Znaleziono w kategoriach:
Chłodziarka do wina CANDY CWC023

Instrukcja obsługi Chłodziarka do wina CANDY CWC023

Wróć
CWC058
CWC034
CWC023
CWC023K
Wine Cellar
EN
User Guide
Weinklimaschrank
DE
Benutzerhandbuch
Cave à vin
FR
Manuel d'utilisation
Cantinetta
IT
Guida per I’ utente
Bodega de vinos
ES
Guía del usuario
Chłodziarka do wina
PL
Podręcznik użytkownika
Garrafeira
PT
Guia de utilizador
Wijnkast
NL
Gebruiksaanwijzing
Hladilnik za vino
SL
Navodila za uporabo
Vinny sklípek
CS
Uživatelská příručka
Витрина за вино
BG
Ръководство за потребителя
Συντηρητής κρασιών
EL
Οδηγός χρήστη
Borhűtő
HU
Felhasználói útmutató
Cramă de vinuri
RO
Manual de utilizare
Safety information
2
Информация за безопас ност
EN
WARNING: Risk of fire/flammable material.
The symbol indicates there is a risk of fire since
flammable materials are used. Take care to avoid
causing a fire by ingiting flammable material.
DE
WARNUNG: Brandgefahr/ entzündliches Material.
Das Symbol zeigt an, dass Brandgefahr besteht,
da brennbare
Materialien verwendet werden. Achten
Sie darauf, dass kein Feuer entstehen kann, indem
brennbares Material sich entzündet.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie/matière inflammable.
Le symbole indique qu’il y a un risque d’incendie, car des matériaux inflammables sont
utilisés. Évitez de provoquer un incendie en brûlant des matières inflammables.
AVVERTENZA: Rischio di incendio / Materiale infiammabile.
Il simbolo indica che esiste il rischio di incendio poiché sono utilizzati materiali
infiammabili. Prestare particolare attenzione per evitare incendi causati
dall'accensione di materiali infiammabili.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio/material inflamable.
El símbolo indica que existe riesgo de incendio dado que se utilizan materiales
inflamables. Se debe procurar evitar incendios mediante la combustión
de materiales inflamables.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru/materiału łatwopalnego.
Ten symbol wskazuje na ryzyko pożaru, ponieważ urządzenie zawiera materiały
łatwopalne. Uważaj, aby nie spowodować pożaru przez podpalenie łatwopalnego
materiał.
AVISO: Risco de incêndio/material inflamável.
O símbolo indica que existe um risco de incêndio, uma vez que são utilizados
materiais inflamáveis. Tenha
cuidado para evitar provocar um incêndio
acendendo material inflamável.
WAARSCHUWING: Risico op brand/ontvlambaar materiaal.
Het symbool geeft aan dat er brandgevaar bestaat doordat brandbare materialen
worden gebruikt. Let op dat u geen brand
veroorzaakt door brandbare materialen
te ontsteken.
OPOZORILO: Nevarnost požara/vnetljiv material.
Simbol označuje nevarnost požara, saj se uporabljajo vnetljivi materiali.
Pazite, da ne povzročite požara z vžigom vnetljivega materiala.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru/hořlavý materiál.
Tento symbol signalizuje, že hrozí nebezpečí požáru kvůli použití hořlavých materiálů.
Dejte pozor, abyste zamezili způsobení požáru zapálením hořlavého materiálu.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар/запалим материал.
Символът показва, че съществува опасност от пожар, тъй като се използват
запалими материали. Внимавайте да не предизвикате пожар чрез подпалване
на запалим материал.
Safety information
3
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς/εύφλεκτα υλικά.
Το σύμβολο υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς, καθώς
χρησιμοποιούνται εύφλεκτα υλικά. Επιδείξτε προσοχή για την αποτροπή της
πρόκλησης πυρκαγιάς εξαιτίας των εύφλεκτων υλικών.
FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély/gyúlékony anyagok.
A szimbólum a tűzveszélyről tájékoztat, ami a gyúlékony anyagok használatából
adódik. Figyeljen a tűz megelőzésére, mivel a gyúlékony anyag lángra kaphat.
AVERTISMENT: Risc de incendiu/material inflamabil.
Simbolul indică riscul de incendiu, deoarece se utilizează materiale inflamabile.
Evitați provocarea unui incendiu cauzat de materialele inflamabile.
Òñö÷õøîæíäòåöŁøêì
ÌàÌ #$
ÌàÌ %(
ÌàÌ "#
CWC023K
']LØNXMHP\
PL
"
']LØNXMHP\]D]DNXSSURGXNWX&DQG\
3U]HG XĻ\FLHP XU]ÄG]HQLD QDOHĻ\ GRNāDGQLH SU]HF]\WDÆ QLQLHMV]H LQVWUXNFMH ,QVWUXNFMH
]DZLHUDMÄZDĻQHLQIRUPDFMHNW²UHSRPRJÄPRĻOLZLHQDMOHSLHMZ\NRU]\VWDÆIXQNFMHXU]ÄG]HQLD
bezpiecznie i pUDZLGāRZRMH]DLQVWDORZDÆHNVSORDWRZDÆRUD]NRQVHUZRZDÆ
1LQLHMV]Ä LQVWUXNFMØ REVāXJL QDOHĻ\ SU]HFKRZ\ZDÆ Z GRVWØSQ\P PLHMVFX DE\ P²F ] QLHM
]DZV]HVNRU]\VWDÆZFHOXEH]SLHF]QHJRLZāDĚFLZHJRXĻ\WNRZDQLDXU]ÄG]HQLD
3U]\VSU]HGDĻ\XU]ÄG]HQLDQDOHĻ\GRQLHJRGRāÄF]\ÆQLQLHMV]ÄLQVWUXNFMØREVāXJLDZSU]\SDGNX
SU]HSURZDG]NL SU]HND]DÆ MÄ QRZHPXZāDĚFLFLHORZL DE\ P²Jā VLØ ]DSR]QDÆ ] XU]ÄG]HQLHP
i RVWU]HĻHQLDPLGRW\F]ÄF\PLEH]SLHF]HăVWZD
Legenda
2VWU]HĻHQLH ZDĻQHLQIRUPDFMHGRW\F]ÄFH bezpie-
F]Hăstwa
Ogólne informacje i wskazówki
,QIRUPDFMHGRW\F]ÄFHRFKURQ\ĚURGRZLVND
Utylizacja
3RP²Ļ FKURQLÆ ĚURGRZLVNR L OXG]NLH ]GURZLH :\U]XÆ
opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu.
3RP²ĻZUHF\NOLQJXRGSDG²Z]XU]ÄG]Hăelektrycznych
i
HOHNWURQLF]Q\FK1LHZ\U]XFDMXU]ÄG]HăR]QDF]RQ\FK
tym symbolem razem z odpadami domowymi. Oddaj
SURGXNWGRPLHMVFRZHJR]DNāDGXUHF\NOLQJXOXEVNRQ-
WDNWXMVLØ]XU]ØGHPPLHMVNLP
2675=(ĺ(1,(
5\]\NRREUDĻHăOXEXGXV]HQLD
&]\QQLNLFKāRGQLF]HLJD]\PXV]ÄE\ÆXW\OL]RZDQHZSURIHVMRQDOQ\VSRV²E3U]HGXW\OL]DFMÄ
XSHZQLM VLØ ĻH SU]HZRG\ XNāDGX FKāRGQLF]HJR QLH VÄ XV]NRG]RQH 2GāÄF] XU]ÄG]HQLH RG
]DVLODQLDVLHFLRZHJR2GHWQLMSU]HZ²G]DVLODMÄF\L]XW\OL]XMJR8VXăWDFHLV]XI
lady oraz zamek
GU]ZLLXV]F]HONLDE\]DSRELHF]DPNQLØFLXVLØG]LHFLL]ZLHU]ÄWZXU]ÄG]HQLX
6WDUH XU]ÄG]HQLD QDGDO PDMÄ SHZQÄ ZDUWRĚÆ UH]\GXDOQÄ ']LØNL SU]\MD]QHM GOD ĚURGRZLVND
PHWRG]LHXW\OL]DFMLFHQQHVXURZFHPRJÄE\ÆRG]\VNDQHLSRQRZQLHZ\NRU]\VWane.
&\NORSHQWDQ VXEVWDQFMD SDOQD QLHV]NRGOLZD GOD R]RQX MHVW VWRVRZDQ\ MDNR ĚURGHN
porotwórczy do wytwarzania pianki izolacyjnej.
=DSHZQLDMÄF SUDZLGāRZÄ XW\OL]DFMØ XU]ÄG]HQLD SRPDJDV] ]DSRELHJDÆ HZHQWXDOQ\P QHJD-
W\ZQ\PNRQVHNZHQFMRPGODĚURGRZLVNDL]GUowia ludzkiego.
:LØFHMLQIRUPDFMLQDWHPDWUHF\NOLQJXWHJRSURGXNWXPRĻQDX]\VNDÆNRQWDNWXMÄFVLØ]VDPR-
U]ÄGHP ORNDOQ\P VāXĻEDPL ]DMPXMÄF\PL VLØ XW\OL]DFMÄ RGSDG²Z OXE SURZDG]RQ\P SU]H]
specjalistów sklepem, z którego pochodzi produkt.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756