Znaleziono w kategoriach:
Maszyna do szycia BROTHER CS10S

Instrukcja obsługi Maszyna do szycia BROTHER CS10S

Wróć
Instrukcja obsługi
Product Code (Kod produktu): 888-N00/N02/N20/N22/N40/N42
Maszyna do szycia
Polish
Version 0
Aby uzyskać informacje na temat filmów wideo, odwiedź stronę internetową
http://s.brother/cvkag/.
Pomocne informacje (przewodnik szycia, tabela ściegów, filmy
instruktażowe, często zadawane pytania itp.) dotyczące urządzeń Brother
można znaleźć na stronie internetowej http://s.brother/cpkag/.
Znaki towarowe
App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
Android oraz Google Play znakami handlowymi firmy Google, Inc.
Korzystanie z tych znaków handlowych wymaga odpowiedniej zgody firmy
Google.
Brother Support Center to aplikacja dla urządzeń mobilnych
oferująca pomocne informacje (filmy instruktażowe, często zadawane
pytania itp.) dotyczące urządzeń Brother.
Aby pobrać, odwiedź sklep Google Play™ lub App Store.
App StoreGoogle Play™
Przed przystąpieniem do używania maszyny zapoznaj się z niniejszym dokumentem.
Zalecamy zachowanie tego dokumentu na przyszłość i przechowywanie go w
dostępnym miejscu.
Cover1-4 PANTONE 285CVC K
SPIS TREŚCI
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
��� 2
Nazwy części maszyny ����������������������������������������������������� 4
Główne części ��������������������������������������������������������������������������4
Obszar igły i stopki ������������������������������������������������������������������4
Przyciski obsługowe �����������������������������������������������������������������4
Przystawka płaska ��������������������������������������������������������������������4
Akcesoria �������������������������������������������������������������������������� 5
Akcesoria w zestawie ���������������������������������������������������������������5
Akcesoria opcjonalne ��������������������������������������������������������������5
Użytkowanie maszyny ����������������������������������������������������� 5
Zasilacz �������������������������������������������������������������������������������������6
Moduł sterowania stopką ���������������������������������������������������������6
Panel sterowania �����������������������������������������������������������������������6
Ustawienia/Funkcje ������������������������������������������������������������������6
Nawlekanie maszyny �������������������������������������������������������� 7
Nawijanie/Zakładanie szpulki dolnej ���������������������������������������7
Nawlekanie górnej nici �������������������������������������������������������������9
Wyciąganie nici dolnej �����������������������������������������������������������11
Kombinacja tkaniny/nici/igły ���������������������������������������� 12
Igła ����������������������������������������������������������������������������������� 13
Kontrola igły ��������������������������������������������������������������������������13
Wymiana igły �������������������������������������������������������������������������13
Szycie za pomocą igły podwójnej ������������������������������������������13
Wymiana stopki �������������������������������������������������������������� 14
Wymiana stopki ����������������������������������������������������������������������14
Usuwanie uchwytu stopki ������������������������������������������������������15
Podstawowe informacje dotyczące szycia �������������������� 15
Wybieranie ściegu ������������������������������������������������������������������15
Ustawienia długości i szerokości ściegu ��������������������������������15
Rozpoczynanie szycia ������������������������������������������������������������16
Naszywanie ściegów wstecznych/wzmacniających ���������������16
Automatyczny ścieg wsteczny/wzmacniający �����������������������17
Naprężenie nici �����������������������������������������������������������������������17
Ściegi użytkowe �������������������������������������������������������������� 17
Ściegi obrębiania ��������������������������������������������������������������������17
Ścieg do krytej mereżki ����������������������������������������������������������18
Obszywanie dziurek na guziki �����������������������������������������������19
Naszywanie guzików (w modelach wyposażonych
w stopkę do wszywania guzików „M”) ����������������������������������21
Wszywanie zamka błyskawicznego ���������������������������������������22
Ryglowanie �����������������������������������������������������������������������������23
Wprowadzanie regulacji ������������������������������������������������ 23
Informacje ze strony Brother support
(Pobieranie instrukcji) ��������������������������������������������������� 24
Utrzymanie i konserwacja ��������������������������������������������� 24
Ograniczenia dotyczące smarowania �������������������������������������24
Zalecenia ostrożności dotyczące przechowywania maszyny
����24
Czyszczenie powierzchni maszyny ����������������������������������������24
Czyszczenie chwytacza ����������������������������������������������������������24
Rozwiązywanie problemów �������������������������������������������25
Najczęściej występujące problemy i ich rozwiązania ������������25
Górna nić jest naprężona ��������������������������������������������������������25
Splątana nić na spodniej stronie tkaniny ��������������������������������25
Nieprawidłowe naprężenie nici ����������������������������������������������26
Tkanina została pochwycona w maszynie i nie można
jej usunąć ��������������������������������������������������������������������������������26
Jeśli nić zaplącze się pod gniazdem nawijacza szpulki dolnej
����28
Lista objawów ������������������������������������������������������������������������28
Komunikaty o błędach ��������������������������������������������������� 30
Sygnał dźwiękowy operacji ���������������������������������������������������30
Indeks ������������������������������������������������������������������������������ 31
2
WAŻNE INSTRUKCJE
DOTYCCE
BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem pracy z maszyną przeczytaj
informacje dotyczące bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
-
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym:
1 Zawsze wyjmuj wtyczkę maszyny z
gniazdka natychmiast po zakończeniu
pracy, przed czyszczeniem maszyny
oraz przed wykonaniem wszelkich
czynności serwisowych opisanych
w tej instrukcji lub w przypadku
pozostawienia maszyny bez nadzoru�
OSTRZEŻENIE
- Aby zmniejszyć ryzyko poparzeń, pożaru, porażenia
prądem lub obrażeń cielesnych:
2 Zawsze wyjmuj wtyczkę maszyny z gniazdka przed
wykonaniem wszelkich czynności serwisowych
opisanych w tej instrukcji�
Aby wyjąć wtyczkę maszyny z gniazdka, ustaw
włącznik maszyny w pozycji „O” w celu jej wyłączenia,
a następnie przytrzymaj wtyczkę i wyciągnij ją z
gniazdka elektrycznego� Nie ciągnij za przewód
Podłączaj maszynę bezpośrednio do gniazdka
elektrycznego� Nie używaj przedłużaczy
Zawsze wyjmuj wtyczkę maszyny z gniazda w
przypadku przerwy w dostawie energii elektrycznej�
3 Zagrożenia elektryczne:
Maszynę należy podłączyć do źródła zasilania pdem
przemiennym w zakresie podanym na etykiecie
znamionowej� Nie podłączaj jej do źródła zasilania
prądem stałym lub falownika� Jeśli nie masz pewności,
jakim źem zasilania dysponujesz, zapytaj
wykwalikowanego elektryka�
Maszyna jest zatwierdzona do użytku wyłącznie w
kraju, w którym zosta zakupiona�
4 Nie używaj maszyny, jeżeli przewód lub wtyczka są
uszkodzone, jeśli maszyna nie działa prawidłowo,
została upuszczona lub uszkodzona bądź miała
kontakt z wodą� Przekaż maszynę do najbliższego
autoryzowanego sprzedawcy produktów rmy
Brother w celu jej sprawdzenia, naprawy, regulacji
elektrycznych lub mechanicznych�
Jeśli zauważysz nietypowe objawy, na przykład zapach
lub ciepło wydzielane przez maszynę, odbarwienia
lub deformacje jej powierzchni, zarówno podczas
przechowywania, jak i użytkowania maszyny, natychmiast
wyłącz maszynę i odłącz ją od źdła zasilania
Transportując maszynę, przenoś ją za uchwyt�
Podnoszenie maszyny za inne części może spowodować
jej uszkodzenie lub usterkę, co z kolei może prowadzić
do obrażeń cielesnych�
Podnosząc maszynę nie wykonuj nagłych ani
nieostrnych ruchów, które mogą spowodować
obrażenia cielesne�
5 Zawsze zachowuj czystość w miejscu pracy:
Nigdy nie używaj maszyny, jeśli jej otwory
wentylacyjne są zablokowane� Zwracaj uwagę na to,
aby otwory wentylacyjne maszyny i modu sterowania
stopką były wolne od nagromadzonych skrawków
materiału, kurzu czy luźnych kawałków tkaniny
Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na module
sterowania stopką�
Nie upuszczaj ani nie umieszczaj żadnych przedmiotów
w otworach�
Nie używaj maszyny w pomieszczeniu, w którym
używane są substancje w aerozolu (spray) lub w którym
jest podawany tlen�
Nie używaj maszyny w pobliżu źa ciepła, takiego
jak piecyk lub żelazko; w przeciwnym razie maszyna,
przewód zasilający lub materiał mogą się zapalić,
skutkując pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym
Nie umieszczaj maszyny na niestabilnej powierzchni,
na przykład na niestabilnym lub pochylonym stole� W
przeciwnym razie maszyna można spaść na podłogę,
wywołując obrenia cielesne�
6 Wymagane jest zachowanie szczególnej ostrożności
podczas szycia:
Zawsze zwracaj szczególną uwagę na igłę� Nie używaj
wygiętych ani uszkodzonych igieł�
Nie zbliżaj palców do żadnych ruchomych części�
Wymagane jest zachowanie szczególnej ostrności
podczas czynności wykonywanych w obszarze pracy
igły w maszynie�
W momencie wykonywania jakichkolwiek regulacji
w obszarze pracy igły, ustaw włącznik maszyny w
pozycji „O” w celu jej wyłączenia�
Nie używaj uszkodzonej lub nieodpowiedniej płytki
ściegowej� W przeciwnym razie może dojść do
złamania igły
3
Nie popychaj materiału podczas szycia ani nie ciągnij
go; skrupulatnie przestrzegaj instrukcji podczas szycia
swobodnego, aby nie wygiąć igły i nie spowodować jej
złamania�
7 Maszyna nie jest przeznaczona do zabawy:
Należy postępować ze szczególną ostrożnością w
przypadku, gdy maszyna jest używana przez lub w
pobliżu dzieci�
Plastikowy worek, w którym została dostarczona
maszyna, należy przechowywać poza zasięgiem dzieci
lub wyrzucić� Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę
workiem z uwagi na ryzyko uduszenia
Nie używaj maszyny poza pomieszczeniami�
8 Aby przedłużyć okres sprawności maszyny:
Nie przechowuj maszyny w miejscach wystawionych
na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub o
dużej wilgotności� Nie korzystaj ani nie przechowuj
maszyny w pobliżu ogrzewaczy wewtrznych,
żelazek, lamp halogenowych lub innych tego typu
gorących obiektów
Do czyszczenia obudowy używaj wyłącznie
neutralnych mydeł lub detergentów� Nigdy nie stosuj
do czyszczenia benzenu, rozcieńczalnika ani proszku
do szorowania� Mogą one uszkodzić obudowę lub
maszynę�
Zawsze korzystaj z Instrukcji obsługi podczas wymiany
lub instalacji zespołów, stopki, igły lub innych części w
celu zapewnienia ich prawidłowej instalacji�
9 Aby przeprowadzić naprawę lub regulację:
W razie uszkodzenia ekranu konieczna jest jego
wymiana u autoryzowanego sprzedawcy produktów
rmy Brother�
W razie wystąpienia usterki lub konieczności regulacji
maszyny zawsze najpierw zapoznaj się z tabelą
rozwzywania problemów znajdującą się z tu
Instrukcji obsługi w celu zidentykowania problemu
i przeprowadzenia samodzielnej regulacji maszyny
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z
lokalnym autoryzowanym sprzedawcą rmy Brother�
Używaj maszyny zgodnie z jej przeznaczeniem
opisanym w instrukcji obsługi.
Używaj akcesoriów zalecanych przez producenta i
wymienionych w instrukcji.
Zawartość instrukcji oraz specykacje produktu
mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Dodatkowe informacje na temat produktu oraz jego
aktualizacji znajdują się na stronie internetowej
www.brother.com
ZACHOWAJ
INSTRUKCJĘ.
Ta maszyna jest przeznaczona wyłącznie do
użytku domowego.
DO UŻYTKOWNIKÓW W
KRAJACH NIEBĘDĄCYCH
CZŁONKAMI CENELEC
To urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez
osoby z ograniczoną sprawnością ruchową, czuciową
lub umysłową (w tym dzieci) lub niedysponujące
odpowiednim doświadczeniem i wiedzą bez nadzoru
lub przeszkolenia w dziedzinie użytkowania urządzenia
ze strony osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo�
Nie należy zostawiać dzieci bez dozoru w pobliżu
urządzenia, aby nie dopuścić do zabawy z urządzeniem�
DO UŻYTKOWNIKÓW W KRAJACH
CZŁONKOWSKICH CENELEC
Urządzenie może być używane przez dzieci od
8 lat wzwyż oraz przez osoby o obniżonych
możliwościach zycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub nie posiadające
doświadczenia ani odpowiedniej wiedzy,
pod warunkiem, że pracują pod nadzorem
lub zostały poinstruowane o zasadach
bezpiecznego użytkowania urządzenia i są
świadome możliwych zagrożeń� Dzieci nie
powinny się bawić urządzeniem� Czyszczenie
oraz czynności konserwacyjne nie powinny
być wykonywane przez dzieci bez nadzoru�
INFORMACJE DOTYCZĄCE
WYŁĄCZNIE UŻYTKOWNIKÓW
Z WIELKIEJ BRYTANII,
IRLANDII, MALTY I CYPRU
WAŻNE
W przypadku wymiany bezpiecznika instalowanego
we wtyczce, skorzystaj z zatwierdzonego przez
ASTA bezpiecznika typu BS 1362, tzn� oznaczonego
symbolem i o natężeniu identycznym z
zaznaczonym na wtyczce�
Zawsze zakładaj pokrywę bezpiecznika� Nigdy nie
korzystaj z wtyczek bez pokrywy bezpiecznika�
Jeśli dostępne gniazdko elektryczne nie jest
przystosowane do wtyczki dostarczonej wraz z
maszy, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą
produktów rmy Brother w celu uzyskania
odpowiedniego przewodu�
4
Nazwy części maszyny
Główne części
A
I
G
H
B
C
D
E
F
1
32
5
6
7
8
90
4
1 Nawijacz szpulki dolnej (strona 8)
2 Trzpień szpulki (strona 7)
3 Otwór na dodatkowy trzpień szpulki (strona 14)
4 Pokrętło regulacji naprężenia nici (strona 17)
5 Prowadnik nici (strony 8, 10)
6 Przyciągacz nici (strona 10)
7 Przecinak nici (strona 16)
8 Przystawka płaska z komorą na akcesoria (strona 4)
9 Przyciski obsługowe (strona 4)
0 Panel sterowania (strona 6)
A Pokrętło
Służy do ręcznego podnoszenia i opuszczania igły
B Otwór wentylacyjny
Ten otwór wentylacyjny zapewnia cyrkulację powietrza
krążącego wokół silnika� Nie wolno zakrywać otworu
wentylacyjnego w trakcie korzystania z maszyny
C Włącznik zasilania (strona 6)
D Gniazdo zasilania (strona 6)
E Moduł sterowania stopką (strona 6)
F Gniazdo modułu sterowania stopką (strona 6)
G
Dźwignia podnoszenia stopki (strony 8, 9, 16)
H Przełącznik pozycji transportera (strona 21)
I Uchwyt
Maszynę należy przenosić trzymjąc ją za uchwyt�
Obszar igły i stopki
2
1
3
4
5
6
7
0
9
8
A
<Typ A>
<Typ B>
1 Nawlekacz igły (strona 10)
2 Dźwignia otworów na guziki (strona 20)
3 Uchwyt stopki (page 15)
4 Śruba uchwytu stopki (strona 15)
5 Stopka
Stopka jednostajnie dociska tkaninę podczas szycia�
Przymocować stopkę odpowiednią dla wybranego ściegu�
6 Transportery
Transportery podają tkaninę zgodnie z kierunkiem szycia�
7 Szpulka bębenka typu quick-set (strona 11)
8 Pokrywa szpulki dolnej (strona 8)
9 Płytka ściegowa
Płytka ściegowa jest oznaczona prowadnicami dla szycia
ściegów prostych�
0 Prowadnik nici igielnicy (strona 10)
A Śruba mocująca igłę
Przyciski obsługowe
Przyciski obsługowe różnią się w zależności od modelu
maszyny
1
2
34
1 Przycisk ściegu wstecznego/wzmacniającego
(strona 16)
Ściegi wsteczne są naszywane po przytrzymaniu tego
przycisku w pozycji wciśniętej, co skutkuje rozpoczęciem
pracy ząbków transportera w kierunku przeciwnym�
2 Przycisk „Start/Stop”
Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić lub zatrzymać szycie�
3 Przycisk pozycji igły
Naciśnij ten przycisk, aby podnieść lub obniżyć igłę� Dwukrotne
naciśnięcie tego przycisku powoduje uszycie jednego ściegu�
4 Regulator szybkości szycia
Przesuń ten kontroler, aby dostosować prędkość szycia�
Kontroler ustawia również maksymalną prędkość szycia dla
modułu sterowania stopką�
Przystawka płaska
Akcesoria, takie jak stopka, szpulki dolne i igły mogą być
przechowywane wewnątrz przystawki płaskiej�
Wsunąć przystawkę w lewo, aby ją otworzyć�
INFORMACJA
Przed schowaniem akcesoriów w przystawce płaskiej,
umieść akcesoria w woreczkach strunowych� Jeśli
akcesoria nie znajdą się w woreczkach, mogą wypaść,
zgubić się lub ulec uszkodzeniu�
: Opcja dostępna tylko w niektórych modelach�
5
Akcesoria
Akcesoria w zestawie
Więcej informacji o dołączonych akcesoriach oraz ich
kodach części odpowiadających używanej maszynie
podano na dodatkowej karcie „Akcesoria w zestawie”.
Akcesoria opcjonalne
Wymienione niżej części są dostępne w sprzedaży jako
akcesoria opcjonalne.
1. 2. 3.
4. 5. 6.
7. 8. 9.
10. 11.
Nr Nazwa części
Kod części
Ameryka
Północna i
Południowa Europa Chiny
Inne
1Stopka krocząca SA140 F033N:
XG6623-001 F033CN
F033N
2Stopka do
pikowania SA129 F005N:
XC1948-052 -
F005N
3
Stopka do łączenia
tkanin 1/4"
SA125 F001N:
XC1944-052 F001CN
F001N
4 Prowadnik do
pikowania SA132 F016N:
XC2215-052 F016CN
F016N
5 Dziurkacz XG7791-001
6Igła podwójna
(igła 2/11) X59296-121
7Dodatkowy
trzpień szpulki XG3488-001
8 Szczotka do
czyszczenia X59476-051
9 Nóż do szwów XZ5082-001
10 Szpulka dolna SA156 SFB:
XA5539-151 -
SFB
11 Szeroki stół SAWT7 WT17:
D01LFJ-001 WT17CN
WT17AP
Przypomnienie
W celu uzyskania akcesoriów opcjonalnych lub
innych dostępnych akcesoriów, skontaktuj się
z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother
lub odwiedź naszą stronę internetową
http://s.brother/cpkag/. Należy zawsze używać
akcesoriów zalecanych do tej maszyny.
Użytkowanie maszyny
OSTRZEŻENIE
Jako źródła zasilania używaj tylko
standardowej sieci elektrycznej. Korzystanie
z innych źródeł zasilania grozi pożarem,
porażeniem prądem elektrycznym lub
uszkodzeniem maszyny.
Upewnij się, że wtyczki są dobrze włożone
do gniazda sieciowego i gniazda zasilania
w maszynie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym.
Nie należy wkładać wtyczki zasilania do
gniazdka elektrycznego, które jest w złym
stanie technicznym.
Wyłącz zasilanie główne i wyjmij wtyczkę w
następujących przypadkach:
· Oddalenie się od maszyny
· Zakończenie pracy z maszyną
· Przerwa w dostawie energii elektrycznej
w trakcie korzystania z maszyny
· Nieprawidłowe funkcjonowanie maszyny
z powodu złego podłączenia do zasilania lub jej
odłączenia
· W trakcie burzy
UWAGA
Używaj tylko przewodu zasilania dołączonego
do maszyny.
Nie używaj przedłużaczy ani rozgałęźników,
do których podłączono wiele innych urządzeń.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być
przyczyną pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być
przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
Podczas wyciągania przewodu z sieci należy
zawsze w pierwszej kolejności wyłączyć
zasilanie główne. Wyjmując wtyczkę
z gniazdka elektrycznego, trzymaj ją
zawsze za obudowę. Trzymanie wtyczki za
przewód w trakcie jej wyjmowania może
spowodować uszkodzenie przewodu lub być
przyczyną pożaru bądź też porażenia prądem
elektrycznym.
Nie pozwól, aby przewód zasilania uległ
przecięciu, uszkodzeniu, splątaniu,
nienaturalnemu wygięciu, pociągnięciu,
skręceniu lub zwinięciu. Nie kładź na
przewodzie ciężkich przedmiotów. Trzymaj
przewód z dala od źródeł ciepła. Powyższe
przypadki mogą spowodować uszkodzenie
przewodu, być przyczyną pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym. W razie uszkodzenia
przewodu lub wtyczki, maszynę należy oddać
do autoryzowanego sprzedawcy w celu naprawy
przed dalszym jej użytkowaniem.
Jeżeli maszyna nie jest używana przez
dłuższy czas, wyjmij wtyczkę z gniazdka.
W przeciwnym razie może dojść do pożaru.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756