Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BESTWAY
›
Instrukcja Dmuchany plac zabaw BESTWAY 93537
Znaleziono w kategoriach:
Place zabaw, domki
(3)
Wróć
Instrukcja obsługi Dmuchany plac zabaw BESTWAY 93537
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
A
B
1
MANUEL DE L
’UTILISA
TEUR
A LIRE
A
TTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSUL
T
A
TION
UL
TÉRIEURE.
A
TTENTION
1.
Avant d’utiliser le produit, contrôlez soigneusement qu’il n’y ait ni fuite ni
partie cassée.
2. Évitez d’endommager le produit en libérant la zone d’installation de tout
objet pointu.
3. N’utilisez pas le produit s’il a des fuites ou s’il est endommagé.
4. Ne le gonflez pas trop.
5. Ne l’utilisez pas comme piscine.
6. Le montage doit être effectué par un adulte.
7. Réservé à un usage familial.
8. Le produit ne doit pas être installé sur une surface en béton, en bitume ou
toute autre surface dure.
9. Conservez les instructions de montage et d’installation pour pouvoir les
consulter plus tard en cas de besoin.
10. Il faut toujours surveiller les enfants.
1
1. Pour les enfants de plus de 2 ans.
Réparation
Si un boudin est endommagé, utilisez la rustine fournie avec.
1. Nettoyez la zone à réparer
.
2. Décollez soigneusement la rustine.
3.
Appuyez la rustine sur la zone à réparer.
4.
Attendez 30 minutes avant de le gonfler.
Nettoyage et rangement
1.
Après l’avoir dégonflé, utilisez un chiffon humide pour nettoyer délicatement
toutes les surfaces.
Remarque:
N’utilisez jamais de solvants ou d’autres produits chimiques
qui pourraient endommager le produit.
2. Rangez dans un endroit sec et frais, et hors de portée des enfants.
3. Contrôlez le produit pour voir s’il est endommagé à chaque début de saison
et à des intervalles réguliers pendant son utilisation.
OWNER’S MANUAL
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULL
Y BEFORE USING
THIS PRODUCT
.
W
ARNING:
1. Before using the product, carefully check if there are any leaks or broken
parts.
2.
Avoid damaging the product by clearing your setup area of sharp objects.
3. Do not use the product if it is leaking or damaged.
4. Do not over-inflate.
5. Do not use as a pool.
6.
Adult assembly required.
7. Only for domestic use.
8. The product shall not be installed over concrete, asphalt or any other hard
surface.
9. Keep assembly and installation instructions for further reference.
10. Children should be supervised at all times.
1
1. For children older than 2 years of age.
Repair
If a chamber is damaged, use the provided repair patch.
1. Clean the area to be repaired.
2. Carefully peel patch.
3. Press patch over the area to be repaired.
4. Wait 30 minutes before inflation.
Cleaning and storing
1.
After deflation, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
Note:
Never use solvents or other chemicals that may damage the product.
2. Store in a cool, dry place and out of children’s reach.
3. Check the product for damage at the beginning of each season and at
regular intervals when in use.
BENUTZERHANDBUCH
DIESE ANWEISUNGEN BITTE
AUFMERKSAM DURCHLESEN UND ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
ACHTUNG
1. Prüfen Sie das Produkt sorgfältig auf Lecks oder beschädigte T
eile, bevor
Sie es benutzen.
2. V
ermeiden Sie eine Beschädigung des Produkts, indem scharfe
Gegenstände aus dem
Aufstellbereich entfernt werden.
3. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Leckagen oder Beschädigungen
vorhanden sind.
4. Nicht übermäßig aufblasen.
5. Nicht als Pool verwenden.
6. Montage nur durch Erwachsene.
7. Nur für den Hausgebrauch.
8. Das Produkt nicht auf Beton,
Asphalt oder anderen harten Untergründen
aufstellen.
9. Die Montage- und Installationsanleitung zum Nachschlagen aufbewahren.
10. Kinder sollten stets beaufsichtigt werden.
1
1. Für Kinder über 2 Jahren.
Reparatur
Sollte eine Luftkammer beschädigt sein, verwenden Sie den mitgelieferten
Reparaturflicken.
1. Reinigen Sie den zu reparierenden Bereich.
2. Ziehen Sie den Flicken vorsichtig ab.
3. Drücken Sie den Flicken auf den zu reparierenden Bereich.
4. Warten Sie 30 Minuten bis zum
Aufblasen.
Reinigung und Lagerung
1. V
erwenden Sie nach dem Ablassen der Luft ein feuchtes
Tuch, um alle
Oberflächen sorgfältig zu reinigen.
Hinweis:
Niemals Lösungsmittel oder anderen Chemikalien verwenden, da
diese das Produkt schädigen können.
2. Kühl und trocken, sowie außer Reichweite von Kindern lagern.
3. Das Produkt vor jedem Saisonbeginn und im Gebrauch in regelmäßigen
Abständen auf Schäden prüfen.
A
Inflation
Gonflage
Aufblasen
Gonfiaggio
Opblazen
Inflado
Oppumpning
Enchimento
ΠΛΗΡΩΣΗ
Накачивание воздух
ом
Nafukování
Oppblåsing
Uppblåsning
Täyttäminen ilmalla
Nafúknutie
Pompowanie
Felfújás
Piepūšana
Pripūtimas
Napihovanje
Şişirme
Umflare
Напомпване
Napuhivanje
Täispumpamine
Naduvavanje
B
Deflation
Dégonflage
Ablassen der Luft
Sgonfiaggio
Leeg laten lopen
Desinflado
Tømning for luft
Esvaziamento
ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ
Выпускание воздуха
Vyfukování
Tømming
Tömning på luft
Ilman tyhjennys
Vyfúknutie
Wypuszczanie powietrza
Leeresztés
Gaisa izlaišana
Oro išleidimas
Izpihovanje
Havasini indirme
Dezumflare
Изпускане
Ispuhivanje
Tühjakslaskmine
Izduvavanje
ﺦﻔﻧﻟا
ءاوﮭﻟا ﻎﯾرﻔﺗ
MANUALE D'USO
LEGGERE A
TTENT
AMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERV
ARE IL
MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO.
A
VVERTENZA
1. Prima di utilizzare il prodotto, controllare attentamente che non vi siano
parti mancanti o danneggiate.
2. Evitare di danneggiare il prodotto pulendo l'area di configurazione con
oggetti taglienti.
3. In caso di parti mancanti o danneggiate, non utilizzare il prodotto.
4. Non gonfiare eccessivamente.
5. Non utilizzare come piscine.
6. Il montaggio deve essere effettuato da un adulto.
7. Solo per uso domestic.
8. Il prodotto non deve essere installato su fondi di cemento, asfalto o altre
superfici dure.
9. Per consultazioni future, conservare le istruzioni per il montaggio e
l'installazione.
10. I bambini devono essere sempre sotto la supervisione di un adulto.
1
1. Non adatto ai bambini di età inferiore ai 2 anni.
Riparazione
Se una camera d’aria si danneggia, adoperare la toppa per le riparazioni
fornita.
1. Pulire l'area da riparare.
2. Staccare attentamente la toppa.
3. Premere la toppa sull'area da riparare.
4.
Attendere 30 minuti prima del gonfiaggio.
Pulizia e conservazione
1. Dopo lo sgonfiaggio, pulire delicatamente tutte le superfici con un panno
umido.
Nota:
Non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici che potrebbero
danneggiarla.
2. Riporre il prodotto in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla portata dei
bambini.
3.
All'inizio della stagione estiva e a intervalli regolari durante l'utilizzo,
controllare che la vaschetta non sia danneggiata.
2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA
Y GUARDE CON CUIDADO EST
AS INSTRUCCIONES P
ARA
CONSUL
T
ARLAS EN EL FUTURO.
ADVERTENCIA
1.
Antes de utilizar el producto, compruebe a fondo si existen fugas o piezas
rotas.
2. Evite dañar el producto retirando todos los objetos punzantes de la zona
de montaje.
3. No utilice el producto si presenta fugas o daños.
4. No infle demasiado.
5. No lo utilice como piscina.
6. Se requiere el montaje por parte de un adulto.
7. Solo para uso doméstico.
8. El producto no deberá instalarse sobre hormigón, asfalto u otra superifice
dura.
9. Conservelas instrucciones de montaje e instalación para su futura
referencia.
10. Los niños deben mantenerse bajo supervisión en todo momento.
1
1. Para niños mayores de 2 años.
Reparación
Si se daña una de las cámaras, use el parche de reparación incluido.
1. Limpie la zona a reparar
.
2. Retire el parche con cuidado de su soporte.
3. Presione el parche sobre la zona a reparar
.
4. Espere 30 minutos antes de volver a inflar
.
Limpieza y almacenamiento
1. T
ras el desinflado, utilice un paño húmedo para limpiar con suavidad todas
las superficies.
Nota:
No use nunca disolventes u otros productos químicos que podrían
dañar el producto.
2. Guarde el producto en un lugar fresco, seco y fuera del alcance de los
niños.
3. Compruebe si el producto está dañado al principio de cada estación y a
intervalos regulares cuando lo use.
HANDLEIDING
LEES AANDACHTIG EN BEW
AAR DE INSTRUCTIES VOOR LATERE
RAADPLEGING.
W
AARSCHUWING
1. Controleer zorgvuldig vóór u het product gebruikt of er enige lekken of
kapotte onderdelen zijn.
2. V
ermijd het product te beschadigen door uw installatiegebied te ontdoen
van scherpe objecten.
3. Gebruik het product niet als het lekt of beschadigd is.
4. Niet te hard oppompen.
5. Niet als een zwembad gebruiken.
6. Montage enkel door volwassenen.
7. Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.
8. Het product mag niet geïnstalleerd worden op beton, asfalt of een ander
hard oppervlak.
9. Bewaar de montage- en installatie-instructies voor toekomstige referentie.
10. Kinderen moeten altijd onder toezicht staan.
1
1. V
oor kinderen ouder dan 2 jaar.
Reparatie
Als een kamer beschadigd is, gebruik de bijgeleverde reparatiepatch.
1. Reinig het te repareren gebied.
2. Pel de patch zorgvuldig.
3. Druk de patch op het te repareren gebied.
4. Wacht 30 minuten voor wordt opgeblazen.
Reiniging en Opslag
1. Gebruik na het leeglopen een vochtige doek om zachtjes alle oppervlakken
te reinigen.
Opm.:
Gebruik geen solventen of andere chemische producten die het
product kunnen beschadigen.
2. Bewaar op een frisse, droge plaats, buiten het bereik van kinderen.
3. Controleer het product op schade bij de aanvang van elk seizoen en op
regelmatige tijdstippen tijdens in de periode van gebruik.
BRUGERMANUAL
LÆS VENLIGST DISSE INSTRUKSER OMHYGGELIGT FOR SENERE
REFERENCE.
ADV
ARSEL
1. Før produktet tages i brug, skal det efterses grundigt for utætheder eller
defekte dele.
2. Undgå at beskadige produktet ved at rense monteringsstedet for skarpe
genstande.
3. Brug ikke produktet, hvis det lækker eller er gået i stykker
.
4. Pump ikke for hårdt op.
5. Må ikke bruges som bassin.
6. V
oksne skal forestå samlingen.
7. Kun til privat brug.
8. Sæt ikke soppebassinet op på beton, asfalt eller et andet hårdt underlag.
9. Behold monterings- og installationsvejledningen til senere brug.
10. Børn skal hele tiden være under opsyn.
1
1. T
il børn, der er ældre end 2 år.
Reparation
Hvis der går hul på et kammer
, anvendes den medfølgende reparationslap.
1. Rengør området omkring reparationsstedet.
2. Pil forsigtigt beskyttelsen af lappen.
3. T
ryk lappen ned over reparationsstedet.
4. V
ent 30 minutter før oppumpning.
Rensning og opbevaring
1.
Anvend efter tømning en tør klud til nænsomt at rengøre alle overflader.
BEMÆRK:
Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kemikalier
, som kan
beskadige produktet.
2. Opbevares på et køligt, tørt sted utilgængeligt for børn.
3. Undersøg produktet for beskadigelser i begyndelsen af hver sæson og med
jævne mellemrum, når produktet er i brug.
MANUAL DO USUÁRIO
POR F
A
VOR, LEIA COM
A
TENÇÃO E GUARDE EST
AS INSTRUÇÕES
P
ARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
A
TENÇÃO
1.
Antes de utilizar o produto, verifique cuidadosamente se existem fugas ou
peças partidas.
2. Evite danificar o produto, retirando quaisquer objectos afiados da sua
área de montagem.
3. Não utilize o produto caso tenha uma fuga ou esteja danificado.
4. Não encha demasiado.
5. Não utilize como piscina.
6. É necessária montagem por um adulto.
7.
Apenas para uso doméstico.
8. O produto não deve ser instalado sobre cimento, asfalto ou qualquer
outra superfície dura.
9. Guarde as instruções de montagem e instalação para referência futura.
10.
As crianças devem ser supervisionadas a todo o momento.
1
1. Para crianças de idade superior a 2 anos.
Reparação
Se uma câmara estiver danificada, utilize o remendo de reparção fornecido.
1. Limpe a área a ser reparada.
2. Descole cuidadosamente o remendo.
3. Pressione o remendo sobre a área a ser reparada.
4.
Aguarde 30 minutos antes de voltar a encher.
Limpeza e Conservação
1.
Após o esvaziamento, utilize um pano húmido para limpar cuidadosamente
todas as superfícies.
Nota:
Nunca utilizar solventes ou outros químicos que possam danificar o
produto.
2. Guarde-o num local fresco e seco, fora do alcance das crianças.
3. V
erificar se o produto apresenta danos no início de cada época e em
intervalos regulares durante o seu uso.
3
РУКОВО
ДСТВО ПО
ЛЬЗОВ
АТЕЛЯ
ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТ
АЙТЕ И ХР
АНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ.
ВНИМАНИЕ
1. Перед использ
ованием изделия внима
тельно пров
ерь
те его на
предме
т наличия утечек или поврежденных частей.
2. Не допускайте повреждений изде
лия, убрав с места установки все
острые предме
ты.
3. Не используйте из
делие, если оно прот
екает или повреждено.
4. Не накачивайте слишком сильно.
5. Не используйте в качеств
е бассейна.
6. Выполнять сборку должны взрослые.
7. Т
олько для бытового применения.
8. Не следуе
т устанавлива
ть изде
лие на бетонную, асфаль
товую или
иную твердую повер
хность.
9. Сохраните инструкции по сборке и установке для дальнейшег
о
использования в справ
очных целях.
10. Дети до
лжны постоянно находиться под наб
людением.
1
1. Для детей в в
озрасте старше 2 лет
.
Ремонт
В случае повреждения камеры используйте ремонтную запла
ту
,
входящую в комплект
.
1. Очистите об
ласть, нуждающуюся в ремонте.
2. Аккуратно от
делите заплату
.
3. Наложите заплату на об
ласть, требующую ремонта, и разг
ладь
те.
4. Подождите 30 минут
, зат
ем накачивайте воз
дух.
Чистка и хранение
1. После выпуска воздуха аккура
тно очистите все повер
хности влажной
тканью.
Примечание:
Никог
да не пользуйтесь растворит
елями или другими
химикатами, которые могут повре
дить изделие.
2. Храните изде
лие в прохладном, сухом, недоступном для де
тей месте.
3. Проверяйте из
делие на отсут
ствие повреждений в начале каждого
сезона и регу
лярно во время него.
ΕΓΧΕΙΡIΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ
ΠΑΡ
ΑΚΑΛΟ
ΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
Α
ΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ
ΦΥ
ΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡ
Α.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1. ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Τ
ΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤ
ΟΣ, ΕΛΕΓΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΓΙΑ
ΤΥΧΟΝ ΥΠΑΡΞΗ
ΔΙΑΡΡΟΩΝ Η ΣΠΑΣΜΕΝΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑ
ΤΩΝ.
2.
ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΖΗΜΙΑΣ ΣΤ
Ο ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΘΑΡΙΖΟΝΤ
ΑΣ
ΤΟ ΧΩΡΟ ΟΠΟ
Υ ΘΑ
ΣΤΗΘΕΙ
ΑΠΟ ΑΙΧΜΗΡ
Α
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ.
3. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΑΝ ΠΑΡΟ
ΥΣΙΑΖΕΙ
ΔΙΑΡΡΟΗ Η
ΒΛΑΒΗ.
4. ΜΗΝ ΠΑΡ
ΑΦΟ
ΥΣΚΩΝΕΤΕ.
5. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΩΣ ΠΙΣΙΝΑ.
6.
ΑΠΑΙΤΕΙΤ
ΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ.
7. ΜΟΝΟ ΓΙΑ
ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ.
8. ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ Τ
ΟΠΟΘΕΤΕΙΤ
ΑΙ ΠΑΝΩ ΑΠΟ
ΤΣΙΜΕΝΤΟ,
ΑΣΦΑΛ
ΤΟ Η ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΣΚΛΗΡΗ ΕΠΙΦ
ΑΝΕΙΑ.
9. ΦΥ
ΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛ
ΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑ
Τ
ΑΣΤ
ΑΣΗΣ ΓΙΑ
ΠΕΡ
ΑΙΤΕΡΩ
ΑΝΑΦΟΡ
Α.
10. Τ
Α ΠΑΙΔΙΑ
ΠΡΕΠΕΙ ΠΑΝΤΟΤΕ ΝΑ
ΕΠΙΤΗΡΟΥΝΤ
ΑΙ.
1
1. ΓΙΑ
ΠΑΙΔΙΑ ΗΛΙΚΙΑΣ
ΑΝΩ ΤΩΝ 2 ΕΤΩΝ.
ΕΠΙΣΚΕΥΗ
ΕΑΝ ΕΝΑΣ
ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΣ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ, ΠΑΡ
ΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΕΠΙΡ
ΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ.
1. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ
ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤ
ΑΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥ
ΑΣΕΤΕ.
2.
ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΤΟ ΕΠΙΡ
ΑΜΜΑ.
3. ΠΙΕΣΤΕ ΤΟ ΕΠΙΡ
ΑΜΜΑ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟ
Υ ΠΡΟΚΕΙΤ
ΑΙ ΝΑ
ΕΠΙΣΚΕΥ
ΑΣΕΤΕ.
4. ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ 30
ΛΕΠΤ
Α ΠΡΙΝ ΦΟ
ΥΣΚΩΣΕΤΕ.
ΚΑΘ
ΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΥ
ΛΑΞΗ
1. ΜΕΤ
Α
ΤΟ ΞΕΦΟ
ΥΣΚΩΜΑ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑ
ΥΓΡΟ ΠΑΝΙ ΓΙΑ ΝΑ
ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ Ο
ΛΕΣ ΤΙΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ΠΟΤΕ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
ΔΙΑΛ
ΥΤΕΣ Ή ΆΛΛΑ
ΧΗΜΙΚΑ
ΠΟΥ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΒΛΑΨΟ
ΥΝ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
2. ΦΥ
ΛΑΣΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΕ ΕΝΑ
ΔΡΟΣΕΡΟ, ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ, ΟΠΟΥ
ΔΕΝ ΤΟ ΦΤ
ΑΝΟΥΝ Τ
Α ΠΑΙΔΙΑ.
3. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ
ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΚΑΘΕ ΕΠΟΧΗΣ ΚΑΙ ΣΕ
Τ
ΑΚΤΙΚΑ
ΔΙΑΣΤΗΜΑ
Τ
Α ΚΑ
Τ
Α
ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
UŽIV
A
TELSKÁ PŘÍRUČKA
PŘEČTĚTE SI PROSÍM PEČLIVĚ TYTO POKYNY
A USCHOVEJTE JE
PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
UPOZORNĚNÍ
1. Před použitím produktu zkontrolujte, že nedochází k únikům a žádné části
nejsou poškozeny
.
2. Předem ukliďte všechny ostré předměty
, aby nedošlo k poškození
produktu.
3. Nepoužívejte produkt, pokud netěsní nebo je poškozený.
4. Nepřefukujte.
5. Nepoužívejte jako bazén.
6. Montáž musí provádět dospělá osoba.
7. Pouze pro domácí použití.
8. Produkt neinstalujte na beton, asfalt ani jiný tvrdý povrch.
9. Montážní a instalační pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu.
10. Děti musí být neustále pod dohledem.
1
1. Určeno pro děti starší 2 let.
Oprava
Pokud je poškozena vzduchová komora, použijte dodanou záplatu pro
opravu.
1. Očistěte místo, které má být opraveno.
2. Opatrně stáhněte krycí vrstvu záplaty
.
3. Záplatu přitlačte na místo, které má být opraveno.
4. Před nafouknutím vyčkejte 30 minut.
Čištění a skladování
1. Po vypuštění vzduchu otřete všechny povrchy vlhkým hadrem.
Poznámka:
Nikdy nepoužívejte rozpouštědla ani jiné chemikálie, které by
mohly výrobek poškodit.
2. Skladujte na chladném, suchém místě mimo dosah dětí.
3. Na začátku každé sezóny a poté v pravidelných intervalech během doby
používání výrobku opět zkontrolujte, zda není výrobek poškozen.
BRUKERVEILEDNING
VENNLIGST LES DISSE INTRUKSJONE NØYE, OG OPPBEV
AR DEM
FOR SENERE KONSUL
T
ASJON.
ADV
ARSEL
1. Før du bruker produktet, må du nøye sjekke om det er noen lekkasjer eller
ødelagte deler
.
2.
Avoid damaging the product by clearing your setup area of sharp objects.
3. Ikke bruk produktet hvis det lekker eller er skadet.
4. Ikke blås det opp for mye.
5. Ikke bruk det som basseng
6. Monteringen må utføres av en voksen.
7. Bare for privat bruk.
8. Produktet må ikke monteres over betong, asfalt eller andre harde
underlag.
9. Oppbevar monterings- og installasjonsinstruksjon for fremtidig referanse.
10. Barn skal hele tiden være under oppsyn.
1
1. For barn som er eldre enn 2 år
.
Reparasjon
Bruk den medfølgende reparasjonslappen hvis et kammer blir skadd.
1. Rengjør området som skal repareres.
2. T
a lappen forsiktig av
.
3. Press lappen over området som skal repareres.
4. V
ent i 30 minutter før oppblåsing.
Rengjøring og oppbevaring
1. Bruk en tørr klut til å forsiktig rengjøre alle overflatene etter at luften er tømt
ut.
Merk:
Bruk aldri løsemidler eller andre kjemikalier som vil kunne skade
produktet.
2. Lagres på et kjølig, ørt sted utenfor barns rekkevidde.
3. Sjekk produkter for skader i begynnelsen av hver sesong og med jevne
mellomrom når bassenget er i bruk.
4
KÄYTTÖOP
AS
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄIL
YTÄ NE TULEV
AA
T
ARVETT
A V
ARTEN.
V
AROITUS
1. T
arkista ennen tuotteen käyttämistä, että siinä ei ole vuotokohtia tai
rikkinäisiä osia.
2. Vältä tuotteen vahingoittuminen poistamalla kaikki terävät esineet
käyttöalueelta.
3. Älä käytä tuotetta, jos se vuotaa tai jos se on vaurioitunut.
4. Älä täytä liian täyteen.
5. Älä käytä uima-altaana.
6. V
ain aikuisten koottavaksi.
7.
Ainoastaan kotikäyttöön.
8. T
uotetta ei saa asentaa betonille, asfaltille tai millekään muulle kovalle
pinnalle.
9. Säilytä kokoamis- ja asennusohjeet myöhempää käyttöä varten.
10. Lapsia tulee aina valvoa.
1
1. T
arkoitettu yli 2-vuotiaille lapsille.
Korjaus
Jos kammio vaurioituu, käytä mukana toimitettua korjauspaikkaa.
1. Puhdista korjattava alue.
2. Ota paikka varovasti esiin.
3. Paina paikka korjattavaan kohtaan.
4. Odota 30 minuuttia ennen täyttämistä.
Puhdistus ja varastointi
1. Puhdista kaikki pinnat varovasti kostealla pyyhkeellä ilman poistamisen
jälkeen.
Muistutus:
Älä koskaan käytä liuottimia tai muita kemikaaleja, jotka voivat
vahingoittaa tuotetta.
2. V
arastoi viileään, kuivaan paikkaan lasten ulottumattomiin.
3. T
arkista tuote vaurioiden havaitsemiseksi kauden alussa sekä säännöllisin
väliajoin käytettäessä.
ÄGARMANUAL
LÄS DESSA
ANVSINGAR NOGGRANT OCH SP
ARA DEM FÖR
FRAMTIDA REFERENS.
V
ARNING
1. Innan produkten används, kontrollera noggrant om det finns något
läckage eller skadade delar
.
2. Undvik att skada produkten genom att städa upp platsen för uppsättning
från vassa föremål.
3.
Använd inte produkten om den läcker eller är skadad.
4. Fyll inte produkten med alltför mycket luft.
5. Får ej användas som en pool.
6. Måste monteras av en vuxen.
7. Endast för hemmabruk.
8. Produkten ska inte installeras över betong, asfalt eller någon annan hård
yta
9. Förvara och behåll instruktionerna för montering och installation för
framtida behov
.
10. Barn måste hela tiden vara under uppsyn.
1
1. För barn över 2 år
.
Reparation
Om ett luftutrymme är trasigt, ska den tillhandahållna reparationslappen
användas.
1. Rengör området som ska lagas.
2. T
a försiktigt bort reparationslappen skyddsmaterial.
3. T
ryck reparationslappen över området som ska lagas.
4. Vänta 30 minuter innan luft fylls på.
Rengöring och förvaring
1. Efter att produkten är tömd på luft, använd en fuktig trasa och torka av alla
ytor försiktigt.
Obs:
Använd aldrig lösningsmedel eller andra kemikalier som kan skada
produkten.
2. Förvara på en sval och torr plats utom räckhåll för barn.
3. Kontrollera vid början av varje säsong och med jämna mellanrum under
användningen att det inte uppstått några skador på poolen.
PRÍRUČKA POUŽÍV
A
TEĽA
TIETO POKYNY SI DÔKLADNE PREČÍT
AJTE A
ODLOŽTE SI ICH PRE
POUŽITIE V BUDÚCNOSTI.
UPOZORNENIE
1. Pred použitím výrobku starostlivo skontrolujte, či nevykazuje netesnosti či
prasknuté časti.
2. Z oblasti používania odstráňte všetky ostré predmety
, čím predídete
poškodeniu výrobku.
3. Výrobok v prípade netesnosti či poškodenia nepoužívajte.
4. Nenafukujte príliš.
5. Nepoužívajte ako bazén.
6. Montáž musí urobiť dospelý.
7. Iba na domáce použitie.
8. Výrobok sa nesmie inštalovať na betóne, asfalte ani iných tvrdých
povrchoch.
9. Pokyny pre montáž a inštaláciu odložte pre budúce použitie.
10. Deti musia byť stále pod dozorom.
1
1. Pre deti staršie ako 2 roky
.
Oprava
V prípade poškodenia komory použite záplatu na opravu.
1. Opravované miesto vyčistite.
2. Starostlivo nalepte záplatu.
3. Záplatu pritlačte na opravované miesto.
4. Pred nafúknutím vyčkajte 30 minút.
Čistenie a skladovanie
1. Po vyfúknutí navlhčenou handričkou jemne otrite všetky povrchy
.
Poznámka:
Nikdy nepoužívajte roztoky alebo akékoľvek iné chemikálie,
ktoré by výrobok mohli poškodiť.
2. Skladujte na chladnom, suchom mieste mimo dosahu detí.
3. Na začiatku každej sezóny a počas používania produktu ho v pravidelných
intervaloch kontrolujte, či nie je poškodený.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZECZYT
AJ UW
AŻNIE I ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE, ŻEBY
MOŻNA
BYŁO KORZYST
AĆ Z NICH W PÓŹNIEJSZYM CZASIE UŻYTKOW
ANIA.
OSTRZEŻENIE
1. Przed użyciem produktu należy dokładnie sprawdzić, czy jest on w całości
sprawny i nie przecieka.
2. U celu uniknięcia uszkodzenia należy usunąć z miejsca montażu ostro
zakończone przedmioty
.
3. Nie używać produktu, jeśli jest on nieszczelny lub uszkodzony
.
4. Nie pompować nadmiernie.
5. Nie należy używać w funkcji basenu.
6. Montaż tylko przez osoby dorosłe.
7. Wyłącznie do użytku domowego.
8. Nie ustawiać produktu na betonie, asfalcie lub innych twardych
powierzchniach.
9. Zachować instrukcje montażu oraz instalacji na przyszłość.
10. Dzieci muszą przez cały czas pozostawać pod nadzorem.
1
1. Przeznaczone dla dzieci w wieku powyżej 2 lat.
Naprawa
Jeśli komora powietrzna jest uszkodzona, należy użyć załączonej łaty
naprawczej.
1. Wyczyść powierzchnię przeznaczoną do naprawy
.
2. Ostrożnie odklej łatę.
3. Dociśnij łatę do powierzchni przeznaczonej do naprawy
.
4. Odczekaj 30 minut przed napompowaniem.
Czyszczenie i przechowywanie
1. Po wypuszczeniu powietrza delikatnie przetrzeć wszystkie powierzchnie
przy pomocy suchej szmatki.
Uwaga:
Nigdy nie używaj rozpuszczalników
, ani innych środków
chemicznych, które mogą uszkodzić produkt.
2. Przechowuj w chłodnym, suchym miejscu, z dala od zasięgu dzieci.
3. Na początku każdego sezonu sprawdź produkt, czy nie jest uszkodzony
, a
gdy używasz go, sprawdzaj go regularnie.
5
LIETOTĀJA
ROKASGRĀMA
T
A
RŪPĪGI IZLASIET ŠOS NORĀDĪJUMUS UN SAGLABĀJIET TOS
TURPMĀKAI UZZIŅAI.
BRĪDINĀJUMS
1. Pirms produkta izmantošanas uzmanīgi pabaudiet, vai tam nav noplūdes
vai bojātas daļas.
2. Izvairieties bojāt preci, attīrot jūsu iestatīšanas zonu no asiem
priekšmetiem.
3. Neizmantojiet preci, ja tai ir sūce vai bojājumi.
4. Nepiepūtiet par daudz.
5. Neizmantojiet kā baseinu.
6. Montāža jāveic pieaugušajiem.
7. Izmantot tikai mājās.
8. Preci nedrīkst uzstādīt uz betona, asfalta vai citām cietām virsmām.
9. Saglabājiet salikšanas un uzstādīšanas instrukcijas turpmākai
izmantošanai.
10. Visu laiku uzraugiet bērnus.
1
1. Bērniem, kas vecāki par 2 gadiem.
Labošana
Ja ir bojāts kāds no nodalījumiem, izmantojiet pievienoto ielāpu.
1. Notīriet vietu, kas jāsalabo.
2. Uzmanīgi nolobiet ielāpu.
3. Piespiediet ielāpu virs vietas, kas jāsalabo.
4. Pirms uzpūšanas nogaidiet 30 minūtes.
Tīrīšana un glabāšana
1. Pēc gaisa izlaišanas, izmantojiet mitru drānu, lai uzmanīgi notīrītu visas
virsmas.
Piezīme!
Nedrīkst izmantot šķīdinātājus vai citas ķīmiskas vielas, kas var
sabojāt izstrādājumu.
2. Glabājiet vēsā, sausā, bērniem nepieejamā vietā.
3. Katras sezonas sākumā un regulāri lietošanas laikā pārbaudiet
izstrādājumu, vai tas nav bojāts.
HASZNÁLA
TI UT
ASÍTÁS
OL
V
ASSA EL
FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG AZ UT
ASÍTÁSOKAT
,
HOGY
A KÉSŐBBIEK SORÁN IS RENDELKEZÉSRE ÁLLJANAK.
FIGYELMEZTETÉS
1.
A termék használata előtt alaposan ellenőrizze, hogy nincsenek-e a
szivárgások vagy törött alkatrészek.
2.
A felállítás helyének éles tárgyaktól való megtisztításával gondoskodjon
arról, hogy a termék ne sérülhessen meg.
3. Ne használja a terméket, ha szivárog vagy sérült.
4. Ne fújja túl.
5. Ne használja medenceként.
6. Csak felnőtt szerelheti össze.
7. Csak otthoni használatra.
8.
A terméket ne állítsa fel betonon, aszfalton vagy más kemény felületen.
9. Őrizze meg az összeszerelési és telepítési útmutatót, hogy később is
belenézhessen.
10.
A gyermekeknek folyamatos felügyelet alatt kell állniuk.
1
1. 2 évnél idősebb gyermekek esetén.
Javítás
Ha egy kamra megsérült, használja a mellékelt javítótapaszt.
1. T
isztítsa meg a javítandó területet.
2. Óvatosan húzza le a tapaszt.
3. Nyomja a tapaszt a javítandó területre.
4.
A felfújás előtt várjon 30 percet.
Tisztítás és tárolás
1.
A leeresztés után nedves ronggyal finoman törölje le az összes felületet.
Figyelem:
Sohasem használjon oldószereket vagy egyéb vegyszereket,
amelyek a terméket megsérthetik.
2.
A terméket száraz, hűvös helyen, gyermekek elől elzárva tárolja.
3.
A terméket minden szezon elején, a használata során pedig rendszeresen
ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések.
NAUDOTOJO INSTRUKCIJOS
A
TIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS, KAD
GALĖTUMĖTE PERŽIŪRĖTI A
TEITYJE.
ĮSPĖJIMAS
1. Prieš naudodami gaminį, atidžiai patikrinkite, ar nėra sugadintų dalių arba
gaminys nepraleidžia oro.
2. Kad nesugadintumėte gaminio, išvalykite vietą, kurioje jis stovės, nuo
aštrių objektų.
3. Nenaudokite gaminio, jei jis praleidžia arba yra pažeistas.
4. Neperpūskite gaminio.
5. Nenaudokite baseine.
6. Gaminį surinkti turi suaugusieji.
7. T
ik buitiniam naudojimui.
8. Gaminys negali būti dedamas ant betono, asfalto arba bet kokio kieto
paviršiaus.
9. Išsaugokite surinkimo ir sumontavimo instrukcijas, kad galėtumėte
pasižiūrėti ateityje.
10. Žaidžiančius vaikus reikia visą laiką prižiűrëti.
1
1. Vyresniems nei 2 metų vaikams.
T
aisymas
Jei pažeidžiama kamera, naudokite pateiktą korekcinį lopą.
1. Nuvalykite taisomą sritį.
2.
Atsargiai nulupkite lopą.
3. Prispauskite lopą prie pažeistos vietos.
4. Prieš pūsdami palaukite 30 minučių.
V
alymas ir laikymas
1. Išleidę orą, drėgna šluoste švelniai nuvalykite visus paviršius.
Pastaba:
Niekada nenaudokite valiklių arba kitų chemikalų, kurie gali
pažeisti gaminį.
2. Laikykite gaminį šaltoje, sausoje vietoje ir kuo toliau nuo vaikų.
3. Kiekvieno naudojimo sezono pradžioje ir naudodami reguliariai patikrinkite,
ar gaminys nepažeistas.
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking depilatorów laserowych [TOP10]
Ranking hulajnóg elektrycznych [TOP10]
Ranking smartwatchy dla nastolatków [TOP10]
Ranking laptopów gamingowych do 4000 zł [TOP10]
Ranking projektorów [TOP10]
Nintendo ogłasza! To oni zagrają główne role w „The Legend of Zelda”
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników