Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BEURER
›
Instrukcja Trymer BEURER MN2X
Znaleziono w kategoriach:
Trymery
(3)
Wróć
Instrukcja obsługi Trymer BEURER MN2X
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Pr
äzisionstrimmer | Precision trimmer | T
ondeuse de
précision | Recortadora de pr
ecisión | Rifinitore di
precisione | Düzeltme makinesi | Т
риммер для то-
чечного у
даления волос | T
r
ymer | Precisietrimmer
Gerätebeschr
eibung | Device description | Descripti
-
on de l’appareil | Descripción del aparat
o | Descri-
zione del dispositivo | Cihaz açıklaması | Описание
прибора | Opis urządzenia | Beschrijving van het
apparaat
8
7
3
2
1
4
5
6
1
Mini-Klinge | Miniature blade | Mini-lame | Minicuchilla | Mini lama |
Mini bıçak | Мини-лезвие | Miniostrze | Klein mesje
2
EIN/AUS-Schalter | ON/OFF butt
on | Interrupteur MARCHE/ARRÊT |
Interruptor de encendido y apagado | Int
erruttore ON/OFF | A
ÇMA/
KAP
A
TMA düğmesi | Переключате
ль ВКЛ./ВЫКЛ. | Przełącznik
WŁ./WYŁ. | AAN/UIT
-schakelaar
3
Batteriefachabdeckung | Battery compartment lid | Couvercle du
compartiment à piles | T
apa del compartimento de las pilas | Coper
-
chio del vano batterie | Pil bölmesi kapağı | Крышка от
сека дляба-
тареек | P
okrywa komory baterii | Deksel van het batt
erijvak
4
Kammaufsatz (3/6 mm) für die Mini-Klinge | Comb attachment
(3/6mm) for the miniature blade | Sabot (3/6
mm) pour mini-lame |
Accesorio de peine (3/6 mm) para la minicuchilla | Accessorio pettine
(3/6
mm) per la mini lama | Mini bıçak için taraklı başlık (3/6 mm) | На
-
садка-гребень (3/6мм) для мини-лезвия | Nasadka grzebieniowa
(3/6 mm) do miniostrza | Opzetkam (3/6 mm) voor het kleine mesje
5
Aufsatz für Nasen- und Ohrhaare | Attachment for nose and ear hair
| Accessoires pour poils du nez et des or
eilles | Accesorio para vello
de la nariz y las orejas | Accessorio per peli del naso e delle or
ecchie
| Burun ve kulak kılı başlığı | Насадка для удаления во
лос в
носу
и
ушах | Końcówka do włosków w
nosie i
uszach | Opzetstuk voor
neus- en oorhaar
6
Schutzkappen | Pr
otective caps | Kit d’embouts de prot
ection | T
apas
protect
oras | C
appucci protettivi | K
oruyucu kapaklar | Защитные
колпачки | Kapturki ochr
onne | Beschermkappen
7
Reinigungspinsel | Cleaning brush | Brosse nettoyant
e | Pincel de
limpieza | P
ennello di pulizia | T
emizleme fırçası | Кисточка для
очистки | P
ędzelek do czyszcz
enia | Schoonmaakborstel
8
Aufbewahrungsbeutel | Stor
age bag | Sac de r
angement | Bolsa para
guardar | Custodia | Saklama çantası | Сумка для хранения | E
tui do
przechowywania | Opber
gtas
Anwendung | Usage | Utilisation | Aplicación | Utiliz-
zo | Kullanım | Применение | Zastosowanie | Gebruik
Anwendung mit Kammaufsatz
|
Usage with comb attachment
|
Utilisation
avec le sabot
|
Aplicación con accesorio de peine
|
Utilizzo con accesso
-
rio pettine
|
T
araklı başlık ile kullanım
|
Применение с
насадкой-гребнем
| Zastosowanie znasadką grzebieniową
|
Gebruik met opz
etkam
Batterie einlegen
|
Inserting the battery
|
Insérer la pile
|
Colocación de las
pilas
|
Inserimento delle batterie
|
Pillerin takılması
|
У
становка батареек
| Wkładanie baterii
|
Batterij plaatsen
DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam dur
ch,
bewahren Sie sie für den späteren Gebr
auch auf, machen
Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die
Hinweise.
WARNUNG
•
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privat
en Umfeld be-
stimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
•
Das Gerät darf nicht von P
ersonen (einschließlich Kindern) mit einge
-
schränkt
en physischen, sensorischen oder mentalen F
ähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, es sei denn, sie
werden beaufsichtigt oder in die V
erwendung des Ger
äts eingewiesen.
•
Es ist darauf zu acht
en, dass Kinder das Gerät nicht als Spielz
eug ver
-
wenden.
•
Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder r
eparieren, da sonst eine
einwandfreie F
unktion nicht mehr gewährleist
et ist. Bei Nichtbeachtung
erlischt die Garantie.
•
Gerät vor Nässe schütz
en. T
auchen Sie das Gerät niemals in Wasser
.
•
Halten Sie Kinder von V
erpackungsmaterialien fern - Erstickungsgefahr!
•
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Ger
ät und Zubehör auf sichtbar
e
Schäden. Benutzen Sie es im Z
weifelsfall nicht und wenden Sie sich an
Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadr
esse.
LIEFERUMF
ANG
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Karton-
verpackung und auf die V
ollständigkeit des Inhalts. V
or dem Gebrauch ist
sicherzustellen, dass das Ger
ät und Zubehör keine sichtbar
en Schäden auf
-
weisen und jegliches V
erpackungsmaterial entfernt wird. Benutz
en Sie es im
Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihr
en Händler oder an die angege
-
bene Kundendienstadresse.
1 Pr
äzisionstrimmer
, 1 Mini-Klinge, 1 Kammaufsatz (3/6 mm) für die Mini-Klinge,
1 Aufsatz für Nasen- und Ohrhaare, 2 Schutzkappen, 1 Aufbewahrungsbeutel,
1 Reinigungspinsel, 1 AA-Batterie (1,5 V)
ZEICHENERKLÄRUNG
Auf dem Gerät, in der Gebr
auchsanweisung, auf der V
erpackung und auf
dem T
ypschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
GEF
AHR
Bezeichnet eine unmitt
elbar drohende Gefahr
. W
enn sie nicht gemieden
wird, sind T
od oder schwerste V
erletzungen die F
olge.
WARNUNG
Bezeichnet eine möglicherweise dr
ohende Gefahr
. Wenn sie nicht gemie-
den wird, können T
od oder schwerste V
erletzungen die F
olge sein.
VORSICHT
Bezeichnet eine möglicherweise dr
ohende Gefahr
. Wenn sie nicht gemie-
den wird, können leicht
e oder geringfügige V
erletzungen die F
olge sein.
HINWEIS
Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. W
enn sie nicht ge-
mieden wird, kann das Ger
ät oder etwas in seiner Umgebung beschädigt
werden.
Anweisung lesen
Entsorgung gemäß Elektr
o- und Elektronik-Altger
äte EG-Richtli-
nie WEEE (Waste Electrical and Electr
onic Equipment)
Schadstohaltige Batterien nicht im Hausmüll entsor
gen
B
A
Kennzeichnung zur Identifikation des V
erpackungsmat
erials.
A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: 1-7 = K
unststoe,
20-22 = Papier und P
appe
CE-Kennz
eichnung
Dieses Pr
odukt erfüllt die Anforderungen der geltenden eur
opäi
-
schen und nationalen Richtlinien.
V
erpackungskomponenten tr
ennen und entsprechend der k
om-
munalen V
orschriften entsorgen.
Pr
odukt und V
erpackungskomponenten tr
ennen und entspre-
chend der kommunalen V
orschriften entsor
gen.
Hersteller
Die Pr
odukte entsprechen nachweislich den Anfor
derungen der
T
echnischen Regelwerke der EAWU
Importeur Symbol
Gleichstrom
Gerät ist nur für Gleichstr
om geeignet
IPX4
Schutz gegen Spritzwasser
Die Mini-Klinge ist zur Reinigung unter fließendem Wasser ge-
eignet.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRA
UCH
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von Nasen- und Ohr
en
haaren
bzw. zum T
rimmen der Augenbrauen bestimmt. V
erwenden Sie den Pr
äzi
-
sionstrimmer ausschließlich am Menschen.
WARN- UND SICHERHEIT
SHINWEISE
Hinweise zum Umgang mit Batterien
WARNUNG
•
Batterien immer korr
ekt und unter Berücksichtigung der Polaritäten (+ / -)
einlegen. Batterien sauber und trocken halt
en und von Wasser fernhalten.
Stets den richtigen Batterietyp wählen.
•
Batterien und Kontakt
e des Batteriefachs niemals kurzschließen.
•
Batterien niemals aufladen, zwangsentladen, erhitzen, z
erlegen, defor
-
mieren, einkapseln oder modifizier
en.
•
Niemals an Batterien schweißen oder löten.
•
Batterien unterschiedlicher Herst
ellung, Kapazität (neu und gebraucht),
Größe und T
yp innerhalb eines Gerät
es niemals mischen.
•
Explosionsgefahr!
Nichtbeachtung der genannten Punkt
e kann zu Per
-
sonenschäden, Überhitzung, Auslaufen, Entlüftung, Bruch, Explosion
oder F
euer führen.
•
Wenn eine Batt
erie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und
das Batteriefach mit einem trockenen T
uch reinigen.
•
Wenn Flüssigkeit aus einer Batt
eriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt
kommt, die betroene St
elle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe
aufsuchen.
•
V
erschluckungsgefahr!
Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren. Bei V
erschlucken sofort ärztliche Hilfe aufsuchen. Das
V
erschlucken kann zu schweren inneren V
erbrennungen und dem T
od
führen.
•
Niemals Kindern erlauben, Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen
auszutauschen.
VORSICHT
•
Batterien entfernt von Metallgegenständen, in gut belüftet
en, trockenen
und kühlen Räumen lagern.
•
Batterien niemals direkt
er Sonneneinstrahlung oder Regen aussetzen.
•
Wer
den Batterien einer Umgebung mit extrem hohen T
emperatur
en oder
extr
em niedrigem Luftdruck ausgesetzt, kann dies zu einer Explosion
oder zum Auslaufen von entflammbaren Flüssigkeiten und Gasen führ
en.
•
Bei längerer Nichtnutzung Batterien aus dem Ger
ät entfernen. Produkt
nicht mehr nutzen, wenn die Batteriefachabdeckung nicht mehr richtig
schließt.
•
Entladene Batterien sofort und ordnungsgemäß entsor
gen. Batterien nie
-
mals im F
euer oder heißen Öfen entsorgen.
HINWEIS
•
Bei der Entsorgung, Batterien mit unt
erschiedlichen elektrochemischen
Systemen getrennt aufbewahr
en.
INBETRIEBNAHME
Aufsätze tauschen
Drehen Sie den jeweiligen Aufsatz leicht nach r
echts und nehmen Sie ihn ab.
ANWENDUNG
Augenbrauen in F
orm bringen mit der Mini-Klinge
1.
Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter nach oben, um das Ger
ät einzu
-
schalten
.
2.
Bringen Sie die Augenbr
auen durch langsames, vorsichtiges r
asieren in
F
orm.
3.
We
nn Sie
mit der A
nwendu
ng fertig s
ind, s
chieben Si
e den
EIN/AUS-S
chal-
ter nach
unten, u
m das Ger
ät auszuschalten.
Augenbrauen trimmen mit dem Kammaufsatz für die
Mini-Klinge
1.
Der Ka
mmaufsatz
ist au
f einer Se
ite
mit 3
mm und auf
der a
nderen S
eite mit
6 mm
beschri
ftet.
Setze
n Si
e de
n Kammau
fsatz v
on oben
auf die
Mini-K
ling
e.
Acht
en Sie
dara
uf, das
s sich
an der
Mini
-Klinge
die Se
ite de
s Kamma
ufsa
tzes
befindet, mit der Sie trimmen möcht
en. Ver
gewissern Sie sich, dass der
Kammaufsatz
hör-
und spürbar f
est einr
astet.
2.
Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter nach oben, um das Ger
ät einzu
-
schalten
.
3.
F
ühren Si
e den Ka
mmaufsat
z von außen in
Richtung Nase ü
ber die Augen-
brau
e (siehe Abbi
ldung 1).
4.
We
nn Sie
mit der A
nwendu
ng fertig s
ind, s
chieben Si
e den
EIN/AUS-S
chal-
ter nach
unten, u
m das Ger
ät auszuschalten.
Nasen-/Ohrhaare entfernen mit dem Nasen- und Ohr-
haaraufsatz
1.
Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter nach oben, um das Ger
ät einzu
-
schalten
.
2.
F
ühren Si
e die Spitz
e langsam und vorsich
tig in den vo
rder
en Bereich der
Nase be
ziehungsweise
des Ohr
es. Entferne
n Sie di
e Nasen-
bzw. Ohrh
aare
mit kleinen,
kreise
nden Bewegung
en.
3.
We
nn Sie
mit der A
nwendu
ng fertig s
ind, s
chieben Si
e den
EIN/AUS-S
chal-
ter nach
unten, u
m das Ger
ät auszuschalten.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach Gebr
auch mit einem weichen, leicht angefeuch-
teten T
uch. Bei stärkerer V
erschmutzung können Sie das T
uch auch mit einer
leichten Seifenlauge befeuchten. V
erwenden Sie keine scheuernden Reini
-
gungsmittel.
Aufsätze reinigen
Pusten Sie nach der Anwendung die Mini-Klinge oder den Aufsatz für Nasen-
und Ohrhaare aus. Alternativ r
einigen Sie die Aufsätze mit dem Reinigungs
-
pinsel. F
ür eine besonders gründliche Reinigung können Sie die Aufsätze
auch unter fließendem Wasser r
einigen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1.
Dr
ehen Sie die Aufsätz
e leicht nach re
chts und nehm
en Sie sie ab
.
2.
Halt
en Sie die Aufsätz
e unter fließendes W
asser
.
3.
Lassen Sie die Auf
sätze vollständig trocknen, bevor Si
e sie wieder auf
das Ger
ät aufsetzen.
Kammaufsatz reinigen
Pusten Sie nach der Anwendung den Kammaufsatz aus. Alt
ernativ reinigen
Sie den Kammaufsatz mit dem Reinigungspinsel. F
ür eine besonders gründ
-
liche Reinigung können Sie diesen unter fließendem W
asser reinigen.
ENTSORGUNG
Im Interesse des Umweltschutz
es darf das Gerät am Ende seiner Le-
bensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer
den. Die Entsorgung
kann über entsprechende Sammelstellen in Ihr
em Land erfolgen.
Entsorgen Sie das Ger
ät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altge
-
rät
e-EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electr
onic Equipment). Bei
Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsor
gung zuständige kommu
-
nale Behörde.
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt wer
den. Sie können giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Diese Zeichen finden Sie auf schadst
ohaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält C
admium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber
.
TECHNISCHE ANGABEN
Gewicht
ca. 57 g
Batterie
1x1,5 V
Batterie AA LR06
Maße Gerät
16,3 x Ø 2,9 cm
Schutzart
IPX4
Umgebungs bedingungen
Nur für Innenräume geeignet
T
echnische Änderungen vorbehalten
GARANTIE/SERVICE
Nähere Informationen zur Gar
antie und den Garantiebedingungen finden Sie
im mitgelieferten Garantie-F
altblatt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
E
N
G
L
I
S
H
Please read these instructions for use carefully and keep
them for later use, be sure to make them accessible t
o other
users and observe the information they contain.
WARNING
•
The device is only intended for domestic/private use, not for commer
cial
use.
•
This device is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they are being supervised or have been instructed
on the use of the device.
•
Children should be supervised to ensur
e that they do not play with the
device.
•
Under no circumstances should you open or r
epair the device yourself.
If you do so, it may no longer function correctly
. F
ailure to comply will
invalidate the guar
antee.
•
Pr
otect device from moistur
e. Never submerge the device in water
.
•
Keep packaging material away fr
om children – risk of suocation!
•
Inspect the device and accessories for visible damage before use. If you
have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the
specified Customer Services address.
INCL
UDED IN DELIVERY
Check that the exterior of the car
dboard delivery packaging is intact and
make sure that all contents ar
e included in the delivery. Befor
e use, ensure
that there is no visible damage to the device or accessories and that all pack
-
aging material has been removed. If you have any doubts, do not use the
device and contact your retailer or the specified Customer Services addr
ess.
1 precision trimmer
, 1 miniature blade, 1 comb attachment (3/6mm) for miniatu-
re blade, 1 attachment for nose and ear hair
, 2 protective caps, 1 stor
age bag,
1 cleaning brush, 1 AA battery (1.5 V)
SIGNS AND S
YMBOLS
The following symbols are used on the device, in these instructions for use,
on the packaging and on the type plate for the device:
DANGER
Indicates an imminent danger
. If it is not avoided, it will result in death or
serious injury
.
WARNING
Indicates a potentially impending danger
. If it is not avoided, there is a
risk of death or serious injury
.
CA
UTION
Indicates a potentially impending danger
. If it is not avoided, slight or
minor injuries may result.
NO
TICE
Indicates a potentially harmful situation. If it is not avoided, the device or
something in its vicinity may be damaged.
Read the instructions
Disposal in accordance with the W
aste Electrical and Electronic
Equipment EC Directive (WEEE)
Do not dispose of batteries containing harmful substances with
household waste
B
A
Marking to identify the packaging material.
A = material abbreviation, B = mat
erial number: 1–7 = plastics,
20–22 = paper and cardboar
d
CE labelling
This product satisfies the r
equirements of the applicable
European and national dir
ectives.
Separat
e the packaging elements and dispose of them in
accordance with local r
egulations.
Separat
e the product and packaging elements and dispose of
them in accordance with local r
egulations.
Manufacturer
The products demonstr
ably meet the requirements of the
T
echnical Regulations of the EAEU
Importer symbol
Direct current
The device is suitable for use with direct curr
ent only
IPX4
Pr
otection against splashes
The miniature blade is suitable for cleaning under running water
.
INTENDED USE
This device is only designed for removing nose and ear hair and trimming
eyebrows. Use the pr
ecision trimmer only on humans.
WARNINGS AND SAFETY NO
TES
Notes on handling batteries
WARNING
•
Always insert the batteries correctly, taking int
o account the polarity
(+
/
−). Keep batteries clean and dry and away fr
om water
. Always select
the correct battery type.
•
Never short-circuit batteries and batt
ery compartment contacts.
•
Never charge, for
cibly discharge, heat, disassemble, deform, encapsu
-
late or modify batteries.
•
Never weld or solder on batteries.
•
Never mix batteries of dierent manufactur
ers, capacities (new and
used), size and type within a device.
•
Risk of explosion!
F
ailure to comply with the points mentioned above
can result in personal injury, overheating, leakage, venting, breakage,
explosion or fir
e.
•
If a battery has leaked, put on prot
ective gloves and clean the battery
compartment with a dry cloth.
•
If your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse the aect
ed
areas with water and seek medical assistance.
•
Choking hazard!
Keep batteries out of the r
each of children. Seek med
-
ical attention immediately if swallowed. Swallowing them may cause se-
vere internal burns and death.
•
Never allow children to r
eplace batteries without adult supervision.
CA
UTION
•
Store batt
eries away from metal objects in a well-ventilated, dry and cool
place.
•
Never expose batteries t
o direct sunlight or rain.
•
Exposure of batteries t
o an environment with extremely high t
empera
-
tures or an e
xtremely low air pressur
e may result in explosion or leakage
of flammable liquids and gases.
•
Remove batteries from the device if it is not going t
o be used for a long
period of time. Do not use the product if the battery compartment lid no
longer closes properly
.
•
Dispose of discharged batteries immediat
ely and properly
. Never dispose
of batteries in fire or hot ovens.
NO
TICE
•
When disposing of batteries, keep batteries with dier
ent electrochemical
systems separ
ate.
INITIAL USE
Exchanging the attachments
T
urn the relevant attachment clockwise slightly and remove it.
USAGE
Shaping eyebrows using the miniature blade
1.
Slide
the ON/OFF sw
itch up t
o switch on t
he device.
2.
Shape
the eyebr
ows by shaving them slo
wly and gentl
y
.
3.
Slide
the ON/OFF sw
itch down t
o switch o the device
when you ar
e fin
-
ished using
it.
T
rimming eyebrows using the comb attachment for the
miniature blade
1.
The co
mb attachment
is labelled
with 3mm on o
ne side and 6
mm on the
other
. Place the comb attachment onto the miniatur
e blade from above.
Make sur
e that you have placed
the corr
ect side of the comb at
tachment
on the minia
ture bl
ade. Make su
re that
you hear and
feel the co
mb attach
-
ment click i
nto place
.
2.
Slide
the ON/OFF sw
itch up t
o switch on t
he device.
3.
Run the comb
attachment o
ver your eyeb
row fr
om the outside of th
e brow
inward
s towar
ds your nose (see Fig
ure 1).
4.
Slide
the ON/OFF sw
itch down t
o switch o the device
when you ar
e fin
-
ished using
it.
Removing nose/ear hair using the nose and ear hair
attachment
1.
Slide
the ON/OFF sw
itch up t
o switch on t
he device.
2.
Slowly
and car
efully insert the tip int
o the front part
of the nose o
r ear
. Re
-
move the nos
e or ear hair
using small,
circul
ar motions.
3.
Slide
the ON/OFF sw
itch down t
o switch o the device
when you ar
e fin
-
ished using
it.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the device after use with a soft, slightly damp cloth. If it is very dirty,
you can also moisten the cloth with a mild soapy solution. Do not use any
abrasive cleaning pr
oducts.
Cleaning the attachments
Blow out the miniature blade or attachment for nose and ear hair after use.
Alternatively, clean the attachments with the cleaning brush. F
or especially
thorough cleaning, you can also rinse the attachments under running water
.
T
o do so, proceed as follows:
1.
T
urn the att
achments clo
ckwise slight
ly and r
emove them.
2.
Hold t
he attachment
s under runni
ng water
.
3.
Leave t
he attachmen
ts to dry c
ompletely
before
reatta
ching them t
o the
device.
Cleaning the comb attachment
Blow out the comb attachment after use. Alternatively, clean the comb at-
tachment with the cleaning brush. F
or especially thorough cleaning, you can
rinse it under running water
.
DISPOSAL
F
or environmental reasons, do not dispose of the device in house-
hold waste at the end of its service life. Dispose of the device at a
suitable local collection or recycling point in your country
. Dispose
of the device in accordance with EC Dir
ective Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). If you have any questions, please contact the
local authorities responsible for waste disposal.
Batteries must not be disposed of in the household waste. They may contain
poisonous heavy metals and are subject t
o special refuse treatment.
The codes below are printed on batt
eries containing harmful substances:
Pb = battery contains lead,
Cd = battery contains cadmium,
Hg = battery contains mercury
.
TECHNICAL SPECIFIC
A
TIONS
Weight
Appro
x. 57 g
Battery
1x1.5 V
AA LR06 battery
Device dimensions
16.3 x Ø 2.9 cm
Pr
otection class
IPX4
Ambient conditions
Only suitable for indoor use
Subject to technical changes
GUARANTEE/SERVICE
More information on the guar
antee and guarantee conditions can be found in
the guarant
ee leaflet supplied.
Subject to errors and change
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un
usage ultérieur
, mettez-le à disposition des autres utilisa
-
teurs et suivez les consignes qui y figurent.
A
VERTISSEMENT
•
L
’appareil doit être utilisé dans un envir
onnement domestique/privé et
non pas dans un cadre pr
ofessionnel.
•
Cet appareil n’est pas destiné à êtr
e utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’e
xpérience et de connaissances, sauf si elles
ont été supervisées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation
de l’appareil de la part d’une personne responsable.
•
Il convient de veiller à ce que les enfants n’utilisent pas l’appareil comme
jouet.
•
V
ous ne devez en aucun cas ouvrir ni réparer l’appareil
; son bon fonc
-
tionnement ne serait plus assur
é. Le non-respect de cette consigne an-
nulerait la gar
antie.
•
Pr
otéger l’appareil contr
e l’humidité. N’immergez jamais l’appareil.
•
Éloignez les enfants des matériaux d’emballage pour éviter les risques
d’étouement!
•
A
vant l’utilisation, vérifiez si l’appareil et les accessoir
es présentent des
dégâts visibles. En cas de doute, ne les utilisez pas et adr
essez-vous à
votre r
evendeur ou au service client indiqué.
CONTENU
V
érifiez si l’emballage carton extérieur est intact et si tous les éléments sont
inclus. A
vant l’utilisation, assurez-vous que l’appar
eil et les accessoires ne
présentent aucun dommage visible et que la t
otalité de l’emballage a bien
été retir
ée. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre
revendeur ou au service client indiqué.
1 tondeuse de précision, 1 mini-lame, 1 sabot (3/6mm) pour mini-lame, 1 ac-
cessoire pour poils du nez et des or
eilles, 2 embouts de protection, 1 pochette
de rangement, 1 br
osse nettoyante, 1 pile AA (1,5 V)
S
YMBOLES UTILISÉS
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et
sur la plaque signalétique de l’appareil:
DANGER
Indique un danger imminent. S’il n’est pas évité, il peut entr
aîner la mort
ou des blessures gr
aves.
A
VERTISSEMENT
Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entr
aîner la mort
ou des blessures gr
aves.
A
TTENTION
Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entr
aîner des
blessures légèr
es ou mineures.
A
VIS
Désigne une situation potentiellement dangereuse. S’il n’est pas évit
é,
l’appareil ou un élément de son envir
onnement peut être endommagé.
Lire les instructions
Élimination conformément à la directive eur
opéenne relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets
ménagers
B
A
Marquage d’identification du matériau d’emballage.
A = abréviation du matériau, B = numér
o de matériau:
1–7 = plastique, 20–22 = papier et carton
Sigle CE
Ce produit r
épond aux exigences des directives eur
opéennes et
nationales en vigueur
.
Séparer les composants d’emballage et les éliminer conformé-
ment aux réglementations communales.
Séparer le pr
oduit et les composants d’emballage et les éliminer
conformément aux réglementations communales.
F
abricant
Les pr
oduits sont tout à fait conformes aux exigences des r
ègle-
ments techniques de l’UEEA
Symbole d’importateur
Courant continu
L
’appareil n’est adapté qu’au cour
ant continu
IPX4
Pr
otection contre les éclaboussur
es
La mini-lame peut être nettoyée sous l’eau cour
ante.
UTILISA
TION CONFORME AUX
RECOMMANDA
TIONS
Cet appareil est conçu e
xclusivement pour éliminer les poils du nez et des
oreilles et pour tailler les sour
cils. N’utilisez la tondeuse de précision que sur
des humains.
CONSIGNES D’
AVER
TISSEMENT ET DE MISE EN
GARDE
Instructions relatives aux piles
A
VERTISSEMENT
•
Insérez t
oujours les piles correctement, en t
enant compte des polarités
(+/-). Maintenir les piles propr
es et sèches et à l’abri de l’eau. T
oujours
choisir le type de pile correct.
•
Ne jamais court-circuiter les piles et les contacts du compartiment à
piles.
•
Ne jamais charger
, décharger de force, chauer
, démonter
, déformer, en
-
capsuler ou modifier les piles.
•
Ne jamais souder ni braser sur les piles.
•
Ne jamais mélanger des piles de diérentes fabrications, capacit
és
(neuves et usagées), tailles et types au sein d’un même appareil.
•
Risque d’explosion
!
Le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures, une sur
chaue, une fuite, une évacuation, une rupture,
une explosion ou un incendie.
•
Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection et nett
oyer le compar
-
timent à piles avec un chion sec.
•
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les
yeux, rincer la zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin.
•
Risque d’ingestion!
Conserver les piles hors de portée des enfants. En
cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. L
’ingestion peut
entraîner de gr
aves brûlures internes et la mort.
•
Ne laissez pas les enfants changer les piles sans la surveillance d’un
adulte.
A
TTENTION
•
Stocker les piles à l’écart d’objets métalliques, dans des locaux fr
ais,
secs et bien aérés.
•
Ne pas exposer les piles à la lumièr
e directe du soleil ou à la pluie.
•
L
’exposition des batteries à des t
empératures extr
êmement élevées ou
à une pression d’air e
xtrêmement basse peut entr
aîner une explosion ou
une fuite de liquides et de gaz inflammables.
•
En cas de non-utilisation prolongée, r
etirer les piles de l’appareil. Cesser
d’utiliser le produit si le couver
cle du compartiment à piles ne se ferme
plus correctement.
•
Jeter immédiatement et corr
ectement les piles déchargées. Ne jamais
jeter les piles dans le feu ou dans un four chaud.
A
VIS
•
Lors de la mise au r
ebut, les piles doivent être stockées sépar
ément des
diérents systèmes électr
ochimiques.
MISE EN FONCTIONNEMENT
Remplacement des accessoires
T
ournez légèrement l’embout correspondant vers la dr
oite et retirez-le.
UTILISA
TION
Dessiner les sourcils avec la mini-lame
1.
F
aites glisser le bout
on MARCHE/ARRÊT vers le haut p
our allumer l’ap
-
pareil
.
2.
Redonn
ez forme au
x sourc
ils en les r
asant lentemen
t et délicat
ement.
3.
Quand vous avez
terminé l’uti
lisation, fait
es glisser le bout
on MARCHE/
ARRÊT vers l
e bas pour é
teindr
e l’appareil.
T
ailler les sourcils avec le sabot pour mini-lame
1.
L
e sabot possède deux r
epères: 3
mm d’un côt
é et 6mm de l’autr
e. Pla-
cez le sabot sur la mini-lame par le haut. Assurez-vous de placer sur la
mini-lame le
côté du
sabot avec le
quel vous vou
lez tailler
. Vérifi
ez que le
sabot s’encl
enche de mani
ère aud
ible et sensi
ble.
2.
F
aites glisser le bout
on MARCHE/ARRÊT vers le haut p
our allumer l’ap
-
pareil
.
3.
Passe
z le sabot au-dessus du sourcil, depuis l’e
xtérieur en direction du
nez (voir
figure 1
).
4.
Quand vous avez
terminé l’uti
lisation, fait
es glisser le bout
on MARCHE/
ARRÊT vers l
e bas pour é
teindr
e l’appareil.
Éliminer les poils du nez/des oreilles avec l’embout
nasal et pour poils d’oreilles
1.
F
aites glisser le bout
on MARCHE/ARRÊT vers le haut p
our allumer l’ap
-
pareil
.
2.
Intr
oduisez lenteme
nt et avec pr
écaution la point
e dans la partie avant d
u
nez ou de l’or
eille. Éliminez les poils
du nez ou des or
eilles par de petits
mouvements c
irculai
res.
3.
Quand vous avez
terminé l’uti
lisation, fait
es glisser le bout
on MARCHE/
ARRÊT vers l
e bas pour é
teindr
e l’appareil.
NETT
OY
AGE ET ENTRETIEN
Après l’utilisation, nettoye
z l’appareil avec un chion doux légèrement hu-
midifié. En cas de salissures plus importantes, vous pouvez également hu-
midifier légèrement le chion avec de la lessive. N’utilisez pas de pr
oduits
nettoyants abr
asifs.
Nettoyage des accessoires
Après utilisation, souez sur la mini-lame ou l’embout pour poils du ne
z et
des oreilles. V
ous pouvez également nettoyer les accessoires avec la br
osse
nettoyante. P
our un nettoyage particulièrement appr
ofondi, vous pouvez
également nettoyer les accessoires sous l’eau cour
ante. Pour ce fair
e, pro
-
cédez comme suit:
1.
T
ournez l
égèreme
nt les embout
s vers la dr
oite et r
etire
z-les.
2.
Place
z les embouts sous l’eau
cour
ante.
3.
Laissez la
lame de r
asage en acier ino
xydable sécher com
plètement
avant
de la r
eplacer sur l’appar
eil.
Nettoyage du sabot
Après utilisation, souez sur le sabot. V
ous pouvez également nettoyer le
sabot avec la brosse nettoyant
e. Pour un nettoyage particulièr
ement complet
du sabot, vous pouvez aussi le nettoyer sous l’eau cour
ante.
ÉLIMINA
TION
Dans l’intérêt de la pr
otection de l’environnement, l’appareil ne doit
pas être jeté avec les or
dures ménagères à la fin de sa durée de
service. Son élimination doit se faire par le biais des points de col
-
lecte compétents dans votr
e pays. Éliminez l’appareil conformément
à la directive eur
opéenne relative aux déchets d’équipement électriques et
électroniques (DEEE). P
our toute question, adressez-vous aux collectivit
és
locales responsables de l’élimination et du r
ecyclage de ces produits.
Les piles ne doivent pas êtr
e jetées avec les ordur
es ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds t
oxiques et font l’objet d’un traitement
spécial.
Ces pictogr
ammes se trouvent sur les piles à substances nocives:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercur
e.
CARA
CTÉRIS
TIQUES TECHNIQUES
P
oids
env
. 57g
Batterie
1 x pile AA 1,5V
LR06
Dimensions de l’appareil
16,3x Ø2,9cm
T
ype de protection
IPX4
Conditions ambiantes
Adapté uniquement à un usage en intérieur
Sous réserve de modifications techniques
GARANTIE/MAINTENANCE
P
our de plus amples renseignements sur la garantie et les conditions de ga-
rantie, consult
ez la fiche de garantie fournie.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
E
S
PA
Ñ
O
L
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas
para su futura utilización, póngalas a disposición de otr
os
usuarios y respete las indicaciones.
ADVERTENCIA
•
Este apar
ato se ha diseñado ex
clusivamente para su uso privado o en el
hogar y no para uso industrial.
•
El aparat
o no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con facul
-
tades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con poca experiencia o
conocimientos, a no ser que se les vigile o se les indique cómo usarlo.
•
Se debe vigilar a los niños para asegur
arse de que no jueguen con el
aparat
o.
•
No debe abrir ni repar
ar el aparato bajo ningún concepto; en caso con
-
trario, ya no se gar
antiza su correcto funcionamiento. El incumplimiento
de esta disposición anula la garantía.
•
Pr
oteja el aparat
o de la humedad. No sumerja nunca el aparato en agua.
•
No deje el material de embalaje al alcance de los niños. ¡P
eligro de as
-
fixia!
•
Antes de utilizar el apar
ato, compruebe si este o los accesorios pr
esentan
daños visibles. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su
distribuidor o con la dirección de atención al client
e indicada.
ARTÍCUL
OS SUMINISTRADOS
Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intact
o y
que su contenido esté complet
o. Antes de utilizar el apar
ato debe asegu
-
rarse de que ni est
e ni los accesorios presentan daños visibles y de que se
retir
a el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use
y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de at
ención al
cliente indicada.
1 recortador
a de precisión, 1 minicuchilla, 1 accesorio de peine (3/6 mm) par
a la
minicuchilla, 1 accesorio para vello de la nariz y las or
ejas, 2 tapas protectoras,
1 bolsa para guar
dar, 1 cepillo de limpieza, 1 pila AA (1,5 V)
EXPLICA
CIÓN DE L
OS SÍMBOL
OS
En el aparat
o, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de
caract
erísticas del aparato se utilizan los siguient
es símbolos:
PELIGRO
Indica un peligro inminente. Si no se evita, el r
esultado es la muerte o
lesiones muy graves.
ADVERTENCIA
Indica un posible peligro inminente. Si no se evita, puede causar la muer
-
te o lesiones muy gr
aves.
A
TENCIÓN
Indica un posible peligro inminente. Si no se evita, pueden pr
oducirse
lesiones menores o leves.
A
VISO
Indica una situación potencialmente perjudicial. Si no se evita, el apar
ato
o algo de su entorno puede resultar dañado.
Leer las instrucciones
Eliminación según la Directiva eur
opea sobre residuos de apar
a-
tos eléctricos y electrónicos (RAEE)
No desechar con la basura doméstica pilas que cont
engan
sustancias tóxicas
B
A
Etiquetado par
a identificar el material de embalaje.
A = abreviatur
a del material, B = número de material:
1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón
Marcado CE
Este product
o cumple los requisitos de las directrices europeas y
nacionales vigentes.
Separe los componentes del envase y elimínelos conforme a las
disposiciones municipales.
Separar el pr
oducto y los componentes del embalaje, y eliminar-
los conforme a las disposiciones municipales.
F
abricante
Está demostrado que los pr
oductos cumplen los requisitos de las
normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática.
Símbolo del importador
Corriente continua
El aparat
o solo es apto para corrient
e continua
IPX4
Pr
otección contra salpicadur
as de agua
La minicuchilla se puede limpiar debajo del grifo.
USO CORRECT
O
Este apar
ato se ha diseñado ex
clusivamente para eliminar el vello de la nariz
y las orejas y r
ecortar las cejas. Utilice la recortadora de pr
ecisión únicamen
-
te en personas.
INDICA
CIONES DE ADVERTENCIA Y DE
SEGURIDAD
Indicaciones para la manipulación de pilas
ADVERTENCIA
•
Coloque las pilas correctamente t
eniendo en cuenta la polaridad (+/−).
Mantenga las pilas limpias y secas y alejadas del agua. Seleccione siem
-
pre el tipo de pila corr
ecto.
•
No cortocircuit
e nunca las pilas ni los contactos del compartimento de
las pilas.
•
No cargue, descar
gue, caliente, desmonte, deforme, encapsule ni modi
-
fique nunca las pilas.
•
No suelde nunca nada a las pilas.
•
No mezcle pilas de distintos fabricantes, capacidades (nuevas y usadas),
tamaños y tipos en un mismo aparat
o.
•
¡Peligr
o de explosión!
El incumplimiento de estas indicaciones podría
producir lesiones personales, sobr
ecalentamiento, fugas, escapes, rotu
-
ras, e
xplosión o incendio.
•
Si se derrama el líquido de una pila, póngase guant
es protect
ores y limpie
el compartimento de las pilas con un paño seco.
•
En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los
ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
•
¡Peligr
o de asfixia!
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En
caso de ingestión, acuda a un médico de inmediato. La ingestión puede
provocar quemadur
as internas graves y la muerte.
•
No permita nunca que los niños cambien las pilas sin la supervisión de
un adulto.
A
TENCIÓN
•
Guarde las pilas alejadas de los objetos metálicos; en un lugar fr
esco,
seco y bien ventilado.
•
No exponga las pilas a la luz solar dir
ecta ni a la lluvia.
•
La exposición de las pilas a temper
aturas elevadas o una presión at-
mosférica extr
emadamente baja puede provocar e
xplosiones o fugas de
líquidos y gases inflamables.
•
Si no va a utilizar el aparat
o durante un periodo de tiempo prolongado,
retir
e las pilas. No utilice el producto si la tapa del compartimento de las
pilas no se cierra corr
ectamente.
•
Las pilas descargadas deben desecharse de forma inmediata y adecua
-
da. Nunca arroje las pilas al fuego ni a hornos calientes.
A
VISO
•
Cuando deseche las pilas, guárdelas por separ
ado en función de los dis
-
tintos sistemas electr
oquímicos.
PUEST
A EN FUNCIONAMIENT
O
Cambio de accesorios
Gire el accesorio corr
espondiente ligerament
e hacia la derecha y retírelo.
APLICA
CIÓN
Dar forma a las cejas con la minicuchilla
1.
Despla
ce el int
erruptor
de encendido
y apagado hacia arriba p
ara e
ncen-
der el apar
ato.
2.
Da for
ma a las cej
as afeitando
lentament
e y con cuid
ado.
3.
Cuando
haya acabado
, desplace el
interru
ptor de e
ncendido y ap
agado
hacia abajo
para
apagar el ap
arat
o.
Recortar las cejas con el accesorio de peine para la
minicuchilla
1.
El acc
esorio de pei
ne tiene una
etiqueta de 3
mm en un lad
o y de 6 mm
en el otr
o. Coloque el accesori
o de peine en
la minicuchi
lla desde arr
iba.
Asegúr
ese de que el
lado del acc
esorio de pei
ne con el que
desea r
ecortar
esté en
la minicuchil
la. Asegúr
ese de que el accesori
o de peine en
caje de
forma audibl
e y per
ceptible.
2.
Despla
ce el int
erruptor
de encendido
y apagado hacia arriba p
ara e
ncen
-
der el apar
ato.
3.
P
ase el accesorio de
peine desde e
l ext
erior hacia la nariz po
r encima de
la ceja (véa
se la Figur
a 1).
4.
Cuando
haya acabado
, desplace el
interru
ptor de e
ncendido y ap
agado
hacia abajo
para
apagar el ap
arat
o.
Eliminar el vello de la nariz/orejas con el accesorio
para el vello de la nariz y las orejas
1.
Despla
ce el int
erruptor
de encendido
y apagado hacia arriba p
ara e
ncen-
der el apar
ato.
2.
Intr
oduzca lent
a y cuidados
amente la
punta
en la
part
e dela
nter
a de la n
ariz
o de la or
eja. Retire el
vello de la n
ariz o de la
oreja d
escribiendo p
equeños
movimient
os circulare
s.
3.
Cuando
haya acabado
, desplace el
interru
ptor de e
ncendido y ap
agado
hacia abajo
para
apagar el ap
arat
o.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el aparat
o después de su utilización con un paño suave ligeramente
humedecido. Si hay mucha suciedad, puede humedecer el paño también
con agua ligerament
e jabonosa. No use productos abr
asivos.
Limpieza de los accesorios
Después de la aplicación, sople la minicuchilla o el accesorio para el vello de
la nariz y las orejas. Como alternativa, limpie los accesorios con el pincel de
limpieza. P
ara una limpieza especialment
e a fondo también puede lavar los
accesorios debajo del grifo. Pr
oceda para ello del siguiente modo:
1.
Gir
e los accesorios liger
amente hacia
la dere
cha y r
etírelo
s.
2.
Mant
enga los accesorios baj
o el agua.
3.
Deje q
ue los acceso
rios se seque
n completamen
te ant
es de volver a co
-
locarlos en
el apar
ato.
Limpieza del accesorio de peine
Sople el accesorio de peine después de su aplicación. Como alternativa,
limpie el accesorio de peine con el pincel de limpieza. P
ara una limpieza
especialmente a fondo también puede lavarlo debajo del grifo.
ELIMINACIÓN
A fin de preservar el medioambiente, cuando el apar
ato llegue al final
de su vida útil no lo deseche con la basura doméstica. L
o puede eli
-
minar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.
Deseche el aparat
o según la Directiva europea sobr
e residuos de
aparat
os eléctricos y electrónicos (RAEE). P
ara más información, póngase en
contacto con la autoridad municipal compet
ente en materia de eliminación
de residuos.
No está permitido eliminar las pilas junto con la basur
a doméstica. Pueden
contener metales pesados tó
xicos y deberán tratarse como residuos t
óxicos.
Estos símbolos se encuentr
an en pilas que contienen sustancias tóxicas:
Pb = la pila contiene plomo,
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.
DA
T
OS TÉCNICOS
P
eso
apro
x. 57g
Pila
1 pila de 1,5 V
AA LR06
Dimensiones del aparat
o
16,3 x Ø 2,9 cm
Grado de pr
otección
IPX4
Condiciones ambientales
Apto solo par
a uso en interiores
Salvo modificaciones técnicas
GARANTÍA/ASISTENCIA
Encontrar
á más información sobre la garantía y sus condiciones en el folleto
de garantía suministr
ado.
Salvo error
es y modificaciones
IT
ALIANO
Leggere attentament
e le presenti istruzioni per l’uso, con-
servarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri
utenti e attenersi alle indicazioni.
A
VVERTENZA
•
Il dispositivo è destinato solo a uso domestico/privato e non commer
-
ciale.
•
Questo dispositivo non può essere utilizzat
o da persone (bambini inclusi)
con ridotte capacità fisiche, percettive o int
ellettive o non in possesso
della necessaria esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorve
-
gliati o istruiti in merito alle misure di sicur
ezza per l’uso dell’apparecchio.
•
V
erificare che i bambini non utilizzino il dispositivo come giocattolo.
•
Non aprire o ripar
are il dispositivo per non comprometterne il funziona
-
mento corrett
o. In caso contrario la garanzia decade.
•
Pr
oteggere il dispositivo dall’umidità. Non immer
gere mai il dispositivo
in acqua.
•
T
enere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio. P
ericolo di soo
-
camento!
•
Prima dell’utilizzo, verificar
e che il dispositivo e gli accessori non siano
danneggiati. In caso di dubbio, non utilizzare il dispositivo e consultar
e il
proprio rivenditor
e o contattare il Servizio clienti indicato.
FORNITURA
Controllar
e l’integrità esterna della confezione e la complet
ezza del contenu-
to. Prima dell’uso assicur
arsi che il dispositivo e gli accessori non presentino
nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In
caso di dubbio, non utilizzare il dispositivo e consultar
e il proprio rivenditor
e
o contattare il Servizio clienti indicato.
1 rifinitore di pr
ecisione, 1 mini lama, 1 accessorio pettine (3/6
mm) per la mini
lama, 1 accessorio per peli del naso e delle orecchie, 2 cappucci prot
ettivi,
1 custodia, 1 pennello di pulizia, 1 batteria AA (1,5 V)
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso, sull’imballo e sulla
targhetta del dispositivo:
PERICOL
O
Identifica un pericolo imminente. Se non evitato, pr
ovoca lesioni gravi o
mortali.
A
VVERTENZA
Identifica un possibile pericolo. Se non evitato, può provocar
e lesioni
gravi o mortali.
A
TTENZIONE
Identifica un possibile pericolo. Se non evitato, può provocar
e lesioni
leggere o di lieve entità.
A
VVISO
Identifica una situazione potenzialmente dannosa. Se non evitata, può
danneggiare il dispositivo o altri oggetti nelle sue vicinanz
e.
Legger
e le istruzioni
Smaltimento secondo la direttiva eur
opea sui rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettr
oniche (RAEE)
Non smaltire le batterie cont
enenti sostanze tossiche insieme ai
rifiuti domestici.
B
A
Contrassegno di identificazione del mat
eriale di imballaggio.
A = abbreviazione del materiale, B = codice mat
eriale:
1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone
Marcatura CE
Il presente pr
odotto soddisfa i requisiti delle direttive eur
opee e
nazionali vigenti.
Separar
e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le
norme comunali.
Separar
e il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli
secondo le norme comunali.
Pr
oduttore
I prodotti sono compr
ovatamente conformi ai requisiti delle
normative tecniche dell'UEE
MN2X
Simbolo importatore
Corrente continua
L
‘apparecchio è adatto solo a un uso con corr
ente continua
IPX4
Pr
otezione contro gli spruzzi d‘acqua
La mini lama può essere pulita sotto l‘acqua corr
ente.
USO CONFORME
Questo dispositivo è concepito esclusivament
e per rimuovere i peli del naso
e delle orecchie nonché per r
egolare le sopracciglia. Utilizzare il rifinit
ore di
precisione esclusivamente sulle persone.
A
VVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA
Indicazioni sull’uso delle batterie
A
VVERTENZA
•
Inserire sempr
e le batterie correttament
e e rispettando le polarità (+ / -).
T
enere le batterie pulite, asciutt
e e lontano dall’acqua. Scegliere sempr
e
il tipo di batteria corrett
o.
•
Non cortocircuitar
e mai le batterie e i contatti del vano batterie.
•
Non caricare, scaricar
e in modo forzato, riscaldare, smontar
e, deformare,
incapsulare o modificar
e le batterie.
•
Non saldare o br
asare mai le batterie.
•
Non utilizzare mai contempor
aneamente batterie di diversa fabbricazio
-
ne, capacità (nuove e usate), dimensioni e tipo all’interno dello st
esso
dispositivo.
•
Pericolo di esplosione!
Il mancat
o rispetto di questi punti può provocare
lesioni personali, surriscaldamento, fuoriuscite di liquido, di gas, r
ottura,
esplosione o incendio.
•
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti pr
otettivi e
pulire il vano batterie con un panno asciutt
o.
•
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi,
sciacquare le parti inter
essate con acqua e consultare il medico.
•
Pericolo di ingestione!
T
enere le batt
erie fuori dalla portata dei bambini.
In caso di ingestione consultare immediatamente un medico. L
’ingestione
può causare gr
avi ustioni interne e la morte.
•
Non permettere mai ai bambini di sostituir
e le batterie senza la supervi
-
sione di un adulto.
A
TTENZIONE
•
Conservare le batterie lontano da oggetti metallici, in un luogo ben ven-
tilato, fresco e asciutt
o.
•
Non esporre mai le batterie alla luce dir
etta del sole o alla pioggia.
•
L
’esposizione delle batterie a temper
ature estremamente elevate o a una
pressione dell’aria estr
emamente bassa può causare esplosioni o la fuo
-
riuscita di liquidi e gas infiammabili.
•
In caso di inutilizzo prolungato, rimuover
e le batterie dal dispositivo. Non
utilizzare più il pr
odotto se il coperchio del vano batt
erie non si chiude
più correttamente.
•
Smaltire le batterie scariche immediatament
e e in modo corretto. Non
gettare mai le batterie nel fuoco o in stufe calde.
A
VVISO
•
In fase di smaltimento, tener
e separate l’una dall’altra le batt
erie con di-
versi sistemi elettrochimici.
MESSA IN FUNZIONE
Sostituzione degli accessori
Ruotare leggermente l’accessorio verso destr
a e rimuoverlo.
UTILIZZO
Regolazione delle sopracciglia con la mini lama
1.
P
er accender
e il dispositivo, spinge
re l’in
terrutt
ore ON/OFF verso
l’alto.
2.
Regola
re le s
oprac
ciglia con un
a ras
atura
lenta e deli
cata.
3.
Dopo l
’utilizzo spi
ngere l
’interrut
tor
e ON/OFF vers
o il basso pe
r spegner
e
il dispositi
vo.
Regolazione delle sopracciglia con l’accessorio pettine
per la mini lama
1.
Su un la
to del petti
ne si trova
la scritta 3 m
m e sull’altr
o lato la
scritta 6
mm.
P
osizionare l’acc
essorio petti
ne dall’alt
o sulla mini lama. Assi
curar
si che in
corrispondenza del
la mini lama si tr
ovi il lato dell’accesso
rio pettine con
il quale si desidera eettuar
e la regolazione. Accertarsi che l’accessorio
pettine scat
ti in posizio
ne.
2.
P
er accender
e il dispositivo, spinge
re l’in
terrutt
ore ON/OFF verso
l’alto.
3.
P
assar
e l’acces
sorio petti
ne sul sop
ra
ccigli
o proced
endo dall’e
sterno ve
rso
il naso (ved
ere figu
ra 1)
.
4.
Dopo l
’utilizzo spi
ngere l
’interrut
tor
e ON/OFF vers
o il basso pe
r spegner
e
il dispositi
vo.
Rimozione dei peli del naso e delle orecchie con
l’accessorio per naso e orecchie
1.
P
er accender
e il dispositivo, spinge
re l’in
terrutt
ore ON/OFF verso
l’alto.
2.
Inserir
e la punta lenta
mente e con
cautela ne
lla parte ant
eriore della na-
rice o nell’
orecchi
o. Rimuover
e i peli del naso o d
elle or
ecchie con pi
ccoli
movimenti ci
rcolari
.
3.
Dopo l
’utilizzo spi
ngere l
’interrut
tor
e ON/OFF vers
o il basso pe
r spegner
e
il dispositi
vo.
PULIZIA E CURA
Dopo l’utilizzo pulire il dispositivo con un panno morbido e leggermente
inumidito. In caso di sporcizia ostinata, inumidir
e leggermente il panno con
acqua e sapone. Non utilizzare deter
genti abrasivi.
Pulizia degli accessori
Dopo l’utilizzo soare sulla mini lama o sull’accessorio per i peli del naso e
delle orecchie. In alternativa, pulir
e gli accessori con il pennello di pulizia. Per
una pulizia particolarmente accurata è possibile pulir
e gli accessori anche
sotto l’acqua corrent
e. Procedere come descritto di seguit
o:
1.
Ruotar
e leggermente g
li accessori
verso destr
a e rimuoverli.
2.
T
enere
gli accesso
ri sotto
l’acqua corr
ente.
3.
Lasciar a
sciugar
e completament
e gli acce
ssori prim
a di rimontarla su
ll’ap-
parecc
hio.
Pulizia dell’accessorio pettine
Dopo l’utilizzo soare sull’accessorio pettine. In alternativa, pulir
e l’accesso-
rio pettine con il pennello di pulizia. P
er una pulizia par
ticolarmente approfon-
dita dell’accessorio pettine è possibile usare acqua corr
ente.
SMAL
TIMENT
O
A tutela dell’ambiente, al t
ermine del suo ciclo di vita, il dispositi-
vo non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferit
o negli
appositi centri di raccolta. Smaltir
e il dispositivo secondo la diret
-
tiva europea sui rifiuti di appar
ecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo
smaltimento.
Le batterie non devono esser
e smaltite nei rifiuti domestici. Possono con
-
tenere metalli pesanti nocivi e devono esser
e trattate come rifiuti speciali.
I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanz
e
tossiche:
Pb = batteria contenent
e piombo,
Cd = batteria contenent
e cadmio,
Hg = batteria contenent
e mercurio.
DA
TI TECNICI
P
eso
circa 57 g
Batteria
1 batteria AA da 1,5 V
LR06
Dimensioni apparecchio
16,3 x Ø 2,9 cm
Pr
otezione
IPX4
Condizioni ambientali
Adatto solo per utilizzo all'interno
Salvo modifiche tecniche
GARANZIA/ASSISTENZA
P
er ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consul-
tare la scheda di gar
anzia fornita.
Salvo errori e modifiche
TÜRK
ÇE
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun, ileride kul-
lanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini
sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
UY
ARI
•
Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak
üzer
e tasarlanmıştır
.
•
Bu cihaz fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi
yetersiz olan kişiler tar
afından ancak gözetim altında olmaları veya cihazın
emniyetli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmaları koşuluyla kullanıla
-
bilir
.
•
Çocukların cihazı oyuncak olarak kullanmamalarına dikkat edilmelidir
.
•
Cihazın içini kesinlikle açmayın veya onarmaya çalışmayın, aksi hâlde ku
-
sursuz çalışması garanti edilemez. Bu uyarı dikkat
e alınmadığı takdirde
garanti geçerliliğini yitirir
.
•
Cihazı nemden koruyun. Cihazı kesinlikle suya daldırmayın.
•
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun - Boğulma tehlikesi!
•
Kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar ol
-
madığından emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya
belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
TESLİMA
T KAPSAMI
T
eslimat kapsamını kontrol ederek kart
on ambalajın dıştan hasar görmemiş
ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda
ve aksesuarlarında görünür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzeme
-
lerinin çıkarıldığından emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcını-
za veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
1 düzeltme makinesi, 1 mini bıçak, 1 tar
aklı başlık (3/6 mm) mini bıçak için, 1
burun ve kulak kılı başlığı, 2 koruyucu kapak, 1 saklama çantası, 1 temizleme
fırçası, 1 AA pil (1,5 V)
İŞARETLERİN AÇIKLAMASI
Cihazın üzerinde, kullanım kılavuzunda, ambalajında ve tip etiketinde aşağı-
daki simgeler kullanılmıştır:
TEHLİKE
Her an karşı karşıya kalınabilecek tehlikeyi belirtir
. Önlenmemesi ağır
yaralanmalar
a veya ölüme yol açar.
UY
ARI
Olası bir tehlikeyi belirtir
. Önlenmemesi ölüme veya en ağır yaralanmalara
yol açabilir
.
DİKKA
T
Olası bir tehlikeyi belirtir
. Önlenmemesi durumunda hafif veya ufak yara-
lanmalar meydana gelebilir
.
NO
T
Olası bir zararlı durumu belirtir
. Önlenmemesi cihazın veya çevresindekile-
rin zarar görmesine yol açabilir
.
Kullanım kılavuzunu okuyun
Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili A
T direktifine (WEEE
- Waste Electrical and Electr
onic Equipment) uygun şekilde
bertaraf edilmelidir
Zararlı madde içer
en pilleri evsel atıklarla birlikte bertaraf etmeyin
B
A
Ambalaj malzemesinin tanımlanması için kullanılan işar
et.
A = Malzeme kısaltması, B = Malz
eme numarası: 1-7 = Plastikler
,
20-22 = Kağıt ve karton
CE işareti
Bu ürün, yürürlükteki A
vrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yöner
-
gelerin gerekliliklerini karşılamaktadır
.
Ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin kurallarına uygun olar
ak
bertaraf edin.
Ürünü ve ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin kurallarına
uygun olarak bertar
af edin.
Üretici
Ürünlerin, AEB'nin belirlediği teknik kur
alların gerektirdiği şartlar
a
uygun olduğu belgelenmiştir
İthalatçı simgesi
Doğru akım
Cihaz yalnızca doğru akım için uygundur
IPX4
Sıçrayan suya karşı k
oruma
Mini bıçak akan su altında yıkanabilir
.
AMACINA UY
GUN KULLANIM
Bu cihaz yalnızca burun ve kulak kıllarının alınması veya kaşların düzeltilmesi
amacıyla tasarlanmıştır
. Düzeltme makinesini yalnızca insanlar üzerinde kul
-
lanın.
UY
ARILAR VE GÜVENLİK Y
ÖNERGELERİ
Pillerin kullanımıyla ilgili bilgiler
UY
ARI
•
Pilleri her zaman kutup yönlerine (+ / -) dikkat ederek doğru şekilde yer
-
leştirin. Pilleri temiz ve kuru şekilde muhafaza edin ve sudan uzak tutun.
Her zaman doğru pil tipini seçin.
•
Pilleri ve pil bölmesi kontaklarını asla kısa devre yaptırmayın.
•
Pilleri asla şarj etmeyin, zorla deşarj etmeyin, ısıtmayın, parçalarına ayır
-
mayın, deforme etmeyin, kapsüllemeyin veya modifiye etmeyin.
•
Piller üzerinde asla kaynak veya lehim yapmayın.
•
Bir cihaz içinde asla farklı üreticiye ait, farklı kapasiteler
de (yeni ve kulla
-
nılmış), boyutlarda ve tipler
de pilleri birlikte kullanmayın.
•
Patlama tehlik
esi!
Belir
tilen uyarıların dikkate alınmaması fiziksel yara
-
lanmalara, aşırı ısınmaya, sızıntıya, hava çıkışına, kırılmaya, patlamaya
veya yangına neden olabilir
.
•
Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle
temizleyin.
•
Pilden sızan sıvı cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın
ve bir hekime başvurun.
•
Nefes borusuna kaçma tehlikesi!
Pilleri çocukların erişemeyeceği bir
yerde muhafaza edin. Y
utulması durumunda derhal tıbbi yardım alın. Y
ut
-
ma, ciddi iç yanıklara ve ölüme neden olabilir
.
•
Çocukların bir yetişkinin göz
etiminde değilken pilleri değiştirmelerine asla
izin vermeyin.
DİKKA
T
•
Pilleri metal cisimlerden uzak, iyi havalandırılan, kuru ve serin ortamlarda
muhafaza edin.
•
Pilleri asla doğrudan güneş ışığına veya yağmura maruz bır
akmayın.
•
Pillerin aşırı yüksek sıcaklıklara veya aşırı düşük hava basıncına maruz
kalması, pillerin patlamasına veya pillerden yanıcı sıvıların ve gazların sız
-
masına neden olabilir
.
•
Uzun süre kullanmayacağınız durumlar
da pilleri cihazdan çıkarın. Pil böl
-
mesi kapağı düzgün kapanmıyorsa ürünü kullanmayın.
•
Boşalan pilleri derhal ve usulüne uygun şekilde bertaraf edin. Pilleri asla
ateşe veya sıcak fırına atar
ak bertaraf etmeyin.
NO
T
•
Pilleri bertaraf ederken, farklı elektr
okimyasal sistemleri olan pilleri ayrı
muhafaza edin.
İLK ÇALIŞ
TIRMA
Başlıkların değiştirilmesi
İlgili başlığı hafifçe sağa doğru çevirin ve çıkartın.
KULLANIM
Mini bıçak ile kaşların şekillendirilmesi
1.
Cihazı
açmak için A
ÇMA/KAP
A
TMA düğmesini yukarıya
doğru kaydırı
n.
2.
Kaşlar
ınızı yavaş v
e dikkatli bi
r şekilde tır
aş ederek ş
ekillendirin.
3.
Cihazı
kullandıktan
sonr
a kapatmak iç
in AÇMA
/KAP
A
TMA düğmesini aşa
-
ğıya doğru k
aydırın.
Mini bıçakla kullanılan taraklı başlıkla kaşların düz
eltil-
mesi
1.
T
ara
klı başlığın
bir tar
afında 3 mm, diğer tar
afında 6 mm yazıs
ı mevcuttur
.
T
araklı ba
şlığı üst ta
rafta
n mini bıçağa
takın. Mini
bıçak üz
erinde, düzeltme
işleminde kullanmak istediğiniz taraklı başlık tar
afının olduğundan emin
olun. T
ar
aklı başlığ
ı duyulabili
r ve hissedi
lebilir şek
ilde yerine
sıkıca oturtu
n.
2.
Cihazı
açmak için A
ÇMA/KAP
A
TMA düğmesini yukarıya
doğru kaydırı
n.
3.
T
araklı başl
ığı kaşınızın üz
erinde dışarıdan burnun
uza doğru har
eket etti-
rin (bkz. Şe
kil 1).
4.
Cihazı
kullandıktan
sonr
a kapatmak iç
in AÇMA
/KAP
A
TMA düğmesini aşa
-
ğıya doğru k
aydırın.
Burun ve kulak kılı başlığı ile burun/kulak kıllarının
alınması
1.
Cihazı
açmak için A
ÇMA/KAP
A
TMA düğmesini yukarıya
doğru kaydırı
n.
2.
Uç kısmın
ı yavaş ve
dikkatli bir şeki
lde burun
veya kula
ğın ön kı
smına doğ-
ru yaklaştır
ın. Burun vey
a kulak kılla
rını küçük ve
daires
el hare
ketlerle al
ın.
3.
Cihazı
kullandıktan
sonr
a kapatmak iç
in AÇMA
/KAP
A
TMA düğmesini aşa
-
ğıya doğru k
aydırın.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazı kullandıktan sonra yumuşak ve hafif nemli bir bez ile silin. Cihaz çok
kirliyse, bezi hafif sabunlu su ile nemlendirebilirsiniz. Aşındırıcı t
emizlik mad
-
desi kullanmayın.
Başlıkların temizlenmesi
Kullandıktan sonr
a mini bıçağa veya burun ve kulak kılı başlığına üfleyin. Al-
ternatif olar
ak başlıkları temizleme fırçası ile t
emizleyin. Daha derinlemesine
bir temizlik için başlıkları akan su altında da temizleyebilirsiniz. Bunun için
aşağıdakileri yapın:
1.
Başlık
ları hafifçe
sağa doğru çe
virin ve çıka
rtın.
2.
Başlık
ları akan suy
un altında tu
tun.
3.
Cihaza
tekr
ar takmadan önce başl
ıkları tamame
n kurumaya bı
rakın
.
T
araklı başlığın temizlenmesi
Kullandıktan sonr
a taraklı başlığa üfleyin. Alternatif olar
ak taraklı başlığı te-
mizleme fırçası ile temizleyin. Daha derinlemesine bir t
emizlik için başlığı akan
su altında temizleyebilirsiniz.
BERT
ARAF ETME
Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan cihaz evsel atıklarla be-
raber bertar
af edilmemelidir. Bertaraf etme işlemi, ülk
enizdeki uygun
atık toplama merkezleri ar
acılığıyla yapılabilir. Cihazı elektrikli ve
elektronik atık cihazlarla ilgili AB dir
ektifine (WEEE - Waste Electrical
and Electronic Equipment) uygun şekilde bertar
af edin. Bertaraf işlemiyle ilgili
sorularınız olduğunda bölgenizdeki yetkili makamlarla iletişime geçin.
Piller
, evsel atıklar ile birlikte bertaraf edilemez. Piller zehirli ağır metaller içe
-
rebilir ve ö
zel atık bertarafı kur
allarına tabidir.
Bu işaretler
, zararlı madde içeren pillerin üz
erinde bulunur:
Pb = Pil kurşun içerir
,
Cd = Pil kadmiyum içerir
,
Hg = Pil cıva içerir
.
TEKNİK VERİLER
Ağırlık
yakl. 57 g
Pil
1 adet 1,5 V
AA LR06 pil
Cihaz ölçüleri
16,3 x Ø 2,9 cm
Koruma türü
IPX4
Ortam koşulları
Sadece kapalı alanlarda kullanım için uygun
-
dur
T
eknik değişiklik hakkı saklıdır
GARANTİ/SERVİS
Garanti ve gar
anti koşulları ile ilgili ayrıntılı bilgileri cihazla birlikte verilen ga-
ranti br
oşüründe bulabilirsiniz.
Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
РУССКИЙ
Вним
ател
ьно про
чтит
е данн
ую инс
трукци
ю по
прим
ене-
нию,
сохра
ните
ее
для
после
дующег
о исп
ол
ьзов
ания
и
пре
дост
авь
те
дру
гим по
льзоват
елям
возмо
жност
ь с
ней озн
ак
о-
мить
ся, ат
акже
все
г
да сл
едуйт
е ееу
каза
ниям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Прибор предназначен т
олько для домашнег
о/индивидуального ис-
пользования, испо
льзование прибора в
коммерческих целях запре-
щено.
•
Прибор запрещено использовать лицам (включая де
тей) с
огра
-
ниченными физическими, сенсорными или умственными способ-
ностями, а
также не
имеющим необх
одимог
о опыта и
знаний, если
они не
находят
ся под присмотром или не
обучены использованию
прибора.
•
Непозволяйт
е детям играть сприбором.
•
Катег
орически запрещается открывать прибор иремонтировать ег
о
самостоят
ельно, поско
льку надежность его работы в
этом случае
не
гарантируе
тся. Несоб
людение этих требований веде
т к
потере
гарантии.
•
Храните прибор всух
ом месте. Непогружайте прибор вво
ду
.
•
Недавайте упаковочные материалы детям— существу
ет опасность
удушения!
•
Перед испо
льзованием проверьт
е прибор и
его принадле
жности
на
отс
утствие видимых повреждений. При наличии сомнений не
ис
-
пользуйт
е прибор и
обратитесь кпродавцу или всервисную службу
поуказанному адресу
.
КОМПЛЕКТ ПОС
Т
АВКИ
Проверь
те комплектность поставки и
убедитесь вт
ом, что накар
тонной
упаковке нет внешних повре
ждений. Перед испо
льзованием убедитесь
в
том, что прибор и
его принадлежности не
имеют видимых повреж
-
дений, и
удалите все упаковочные мат
ериалы. При наличии сомнений
неиспользуйт
е прибор иобратитесь кпродавцу или всервисную с
луж
-
бу поуказанному адресу
.
Т
риммер для точечного у
даления волос, 1
шт
., Мини-лезвие, 1
шт
.,
Насадка-гребень (3/6
мм) для мини-лезвия, 1
шт
., Насадка для удаления
волос в
носу и
ушах, 1шт
., Защитные колпачки, 2
шт
., Сумка для хранения,
1шт
., Кисточка для очистки, 1шт
., Батарейка типаAA(1,5В), 1шт
.
ПОЯСНЕНИЯ КСИМВО
ЛАМ
На
приборе, в
инструкции по
применению, на
упаковке и
фирменной
таб
личке прибора используются с
ледующие символы.
ОПАСНОСТЬ
У
казывает нанепосредственно угро
жающую опасность. Если
еенепредо
твратить, грозят тяжелейшие травмы или даж
е смерть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
У
казывает напот
енциальную опасность. Если еенепредотвратить,
возможны тяж
елейшие травмы или даже смер
ть.
ВНИМАНИЕ
У
казывает напот
енциальную опасность. Если еенепредотвратить,
после
дствиями могут быть легкие или незначительные травмы.
УВЕДОМЛЕНИЕ
У
казывает наситуацию, вко
торой существует угроза мат
ериального
ущерба. Если еенепре
дотвратить, возможно повре
ждение прибора
или окружающих объектов.
Прочтите инструкцию
У
тилизация прибора должна произво
диться согласно
Директиве ЕСоботх
одах э
лектрического иэлектронног
о
оборудования— WEEE (W
aste Electrical and Electronic
Equipment)
У
тилизация батареек вместе сбыт
овым мусором запрещена
из-засодер
жащихся вних токсичных веществ
B
A
Маркировка дляидентификации упаковочного мат
ериала.
A= сокращение дляматериала, B= номер мат
ериала:
1–7= различные виды пластмассы; 20–22= бумаг
а икартон
Маркировка CE
Данное изделие соо
тветству
ет требованиям действующих
европейских инациональных директив.
У
далите элементы упаковки иутилизир
уйте
ихвсоотве
тствии спредписаниями местных муниципальных
органов.
Снимите упаковку сизде
лия иутилизируйте о
тдельные
компоненты всоотве
тствии спредписаниями муниципальных
органов.
Производит
ель
Продукция г
арантированно соответствуе
т требованиям
нормативно-
технической документ
ации ЕАЭС
Символ импор
тера
Пост
оянный ток
Прибор предназначен т
олько для се
ти постоянного тока
IPX4
Защита о
т брызг
Мини-лезвие можно чистить по
д струей во
ды.
ИСПО
ЛЬЗОВАНИЕ ПОНАЗНА
ЧЕНИЮ
Данный прибор предназначен исключит
ельно для удаления во
лос
вносу иушах, атакже для подравнивания бровей. Применять триммер
для точечног
о удаления волос можно т
олько налюдях.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ИУКАЗАНИЯ
ПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
У
казания пообращению сбатарейками
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Всегда правильно у
станавливайте бат
арейки с
учетом полярности
(+/−). Следит
е за
тем, чтобы батарейки были чистыми и
сухими; за
-
щищайте ихо
твоздействия воды. Всег
да выбирайте батарейки под-
хо
дящего типа.
•
Не
допускайте коро
ткого замыкания бат
ареек и
контакт
ов отсека
длябатареек.
•
Катег
орически запрещается заряжать, принудит
ельно разряжать,
нагревать, разбирать, деформировать, герме
тизировать или моди
-
фицировать батарейки.
•
Катег
орически запрещается сваривать изапаивать батарейки.
•
Катег
орически запрещается использовать внутри прибора бат
арей
-
ки разных производит
елей, разной емкости (новые и
использован-
ные), разного размера итипа.
•
Опасность взрыва!
Несоб
людение указанных правил може
т при
-
вести к
травмам, перегреву
, вытеканию, выпуску воздуха, поломке,
взрыву или возгоранию.
•
Если бат
арейка потекла, очистит
е отсек длябатареек с
ухой салфет
-
кой, надев защитные перчатки.
•
При попадании жидкости избатарейки накожу или вг
лаза промой
-
те пораж
енный участок бо
льшим количеством воды и
обратитесь
кврачу
.
•
Опасность прог
латывания!
Храните батарейки в
недоступном для
дет
ей месте. При прог
латывании немедленно обратитесь к
врачу
.
Прог
латывание може
т привести ктяжелым внутренним о
жогам и
ле
-
тальному ис
ходу
.
•
Непозволяйт
е детям заменять батарейки без присмотра взрос
лых.
ВНИМАНИЕ
•
Храните бат
арейки вдали от
металлических предме
тов, в
хорошо
проветриваемых, сухих ипро
хладных помещениях.
•
Не
подверг
айте бат
арейки воздействию прямых солнечных лучей
или дождя.
•
Воздействие на
батарейки чрезвычайно высокой температуры или
чрезвычайно низкого дав
ления воздуха может вызвать взрыв или
утечку легковоспламеняющих
ся жидкостей иг
азов.
•
Если прибор длит
ельное время не
испо
льзует
ся, извлеките из
него
батарейки. Прекратит
е использование изде
лия, если крышка отсека
длябатареек бо
льше незакрывается должным образом.
•
Разряженные бат
арейки следу
ет немедленно утилизировать надле
-
жащим образом. Небросайт
е батарейки вогонь или в
горячую печь.
УВЕДОМЛЕНИЕ
•
При утилизации храните бат
арейки отдельно о
т
других э
лектрохи-
мических систем.
ПО
ДГОТ
ОВКА КР
АБОТЕ
Замена насадок
Слегка поверните соо
тветствующую насадку вправо иснимит
е ее.
ПРИМЕНЕНИЕ
Придание формы бровям с помощью мини-лезвия
1.
Сдвинь
те переключат
ель ВКЛ./
ВЫКЛ. ввер
х, чтобы в
ключить прибор.
2.
Придай
те бров
ям форму
, медленно и
о
сторо
жно сбривая лишние в
о-
лоски.
3.
Посл
е завершения
работы с
двинь
те пе
реключ
ате
ль ВКЛ./ВЫ
КЛ. вни
з,
чтобы
выключить при
бор.
Подравнивание бровей спомощью насадки-гребня
для мини-лезвия
1.
Наса
дка-г
ребень и
меет м
аркир
овку 3
мм
с
одной
сторо
ны и
6
ммс
др
у-
гой.
Надень
те насадку-
гребень св
ерху
на
мини-лезвие. У
бедите
сь, чт
о
на
мини-лезв
ии нахо
дится име
нно та
сторо
на насадки-г
ребня,
которо
й
Вы
хотит
е выполни
ть по
дравнивани
е. У
бедит
есь, что на
садка-греб
ень
зафиксировал
ась соще
лчком.
2.
Сдвинь
те переключат
ель ВКЛ./
ВЫКЛ. ввер
х, чтобы в
ключить прибор.
3.
Ведит
е насадку-гребень снаружи
по
брови в
направлении носа (с
м.
рис.1).
4.
Посл
е завершения
работы с
двинь
те пе
реключ
ате
ль ВКЛ./ВЫ
КЛ. вни
з,
чтобы
выключить при
бор.
У
даление волос вносу/ушах спомощью насадки
для удаления во
лос вносу иушах
1.
Сдвинь
те переключат
ель ВКЛ./
ВЫКЛ. ввер
х, чтобы в
ключить прибор.
2.
Ме
дленно и
осторожно
введи
те конч
ик в
переднюю
обла
сть ноздри
или уха. У
далите во
лосы вн
осу или
ушах небо
льшими круг
овыми дви
-
жениям
и.
3.
Посл
е завершения
работы с
двинь
те пе
реключ
ате
ль ВКЛ./ВЫ
КЛ. вни
з,
чтобы
выключить при
бор.
ОЧИСТКА ИУХО
Д
После испо
льзования очищайте прибор мягкой, слегка влажной сал-
феткой. При сильном загрязнении салфе
тку можно смочить слабым
мыльным раствором. Неиспользуйт
е абразивные чистящие средства.
Очистка насадок
После испо
льзования продуйте мини-лезвие или насадку для удаления
волос в
носу иушах. Их
также можно очистить с
помощью кисточки для
очистки. Для тщате
льной очистки насадки можно промыть под про
точ
-
ной водой. Для э
тог
о выполните сле
дующие действия.
1.
Слегка
повернит
е насадки вправо исн
имите и
х.
2.
Промой
те наса
дки под
прот
очной водой.
3.
Дайт
е насадкам по
лностью высо
хнуть, прежде
чем уст
ановить их
об
-
ратно напр
ибор.
Очистка насадки-гребня
Продуйт
е насадку-гребень после испо
льзования. Ее
можно такж
е очи-
стить спомощью кист
очки для очистки. Для тщательной очистки насад-
ку-гребень можно промыть по
д проточной во
дой.
УТИЛИЗАЦИЯ
В
целях защиты окружающей среды по
окончании срока службы
прибора запрещает
ся утилизировать его вмест
е сбытовыми от
-
хо
дами. Утилизация до
лжна производиться через соотве
тствую-
щие пункты сбора в
стране использования прибора. Прибор сле-
дует утилизировать сог
ласно директиве ЕС
по
отхо
дам электрическог
о
и
электронног
о оборудования
— WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). При возникновении вопросов обращайтесь вместную ком
-
мунальную службу
, ответ
ственную заутилизацию отходов.
Батарейки не
льзя утилизировать вместе с
бытовым мусором. Они мо
-
гут содер
жать тяжелые ме
таллы, поэтому их
сле
дует утилизировать
отде
льно.
Следующие знаки пре
дупреждают о
наличии в
батарейках токсичных
веществ:
Pb = батарейка со
держит свинец,
Cd = батарейка со
держит кадмий,
Hg = батарейка со
держит ртуть.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Вес
ок.57г
Батарейка
1x1,5В
батарейка AALR06
Размеры прибора
16,3xØ2,9см
Степень защиты
IPX4
У
словия использования
Подх
одит только для испо
льзования
внутри помещений
Возможны т
ехнические изменения
Г
АР
АНТИЯ/СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Более по
дробная информация огарантии и
гарантийных ус
ловиях нахо-
дится вг
арантийном талоне, который вх
одит вкомплект поставки.
Возможны ошибки иизменения
P
O
L
S
K
I
Należy dokładnie przeczytać i
zachować niniejszą instrukcję
obsługi, udostępniać ją innym użytkownikom or
az przestrze
-
gać podanych wniej wskazówek.
OSTRZEŻENIE
•
Urządzenie jest prz
eznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywat-
nego, anie do celów komercyjnych.
•
Urządzenie nie mo
że być używane prze
z osoby (w
tym dzieci) o
ograni
-
czonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
nieposiadające doświadczenia i
wiedzy, chyba że są one nadzor
owane
lub zostały poinstruowane wzakresie obsługi urządz
enia.
•
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
•
W
żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urzą
-
dzenia, ponieważ nie będzie wówczas gwar
antowe jego prawidłowe dzia-
łanie. Nieprzestrz
eganie tej zasady skutkuje utratą gwar
ancji.
•
Chronić urządz
enie przed wilgocią. Urządzenia nie wolno zanurzać w
wo
-
dzie.
•
Opakowanie należy trzymać w
miejscu niedostępnym dla dzieci – niebez
-
pieczeństwo udusz
enia!
•
Prz
ed użyciem należy sprawdzić urządz
enie i
akcesoria pod kątem wi
-
docznych uszkodzeń. W
razie wątpliwości zaprzestać używania urządze-
nia i
zwrócić się do sprz
edawcy lub pod podany adres działu obsługi
klienta.
ZAW
ART
OŚĆ OP
AKOW
ANIA
Zawartość opakowania należy spr
awdzić pod kątem zewnętrznych uszko-
dzeń kartonowego opak
owania oraz kompletności zawart
ości. Przed uży-
ciem upewnić się, że na urządz
eniu ani na akcesoriach nie widać żadnych
uszkodzeń, awszystkie części opak
owania zostały usunięte. Wrazie wątpli
-
wości zaprzestać używania urządz
enia izwrócić się do sprzedawcy lub pod
podany adres działu obsługi klienta.
1 trymer
, 1 miniostrze, 1 nasadka grzebieniowa (3/6 mm) do miniostrza, 1
końcówka do włosków wnosie i
uszach, 2 kapturki ochronne, 1 etui do prze-
chowywania, 1 pędzelek do czyszcz
enia, 1 bateria AA (1,5 V)
OBJAŚNIENIE S
YMBOLI
Na urządzeniu, winstrukcji obsługi, na opakowaniu ina tabliczce znamiono-
wej urządzenia użyto nast
ępujących symboli:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza bezpośrednio niebezpieczną sytuację. Nieuniknięcie t
ego r
yzyka
prowadzi do śmier
ci lub najcięższych obraż
eń ciała.
OSTRZEŻENIE
Oznacza potencjalne niebezpiecz
eństwo. Nieuniknięcie tego ryzyka moż
e
prowadzić do śmier
ci lub najcięższych obraż
eń ciała.
UWA
GA
Oznacza potencjalne niebezpiecz
eństwo. Nieuniknięcie tego ryzyka moż
e
prowadzić do lekkich lub niewielkich obr
ażeń ciała.
WSKAZÓWKA
Oznacza potencjalnie szkodliwą sytuację. Nieuniknięcie t
ego ryzyka może
prowadzić do uszkodz
enia urządzenia lub przemiotów wjego otocz
eniu.
Prz
eczytać instrukcję
Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE wspr
awie zużytych urządzeń
elektrycznych ielektronicznych (ang. Wast
e Electrical and Elec
-
tronic Equipment, WEEE)
Nie wyrzucać baterii zawier
ających szkodliwe substancje zodpa-
dami zgospodarstwa domowego
B
A
Oznaczenie identyfikujące materiał opak
owania
A= skrót materiału, B= numer mat
eriału:
1–7 = tworzywo sztuczne, 20–22 = papier itektur
a
Oznaczenie CE
T
en produkt spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw eur
opej
-
skich ikrajowych.
Oddzielić elementy opakowania izutylizować je zgodnie zlokal-
nymi przepisami.
Oddzielić produkt ielementy opakowania or
az zutylizować je
zgodnie zlokalnymi przepisami.
Pr
oducent
Pr
odukty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązują
-
cych wEuroazjatyckiej Unii Gospodar
czej
Symbol importera
Prąd stały
Urządzenie jest prz
eznaczone wyłącznie do zasilania prądem
stałym
IPX4
Ochrona prz
ed bryzgami wody
Miniostrze nadaje się do czyszcz
enia pod bieżącą wodą.
UŻYTK
OWANIE ZGODNE ZPRZEZNACZENIEM
T
o urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do usuwania włosk
ów z
nosa
i
uszu lub do trymowania brwi. T
rymera precyzyjnego należy używać wy
-
łącznie uludzi.
OSTRZEŻENIA IWSKAZ
ÓWKI DO
T
Y
CZĄCE BEZ-
PIECZEŃSTW
A
Wskazówki dotyczące postępowania zbateriami
OSTRZEŻENIE
•
Baterie należy zawsz
e wkładać prawidłowo izuwzględnieniem bieguno-
wości (+
/
−). Baterie należy utrzymywać w
czystości i
w
stanie suchym,
a
także przechowywać je zdala od wody
. Zawsze wybierać odpowiedni
typ baterii.
•
Nigdy nie należy zwierać bat
erii ani styków pojemnika na baterie.
•
Nigdy nie należy ładować, wymuszać ro
zładowywania, podgrzewać, de
-
montować, odkształcać, zamykać wszczelnym opakowaniu ani modyfi-
kować baterii.
•
Nigdy nie należy spawać ani lutować baterii.
•
Nigdy nie należy użytkować jednocz
eśnie w
jednym urządzeniu baterii
ró
żnych producentów
, o
różnej pojemności (nowe i
używane), w
różnym
ro
zmiarze bądź typie.
•
Zagroż
enie wybuchem!
Nieprzestrz
eganie powyższych punktów moż
e
prowadzić do obr
ażeń ciała, przegrzania, wycieku, odpowietrzenia, pęk
-
nięcia, wybuchu lub pożaru.
•
Jeśli z
baterii wycieknie elektrolit, należy zało
żyć rękawiczki ochronne
iwyczyścić pojemnik na baterie suchą szmatką.
•
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu z
e skórą lub oczami, należy przemyć
podrażnione miejsca wodą isk
onsultować się zlekarzem.
•
Ryzyko połknięcia!
Baterie należy prz
echowywać w
miejscu niedostęp
-
nym dla dzieci. W
razie połknięcia niezwłocznie sk
onsultować się z
le-
karzem. P
ołknięcie może spowodować ciężkie oparz
enia wewnętrzne
iśmierć.
•
Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na wymianę bat
erii bez nadzoru oso
-
by dorosłej.
UWA
GA
•
Baterie należy prz
echowywać zdala od przedmiot
ów metalowych, wdo-
brze wentylowanych, suchych ichłodnych pomieszcz
eniach.
•
Nigdy nie wystawiać baterii na bezpośr
ednie działanie promieni słonecz
-
nych lub deszczu.
•
Wystawienie baterii na działanie skr
ajnie wysokiej temper
atur
y lub bardzo
niskiego ciśnienia powietrza moż
e spowodować wybuch lub wyciek ła
-
twopalnych cieczy igazów.
•
Wyjąć baterie, jeśli urządzenie ma nie być używane prz
ez dłuższy czas.
Nie używać produktu, jeśli pokrywa przedziału bat
erii nie zamyka się pra
-
widłowo.
•
Rozładowane baterie nale
ży niezwłocznie zutylizować w
odpowiedni
sposób. Nigdy nie wrzucać baterii do ognia ani gor
ącego pieca.
WSKAZÓWKA
•
P
odczas utylizacji baterie należy przechowywać oddzielnie od wszelkich
systemów elektrochemicznych.
URUCHOMIENIE
Wymiana końcówek
Prz
ekręcić odpowiednią końcówkę lekk
o wprawo iją zdjąć.
ZAST
OSOWANIE
Nadawanie brwiom kształtu za pomocą miniostrza
1.
P
rzesunąć prz
ełącznik WŁ./WYŁ. wgó
rę w
celu włącz
enia urządzenia
.
2.
Uformo
wać brwi, goląc
je powoli i
ostrożnie.
3.
P
o zakończeniu
używania ur
ządzeni
a należy pr
zesunąć
przełą
cznik WŁ./
WYŁ. wdół
wcelu wy
łączen
ia urządz
enia.
T
rymowanie brwi za pomocą nasadki grzebieniowej do
miniostrza
1.
Nasadk
a grzeb
ieniowa ma zjednej str
ony napis 3 mm, azdrugiej stro
ny
6
mm. Nałożyć
nasadkę
grzeb
ieniową na
miniostrze od
góry
. Zwr
ócić uwa-
gę, ab
y na minio
strzu znaj
dowała
się str
ona nasadk
i grz
ebieniow
ej, kt
óra m
a
być użyta do
trymowania. Up
ewnić się, ż
e nasadka grze
bieniowa wy
raźn
ie
isłyszalni
e się zatrza
snęła.
2.
P
rzesunąć prz
ełącznik WŁ.
/WYŁ. wgór
ę wcelu włącz
enia urządzenia
.
3.
P
oprowadzić
nasadkę grz
ebieniową od z
ewnątrz wk
ierunku nosa
po brwi
(patrz rys. 1)
.
4.
P
o zakończeniu
używania ur
ządzeni
a należy pr
zesunąć
przełą
cznik WŁ./
WYŁ. wdół
wcelu wy
łączen
ia urządz
enia.
Usuwanie włosków znosa iuszu za pomocą k
ońcówki
do włosków wnosie iuszach
1.
P
rzesunąć prz
ełącznik WŁ./WYŁ. wgó
rę w
celu włącz
enia urządzenia
.
2.
P
o
woli i
os
trożnie wprowadzić końcówkę do przedniej części nosa lub
ucha.
Usunąć wło
ski w
nosie lub
uszach, w
ykon
ując n
iewielkie
koli
ste ruchy
.
3.
P
o zakończeniu
używania ur
ządzeni
a należy pr
zesunąć
przełą
cznik WŁ./
WYŁ. wdół
wcelu wy
łączen
ia urządz
enia.
CZYSZCZENIE IK
ONSERWACJ
A
Oczyścić urządzenie po użyciu miękką, lekko zwilżoną ścier
eczką. W
razie
silniejszego zabrudz
enia ściereczkę mo
żna zwilżyć wodą zmydłem. Nie uży
-
wać środków do szor
owania.
Czyszczenie k
ońcówek
P
o użyciu przedmuchać miniostrze lub końcówkę do włosków w
nosie
iuszach. Alternatywnie można wyczyścić k
ońcówki za pomocą pędzelka do
czyszczenia. Aby dokładnie wyczyścić k
ońcówki, można je umyć pod bieżą
-
cą wodą. Wtym celu należy wykonać nast
ępujące czynności:
1.
P
rzekręcić k
ońcówkę lekko w
prawo iją z
djąć.
2.
T
rzymać k
ońcówkę pod bieżącą
wodą.
3.
Dokła
dnie wys
uszyć k
ońców
kę prz
ed jej po
nownym um
ieszcz
eniem
wu
rzą-
dzeniu
.
Czyszczenie nasadki grz
ebieniowej
P
o użyciu przedmuchać nasadkę grzebieniową. Alternatywnie mo
żna wy-
czyścić nasadkę grzebieniową pędz
elkiem do czyszczenia. Aby dokładnie
wyczyścić nasadkę, można ją umyć pod bieżącą wodą.
UTYLIZACJ
A
W
związku z
wymogami w
zakresie ochr
ony środowiska po zakoń-
czeniu eksploatacji nie należy wyrzucać urządz
enia z
odpadami
z
gospodarstwa domowego. Należy je oddać do utylizacji w
odpo
-
wiednim punkcie odbioru wswoim kr
aju. Urządzenie należy zutylizo-
wać zgodnie zdyrektywą WE ozużytych urządzeniach elektrycznych i
elek-
tronicznych – WEEE (W
aste Electrical and Electronic Equipment). Wsz
elkie
pytania należy kierować do właściwej instytucji k
omunalnej odpowiedzialnej
za utylizację.
Baterii nie wolno utylizować wr
az zinnymi odpadami domowymi. Mogą one
zawierać t
oksyczne metale ciężkie, w
związku z
czym podlegają przepisom
outylizacji odpadów specjalnych.
Na bateriach zawier
ających szkodliwe substancje znajdują się następujące
oznacz
enia:
Pb = bateria zawier
a ołów,
Cd = bateria zawier
a kadm,
Hg = bateria zawier
a rtęć.
DANE TECHNICZNE
Masa
ok. 57 g
Bateria
1 × bateria 1,5 V
AA LR06
Wymiary urządzenia
16,3 xØ2,9 cm
Stopień ochrony
IPX4
Warunki otocz
enia
Do stosowania tylko wpomieszcz
eniach
zamkniętych
Zastrzega się mo
żliwość wprowadzania zmian technicznych
GWARANCJ
A/SERWIS
Szczegółowe informacje na temat gwar
ancji i
jej warunków podano w
załą-
czonej ulotce gwarancyjnej.
Zastrzega się pr
awo do pomyłek izmian
NEDERLANDS
Lees dez
e gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar
deze voor later gebruik, laat dez
e ook door andere gebrui
-
kers lezen en neem alle aanwijzingen in acht.
WAARSCHUWING
•
Het apparaat is alleen best
emd voor thuis-/privégebruik, niet voor com-
merciële doeleinden.
•
Dit apparaat mag niet wor
den gebruikt door personen (waaronder kinde
-
ren) met een beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebr
ek aan
ervaring of kennis, tenzij ze onder t
oezicht staan of instructies over het
gebruik van het apparaat hebben gekr
egen.
•
Zor
g er
voor dat kinderen niet met het appar
aat spelen.
•
U mag het apparaat in geen geval openen of z
elf repareren. W
anneer u
dit toch doet, kan een storingsvrije werking niet langer wor
den gegaran
-
deerd. W
anneer u deze instructie niet in acht neemt, vervalt de gar
antie.
•
Stel het appar
aat niet bloot aan vocht. Dompel het apparaat nooit onder
in water
.
•
Houd verpakkingsmateriaal buiten ber
eik van kinderen – verstikkingsge
-
vaar!
•
Controleer voor
afgaand aan het gebruik of het apparaat en de toebe
-
horen zichtbaar beschadigd zijn. Wij adviseren u het appar
aat bij twijfel
niet te gebruiken en contact op te nemen met de verk
oper of met de
betreende klantenservice.
BIJ LEVERING INBEGREPEN
Controleer of de buitenkant van de verpakking intact is en of alle onder
delen
aanwezig zijn. Alvorens het appar
aat te gebruiken, moet worden gecontro
-
leerd of het appar
aat en de toebehoren zichtbaar beschadigd zijn en moet al
het verpakkingsmateriaal worden verwijder
d. Wij adviseren u het apparaat bij
twijfel niet te gebruiken en contact op te nemen met de verk
oper of met de
betreende klantenservice.
1 pr
ecisietrimme
r
, 1 klein m
esje, 1 opz
etkam (3/6
mm) voo
r het kleine
mesje, 1 opz
ets-
tuk voor neus- en oorhaar
, 2 beschermkappen, 1 opbergtas, 1 schoonmaakborstel,
1 AA-batterij (1,5 V)
VERKLARING V
AN DE SYMBOLEN
Op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het type-
plaatje van het apparaat wor
den de volgende symbolen gebruikt:
GEV
AAR
Duidt op een onmiddellijk dreigend gevaar
. Indien dit niet vermeden
wordt, heeft dit de dood of ernstig letsel tot gevolg.
WAARSCHUWING
Duidt op een mogelijk dreigend gevaar
. Indien dit niet vermeden wordt,
kan het de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
VOORZICHTIG
Duidt op een mogelijk dreigend gevaar
. Indien dit niet vermeden wordt,
kan het lichte of geringe verwondingen tot gevolg hebben.
LET OP
Duidt op een mogelijk schadelijke situatie. Indien deze niet vermeden
wordt, kan het appar
aat of iets in de omgeving daar
van beschadigd
raken.
Lees de instructie
V
er
wijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte
elektrische en elektronische appar
atuur – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
Batterijen die schadelijke stoen bevatt
en, mogen niet met het
huisvuil worden weggegooid
B
A
Aanduiding voor de identificatie van het verpakkingsmateriaal.
A = materiaalafkorting, B = materiaalnummer: 1-7 = kunstst
oen,
20-22 = papier en karton
CE-markering
Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Eur
opese en
nationale richtlijnen.
Scheid de verpakkingscomponenten en voer het afval volgens
de lokale voorschriften af.
Scheid het product en de verpakkingscomponenten en voer het
afval volgens de lokale voorschriften af.
F
abrikant
De producten voldoen aant
oonbaar aan de eisen van de
technische voorschriften van de Eur
aziatische Economische Unie
(EEU)
Symbool importeur
Gelijkstroom
Het apparaat is alleen geschikt voor gelijkstr
oom
IPX4
Bescherming tegen spatwater
Het kleine mesje is geschikt voor een reiniging onder str
omend
water
.
VOORGESCHREVEN GEBRUIK
Dit apparaat is uitsluit
end bedoeld om neus- en oorharen te verwijder
en en
om de wenkbrauwen t
e trimmen. Gebruik de precisietrimmer uitsluitend op
mensen.
WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSRICHTLIJ-
NEN
Aanwijzingen met betrekking tot het gebruik van bat-
terijen
WAARSCHUWING
•
Plaats batterijen altijd op de juiste wijz
e en let daarbij op de juiste polari-
teit (+/−). Houd batterijen schoon en dr
oog en uit de buur
t van water
. Kies
altijd het juiste type batterij.
•
V
oorkom kortsluiting van de batterijen en van de contacten van het bat
-
terijvak.
•
Laad batterijen nooit op, ontlaad ze niet gefor
ceerd, verhit ze niet, haal ze
niet uit elkaar
, vervorm ze niet, kapsel ze niet in en pas ze ook niet aan.
•
V
oer nooit las- of soldeer
werkzaamheden uit aan batterijen.
•
Gebruik nooit batterijen van verschillende fabrikanten, met verschillende
capaciteiten (nieuw en gebruikt) of van verschillende format
en of verschil
-
lende typen door elkaar in één apparaat.
•
Explosiegevaar!
Wanneer de genoemde punten niet in acht wor
den ge
-
nomen, kan dit persoonlijk letsel, oververhitting, lekkages, ontluchting,
een breuk, een e
xplosie of brand tot gevolg hebben.
•
Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheidshandschoenen aan
-
trekken en het batterijvak met een dr
oge doek reinigen.
•
Als vloeistof uit een batterijcel in aanr
aking komt met de huid of de ogen,
moet u de betreende plek met water spoelen en een arts r
aadplegen.
•
Gevaar voor inslikken!
Bewaar batterijen buit
en bereik van kinderen.
Roep bij inslikken onmiddellijk de hulp van een arts in. Inslikken kan ern
-
stige inwendige brandwonden en overlijden t
ot gevolg hebben.
•
Laat kinderen nooit zonder toe
zicht van een volwassene batterijen ver
-
vangen.
VOORZICHTIG
•
Bewaar batterijen uit de buurt van metalen voorwerpen, in een goed ge-
ventileerde, dr
oge en koele ruimte.
•
Stel batterijen nooit bloot aan dir
ect zonlicht of regen.
•
Als batterijen worden blootgest
eld aan een omgeving met extreem hoge
temper
aturen of een extr
eem lage luchtdruk, kan dit een explosie of lekk
-
age van ontvlambare vloeistoen en gassen t
ot gevolg hebben.
•
Haal batterijen uit het appar
aat als u het langere tijd niet gebruikt. Gebruik
het product niet meer als het deksel van het batterijvak niet meer goed
sluit.
•
V
oer lege batterijen meteen volgens de voorschriften af. Gooi batterijen
nooit in vuur of in een hete oven.
LET OP
•
Bewaar batterijen met verschillende elektrochemische syst
emen ge-
scheiden van elkaar bij het afvoeren.
INGEBRUIKNAME
Opzetstukk
en vervangen
Draai het betr
eende opzetstuk iets naar rechts en verwijder het.
GEBRUIK
Wenkbr
auwen in vorm brengen met het kleine mesje
1.
Schakel
het appar
aat in door de
AAN/UIT
-schakelaar om
hoog te
schuiven.
2.
Br
eng de wenkbrau
wen in vorm
door langzaam
, voorzichtig
te sche
ren.
3.
Wanneer u
klaar bent met het
gebruik, schuift u
de AAN/UIT
-schakelaar
omlaag om he
t appar
aat uit te schake
len.
Wenkbr
auwen trimmen met de opzetkam voor het
kleine mesje
1.
Aan de
ene zijde van
de opz
etkam staat
3 mm, aan de
andere
zijde 6 mm.
Plaats de op
zetkam
van bovenaf o
p het kleine
mesje. L
et goed op dat het
kleine mesje zich aan de zijde van de
opzetkam bevindt waa
rmee u wilt
trimmen. Z
org ervoor dat
de opz
etkam hoor
- en voelbaar vastk
likt.
2.
Schakel
het appar
aat in door de
AAN/UIT
-schakelaar om
hoog te
schuiven.
3.
Beweeg
de opz
etkam vanaf d
e buitenk
ant richting
de neus over
de wenk-
brau
w (zie afbeel
ding 1).
4.
Wanneer u
klaar bent met het
gebruik, schuift u
de AAN/UIT
-schakelaar
omlaag om he
t appar
aat uit te schake
len.
Neus- en oorhaar verwijderen met het opzetstuk voor
neus- en oorhaar
1.
Schakel
het appar
aat in door de
AAN/UIT
-schakelaar om
hoog te
schuiven.
2.
Steek
de punt langz
aam en v
oorzicht
ig in he
t voorste ge
deelt
e van de
neus
of het oor
. Verwijder
het neus- of
oorhaar met
kleine dr
aaibewegingen.
3.
Wanneer u
klaar bent met het
gebruik, schuift u
de AAN/UIT
-schakelaar
omlaag om he
t appar
aat uit te schake
len.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat na het gebruik met een zacht
e, licht bevochtigde doek.
Wanneer het appar
aat heel vuil is, kunt u de doek ook met mild zeepsop
bevochtigen. Gebruik geen schurende schoonmaakpr
oducten.
Opzetstukk
en reinigen
Blaas het kleine mesje of het opzetstuk voor neus- en oorhaar na gebruik
schoon. U kunt de opzetstukken ook r
einigen met de schoonmaakborstel.
V
oor een extra grondige r
einiging kunt u de opzetstukken ook onder stro
-
mend water houden. Ga daarvoor als volgt te werk:
1.
Dr
aai de opzetstu
kken iets n
aar rec
hts en verwijde
r ze.
2.
Houd d
e opzet
stukken ond
er stro
mend wate
r
.
3.
Laat d
e opzet
stukken voll
edig dr
ogen voor
dat u ze weer op
het appar
aat
plaatst.
Opzetkam reinigen
Blaas de opzetkam na het gebruik schoon. U kunt de opz
etkam ook reinigen
met de schoonmaakborstel. V
oor een extra gr
ondige reiniging kunt u de op
-
zetkam ook onder str
omend water houden.
VERWIJDEREN
Met het oog op het milieu mag het apparaat aan het einde van zijn
levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. U kunt
het apparaat inlever
en bij gespecialiseerde inzamelpunten in uw re
-
gio. V
er
wijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankt
e
elektrische en elektronische appar
atuur – WEEE (Waste Electrical and Elec
-
tronic Equipment). V
oor meer informatie kunt u contact opnemen met de
verantwoor
delijke instanties voor het verwijderen van afval in uw gemeente.
Batterijen mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Z
e kunnen giftige
zware metalen bevatten en moet
en daarom overeenkomstig de richtlijnen
voor giftig afval worden verwijderd.
Deze t
ekens kunt u aantreen op batterijen met schadelijke st
oen:
Pb = batterij bevat lood,
Cd = batterij bevat cadmium,
Hg = batterij bevat kwik.
TECHNISCHE GEGEVENS
Gewicht
ca. 57 g
Batterij
1 x 1,5 V
batterij AA LR06
Afmetingen apparaat
16,3 x Ø 2,9 cm
Beschermingsgraad
IPX4
Omgevingsomstandigheden
Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis
T
echnische wijzigingen voorbehouden
GARANTIE/SERVICE
Meer informatie over de garantie en de gar
antievoorwaarden vindt u in het
meegeleverde gar
antieblad.
F
outen en wijzigingen voorbehouden
102.52_MN2X_2023-04-14_01_IM1a_BEU
Beurer GmbH
•
Söflinger Str
. 218
•
89077 Ulm (Germany)
www.beurer
.com
• ww
w.beur
er
.healthguide.com
www.beurer
-gesundheitsratgeber
.com
BEURER UK Ltd., Suite 16
•
Stonecross Place •
Y
ew T
ree Way
WA32SH Golborne
•
United Kingdom
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Prezent na dzien dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerów elektrycznych trekkingowych [TOP10]
Ranking gier planszowych [TOP10]
Co to jest procesor? Za co odpowiada i jak działa?
Ranking pralek [TOP10]
Ranking odkurzaczy [TOP10]
Ranking smartwatchy damskich [TOP10]
Obroże dla kociąt – od kiedy i czy warto?
Chłodzenie, które nie tylko działa, ale też mówi. Zobacz, co potrafi Antec Vortex View
Ranking telewizorów [TOP20]
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników