojums, un to pēc kalpošanas laika beigām nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības vai
komerciālajiem atkritumiem.
Elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumu (WEEE) direktīva (2002/96/EK) ir ieviesta, lai atkārtoti pārstrādātu
izstrādājumus, izmantojot labākos pieejamos reģenerācijas un pārstrādes paņēmienus, ar mērķi samazināt
ietekmi uz vidi, apstrādāt visas bīstamās vielas un izvairīties no palielinātas noglabāšanas izgāztuvēs. Lai
uzzinātu vairāk par pareizu atbrīvošanos no elektriskā vai elektroniskā aprīkojuma, sazinieties ar vietējām varas
iestādēm.
X
Έξυπνη προσω
πική ζυγαριά
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Πληροφορίες ασφάλειας
•
Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν
χρησιμοπ
οιήσετε τη συσκευή και φυλ
άξτε τις
για μελλοντική αναφορά.
•
Χρησιμοπ
οιήστε τη συσκευή μόνο
για τους προβλεπόμενους σκ
οπ
ούς.
Μην χρησιμοπ
οιήσετε τη συσκευή για
οπ
οιονδήπο
τε άλλον σκο
πό πέραν όσων
περιγράφονται στ
ο εγχειρίδιο.
•
Μην χρησιμοπ
οιήσετε τη συσκευή, σε
περίπτωση π
ου κάποιο εξ
άρτημα έχει βλάβη
ή είναι ελαττ
ωματικό. Γ
ια την αποφυγή
κινδύνων, σε περίπτωση π
ου παρουσιάσει
βλάβη η συσκευή, πρέπει να αντικ
αταστ
αθεί
από τον κ
ατασκευαστή, τ
ον αντιπρόσωπο
σέρβις ή άλλο αρμόδιο άτ
ομο.
•
Η συσκευή είναι κατ
άλληλη για χρήση
σε εσωτερικ
ούς μόνο χ
ώρους. Μην
χρησιμοπ
οιήσετε τη συσκευή σε εξωτερικ
ό
χ
ώρο.
•
Μην εκθέσετε τ
ο προϊόν σε νερό ή υγρασία.
•
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη
συσκευή.
Αν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστ
ά,
αντικατ
αστήστε την με μια καινούργια.
•
Μην χρησιμοπ
οιήσετε τη συσκευή, αν έχετε
βηματοδό
τη.
Λειτουργία
1.
Πλατφόρμα
2.
Οθόνη / Ενδεικτική λυχνία
α. LO - Χαμηλή μπαταρία
β. ERR - Υπέρβαση μέγιστου βάρους
γ. ERR2 -
Ακατάλληλη χρήση ή διακο
πή σύνδεσης Wi-Fi
3.
Ηλεκτρόδια
4.
Κουμπί μονάδας μέτρησης / Κουμπί επαναφοράς
5.
Υποδοχή μπ
αταριών
Χρήση της συσκευής
1.
Κατεβάστε και εγκατ
αστήστε στη φορητή συσκευή σας την εφαρμογή
Alpina Smart από το
Apple
App Store ή
το Google Play Store.
2.
Ανοίξτε την εφαρμογή
Alpina Smart.
3.
Δημιουργήστε νέο λογαριασμό ή συνδεθείτε στον υπάρχ
οντα λογαριασμό σας.
4.
Πατήστε + για να προσθέσετε τη συσκευή.
5.
Επιλέξτε το σωστό προϊόν από τη λίστα.
6.
Τ
οποθετήστε μπαταρίες (3
AAA, δεν περιλαμβάνονται) στην υποδο
χή μπαταριών.
7.
Τ
οποθετήστε τη συσκευή σε μια σκληρή και επίπεδη επιφάνεια.
8.
Αν δεν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία: Πατήστε κ
αι κρατήστε πατημένο το κουμπί επ
αναφοράς για 6
δευτερόλεπτα.
Αν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία: Κ
άντε επιβεβαίωση στην εφαρμογή.
9.
Επιβεβαιώστε το δίκτυο Wi-Fi και τον κ
ωδικό πρόσβασης.
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε δίκτυο 2,4 GHz κ
αι όχι 5 GHz.
10.
Καταχ
ωρήστε το όνομα της συσκευής.
1
1.
Ανοίξτε τ
ο νέο προϊόν και προσθέστε χρήστες.
Η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση.
Ανεβείτε στην πλατφόρμα με γυμνά πόδια.
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι τα πόδια σας ακουμπ
ούν τα ηλεκτρόδια και στις δύο πλευρές της πλατ
φόρμας.
12.
Όταν σταθεροπ
οιηθεί η ένδειξη κιλών, κατεβείτε από τη ζυγαριά. Η συσκευή θα συνδεθεί στο δίκτυο Wi-Fi κ
αι
θα στείλει τις μετρήσεις στον λογαριασμό σας.
13.
Καταχ
ωρήστε τη μέτρηση στον σωστό χρήστη.
Σημείωση:
Αν έχει ενεργοποιηθεί η αυτόματη κ
ατανομή, οι μελλοντικές μετρήσεις θα κατ
αχωρούντ
αι αυτόματα
στον σωστό χρήστη.
Προδιαγραφές
Πηγή ισχύος
3 μπαταρίες
AAA
(δεν περιλαμβάνονται)
Μέγιστο φορ
τίο
180 kg
Χρήστες
Έως 8
Μονάδες μέτρησης
κιλ
ό / λίβρα / stone
Ανάλ
υση σώματος
ΔΜΖ, Οστά,
Λίπος, Μύες, Νερό, Βάρος
Προσωπική αναγνώριση
Ναι
Ασφαλής χρήση με βηματοδό
τη
Όχι
Αυτόματη απενεργοπ
οίηση
Ναι
Ασύρματη τεχνολογία
Wi-Fi
Εύρος συχνοτήτ
ων
2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς εξόδου RF
15,73 dBm
Απολαβή κεραίας
2,5 dBi
Διαθεσιμότητ
α εφαρμογής Alpina Smart
Android™ και iOS
Τ
ο σύμβολο παραπ
άνω και στο προϊόν σημαίνει ότι τ
ο προϊόν ταξινομείται ως Ηλεκτρικός ή Ηλεκτρονικ
ός
εξοπλισμός κ
αι δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακ
ά ή εμπορικά απόβλητα στ
ο τέλος της ωφέλιμης
ζ
ωής του.
Η οδηγία περί αποβλήτων ηλεκτρικού κ
αι ηλεκτρονικού εξο
πλισμού (ΑΗΗΕ) έχει τεθεί σε εφαρμογή για την
ανακύκλωση προϊόντων με τη χρήση των βέλτιστ
ων διαθέσιμων τεχνικών ανάκτησης και ανακύκλωσης για την
ελαχιστοπ
οίηση των επιπτώσεων στο περιβάλλ
ον, την επεξεργασία οποιωνδήπ
οτε επικίνδυνων ουσιών και την
αποφυγή της αυξανόμενης υγειονομικής τ
αφής. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για πληροφορίες σχετικ
ά με
τη σωστή διάθεση ηλεκτρικού ή ηλεκτρονικού εξ
οπλισμού.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking laptopów [TOP10]
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking odkurzaczy [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych [TOP10]
4 dyski SSD w kieszeni? Sprawdź, co potrafi obudowa OWC Express 4M2
Ranking gier planszowych [TOP10]
Wyprawka do szkoły - ranking przyborów dla ucznia [TOP20]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Do czego służą pierścienie pośrednie?
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Uszkodzony termostat – objawy w przypadku lodówki
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Sprawdź więcej poradników