Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki nauszne CANYON OnRiff 10 ANC Zielony

Instrukcja obsługi Słuchawki nauszne CANYON OnRiff 10 ANC Zielony

Wróć
Package
contents Getting started
• Wireless
headphones
• User manual
• AUX cable
• Charging
cable
Charging: Before the rst use, fully charge the battery for approximately 3
hours. During the charging process, the headphones will automatically power
o󰀨. While charging, the red LED will remain illuminated and will turn o󰀨 after
reaching a full charge.
Turning On: Press and hold the power button for 3 seconds to turn on the
headset.
ANC (Active Noise Cancellation) ON/OFF: When connected via BT, a short
press of the ANC button activates ANC, and another short press deactivates
the ANC feature.
ANC Call Noise Reduction Function: When the headset is in a call state,
it automatically enables the call noise reduction function, e󰀨ectively reducing
ambient noise.
Pairing: After turning on the headset, it will enter Wireless mode and attempt
to pair or reconnect with the last successfully connected Wireless device.
C
lear Paired Information: Simultaneously press and hold the volume +
and
volume - buttons for 3 seconds to clear paired devices.
Turning O󰀨: Press the power button to turn o󰀨 the headset.
Voice Assistant: Triple-click the power button to activate the voice assistant
function.
According to local regulations, your product and/or its battery must be disposed of separately from
household waste. When this product has reached the end of its service life, take it to a recycling
facility designated by local authorities.
LED indicators
Pairing Mode: LED Indicator: Flashing red and blue.
Power On / Standby: LED Indicator: Blue stays on indenitely, and blue ashes
slowly when music is playing.
Low Battery: LED Indicator: Flashing red.
Charging: LED Indicator: Red until it's fully charged.
ANC Mode: ANC On: Green.
ANC O󰀨: LED light o󰀨.
Wireless Mode: LED Indicator: Blue ashes slowly when music is playing, and
the blue color stays on during a pause.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this product.
1. Do not expose the device to excessive moisture, water or dust. Do not install
in rooms with high humidity and dust level.
2. Do not expose the device to heat: do not place it close to heating appliances,
and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the type
indicated in the operation manual only.
4. Never spray liquid cleaning detergents. Clean the device with a cloth only.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie, bevor Sie
dieses Produkt verwenden.
1. Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Feuchtigkeit, Wasser oder Staub aus.
Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit und Staubbelastung aufstellen.
2. Setzen Sie das Gerät nicht der Hitze aus: Stellen Sie es nicht in der Nähe von
Heizgeräten auf, und setzen Sie es nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus.
3. Das Produkt darf nur an die in der Betriebsanleitung angegebene Stromquelle angeschlossen
werden.
4. Sprühen Sie niemals üssige Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem Tuch.
OHUTUSJUHISED
Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid.
1. Ärge pange seadet kokku liigse niiskuse, vee või tolmuga. Ärge paigaldage
kõrge niiskuse ja tolmuga ruumidesse.
2. Ärge pange seadet kuumuse kätte: ärge asetage seda kütteseadmete
lähedusse ja ärge pange seda otsese päikesekiirguse kätte.
3. Toode tuleb ühendada ainult kasutusjuhendis näidatud tüüpi toiteallikaga.
4. Ärge kunagi pihustage vedelaid puhastusvahendeid. Puhastage seadet ainult lapiga.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte všechny pokyny a dodržujte
je.
1. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti, vodě nebo prachu. Neinstalujte v
místnostech s vysokou vlhkostí a prašností.
2. Nevystavujte přístroj teplu: neumisťujte jej do blízkosti topných zařízení a
nevystavujte jej přímým slunečním paprskům.
3. Výrobek musí být připojen pouze ke zdroji napájení typu uvedeného v
návodu k obsluze.
4. Nikdy nestříkejte tekuté čisticí prostředky. Přístroj čistěte pouze hadříkem.
Features:
ANC wireless headphones OnRi󰀨 10
• Driver:
40 mm
• Frequency range:
20 Hz - 20 KHz
• Impedance:
32Ω ± 15%
• Speaker sensitivity:
100 ± 3 dB
• Microphone sensitivity:
-38 ± 1dB
• Battery capacity:
300 mAh
Kenndaten:
• Kabellose ANC-Kopfhörer OnRi󰀨 10
• Lautsprecher: 40 mm
• Frequenzbereich: 20 Hz - 20 KHz
• Impedanz: 32Ω ± 15%
• Empndlichkeit der Lautsprecher:
100 ± 3 dB
• Mikrofonempndlichkeit: -38 ± 1dB
Kapazität der Batterie: 300 mAh
Omadused:
• ANC juhtmevabad kõrvaklapid OnRi󰀨 10
• Kõneleja: 40 mm
• Sagedusvahemik: 20 Hz - 20 KHz
• Impedants: 32Ω ± 15%
• Kõneleja tundlikkus: 100 ± 3 dB
• Mikrofoni tundlikkus: -38 ± 1dB
• Aku mahutavus: 300 mAh
Vlastnosti:
• Bezdrátová sluchátka ANC OnRi󰀨 10
• Reproduktor: 40 mm
Frekvenční rozsah: 20 Hz - 20 KHz
• Impedance: 32Ω ± 15%
• Citlivost reproduktorů: 100 ± 3 dB
• Citlivost mikrofonu: -38 ± 1dB
• Kapacita baterie: 300 mAh
If the actions from above-mentioned list do not help, please contact support service at Canyon
web-site: canyon.eu/user-help-desk.
PRECAUTIONS
1) Using headphones at high volume level for a long time may cause temporary or permanent
hearing loss.
2) It is forbidden to remove the case from device. Attempt to repair this device is not
recommended, and causes warranty loss.
WARRANTY
The warranty period starts from the day of the product purchase from Canyon authorized Seller.
The date of purchase is the date specied on your sales receipt or on the waybill. During the
warranty period, repair, replacement or refund for the purchase shall be performed at the etion
of Canyon. In order to obtain warranty service, the goods must be returned to the Seller at the
place of purchase together with proof of purchase (receipt or bill of lading). 2 years warranty from
the date of purchase by the consumer. The service life is 2 years. Additional information about
the use and warranty is available at сanyon.eu/warranty-terms
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Manufacturer: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Importer/distributor: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101 Limassol,
Cyprus, asbis.com.
If you have any questions before returning your device to the store, please email us at
s
upport@canyon.eu or you can chat with us at the website canyon.eu/user-help-desk
.
ETTEVAATUSTEL
1) Kõrvaklappide pikaajaline kasutamine suurel helitugevusel võib põhjustada ajutist või püsivat
kuulmislangust.
2) Keelatud on seadme korpuse eemaldamine. Selle seadme parandamise katse ei ole
soovitatav ja põhjustab garantii kaotuse.
GARANTSIOON
Garantiiaeg algab alates toote ostmise päevast CANYONi volitatud MÜÜÜJALT. Ostukuupäev
on müügikviitungil või saatelehel märgitud kuupäev. Garantiiperioodi jooksul toimub ostu
parandamine, asendamine või tagasimaksmine CANYONi äranägemisel. Garantiiteenuse
saamiseks tuleb kaup koos ostutõendiga (kviitung või veokiri) tagastada Müüjale ostukohas.
2-aastane garantii alates tarbija ostukuupäevast. Kasutusaeg on 2 aastat. Lisateave kasutamise
ja garantii kohta on kättesaadav aadressi canyon.eu/warranty-terms
Valmistamise kuupäev: (vt pakendil). Valmistatud Hiinas.
Tootja: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Küpros,
Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Kui teil on küsimusi, saatke meile e-kirja aadressil support@canyon.eu või vestle meiega
aadressil canyon.eu/user-help-desk, enne kui te oma seadme kauplusesse viima hakkat.
VORSICHTSMASSNAHMEN
1) Die Verwendung von Kopfhörern mit hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann zu
einem vorübergehenden oder dauerhaften Hörverlust führen.
2) Es ist verboten, das Gehäuse vom Gerät zu entfernen. Der Versuch, dieses Gerät zu
reparieren, wird nicht empfohlen und führt zum Verlust der Garantie.
GARANTIE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Produktkaufs bei einem von CANYON autorisierten
VERKÄUFER. Das Kaufdatum ist das Datum, das auf Ihrem Kaufbeleg oder dem Frachtbrief
angegeben ist. Während der Garantiezeit erfolgt die Reparatur, der Ersatz oder die
Rückerstattung des Kaufpreises nach dem Ermessen von CANYON. Um eine Garantieleistung
zu erhalten, muss die Ware zusammen mit dem Kaufbeleg (Quittung oder Frachtbrief) an den
Verkäufer am Ort des Kaufs zurückgeschickt werden. 2 Jahre Garantie ab dem Datum des
Kaufs durch den Verbraucher. Die Nutzungsdauer beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen zur
Nutzung und Garantie nden Sie unter de.canyon.eu/warranty-terms.
Herstellungsdatum: (siehe auf der Verpackung). Hergestellt in China.
Hersteller: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Zypern,
Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Wenn Sie Fragen haben, wir sind froh diese zu beantworten, bevor Sie Ihr Gerät in den Laden
bringen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an support@canyon.eu oder chatten Sie mit uns
unter de.canyon.eu/user-help-desk.
ENG
DEU
EST
CES
Quick Guide v 1.2
Wireless headphones CNS-CBTHS10
PŘEDPISY
1) Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může způsobit dočasnou nebo trvalou
ztrátu sluchu.
2) Je zakázáno sundávat pouzdro ze zařízení. Pokusy o opravu tohoto zařízení se nedoporučují
a způsobují ztrátu záruky.
ZÁRUKA
Záruční doba začíná běžet ode dne zakoupení výrobku u autorizovaného prodejce CANYON.
Datum nákupu je datum uvedené na prodejním dokladu nebo na přepravním listu. Během
záruční doby bude oprava, výměna nebo vrácení peněz za zakoupený výrobek provedeno
podle uvážení společnosti CANYON. Pro získání záručního servisu musí být zboží vráceno
prodávajícímu v místě nákupu spolu s dokladem o nákupu (účtenkou nebo nákladním listem).
záruka 2 roky od data zakoupení spotřebitelem. Životnost je 2 roky. Další informace o používání
a záruce jsou k dispozici na adrese czech.canyon.eu/warranty-terms.
Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Číně.
Výrobce: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Kypr,
Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Pokud máte jakékoli dotazy, napište nám na adresu support@canyon.eu nebo s námi chatujte
na adrese czech.canyon.eu/user-help-desk ještě předtím, než zařízení odnesete do prodejny.
PRÉCAUTIONS
1) L'utilisation d'un casque à un niveau de volume élevé pendant une longue période peut
entraîner une perte d'audition temporaire ou permanente.
2) Il est interdit de retirer l'étui de l'appareil. Toute tentative de réparation de cet appareil est
déconseillée et entraîne une perte de garantie.
GARANTIE
La période de garantie commence le jour de l'achat du produit auprès du VENDEUR autorisé
CANYON. La date d'achat est la date indiquée sur votre ticket de caisse ou sur la lettre de
transport. Pendant la période de garantie, la réparation, le remplacement ou le de l'achat sera
e󰀨ectué à la discrétion de CANYON. Pour bénécier du service de garantie, les marchandises
doivent être renvoyées au vendeur sur le lieu d'achat, accompagnées de la preuve d'achat
(ticket de caisse ou lettre de voiture). 2 ans de garantie à partir de la date d'achat par le
consommateur. La durée de vie est de 2 ans. Des informations supplémentaires sur l'utilisation
et la garantie sont disponibles à l'adresse suivante : canyon.eu/warranty-terms.
Date de fabrication: (voir sur l'emballage). Fabriqué en Chine.
Fabricant: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Chypre,
Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Si vous avez des questions, veuillez nous envoyer un courriel à support@canyon.eu ou
discuter avec nous sur canyon.eu/user-help-desk avant d'apporter votre appareil au magasin.
Troubleshooting
Fault: Solution:
The headphones
cannot connect
Ensure that the headphones are charged. Ensure that the devices
are connected and the BT function in your device is ON. Switch the
earbuds o󰀨 and then switch them on again. Ensure that the headphones
is specied as a sound output device. Reset to factory settings and
reconnect.
Distorted sound
Move the headphones closer to the device.
Check availability of wireless signals, which can make interferences, near
your headset and device.
Adjust the sound volume on your headphones and device. Switch the
headphones o󰀨 and then switch it on again.
Reset to factory settings and reconnect.
Fehlersuche
Störung: Lösung:
Die Kopfhörer
kann keine
Verbindung
herstellen
Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer aufgeladen sind. Vergewissern Sie sich,
dass die Geräte verbunden sind und die BT-Funktion in Ihrem Gerät eingeschaltet
ist. Schalten Sie die Ohrhörer aus und dann wieder ein. Stellen Sie sicher, dass
der Kopfhörer als Tonausgabegerät angegeben ist. Setzen Sie das Gerät auf die
Werkseinstellungen zurück und stellen Sie die Verbindung wieder her.
Verzerrter
Klang
Bringen Sie den Kopfhörer näher an das Gerät heran. Überprüfen Sie die
Verfügbarkeit von Funksignalen in der Nähe Ihres Headsets und Geräts, die
Störungen verursachen können.
Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Kopfhörer und Ihrem Gerät ein. Schalten
Sie den Kopfhörer aus und dann wieder ein. Setzen Sie das Gerät auf die
Werkseinstellungen zurück und stellen Sie die Verbindung wieder her.
Wenn die Maßnahmen aus der obigen Liste nicht helfen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst auf
der Canyon-Website: de.canyon.eu/user-help-desk.
Veaotsing
Viga: Lahendus:
Kõrvaklapid
ei saa ühendust
Veenduge, et kõrvaklapid on laetud. Veenduge, et seadmed on ühendatud
ja et teie seadme BT-funktsioon on sisse lülitatud. Lülitage kõrvaklapid
välja ja seejärel uuesti sisse. Veenduge, et kõrvaklapid on määratud heli
väljundseadmeks. Lähtestage tehaseseadistused ja ühendage uuesti.
Moonutatud heli
Viige kõrvaklapid seadmele lähemale. Kontrollige, kas teie peakomplekti ja
seadme läheduses on saadaval traadita signaalid, mis võivad tekitada häireid.
Reguleerige kõrvaklappide ja seadme helitugevust. Lülitage kõrvaklapid välja
ja seejärel uuesti sisse. Lähtestage tehaseseadistused ja ühendage uuesti.
Kui ülalnimetatud nimekirjas toodud tegevused ei aita, võtke ühendust tugiteenusega Canyoni
veebilehel: canyon.eu/user-help-desk.
Řešení problémů
Závada: Řešení:
Sluchátka
nelze se připojit
Zkontrolujte, zda jsou sluchátka nabitá. Zkontrolujte, zda jsou zařízení
připojena a zda je v zařízení zapnutá funkce BT. Vypněte sluchátka a
znovu je zapněte. Zkontrolujte, zda jsou sluchátka zadána jako výstupní
zvukové zařízení. Obnovte tovární nastavení a znovu se připojte.
Zkreslený zvuk
Posuňte sluchátka blíže k zařízení. Zkontrolujte dostupnost bezdrátových
signálů, které mohou způsobovat rušení, v blízkosti náhlavní soupravy
a zařízení.
Upravte hlasitost zvuku ve sluchátkách a zařízení. Vypněte sluchátka a
znovu je zapněte. Obnovte tovární nastavení a znovu se připojte.
Pokud akce z výše uvedeného seznamu nepomohou, obraťte se na službu podpory na webových
stránkách společnosti Canyon: czech.canyon.eu/user-help-desk.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement et suivez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
1. N'exposez pas l'appareil à une humidité excessive, à l'eau ou à la poussière.
Ne pas installer dans des pièces où l'humidité et la poussière sont élevées.
2. Ne pas exposer l'appareil à la chaleur : ne pas le placer à proximité
d'appareils de chau󰀨age et ne pas l'exposer aux rayons directs du soleil.
3. Le produit doit être connecté à la source d'alimentation électrique du type
indiqué dans le manuel d'utilisation uniquement.
4. Ne jamais pulvériser de détergents liquides. Nettoyez l'appareil avec un chi󰀨on uniquement.
Caractéristiques :
• Casque sans l ANC OnRi󰀨 10
• Orateur : 40 mm
• Gamme de fréquences :
20 Hz - 20 KHz
• Impédance : 32Ω ± 15%
• Sensibilité des enceintes : 100 ± 3 dB
• Sensibilité du microphone : -38 ± 1dB
• Capacité de la batterie : 300 mAh
FRA Dépannage
Défaut : La solution :
Les écouteurs
ne peut pas
se connecter
Assurez-vous que les écouteurs sont chargés. Assurez-vous que les appareils
sont connectés et que la fonction BT de votre appareil est activée. Éteignez
les écouteurs, puis rallumez-les. Assurez-vous que le casque est spécié
comme périphérique de sortie sonore. Réinitialisez les paramètres d'usine et
reconnectez-vous.
Son déformé
Rapprochez les écouteurs de l'appareil. Vériez la disponibilité des signaux
sans l, qui peuvent créer des interférences, à proximité de votre casque et de
votre appareil.
Réglez le volume du son sur vos écouteurs et votre appareil. Éteignez le
casque, puis rallumez-le. Réinitialisez les paramètres d'usine et reconnectez-
vous.
Si les actions de la liste ci-dessus ne vous aident pas, veuillez contacter le service d'assistance sur
le site Web de Canyon : canyon.eu/user-help-desk.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете и спазвайте всички инструкции, преди да използвате Прочете-
те внимателно и спазвайте всички инструкции, преди да използвате този
продукт.
1. Не излагайте устройството на прекомерна влага, вода или прах. Не ин-
сталирайте в помещения с висока влажност и запрашеност.
2. Не излагайте устройството на топлина: не го поставяйте в близост до
отоплителни уреди и не го излагайте на преки слънчеви лъчи.
3. Продуктът трябва да се свързва само към източник на захранване от типа, посочен в ръко-
водството за експлоатация.
4. Никога не пръскайте течни почистващи препарати. Почиствайте устройството само с кърпа.
Характеристики:
ANC безжични слушалки OnRi󰀨 10
• Високоговорител: 40 мм
• Честотен диапазон: 20 Hz - 20 KHz
• Импеданс: 32Ω ± 15%
Чувствителност на високоговорителите:
100 ± 3 dB
• Чувствителност на микрофона:
-38 ± 1dB
• Капацитет на батерията: 300 mAh
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1) Използването на слушалки с висока сила на звука за дълго време може да доведе до
временна или постоянна загуба на слуха.
2) Забранено е свалянето на калъфа от устройството. Опитите за ремонт на това устрой-
ство не се препоръчват и водят до загуба на гаранция.
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок започва да тече от деня на закупуване на продукта от оторизирания
ПРОДАВАЧ на CANYON. Датата на покупката е датата, посочена в касовата бележка или
в товарителницата. По време на гаранционния период ремонтът, замяната или възстано-
вяването на сумата за покупката се извършват по преценка на CANYON. За да получи-
те гаранционно обслужване, стоките трябва да бъдат върнати на Продавача на мястото
на покупката заедно с доказателството за покупка (касова бележка или товарителница).
2 години гаранция от датата на закупуване от потребителя. Срокът на експлоатация е 2
години. Допълнителна информация за употребата и гаранцията можете да намерите на
canyon.bg/harantsyonny-uslovyia
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/EC (or other) Всички
декларации може да изтеглите от уеб сайт https://canyon.bg/sertikati/ и/или http://canyon.eu/
certicates, търсейки по модела на устройството.
Производител: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Дата на производство: (вижте на опаковката). Произведено в Китай.
Ако имате въпроси, преди да занесете устройството в магазина, пишете ни на имейл адреса
support@canyon.eu или в чат на уеб страница canyon.bg/user-help-desk.
BUL Отстраняване на неизправности
Грешка: Решение:
Слушалките
не може да се
свърже
Уверете се, че слушалките са заредени. Уверете се, че устройствата
са свързани и функцията BT в устройството ви е включена. Изключе-
те слушалките и ги включете отново. Уверете се, че слушалките са
зададени като изходно звуково устройство. Възстановете фабрични-
те настройки и се свържете отново.
Изкривен звук
Приближете слушалките към устройството. Проверете наличието на
безжични сигнали, които могат да предизвикат смущения, в близост
до слушалките и устройството.
Регулирайте силата на звука на слушалките и устройството. Изклю-
чете слушалките и ги включете отново. Възстановете фабричните
настройки и се свържете отново.
А
ко действията от горепосочения списък не помогнат, свържете се със службата за поддръжка на
уебсайта на Canyon: canyon.bg/user-help-desk.
LED индикатори
Режим на сдвояване: LED индикатор: Мигащи червено и синьо.
Включване на зах-
ранването / режим на
готовност:
LED индикатор: Синьото остава включено за неопреде-
лено време, а когато се възпроизвежда музика, синьото
мига бавно.
Слаба батерия: LED индикатор: Мигащо червено.
Зареждане: LED индикатор: Червено, докато се зареди напълно.
Режим ANC: ANC за: Зелено.
ANC O󰀨: Светодиодната светлина е изключена.
Безжичен режим:
LED индикатор: Синьото мига бавно, когато се възпро-
извежда музика, и синият цвят остава включен по време
на пауза.
Пълен
комплект: Започване на работа
• Безжични
слушалки
• Ръководство
за потребителя
• Кабел AUX
• Кабел за
зареждане
Зареждане: Преди първата употреба заредете напълно батерията за около
3 часа. По време на процеса на зареждане слушалките ще се изключат
автоматично. По време на зареждането червеният светодиод ще продължи
да свети и ще се изключи след достигане на пълен заряд.
Включване: Натиснете и задръжте бутона за захранване за 3 секунди, за да
включите слушалките.
Включване/изключване на функцията ANC (активно шумопотискане):
Когато сте свързани чрез BT, кратко натискане на бутона ANC активира функ-
цията ANC, а друго кратко натискане я деактивира.
Функция за намаляване на шума при повикване ANC: Когато слушалките
са в състояние на повикване, те автоматично активират функцията за нама-
ляване на шума при повикване, като ефективно намаляват околния шум.
Съчетаване: След като включите слушалките, те ще влязат в безжичен ре-
жим и ще се опитат да се свържат или да възстановят връзката с последното
успешно свързано безжично устройство.
Изчистване на сдвоената информация: Едновременно натиснете и
задръжте бутоните за сила на звука + и сила на звука - за 3 секунди, за да
изчистите сдвоените устройства.
Изключване: Натиснете бутона за захранване, за да изключите слушалките.
Гласов асистент: Кликнете три пъти върху бутона за захранване, за да
активирате функцията за гласов асистент.
Съгласно местните разпоредби вашият продукт и/или неговата батерия трябва да
се изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Когато този продукт достигне края на
експлоатационния си живот, го занесете в съоръжение за рециклиране, определено от
местните власти.
Indikátory LED
Režim párování: Indikátor LED: Bliká červeně a modře.
Zapnutí / pohotovostní
režim:
Indikátor LED: Modrá barva zůstává zapnutá po neomezenou
dobu a při přehrávání hudby modrá barva pomalu bliká.
Vybitá baterie: Indikátor LED: Bliká červeně.
Nabíjení: Indikátor LED: Červená, dokud není plně nabitá.
Režim ANC: ANC zapnuto: Zelená.
ANC O󰀨: LED dioda nesvítí.
Bezdrátový režim: Indikátor LED: Při přehrávání hudby modrá barva pomalu bliká
a během pauzy zůstává modrá barva zapnutá.
Kompletní sada: Začínáme
• Bezdrátová
sluchátka
• Uživatelská
příručka
• Kabel AUX
• Nabíjecí kabel
Nabíjení: Před prvním použitím baterii plně nabijte po dobu přibližně 3
hodin. Během nabíjení se sluchátka automaticky vypnou. Během nabíjení
zůstane svítit červená kontrolka LED a po dosažení plného nabití zhasne.
Zapnutí: Stisknutím a podržením tlačítka napájení na 3 sekundy náhlavní
soupravu zapněte.
ANC (aktivní potlačení hluku) ZAPNUTO/VYPNUTO: Při připojení přes
BT se krátkým stisknutím tlačítka ANC aktivuje funkce ANC a dalším
krátkým stisknutím se funkce ANC deaktivuje.
Funkce redukce šumu při volání ANC: Když je náhlavní souprava ve
stavu hovoru, automaticky zapne funkci redukce hluku při hovoru, která
účinně snižuje okolní hluk.
Párování: Po zapnutí náhlavní souprava přejde do režimu bezdrátového
připojení a pokusí se spárovat nebo znovu připojit k poslednímu úspěšně
připojenému bezdrátovému zařízení.
Vymazat spárované informace: Současným stisknutím a podržením
tlačítek hlasitosti + a hlasitosti - po dobu 3 sekund vymažete spárovaná
zařízení.
Vypnutí: Stisknutím tlačítka napájení náhlavní soupravu vypnete.
Hlasový asistent: Trojím kliknutím na tlačítko napájení aktivujete funkci
hlasového asistenta.
Podle místních předpisů musí být váš výrobek a/nebo jeho baterie likvidovány odděleně od domovního
odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku jej odevzdejte do recyklačního zařízení určeného
místními úřady.
LED-Anzeigen
Pairing-Modus: LED-Anzeige: Rot und blau blinkend.
Einschalten / Bereitschaft: LED-Anzeige: Blau leuchtet auf unbestimmte Zeit, und Blau
blinkt langsam, wenn Musik abgespielt wird.
Schwache Batterie: LED-Anzeige: Blinkt rot.
Auaden: LED-Anzeige: Rot, bis es vollständig aufgeladen ist.
ANC-Modus: ANC Ein: Grün.
ANC Aus: LED-Licht aus.
Drahtloser:
LED-Anzeige: Blau blinkt langsam, wenn Musik abgespielt
wird, und die blaue Farbe bleibt auch während einer Pause
erhalten.
Vollständiger
Satz: Erste Schritte
• Kabellose
Kopfhörer
Benutzerhand-
buch
AUX-Kabel
• Ladekabel
Auaden: Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung ca. 3 Stunden lang
vollständig auf. Während des Ladevorgangs wird der Kopfhörer automatisch
ausgeschaltet. Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED weiter und
schaltet sich nach Erreichen einer vollen Ladung aus.
Einschalten: Halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt, um das
Headset einzuschalten.
ANC (Aktive Geräuschunterdrückung) EIN/AUS: Bei einer BT-Verbindung
aktiviert ein kurzer Druck auf die ANC-Taste ANC, ein weiterer kurzer Druck
deaktiviert die ANC-Funktion.
ANC Rauschunterdrückungsfunktion: Wenn sich das Headset im
Gesprächszustand bendet, wird automatisch die Funktion zur Reduzierung der
Gesprächsgeräusche aktiviert, die Umgebungsgeräusche e󰀨ektiv reduziert.
Paarung: Nach dem Einschalten des Headsets wechselt es in den
Drahtlosmodus und versucht, sich mit dem zuletzt erfolgreich verbundenen
Drahtlosgerät zu koppeln oder erneut zu verbinden.
Gepaarte Informationen löschen: Halten Sie die Tasten Lautstärke + und Lautstärke
- gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um gekoppelte Geräte zu löschen.
Ausschalten: Drücken Sie die Einschalttaste, um das Headset auszuschalten.
Sprachassistent: Klicken Sie dreimal auf die Einschalttaste, um die
Sprachassistenzfunktion zu aktivieren.
Gemäß den örtlichen Vorschriften muss Ihr Produkt und/oder sein Akku getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, führen Sie es einer
von den örtlichen Behörden bestimmten Recyclinganlage zu.
LED-indikaatorid
Paaritamisrežiim: LED-indikaator: Vilkuv punane ja sinine.
Sisse lülitatud / ooterežiim: LED-indikaator: Sinine jääb lõputult põlema ja muusika
mängimise ajal vilgub sinine aeglaselt.
Madal aku: LED-indikaator: Vilkuv punane.
Laadimine: LED-indikaator: Punane, kuni see on täielikult laetud.
ANC-režiim: ANC On: Roheline.
ANC O󰀨: LED-tuli välja lülitatud
Juhtmevaba režiim: LED-indikaator: Muusika mängimisel vilgub aeglaselt sinist
värvi ja sinine värv jääb pause ajal põlema.
Täielik komplekt: Alustamine
• Juhtmevabad
kõrvaklapid
• Kasutusjuhend
• AUX-kaabel
• Laadimiskaabel
Laadimine: Enne esimest kasutamist laadige akut täielikult umbes 3
tundi. Laadimise ajal lülituvad kõrvaklapid automaatselt välja. Laadimise
ajal jääb punane LED põlema ja lülitub välja pärast täislaadimise
saavutamist.
Sisselülitamine: Peakomplekti sisselülitamiseks vajutage ja hoidke
toitenuppu 3 sekundit all.
ANC (aktiivne mürasummutus) ON/OFF: Kui seade on ühendatud BTi
kaudu, aktiveerib ANC nupu lühike vajutus ANC ja teine lühike vajutus
deaktiveerib ANC-funktsiooni.
ANC helistamismüra vähendamise funktsioon: Kui peakomplekt on
kõne olekus, lülitab see automaatselt sisse kõne müra vähendamise
funktsiooni, mis vähendab tõhusalt ümbritsevat müra.
Paaritamine: Pärast peakomplekti sisselülitamist lülitub see
juhtmevaba režiimi ja üritab viimasena edukalt ühendatud juhtmevaba
seadmega siduda või uuesti ühendada.
Selge paariline teave: Seotud seadmete tühjendamiseks vajutage ja
hoidke samaaegselt 3 sekundit all nuppe helitugevus + ja helitugevus -.
Väljalülitamine: Vajutage peakomplekti väljalülitamiseks toitenuppu.
Hääleassistent: Hääleassistendi funktsiooni aktiveerimiseks klõpsake
kolmekordselt toitenupul.
Vastavalt kohalikele eeskirjadele tuleb teie toode ja/või selle aku kodumajapidamisjäätmetest eraldi
ära visata. Kui selle toote kasutusiga on lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste määratud
ringlussevõtukohti.
Indicateurs LED
Mode d'appairage : Indicateur LED : Clignotement rouge et bleu.
Mise sous tension / Mise
en veille :
Indicateur LED : Le bleu reste allumé indéniment et le bleu
clignote lentement lorsque de la musique est jouée.
Pile faible : Indicateur LED : Rouge clignotant.
Chargement : Indicateur LED : Rouge jusqu'à ce qu'il soit complètement
chargé.
Mode ANC : ANC On : Vert.
ANC O󰀨 : L'éclairage LED est éteint.
Mode sans l :
Indicateur LED : Le bleu clignote lentement lorsque la
musique est en cours de lecture, et la couleur bleue reste
allumée pendant une pause.
Ensemble
complet : Pour commencer
• Casques
sans l
• Manuel de
l'utilisateur
Câble AUX
• Câble de
chargement
Chargement : Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie
pendant environ 3 heures. Pendant le processus de charge, les écouteurs
s'éteignent automatiquement. Pendant la charge, le voyant rouge reste allumé
et s'éteint lorsque la charge est complète.
Enclencher : Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour allumer l'oreillette.
ANC (Active Noise Cancellation) ON/OFF : Lors d'une connexion via BT, une
brève pression sur le bouton ANC active l'ANC, et une autre brève pression
désactive la fonction ANC.
Fonction de réduction du bruit d'appel ANC : Lorsque l'oreillette est en état
d'appel, elle active automatiquement la fonction de réduction du bruit d'appel,
ce qui permet de réduire e󰀩cacement le bruit ambiant.
Accorder : Après avoir été allumée, l'oreillette passe en mode sans l et tente
de s'appairer ou de se reconnecter avec le dernier appareil sans l connecté
avec succès.
E󰀨acer les informations appariées : Appuyez simultanément sur les touches
de volume + et de volume - et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes
pour e󰀨acer les appareils appariés.
Arrêt de l'activité : Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre
l'oreillette.
Assistant vocal : Triple-cliquez sur le bouton d'alimentation pour activer la
fonction d'assistant vocal.
Selon la réglementation locale, votre produit et/ou sa batterie doivent être éliminés séparément
des déchets ménagers. Lorsque ce produit a atteint la n de sa vie utile, apportez-le à un centre de
recyclage désigné par les autorités locales.
ÓVINTSZABÁLYOK
1) A fejhallgató hosszú ideig tartó, nagy hangerőn történő használata átmeneti vagy maradandó
halláskárosodást okozhat.
2) Tilos eltávolítani a tokot a készülékről. A készülék javításának megkísérlése nem ajánlott, és
garanciavesztéssel jár.
GARANCIA
A jótállási időszak a terméknek a CANYON hivatalos ELADÓTÓL történő megvásárlásának
napjától kezdődik. A vásárlás dátuma az értékesítési bizonylaton vagy a fuvarlevélen feltüntetett
dátum. A jótállási időszak alatt a CANYON saját belátása szerint végzi el a javítást, cserét
vagy a vásárlás árának visszatérítését. A jótállási szolgáltatás igénybevételéhez az árut a
vásárlás helyére kell visszaküldeni az Eladónak a vásárlást igazoló bizonylattal (nyugta vagy
szállítólevél) együtt. 2 év garancia a fogyasztó általi vásárlástól számítva. Az élettartam 2 év.
A használatra és a garanciára vonatkozó további információk a canyon.eu/warranty-terms
weboldalon találhatók.
Gyártás dátuma: (lásd a csomagoláson). Kínában készült.
Gyártó: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Ciprus,
Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Ha bármilyen kérdése van, kérjük, küldjön egy e-mailt a support@canyon.eu e-mail címre,
vagy írjon ránk csevegésben a canyon.eu/user-help-desk weboldalon, mielőtt készülékét a
boltba vinné.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A termék használata előtt olvassa el gyelmesen és kövesse az összes
utasítást.
1. Ne tegye ki a készüléket túlzott nedvességnek, víznek vagy pornak. Ne
telepítse magas páratartalmú és poros helyiségekben.
2. Ne tegye ki a készüléket hőnek: ne helyezze fűtőberendezések közelébe, és
ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak.
3. A terméket csak a kezelési útmutatóban megadott típusú áramforráshoz szabad csatlakoztatni.
4. Soha ne permetezzen folyékony tisztítószereket. A készüléket csak ronggyal tisztítsa.
Jellemzők:
• ANC vezeték nélküli fejhallgató
OnRi󰀨 10
• Beszélő: 40 mm
• Frekvenciatartomány: 20 Hz - 20 KHz
• Impedancia: 32Ω ± 15%
• A hangszóró érzékenysége: 100 ± 3 dB
• Mikrofonérzékenység: -38 ± 1dB
• Akkumulátor kapacitás: 300 mAh
HUN Hibaelhárítás
Hiba: Megoldás:
A fejhallgató
nem tud csatlakozni
Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató fel van töltve. Győződjön meg
róla, hogy az eszközök csatlakoztatva vannak, és a készülék BT funkciója
be van kapcsolva. Kapcsolja ki a fülhallgatót, majd kapcsolja be újra.
Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató hangkimeneti eszközként van
megadva. Állítsa vissza a gyári beállításokat, és csatlakoztassa újra.
Torzított hang
Vigye közelebb a fejhallgatót a készülékhez. Ellenőrizze a vezeték nélküli
jelek elérhetőségét, amelyek interferenciát okozhatnak a fejhallgató és a
készülék közelében.
Állítsa be a hangerősséget a fejhallgatón és a készüléken. Kapcsolja ki a
fejhallgatót, majd kapcsolja be újra. Állítsa vissza a gyári beállításokat, és
csatlakoztassa újra.
Ha a fenti listán szereplő műveletek nem segítenek, kérjük, forduljon a Canyon ügyfélszolgálatához
a következő weboldalon: canyon.eu/user-help-desk.
LED kijelzők
Párosítási mód: LED kijelző: Vörös és kék villogás.
Bekapcsolás / készenlét: LED kijelző: A kék szín határozatlan ideig világít, és a kék szín
lassan villog, amikor zene szól.
Alacsony töltöttségű
akkumulátor: LED kijelző: Pirosan villog.
Töltés: LED kijelző: Piros, amíg teljesen fel nem töltődik.
ANC mód: ANC On: Zöld.
ANC O󰀨: A LED fénye ki van kapcsolva.
Vezeték nélküli üzemmód: LED kijelző: A kék szín lassan villog, amikor zene szól, és a kék
szín szünet alatt is világít.
Teljes készlet: Kezdetben
• Vezeték nélküli
fejhallgató
• Felhasználói
kézikönyv
AUX kábel
• Töltőkábel
Töltés: Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort körülbelül
3 órán keresztül. A töltési folyamat alatt a fejhallgató automatikusan
kikapcsol. Töltés közben a piros LED világít, és a teljes töltöttség elérése
után kialszik.
Bekapcsolás: A headset bekapcsolásához tartsa lenyomva a
bekapcsológombot 3 másodpercig.
ANC (aktív zajszűrés) ON/OFF: BT kapcsolat esetén az ANC gomb rövid
megnyomásával aktiválható az ANC, egy újabb rövid megnyomással pedig
kikapcsolható az ANC funkció.
ANC hívás zajcsökkentő funkció: Amikor a fejhallgató hívási állapotban
van, automatikusan bekapcsolja a hívás zajcsökkentő funkciót, amely
hatékonyan csökkenti a környezeti zajokat.
Párosítás: A fejhallgató bekapcsolása után vezeték nélküli üzemmódba
lép, és megpróbál párosítani vagy újracsatlakozni a legutóbb sikeresen
csatlakoztatott vezeték nélküli eszközzel.
Párosított információk törlése: A párosított eszközök törléséhez tartsa
nyomva egyszerre 3 másodpercig a hangerő + és a hangerő - gombokat.
Kikapcsolás: Nyomja meg a bekapcsológombot a headset
kikapcsolásához.
Hangalapú asszisztens: A hangasszisztens funkció aktiválásához
kattintson háromszor a bekapcsológombra.
A helyi előírásoknak megfelelően a terméket és/vagy annak akkumulátorát a háztartási hulladéktól
elkülönítve kell megsemmisíteni. Ha ez a termék elérte élettartama végét, vigye el a helyi
hatóságok által kijelölt újrahasznosító létesítménybe.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε
αυτό το προϊόν. 1. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολική υγρασία, νερό ή
σκόνη. Μην την εγκαθιστάτε σε χώρους με υψηλή υγρασία και σκόνη. 2. Μην
εκθέτετε τη συσκευή σε θερμότητα: μην την τοποθετείτε κοντά σε συσκευές
θέρμανσης και μην την εκθέτετε σε άμεσο ηλιακό φως. 3. Το προϊόν πρέπει
να συνδέεται μόνο με την πηγή τροφοδοσίας του τύπου που αναφέρεται στο
εγχειρίδιο λειτουργίας. 4. Ποτέ μην ψεκάζετε υγρά καθαριστικά. Χρησιμοποιήστε
μόνο στεγνά πανιά για τον καθαρισμό της συσκευής.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
1) Η χρήση ακουστικών σε υψηλό επίπεδο έντασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να
προκαλέσει προσωρινή ή μόνιμη απώλεια ακοής.
2) Απαγορεύεται η αφαίρεση της θήκης από τη συσκευή. Η προσπάθεια επισκευής αυτής της
συσκευής δεν συνιστάται και προκαλεί απώλεια εγγύησης.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά από την ημέρα αγοράς του προϊόντος από τον εξουσιοδοτημένο
πωλητή της Canyon. Η ημερομηνία αγοράς είναι αυτή που αναγράφεται στην απόδειξη
πώλησης ή στο δελτίο αποστολής. Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, η επισκευή, η
αντικατάσταση ή η επιστροφή χρημάτων για την αγορά πραγματοποιείται κατά την κρίση
της Canyon. Για να λάβετε υπηρεσία εγγύησης, τα αγαθά πρέπει να επιστραφούν στον
πωλητή στον τόπο αγοράς μαζί με την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ή δελτίο αποστολής).
2 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Η διάρκεια ζωής είναι
2 χρόνια. Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τη χρήση και την εγγύηση είναι διαθέσιμες στο
canyon.eu/warranty-terms.
Ημερομηνία κατασκευής: (βλ. στη συσκευασία). Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
Κατασκευαστής: ASBISC Enterprises PLC, Ιαπετού 1, Άγιος Αθανάσιος, 4101, Λεμεσός,
Κύπρος, Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Εισαγωγέας: ASBISС HELLAS SINGLE MEMBER SA, Ελευθέριου Βενιζέλου 132, Νέα Ιωνία,
14231, Ελλάδα. Τηλ.: +30-2102-719-100, www.asbis.gr.
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις πριν επιστρέψετε τη συσκευή σας στο κατάστημα, στείλτε
μας email στο support@canyon.eu ή μπορείτε να συνομιλήσετε μαζί μας στην ιστοσελίδα
canyon.eu/user-help-desk.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Βλάβη: Λύση:
Τα ακουστικά
δεν μπορούν να
συνδεθούν
Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι φορτισμένα. Βεβαιωθείτε ότι οι
συσκευές είναι συνδεδεμένες και ότι η λειτουργία BT στη συσκευή σας
είναι ενεργοποιημένη. Απενεργοποιήστε τα ακουστικά και, στη συνέχεια,
ενεργοποιήστε τα ξανά. Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά έχουν οριστεί ως συσκευή
εξόδου ήχου. Επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις και επανασύνδεση.
Παραμορφωμένος
ήχος
Μετακινήστε τα ακουστικά πιο κοντά στη συσκευή.Ελέγξτε τη διαθεσιμότητα
ασύρματων σημάτων, τα οποία μπορεί να προκαλέσουν παρεμβολές,
κοντά στα ακουστικά και τη συσκευή σας.Ρυθμίστε την ένταση του ήχου
στα ακουστικά και τη συσκευή σας. Απενεργοποιήστε τα ακουστικά και,
στη συνέχεια, ενεργοποιήστε τα ξανά. Επαναφορά στις εργοστασιακές
ρυθμίσεις και επανασύνδεση.
Εάν οι παραπάνω ενέργειες δεν συμβάλλουν στην επίλυση του προβλήματος, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την ομάδα υποστήριξης της Canyon: canyon.eu/user-help-desk.
Πλήρες σετ Ξεκίνημα
Ασύρματα
ακουστικά
• Οδηγίες
χρήσης
• Καλώδιο AUX
• Καλώδιο
φόρτισης
Φόρτιση: Πριν από την πρώτη χρήση, φορτίστε πλήρως τη μπαταρία
για περίπου 3 ώρες. Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, τα ακουστικά θα
απενεργοποιηθούν αυτόματα. Ενώ φορτίζετε, η κόκκινη λυχνία LED θα
παραμείνει αναμμένη και θα σβήσει μόλις επιτευχθεί πλήρης φόρτιση.
Ενεργοποίηση: Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης για
3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά.
ANC (Ακουστική Ακύρωση Θορύβου) ΕΝΑ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν
συνδέονται μέσω Bluetooth, ένα σύντομο πάτημα του κουμπιού ANC ενεργοποιεί
την ANC, και ένα άλλο σύντομο πάτημα απενεργοποιεί τη λειτουργία ANC.
Λειτουργία Μείωσης Θορύβου Κλήσεων ANC: Όταν τα ακουστικά
βρίσκονται σε κατάσταση κλήσης, ενεργοποιούν αυτόματα τη λειτουργία
μείωσης θορύβου κλήσεων, μειώνοντας αποτελεσματικά τον περιβαλλοντικό
θόρυβο.
Σύζευξη: Αφού ενεργοποιήσετε τα ακουστικά, θα εισέλθουν στη λειτουργία
Ασύρματης σύζευξης και θα προσπαθήσουν να συνδεθούν ξανά με τη
συσκευή που συνδέθηκε τελευταία με επιτυχία.
Εκκαθάριση Πληροφοριών Σύζευξης: Πατήστε ταυτόχρονα και κρατήστε
πατημένα τα κουμπιά αύξησης και μείωσης έντασης για 3 δευτερόλεπτα για να
εκκαθαρίσετε τις συνδεδεμένες συσκευές.
Απενεργοποίηση: Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης για να
απενεργοποιήσετε τα ακουστικά.
Φωνητικός Βοηθός: Πατήστε τριπλά το κουμπί ενεργοποίησης για να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία φωνητικού βοηθού.
Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, το προϊόν σας ή/και η μπαταρία του πρέπει να απορρίπτονται
χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν αυτό το προϊόν φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του,
μεταφέρετέ το σε μια εγκατάσταση ανακύκλωσης που έχει οριστεί από τις τοπικές αρχές.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1) Құлақаспаптарды ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс деңгейінде пайдалану есту қабілетінің
уақытша немесе тұрақты жоғалуына әкелуі мүмкін.
2) Корпусты құрылғыдан шығаруға тыйым салынады. Бұл құрылғыны жөндеуге әрекеттену
ұсынылмайды және кепілдік жоғалуына әкеледі.
КЕПІЛДІК
Кепілдік мерзімі CANYON уәкілетті сатушысынан өнімді сатып алған күннен басталады.
Сатып алу күні - бұл сіздің сату түбіртегіңізде немесе жүкқұжатта көрсетілген күн. Кепілдік
мерзімі ішінде жөндеу, ауыстыру немесе сатып алынған ақшаны қайтару CANYON қалауы
бойынша жүзеге асырылады. Кепілдік қызметін алу үшін тауарды сатып алуды растайтын
құжатпен (түбіртек немесе жүкқұжат) бірге сатып алу орнында Сатушыға қайтару қажет.
Тұтынушы сатып алған күннен бастап 2 жыл кепілдік. Қызмет ету мерзімі - 2 жыл. Пай-
далану және кепілдік туралы қосымша ақпаратты canyon.eu/warranty-terms сайтында
алуға болады.
Өндірілген күні: (пакеттен қараңыз). Қытайда жасалған.
Өндіруші: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus,
Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Егер сізде қандай да бір сұрақтар туындаса, құрылғыңызды дүкенге апармас бұрын
support@canyon.eu электрондық поштасына немесе canyon.eu/user-help-desk сайтын-
да сөйлесіңіз.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Бұл өнімді қолданар алдында мұқият оқып шығыңыз және барлық нұсқа-
уларды орындаңыз.
1. Құрылғыны шамадан тыс ылғалға, суға немесе шаңға ұшыратпаңыз.
Ылғалдылығы мен шаңы жоғары бөлмелерге орнатуға болмайды.
2. Құрылғыны қыздыруға жол бермеңіз: оны жылыту құрылғыларына
жақын қоймаңыз және күн сәулесінің тікелей түсуіне жол бермеңіз.
3. Өнім тек пайдалану нұсқаулығында көрсетілген түрдегі қуат көзіне қосылуы керек.
4. Ешқашан сұйық тазалағыш жуғыш заттарды шашпаңыз. Құрылғыны тек шүберекпен та-
залаңыз.
Ерекше өзгешеліктері:
• ANC сымсыз құлаққаптары OnRi󰀨 10
• Динамик: 40 мм
• Жиілік диапазоны: 20 Гц - 20 КГц
• Кедергі: 32Ω ± 15%
• Үндеткіштің сезімталдығы: 100 ± 3 дБ
• Микрофон сезімталдығы: -38 ± 1дБ
• Батарея сыйымдылығы: 300 мАч
KAZ Ақаулық себебін іздеу және түзету
Кінә: Шешім:
Құлаққаптар
қосыла алмайды
Құлақаспаптардың зарядталғанына көз жеткізіңіз. Құрылғылар
қосылғанына және құрылғыңыздағы BT функциясы ҚОСУЛЫ екеніне
көз жеткізіңіз. Құлақаспаптарды өшіріп, қайта қосыңыз. Құлақаспап-
тың дыбыс шығару құрылғысы ретінде көрсетілгеніне көз жеткізіңіз.
Зауыттық параметрлерді қалпына келтіріп, қайта қосыңыз.
Бұрмаланған
дыбыс
Құлаққаптарды құрылғыға жақындатыңыз. Гарнитура мен құрылғы-
ның жанында кедергілер тудыруы мүмкін сымсыз сигналдардың
болуын тексеріңіз.
Құлаққаптар мен құрылғыдағы дыбыс деңгейін реттеңіз. Құлаққапты
өшіріп, қайта қосыңыз. Зауыттық параметрлерді қалпына келтіріп,
қайта қосыңыз.
Егер жоғарыда аталған тізімдегі әрекеттер көмектеспесе, Canyon веб-сайтындағы қолдау
қызметіне хабарласыңыз: canyon.eu/user-help-desk.
Жарықдиодты индикаторлар
Жұптастыру режимі: Жарық диодты индикатор:
Қызыл және көк жыпылықтайды.
Қуат қосулы / күту
режимі:
Жарық диодты индикатор:
Көгілдір түс шексіз жанып тұрады және музыка ойнап
жатқанда көк баяу жыпылықтайды.
Төмен батарея: Жарықдиодты индикатор: Қызыл жыпылықтау.
Зарядтау: Ж
арық диодты индикатор: Толық зарядталғанша қызыл.
ANC режимі: ANC қосулы: Жасыл.
ANC өшірулі: Жарық диодты шам өшірулі.
Сымсыз режим: Жарық диодты индикатор: Музыка ойнап жатқанда көк
түс баяу жыпылықтайды, ал үзіліс кезінде көк түс қосулы
күйде қалады.
Толық
жиынтық: Бастау
• Сымсыз
құлаққаптар
• Пайдалану шы
нұсқаулығы
AUX кабелі
• Зарядтау
кабелі
Зарядтау: Бірінші рет қолданар алдында батареяны шамамен 3
сағат бойы толық зарядтаңыз. Зарядтау процесі кезінде құлаққаптар
автоматты түрде өшеді. Зарядтау кезінде қызыл жарық диоды жанып
тұрады және толық зарядталғаннан кейін өшеді.
Қосылу: Гарнитураны қосу үшін қуат түймесін 3 секунд басып тұрыңыз.
ANC (белсенді шуды болдырмау) ҚОСУ/ӨШІРУ: BT арқылы
қосылған кезде, ANC түймешігін қысқа басу ANC функциясын іске
қосады, ал тағы бір қысқа басу ANC мүмкіндігін өшіреді.
ANC қоңыраудың шуды азайту функциясы:
Құлақаспап қоңырау
күйінде болғанда, ол қоршаған шуды тиімді азайта отырып, қоңырау
шуды азайту функциясын автоматты түрде қосады.
Жұптастыру: Гарнитураны қосқаннан кейін ол Сымсыз режимге өтіп,
соңғы сәтті қосылған сымсыз құрылғымен жұптастыруға немесе қайта
қосылуға әрекет жасайды.
Жұптастырылған ақпаратты тазалау: Жұптастырылған құрылғылар-
ды өшіру үшін дыбыс деңгейі + және дыбыс деңгейі - түймелерін бір
уақытта 3 секунд басып тұрыңыз.
Өшіру: Гарнитураны өшіру үшін қуат түймесін басыңыз.
Дауыстық көмекші: Дауыстық көмекші функциясын іске қосу үшін қуат
түймесін үш рет басыңыз.
Жергілікті ережелерге сәйкес өніміңізді және/немесе оның батареясын тұрмыстық
қалдықтардан бөлек тастау керек. Бұл өнімнің қызмет ету мерзімі аяқталғанда, оны
жергілікті билік белгілеген қайта өңдеу орнына апарыңыз.
Package contents Instrunction for appearance
Χαρακτηριστικά:
• Ασύρματα ακουστικά ANC OnRi󰀨 10
• Μεγάφωνο: 40 mm
• Εύρος συχνοτήτων: 20 Hz - 20 KHz
• Αντίσταση: 32Ω ± 15%
• Ευαισθησία ηχείου: 100 ± 3 dB
• Ευαισθησία μικροφώνου: -38 ± 1 dB
• Χωρητικότητα μπαταρίας: 300 mAh
ELL
Δείκτες LED
Λειτουργίες: Λειτουργία Ζευγοποίησης: Κόκκινο και μπλε αναβοσβήνουν.
Λειτουργία Ζευγοποίησης Μπλε παραμένει αναμμένο συνεχώς, και μπλε αναβοσβήνει
αργά όταν παίζει μουσική.
Ενεργοποίηση / Αναμονή Κόκκινο αναβοσβήνει.
Χαμηλή Μπαταρία Κόκκινο μέχρι να φορτιστεί πλήρως.
Φόρτιση: Ενεργό: Πράσινο.
Ανενεργό: Η λυχνία LED είναι σβηστή.
Λειτουργία ANC
Ασύρματη Λειτουργία: Μπλε αναβοσβήνει αργά όταν παίζει
μουσική, και το μπλε παραμένει αναμμένο κατά τη διάρκεια
της παύσης.
PASĀKUMI
1) Ja ilgstoši lietojat austiņas lielā skaļumā, var rasties īslaicīgs vai pastāvīgs dzirdes zudums.
2) Aizliegts noņemt korpusu no ierīces. Mēģinājumi labot šo ierīci nav ieteicami un izraisa
garantijas zaudēšanu.
GARANTIJA
Garantijas termiņš sākas no produkta iegādes dienas no CANYON pilnvarotā PĀRDEVĒJA.
Pirkšanas datums ir datums, kas norādīts pārdošanas kvītī vai pavadzīmē. Garantijas laikā
remonts, nomaiņa vai kompensācija par pirkumu tiek veikta pēc CANYON ieskatiem. Lai
saņemtu garantijas apkalpošanu, prece kopā ar pirkumu apliecinošu dokumentu (čeku vai
preču pavadzīmi) ir jānodod atpakaļ Pārdevējam pirkuma vietā. 2 gadu garantija no dienas, kad
patērētājs to iegādājies. Kalpošanas laiks ir 2 gadi. Papildu informācija par lietošanu un garantiju
ir pieejama vietnē canyon.eu/warranty-terms.
Ražošanas datums: (skatīt uz iepakojuma). Ražots Ķīnā.
Ražotājs: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Kipra,
Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Ja jums ir kādi jautājumi, pirms nogādāt ierīci veikalā, lūdzu, rakstiet mums uz
support@canyon.eu vai sazinieties ar mums tērzēšanas vietnē canyon.eu/user-help-desk.
DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
Pirms šī produkta lietošanas rūpīgi izlasiet un ievērojiet visus norādījumus.
1. Nepakļaujiet ierīci pārmērīga mitruma, ūdens vai putekļu iedarbībai.
Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu līmeni.
2. Nepakļaujiet ierīci karstuma iedarbībai: nenovietojiet to tuvu sildierīcēm un
nepakļaujiet to tiešiem saules stariem.
3. Izstrādājums jāpievieno tikai tādam barošanas avotam, kāds norādīts
lietošanas rokasgrāmatā.
4. Nekad neizsmidziniet šķidros tīrīšanas līdzekļus. Ierīci tīriet tikai ar drānu.
Funkcijas:
• ANC bezvadu austiņas OnRi󰀨 10
• Runātājs: 40 mm
• Frekvenču diapazons: 20 Hz - 20 KHz
Impedance: 32Ω ± 15%
Skaļruņu jutība: 100 ± 3 dB
Mikrofona jutība: -38 ± 1dB
Akumulatora ietilpība: 300 mAh
LAV Problēmu novēršana
Kļūda: Risinājums:
Austiņas
nevar izveidot
savienojumu
Pārliecinieties, ka austiņas ir uzlādētas. Pārliecinieties, ka ierīces ir
savienotas un BT funkcija ierīcē ir ieslēgta. Izslēdziet austiņas un pēc
tam atkal tās ieslēdziet. Pārliecinieties, ka austiņas ir norādītas kā skaņas
izejas ierīce. Atiestatiet rūpnīcas iestatījumus un vēlreiz pieslēdzieties.
Izkropļota skaņa
N
ovietojiet austiņas tuvāk ierīcei. Pārbaudiet, vai jūsu austiņu un ierīces
tuvumā ir pieejami bezvadu signāli, kas var radīt traucējumus.
Noregulējiet skaņas skaļumu austiņās un ierīcē. Izslēdziet austiņas un
pēc tam atkal ieslēdziet tās. Atiestatiet rūpnīcas iestatījumus un vēlreiz
pieslēdzieties.
Ja iepriekšminētajā sarakstā minētās darbības nepalīdz, sazinieties ar atbalsta dienestu Kanjonu
tīmekļa vietnē: canyon.eu/user-help-desk.
LED indikatori
Savienošanas režīms: LED indikators: Mirgo sarkanā un zilā krāsā.
Ieslēgts / gaidīšanas
režīmā:
LED indikators: Zilā krāsa paliek ieslēgta uz nenoteiktu laiku,
un, atskaņojot mūziku, tā lēni mirgo.
Zems akumulatora
uzlādes līmenis: LED indikators: Mirgo sarkanā krāsā.
Uzlāde:
LED indikators: Sarkans, līdz tas ir pilnībā uzlādēts.
ANC režīms: ANC par: Zaļā krāsā.
ANC O󰀨: Izslēgta LED gaisma.
Bezvadu režīms: LED indikators: Mūzikas atskaņošanas laikā lēni mirgo zilā
krāsā, un pauzes laikā zilā krāsa paliek ieslēgta.
Pilns
komplekts: Darba sākšana
• Bezvadu
austiņas
• Lietotāja
rokasgrāmata
• AUX kabelis
• Uzlādes kabelis
Uzlāde: Pirms pirmās lietošanas reizes pilnībā uzlādējiet akumulatoru
aptuveni 3 stundas. Uzlādes procesa laikā austiņas automātiski izslēdzas.
Uzlādes laikā sarkanais LED indikators paliek ieslēgts un pēc pilnīgas
uzlādes izslēgsies.
Ieslēgšana: Nospiediet un turiet ieslēgšanas pogu 3 sekundes, lai ieslēgtu
austiņas.
ANC (aktīvā trokšņu slāpēšana) ieslēgšana/izslēgšana: Kad ir izveidots
BT savienojums, ar īsu ANC pogas nospiešanu tiek aktivizēta ANC
funkcija, bet ar vēl vienu īsu nospiešanu ANC funkcija tiek deaktivizēta.
ANC zvana trokšņa samazināšanas funkcija: Kad austiņas ir zvana
režīmā, tās automātiski ieslēdz zvana trokšņa samazināšanas funkciju, kas
efektīvi samazina apkārtējo troksni.
Pāra savienošana: Pēc austiņu ieslēgšanas tās pāries bezvadu režīmā
un mēģinās izveidot pāri vai atjaunot savienojumu ar pēdējo veiksmīgi
savienoto bezvadu ierīci.
Notīriet pārī savienoto informāciju: Vienlaikus nospiediet un turiet
nospiestu + un - skaļuma pogu 3 sekundes, lai dzēstu pārī savienotās
ierīces.
Izslēgšana: Nospiediet ieslēgšanas pogu, lai izslēgtu austiņas.
Balss palīgs: Lai aktivizētu balss asistenta funkciju, trīs reizes noklikšķiniet
uz ieslēgšanas pogas.
Saskaņā ar vietējiem noteikumiem jūsu izstrādājums un/vai tā akumulators jāizmet atsevišķi no
sadzīves atkritumiem. Kad šī izstrādājuma kalpošanas laiks ir beidzies, nogādājiet to pārstrādes
rūpnīcā, ko norādījušas vietējās iestādes.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1) Использование наушников на высоком уровне громкости в течение длительного време-
ни может привести к временной или постоянной потере слуха.
2) Запрещается снимать корпус с устройства. Попытка ремонта данного устройства не
рекомендуется и приводит к потере гарантии.
ГАРАНТИЯ
Гарантийный срок начинается со дня покупки изделия у авторизованного ПРОДАВЦА
CANYON. Дата покупки - это дата, указанная в товарном чеке или накладной. В течение
гарантийного срока ремонт, замена или возврат денег за покупку осуществляются по
усмотрению компании CANYON. Для получения гарантийного обслуживания товар
должен быть возвращен продавцу по месту покупки вместе с подтверждением покупки
(чек или накладная). гарантия 2 года с момента покупки потребителем. Срок службы
составляет 2 года. Дополнительную информацию об использовании и гарантии можно
найти на сайте canyon.eu/warranty-terms
Дата изготовления: (см. на упаковке). Сделано в Китае.
Производитель: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus (Кипр). Тел.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com.
В случае возникновения каких-либо вопросов, прежде чем отнести устройство в магазин,
напишите нам на электронный адрес support@canyon.eu или в чат на веб-странице
canyon.eu/user-help-desk.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
1) Використання навушників на високому рівні гучності протягом тривалого часу може при-
звести до тимчасової або постійної втрати слуху.
2) Забороняється знімати корпус з пристрою. Намагатися відремонтувати цей пристрій не
рекомендується та спричиняє втрату гарантії.
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантійний термін починається з дня покупки продукту в авторизованого ПРОДАВЦЯ
CANYON. Дата покупки – це дата, зазначена в товарному чеку або в транспортній наклад-
ній. Протягом гарантійного періоду ремонт, заміна або повернення коштів за покупку здій-
снюються на розсуд CANYON. Щоб отримати гарантійне обслуговування, товар необхідно
повернути Продавцю за місцем покупки разом із доказом покупки (квитанцією або наклад-
ною). Гарантія 2 роки з моменту покупки споживачем. Термін служби 2 роки. Додаткова ін-
формація про використання та гарантію доступна за адресою canyon.ua/warranty-terms.
Дата виробництва: (див. на упаковці). Країна виробник: Китай.
Виробник: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus
(Кіпр). Тел.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова, будинок 30,
тел. +38 044 455 44 11, canyon.ua
У разі виникнення будь-яких питань, перш ніж віднести пристрій до магазину, напишіть нам на
електронну адресу support@canyon.eu або в чаті на веб-сторінці canyon.ua/user-help-desk
PRIEMONĖS
1) Ilgalaikis ausinių naudojimas dideliu garsumo lygiu gali sukelti laikiną arba nuolatinį klausos
praradimą.
2) Draudžiama nuimti dėklą nuo įrenginio. Bandyti remontuoti šį prietaisą nerekomenduojama
ir dėl to prarandama garantija.
GARANTIJA
Garantijos laikotarpis prasideda nuo gaminio įsigijimo "CANYON" įgalioto PARDAVĖJO
dienos. Pirkimo data - tai data, nurodyta pirkimo kvite arba važtaraštyje. Garantijos laikotarpiu
remontas, pakeitimas ar pinigų grąžinimas už pirkinį atliekamas CANYON nuožiūra. Norint gauti
garantinį aptarnavimą, prekės turi būti grąžintos Pardavėjui į pirkimo vietą kartu su pirkimo
įrodymu (kvitu arba važtaraščiu). 2 metų garantija nuo vartotojo įsigijimo dienos. Eksploatavimo
trukmė - 2 metai. Papildomos informacijos apie naudojimą ir garantiją galima rasti adresu
canyon.eu/warranty-terms.
Pagaminimo data: (žr. ant pakuotės). Pagaminta Kinijoje.
Gamintojas: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus,
Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Kilus kokiems nors klausimams, prieš atnešdami įrenginį į parduotuvę, parašykite mums
elektroniniu adresu support@canyon.eu arba adresu canyon.eu/user-help-desk esančiame
pokalbyje.
PRECAUÇÕES
1) A utilização de auscultadores a alto nível de volume durante um longo período de tempo pode
causar perda auditiva temporária ou permanente.
2) É proibido retirar a caixa do dispositivo. A tentativa de reparação deste dispositivo não é
recomendada, e provoca a perda da garantia.
GARANTIA
O período de garantia começa no dia da compra do produto ao VENDEDOR autorizado
CANYON. A data de compra é a data indicada no recibo de venda ou na carta de porte.
Durante o período de garantia, a reparação, a substituição ou o reembolso da compra serão
efectuados à discrição da CANYON. Para obter o serviço de garantia, as mercadorias devem
ser devolvidas ao vendedor no local de compra, juntamente com a prova de compra (recibo ou
conhecimento de embarque). 2 anos de garantia a partir da data de compra pelo consumidor.
A vida útil é de 2 anos. Informações adicionais sobre a utilização e a garantia estão disponíveis
em canyon.eu/warranty-terms
Data de fabrico: (ver na embalagem). Fabricado na China.
Fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus,
Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Se tiver alguma dúvida, envie-nos um e-mail para support@canyon.eu ou fale connosco em
canyon.eu/user-help-desk antes de levar o seu dispositivo à loja
PRECAUȚII
1) Utilizarea căștilor la un nivel ridicat de volum pentru o perioadă lungă de timp poate provoca
pierderea temporară sau permanentă a auzului.
2) Este interzisă îndepărtarea carcasei de pe dispozitiv. Încercarea de a repara acest dispozitiv
nu este recomandată și determină pierderea garanției.
GARANȚIE
Perioada de garanție începe din ziua achiziționării produsului de la VÂNZĂTORUL autorizat
CANYON. Data achiziției este data specicată pe chitanța de vânzare sau pe scrisoarea
de trăsură. În timpul perioadei de garanție, repararea, înlocuirea sau rambursarea achiziției
se va efectua la discreția CANYON. Pentru a obține servicii de garanție, bunurile trebuie
returnate vânzătorului la locul de cumpărare, împreună cu dovada de cumpărare (chitanța
sau conosamentul). garanție de 2 ani de la data achiziționării de către consumator. Durata
de viață este de 2 ani. Informații suplimentare despre utilizare și garanție sunt disponibile la
canyon.ro/garantie-produse.
Data de fabricație: (a se vedea pe ambalaj). Fabricat în China.
Producător: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus,
Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Dacă aveți întrebări, vă rugăm să ne trimiteți un e-mail înainte de a duce dispozitivul la magazin.
support@canyon.eu sau într-o cameră de chat pe pagina web
canyon.ro/user-help-desk.
PREKÁŽKY
1) Dlhodobé používanie slúchadiel pri vysokej úrovni hlasitosti môže spôsobiť dočasnú alebo
trvalú stratu sluchu.
2) Je zakázané odstrániť puzdro zo zariadenia. Pokus o opravu tohto zariadenia sa neodporúča
a spôsobuje stratu záruky.
ZÁRUKA
Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia výrobku od autorizovaného predajcu CANYON.
Dátum nákupu je dátum uvedený na predajnom doklade alebo na prepravnom liste. Počas
záručnej doby sa oprava, výmena alebo vrátenie peňazí za nákup vykoná podľa uváženia
spoločnosti CANYON. Na získanie záručného servisu musí byť tovar vrátený predávajúcemu v
mieste nákupu spolu s dokladom o kúpe (účtenka alebo nákladný list). záruka 2 roky od dátumu
nákupu spotrebiteľom. Životnosť je 2 roky. Ďalšie informácie o používaní a záruke sú k dispozícii
na adrese canyon.sk/warranty-terms.
Dátum výroby: (pozri na obale). Vyrobené v Číne.
Výrobca: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus, Tel.:
+48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Ak máte akékoľvek otázky, pošlite nám e-mail na adresu support@canyon.eu alebo s nami
chatujte na adrese canyon.sk/user-help-desk ešte predtým, ako odnesiete zariadenie do
predajne.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Prieš naudodami šį gaminį atidžiai perskaitykite ir laikykitės visų instrukcijų.
1. Nelaikykite prietaiso per dideliame drėgmės, vandens ar dulkių kiekyje.
Nemontuokite patalpose, kuriose yra didelė drėgmė ir dulkėtumas.
2. Nelaikykite prietaiso karštyje: nestatykite jo šalia šildymo prietaisų ir
nelaikykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose.
3. Gaminys turi būti prijungtas tik prie naudojimo vadove nurodyto tipo
maitinimo šaltinio.
4. Niekada nepurkškite skystų valymo priemonių. Prietaisą valykite tik šluoste.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ler atentamente e seguir todas as instruções antes de utilizar este produto.
1. Não exponha o aparelho a humidade excessiva, água ou poeira. Não
instalar em locais com elevado nível de humidade e poeira.
2. Não exponha o aparelho ao calor: não o coloque perto de aparelhos de
aquecimento e não o exponha aos raios solares directos.
3. O produto deve ser ligado apenas à fonte de alimentação eléctrica do tipo
indicado no manual de instruções.
4. Nunca pulverizar detergentes de limpeza líquidos. Limpar o aparelho apenas com um pano.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте и следуйте всем инструкциям перед использова-
нием этого продукта. 1. Не подвергайте устройство воздействию излишней
влаги, воды или пыли. Не устанавливайте в помещениях с повышенной
влажностью и запыленностью. 2. Не подвергайте устройство воздействию
высоких температур: не ставьте его рядом с нагревательными приборами
и не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей. 3. Изделие долж-
но подключаться к источнику питания только того типа, который указан в
руководстве по эксплуатации. 4. Никогда не распыляйте жидкие моющие средства. Чистите
устройство только тканью.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile înainte de a utiliza acest produs.
1. Nu expuneți dispozitivul la umiditate excesivă, apă sau praf. Nu instalați în
încăperi cu un nivel ridicat de umiditate și praf.
2. Nu expuneți aparatul la căldură: nu-l plasați în apropierea aparatelor de
încălzire și nu-l expuneți la razele directe ale soarelui.
3. Produsul se conectează numai la sursa de alimentare cu energie electrică
de tipul indicat în manualul de utilizare.
4. Nu pulverizați niciodată detergenți de curățare lichizi. Curățați dispozitivul numai cu o cârpă.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny.
1. Nevystavujte zariadenie nadmernej vlhkosti, vode alebo prachu. Neinštalujte
v miestnostiach s vysokou vlhkosťou a prašnosťou.
2. Zariadenie nevystavujte teplu: neumiestňujte ho do blízkosti vykurovacích
zariadení a nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
3. Výrobok musí byť pripojený len k zdroju napájania typu uvedeného v návode
na obsluhu.
4. Nikdy nestriekajte tekuté čistiace prostriedky. Prístroj čistite iba handričkou.
Funkcijos:
• ANC belaidės ausinės OnRi󰀨 10
• Kalbėtojas: 40 mm
• Dažnių diapazonas: 20 Hz - 20 KHz
• Impedansas: 32Ω ± 15%
• Garsiakalbio jautrumas: 100 ± 3 dB
• Mikrofono jautrumas: -38 ± 1dB
• Akumuliatoriaus talpa: 300 mAh
Características:
• Auscultadores sem os ANC OnRi󰀨 10
• Orador: 40 mm
• Gama de frequências: 20 Hz - 20 KHz
• Impedância: 32Ω ± 15%
• Sensibilidade do altifalante: 100 ± 3 dB
• Sensibilidade do microfone: -38 ± 1dB
• Capacidade da bateria: 300 mAh
Особенности:
• Беспроводные наушники ANC
OnRi󰀨 10
• Драйвер: 40 мм
• Частотный диапазон: 20 Гц - 20 КГц
• Импеданс: 32Ω ± 15%
• Чувствительность динамиков:
100 ± 3 дБ
• Чувствительность микрофона:
-38 ± 1 дБ
• Емкость аккумулятора: 300 мА
Caracteristici:
• Căști fără r ANC OnRi󰀨 10
• Difuzor: 40 mm
Gama de frecvențe: 20 Hz - 20 KHz
Impedanță: 32Ω ± 15%
• Sensibilitatea difuzorului: 100 ± 3 dB
• Sensibilitatea microfonului: -38 ± 1dB
• Capacitatea bateriei: 300 mAh
Vlastnosti:
• Bezdrôtové slúchadlá ANC OnRi󰀨 10
• Reproduktor: 40 mm
• Frekvenčný rozsah: 20 Hz - 20 KHz
• Impedancia: 32Ω ± 15%
• Citlivosť reproduktora: 100 ± 3 dB
• Citlivosť mikrofónu: -38 ± 1dB
Kapacita batérie: 300 mAh
Особливості:
• Бездротові навушники ANC
OnRi󰀨 10
• Динамік: 40 мм
• Діапазон частот: 20 Гц - 20 КГц
• Імпеданс: 32 Ом ± 15%
• Чутливість динаміка: 100 ± 3 дБ
• Чутливість мікрофона: -38 ± 1 дБ
• Ємність акумулятора: 300 мАг
LIT
POR
RUS
RON
SLK
UKR
Trikčių šalinimas
Klaida: Sprendimas:
Ausinės
negali prisijungti
Įsitikinkite, kad ausinės įkrautos. Įsitikinkite, kad prietaisai yra prijungti ir
"BT" funkcija jūsų prietaise yra įjungta. Išjunkite ausines ir vėl jas įjunkite.
Įsitikinkite, kad ausinės nurodytos kaip garso išvesties įrenginys. Iš naujo
nustatykite gamyklinius nustatymus ir vėl prijunkite.
Iškreiptas garsas
Priartinkite ausines arčiau įrenginio. Patikrinkite, ar šalia ausinių ir
prietaiso yra belaidžio ryšio signalų, kurie gali kelti trukdžių.
Sureguliuokite ausinių ir įrenginio garso stiprumą. Išjunkite ir vėl įjunkite
ausines. Iš naujo nustatykite gamyklinius nustatymus ir vėl prijunkite.
Jei veiksmai iš pirmiau pateikto sąrašo nepadeda, kreipkitės į pagalbos tarnybą Kanjono svetainėje
canyon.eu/user-help-desk.
Resolução de problemas
Falha: Solução:
Os auscultadores
não pode ligar
Assegurar-se de que os auscultadores estão carregados. Certique-se
de que os dispositivos estão ligados e que a função BT no seu dispositivo
está ligada. Desligar os auriculares e depois ligá-los novamente.
Assegurar que os auscultadores são especicados como um dispositivo
de saída de som. Repor as congurações de fábrica e voltar a ligar.
Som distorcido
Aproximar os auscultadores do dispositivo. Verique a disponibilidade
de sinais sem os, que podem causar interferências, perto dos seus
auscultadores e dispositivos. Ajuste o volume do som nos seus
auscultadores e dispositivo. Desligar os auscultadores e depois voltar a
ligá-los. Repor as congurações de fábrica e voltar a ligar.
Se as acções da lista acima mencionada não ajudarem, contacte por favor o serviço de apoio no sítio
Web da Canyon: canyon.eu/user-help-desk.
Устранение неполадок
Неисправность:
Устранение:
Наушники
невозможно
подключить
Убедитесь, что наушники заряжены. Убедитесь, что устройства
подключены и функция BT в вашем устройстве включена. Выключи-
те наушники, а затем снова включите их. Убедитесь, что наушники
указаны в качестве устройства вывода звука. Сбросьте заводские
настройки и снова подключитесь.
Искаженный звук
Переместите наушники ближе к устройству. Проверьте наличие
беспроводных сигналов, которые могут создавать помехи, вблизи
гарнитуры и устройства. Отрегулируйте громкость звука на наушни-
ках и устройстве. Выключите наушники, а затем снова включите их.
Сбросьте заводские настройки и снова подключитесь.
Если действия из вышеприведенного списка не помогают, обратитесь в службу поддержки
на сайте Canyon: canyon.eu/user-help-desk.
Depanare
Defecțiune: Soluţie:
Căștile
nu se poate
conecta
Asigurați-vă că sunt încărcate căștile. Asigurați-vă că dispozitivele sunt
conectate și că funcția BT din dispozitiv este activată. Opriți căștile și apoi
porniți-le din nou. Asigurați-vă că că căștile sunt specicate ca dispozitiv de
ieșire a sunetului. Resetați setările din fabrică și reconectați-vă.
Sunet
distorsionat
Mutați căștile mai aproape de dispozitiv. Vericați disponibilitatea semnalelor
wireless, care pot produce interferențe, în apropierea căștilor și a
dispozitivului.Reglați volumul sunetului la căști și pe dispozitiv. Opriți căștile
și apoi porniți-le din nou. Resetați setările din fabrică și reconectați-vă.
Dacă acțiunile din lista de mai sus nu ajută, rugăm contactați serviciul de asistență pe
site-ul Canyon: canyon.ro/user-help-desk
Riešenie problémov
Porucha: Riešenie:
Slúchadlá
sa nedá pripojiť
Skontrolujte, či sú slúchadlá nabité. Uistite sa, že sú zariadenia pripojené
a funkcia BT v zariadení je zapnutá. Vypnite slúchadlá a potom ich znova
zapnite. Skontrolujte, či sú slúchadlá zadané ako zvukové výstupné
zariadenie. Obnovte výrobné nastavenia a znovu sa pripojte.
Skreslený zvuk
Posuňte slúchadlá bližšie k zariadeniu. Skontrolujte dostupnosť
bezdrôtových signálov, ktoré môžu spôsobovať rušenie, v blízkosti
náhlavnej súpravy a zariadenia. Nastavte hlasitosť zvuku na slúchadlách
a zariadení. Vypnite slúchadlá a potom ich znova zapnite. Obnovte
výrobné nastavenia a znovu sa pripojte.
Ak opatrenia z vyššie uvedeného zoznamu nepomôžu, obráťte sa na službu podpory na
webovej lokalite Canyon: canyon.sk/user-help-desk.
Вирішення проблем
Несправність: Рішення:
Навушники
не підключаються
Переконайтеся, що навушники заряджені. Переконайтеся, що
пристрої підключено та функцію BT у вашому пристрої УВІМКНЕНО.
Вимкніть навушники, а потім увімкніть їх знову. Переконайтеся, що
навушники вказано як пристрій виведення звуку. Скидання до завод-
ських налаштувань і повторне підключення.
Спотворений звук
Перемістіть навушники ближче до пристрою. Перевірте наявність
бездротових сигналів, які можуть створювати перешкоди, поблизу
гарнітури та пристрою. Відрегулюйте гучність звуку в навушниках і
пристрої. Вимкніть навушники, а потім увімкніть їх знову. Скидання до
заводських налаштувань і повторне підключення.
Якщо дії з наведеного вище списку не допомогли, зверніться до служби підтримки на веб-сайті
Canyon: canyon.ua/tech-support-ua.
PRECAUCIONES
1) El uso prolongado de auriculares a un volumen elevado puede provocar una pérdida de
audición temporal o permanente.
2) Está prohibido retirar la carcasa del dispositivo. No se recomienda intentar reparar este
aparato, ya que se pierde la garantía.
GARANTÍA
El período de garantía comienza a partir del día de la compra del producto al VENDEDOR
autorizado CANYON. La fecha de compra es la que gura en el recibo de compra o en la carta
de porte. Durante el período de garantía, la reparación, sustitución o reembolso de la compra
se realizará a discreción de CANYON. Para obtener el servicio de garantía, la mercancía debe
devolverse al Vendedor en el lugar de compra junto con el comprobante de compra (recibo
o conocimiento de embarque). 3 años de garantía a partir de la fecha de compra por parte
del consumidor. La vida útil es de 3 años. Encontrará información adicional sobre el uso y la
garantía en es.canyon.eu/warranty-terms.
Fecha de fabricación: (ver en el envase). Fabricado en China.
Fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus,
Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Si tiene alguna pregunta, envíenos un correo electrónico a support@canyon.eu o escriba en el
chat en es.canyon.eu/user-help-desk antes de llevar su dispositivo a la tienda.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente y siga todas las instrucciones antes de utilizar este producto.
1. No exponga el aparato a una humedad excesiva, agua o polvo. No instalar
en locales con alto nivel de humedad y polvo.
2. No exponga el aparato al calor: no lo coloque cerca de aparatos de
calefacción ni lo exponga a los rayos directos del sol.
3. El producto se conectará únicamente a la fuente de alimentación del tipo
indicado en el manual de instrucciones.
4. No pulverice nunca detergentes líquidos de limpieza. Limpie el aparato sólo con un paño.
Características:
• Auriculares inalámbricos ANC
OnRi󰀨 10
• Conductor: 40 mm
• Gama de frecuencias: 20 Hz - 20 KHz
• Impedancia: 32Ω ± 15%
• Sensibilidad del altavoz: 100 ± 3 dB
• Sensibilidad del micrófono: -38 ± 1 dB
• Capacidad de la batería: 300 mAh
SPA Solución de problemas
Fallo: Solución:
Los auriculares
no se puede
conectar
Asegúrate de que los auriculares están cargados. Asegúrate de que los
dispositivos están conectados y de que la función BT de tu dispositivo
está activada. Apaga los auriculares y vuelve a encenderlos. Asegúrese
de que los auriculares están especicados como dispositivo de salida de
sonido. Restablece los valores de fábrica y vuelve a conectarte.
Sonido
distorsionado
Acerca los auriculares al aparato. Comprueba la disponibilidad de señales
inalámbricas, que pueden provocar interferencias, cerca de tus auriculares
y dispositivo. Ajusta el volumen de los auriculares y del dispositivo. Apaga
los auriculares y vuelve a encenderlos. Restablece los valores de fábrica
y vuelve a conectarte.
Si las acciones de la lista anterior no le ayudan, póngase en contacto con el servicio de asistencia
en el sitio web de Canyon: es.canyon.eu/user-help-desk.
LED indikatoriai
Sujungimo režimas: LED indikatorius: Mirksi raudonai ir mėlynai.
Įjungtas / budėjimo
režimas:
LED indikatorius: Mėlyna spalva šviečia neribotą laiką, o
grojant muzikai mėlyna spalva mirksi lėtai.
Išsikrovęs akumuliatorius: LED indikatorius: Mirksi raudona spalva.
Įkrovimas:
LED indikatorius: Raudona, kol jis visiškai įkrautas.
ANC režimas: ANC apie: Žalia spalva.
ANC O󰀨: LED lemputė išjungta.
Belaidis režimas: LED indikatorius: Mėlyna spalva lėtai mirksi, kai groja muzika,
o pertraukos metu mėlyna spalva išlieka.
Pilnas rinkinys: Darbo pradžia
• Belaidės
ausinės
• Naudotojo
vadovas
• AUX kabelis
• Įkrovimo laidas
Įkrovimas: Prieš pirmą kartą naudodami visiškai įkraukite akumuliatorių
maždaug 3 valandas. Įkrovimo proceso metu ausinės automatiškai
išsijungs. Įkrovimo metu raudonas šviesos diodas šviečia ir išsijungs, kai
bus visiškai įkrautas.
Įjungimas: Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite įjungimo mygtuką, kad
įjungtumėte ausines.
ANC (aktyvaus triukšmo slopinimo) įjungimas / išjungimas: Prisijungus
per "BT", trumpai paspaudus ANC mygtuką įjungiama ANC, o dar kartą
trumpai paspaudus ANC funkcija išjungiama.
ANC skambučių triukšmo mažinimo funkcija: Kai ausinės yra
skambučio būsenos, jos automatiškai įjungia skambučio triukšmo mažinimo
funkciją, kuri veiksmingai sumažina aplinkos triukšmą.
Porų sudarymas: Įjungus ausines, jos pereis į belaidžio ryšio režimą ir
bandys susieti arba iš naujo prisijungti prie paskutinio sėkmingai prijungto
belaidžio ryšio įrenginio.
Išvalyti suporuotą informaciją: Vienu metu paspauskite ir 3 sekundes
palaikykite garsumo + ir garsumo - mygtukus, kad išvalytumėte suporuotus
prietaisus.
Išjungimas: Norėdami išjungti ausines, paspauskite maitinimo mygtuką.
Balso asistentas: Norėdami įjungti balso asistento funkciją, tris kartus
spustelėkite maitinimo mygtuką.
Pagal vietinius teisės aktus jūsų gaminį ir (arba) jo bateriją reikia išmesti atskirai nuo buitinių
atliekų. Pasibaigus šio gaminio naudojimo laikui, nuvežkite į vietos valdžios institucijų nurodytą
perdirbimo įmonę.
Indicadores LED
Modo de emparelhamento: Indicador LED: Vermelho e azul intermitentes.
Ligado / Em espera:
Indicador LED: O azul permanece ligado indenidamente e
pisca lentamente quando a música está a ser reproduzida.
Bateria fraca: Indicador LED: Vermelho intermitente.
Carregamento:
Indicador LED: Vermelho até estar totalmente carregado.
Modo ANC: ANC On: Verde.
ANC desligado: Luz LED desligada.
Modo sem os:
Indicador LED: A cor azul pisca lentamente quando a música
está a ser reproduzida, e a cor azul mantém-se durante uma
pausa.
Conjunto
completo: Darbo pradžia
• Auscultadores
sem os
• Manual do
utilizador
Cabo AUX
• Cabo de
carregamento
Carregamento: Antes da primeira utilização, carregue totalmente a bateria
durante cerca de 3 horas. Durante o processo de carregamento, os auscultadores
desligam-se automaticamente. Enquanto estiver a carregar, o LED vermelho
permanecerá aceso e apagar-se-á depois de atingir uma carga completa.
Ligar: Prima e mantenha premido o botão de alimentação durante 3 segundos
para ligar o auricular.
ANC (Cancelamento ativo de ruído) ON/OFF: Quando ligado por BT, uma
pressão breve no botão ANC ativa o ANC e outra pressão breve desactiva a
função ANC.
Função de redução do ruído de chamada ANC: Quando o auricular está em
estado de chamada, ativa automaticamente a função de redução do ruído da
chamada, reduzindo ecazmente o ruído ambiente.
Emparelhamento: Depois de ligar o auricular, este entra no modo sem os
e tenta emparelhar ou voltar a ligar com o último dispositivo sem os ligado
com êxito.
Limpar informações emparelhadas: Prima e mantenha premidos
simultaneamente os botões de volume + e volume - durante 3 segundos para
limpar os dispositivos emparelhados.
Desligar: Prima o botão de alimentação para desligar o auricular.
Assistente de voz: Clique três vezes no botão de alimentação para ativar a
função de assistente de voz.
De acordo com os regulamentos locais, o seu produto e/ou a sua bateria devem ser eliminados
separadamente do lixo doméstico. Quando este produto tiver chegado ao m da sua vida útil,
levá-lo a uma instalação de reciclagem designada pelas autoridades locais.
Indicatori LED
Modul de împerechere: Indicator LED: Clipește în roșu și albastru.
Ligado / Em espera:
Indicator LED: Albastrul rămâne aprins pe o perioadă
nedeterminată, iar albastru clipește încet atunci când se
difuzează muzică.
Baterie descărcată: Indicator LED: Roșu intermitent.
Încărcare:
Indicator LED: Roșu până când este complet încărcat.
Modul ANC: ANC On: Verde.
ANC O󰀨: Lumina LED stinsă.
Mod fără r: Indicator LED: Albastrul clipește încet când se redă muzică,
iar culoarea albastră rămâne aprinsă în timpul unei pauze.
Conjunto
completo: Noțiuni introductive
• Căști fără r
• Manual de
utilizare
Cablu AUX
• Cablu de
încărcare
Î
ncărcare: Înainte de prima utilizare, încărcați complet bateria timp de
aproximativ 3 ore. În timpul procesului de încărcare, căștile se vor opri
automat. În timpul încărcării, LED-ul roșu va rămâne aprins și se va stinge
după ce a ajuns la o încărcare completă.
Pornirea: Țineți apăsat butonul de alimentare timp de 3 secunde pentru
a porni căștile.
ANC (Anulare activă a zgomotului) ON/OFF: Atunci când este conectat
prin BT, o apăsare scurtă a butonului ANC activează ANC, iar o altă
apăsare scurtă dezactivează funcția ANC.
Funcția de reducere a zgomotului de apel ANC: Atunci când căștile se
aă în starea de apel, acestea activează automat funcția de reducere a
zgomotului de apel, reducând în mod ecient zgomotul ambiental.
Împerechere: După ce porniți căștile, acestea vor intra în modul Wireless
și vor încerca să se împerecheze sau să se reconecteze cu ultimul
dispozitiv Wireless conectat cu succes.
Ștergeți informațiile asociate: Țineți apăsate simultan butoanele volum +
și volum - timp de 3 secunde pentru a șterge dispozitivele împerecheate.
Oprire: Apăsați butonul de alimentare pentru a opri căștile.
Asistent vocal: Faceți un triplu clic pe butonul de alimentare pentru a
activa funcția de asistent vocal.
În conformitate cu reglementările locale, produsul dumneavoastră și/sau bateria acestuia trebuie
eliminate separat de deșeurile menajere. Când acest produs a ajuns la sfârșitul duratei de viață,
duceți-l la o unitate de reciclare desemnată de autoritățile locale.
Светодиодные индикаторы
Режим сопряжения:
Светодиодный индикатор: Мигает красным и синим цветом.
Включение питания /
режим ожидания:
Светодиодный индикатор: Горит постоянно синим, а при
воспроизведении музыки медленно мигает.
Разряженная
батарея: Светодиодный индикатор: Мигает красным цветом.
Зарядка:
Светодиодный индикатор: Красный цвет горит до полной зарядки.
Режим ANC: ANC On: Зеленый.
ANC O󰀨: Светодиодный индикатор не светится.
Беспроводной
режим:
Светодиодный индикатор: При воспроизведении музыки мед-
ленно мигает синий индикатор, когда воспроизводится музыка,
а во время паузы не гаснет, а остается включенным.
Полный
комплект: Начало работы
• Беспро-
водные
наушники
• Руковод-
ство поль-
зователя
• Кабель AUX
• Зарядный
кабель
Зарядка: Перед первым использованием полностью зарядите аккумуля-
тор в течение примерно 3 часов. Во время зарядки наушники автомати-
чески отключаются. Во время зарядки красный светодиод будет гореть, а
после достижения полного заряда выключится.
Включение: Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 3 секунд,
чтобы включить гарнитуру.
ANC (активное шумоподавление) ВКЛ/ВЫКЛ: При подключении через
BT короткое нажатие кнопки ANC активирует ANC, а еще одно короткое
нажатие - деактивирует функцию ANC.
Функция шумоподавления при вызове ANC: Когда гарнитура находит-
ся в состоянии вызова, она автоматически включает функцию шумопо-
давления при вызове, эффективно снижая уровень окружающего шума.
Сопряжение: После включения гарнитура переходит в режим беспро-
водной связи и пытается выполнить сопряжение или переподключение с
последним успешно подключенным беспроводным устройством.
Очистить парную информацию: Одновременное нажатие и удержание
кнопок громкости + и громкости - в течение 3 секунд позволяет очистить
сопряженные устройства.
Выключение: Нажмите кнопку питания, чтобы выключить гарнитуру.
Голосовой помощник: Тройное нажатие на кнопку питания активирует
функцию голосового помощника.
В соответствии с местными правилами, ваше изделие и/или его батарея должны быть
утилизированы отдельно от бытовых отходов. По истечении срока службы данного изделия
сдайте его в пункт утилизации, указанный местными властями.
Indikátory LED
Režim párovania: Indikátor LED: Bliká červeno a modro.
Zapnutie / pohotovostný
režim:
Indikátor LED: Modrá farba zostáva zapnutá na neurčito a pri
prehrávaní hudby modrá farba pomaly bliká.
Slabá batéria: Indikátor LED: Blikajúca červená.
Nabíjanie: Indikátor LED: Červená, kým nie je úplne nabitá.
Režim ANC: ANC o: Zelená.
ANC O󰀨: Svetlo LED je vypnuté.
Bezdrôtový režim: Indikátor LED: Počas prehrávania hudby modrá farba pomaly
bliká a počas pauzy zostáva modrá farba zapnutá.
Kompletná
sada: Začíname
• Bezdrôtové
slúchadlá
• Používateľská
príručka
• Kábel AUX
• Nabíjací kábel
Nabíjanie: Pred prvým použitím batériu úplne nabite približne na 3 hodiny.
Počas procesu nabíjania sa slúchadlá automaticky vypnú. Počas nabíjania
zostane červená LED dióda svietiť a po dosiahnutí plného nabitia zhasne.
Zapnutie: Stlačením a podržaním tlačidla napájania na 3 sekundy zapnite
náhlavnú súpravu.
Zapnutie/vypnutie funkcie ANC (aktívne potlačenie hluku): Pri pripojení
cez BT sa krátkym stlačením tlačidla ANC aktivuje funkcia ANC a ďalším
krátkym stlačením sa funkcia ANC deaktivuje.
Funkcia redukcie šumu pri volaní ANC: Keď je náhlavná súprava v stave
hovoru, automaticky zapne funkciu redukcie hluku pri hovore, čím účinne
redukuje okolitý hluk.
Párovanie: Po zapnutí náhlavnej súpravy prejde do bezdrôtového
režimu a pokúsi sa spárovať alebo znovu pripojiť k poslednému úspešne
pripojenému bezdrôtovému zariadeniu.
Vymazanie spárovaných informácií: Súčasným stlačením a podržaním
tlačidiel hlasitosti + a hlasitosti - na 3 sekundy vymažete spárované
zariadenia.
Vypnutie: Stlačením tlačidla napájania vypnite náhlavnú súpravu.
Hlasový asistent: Trojitým kliknutím na tlačidlo napájania aktivujete
funkciu hlasového asistenta.
Podľa miestnych predpisov sa váš výrobok a/alebo jeho batéria musia likvidovať oddelene
od domového odpadu. Po skončení životnosti tohto výrobku ho odovzdajte do recyklačného
zariadenia určeného miestnymi orgánmi.
Indicadores LED
Modo de
emparejamiento: Indicador LED: Parpadea en rojo y azul.
Encendido / espera:
Indicador LED: El azul permanece encendido indenidamente,
y el azul parpadea lentamente cuando suena música.
Batería baja: Indicador LED: Rojo hasta que esté completamente cargado.
Cargando: Indikátor LED: Červená, kým nie je úplne nabitá.
Modo ANC: ANC On: Verde.ANC O󰀨: Luz LED apagada.
Modo inalámbrico: Indicador LED: El color azul parpadea lentamente
cuando se está reproduciendo música, y el color azul
permanece encendido durante una pausa.
Juego
completo: Para empezar
• Auriculares
inalámbricos
• Manual del
usuario
Cable AUX
• Cable de carga
Cargando: Antes del primer uso, cargue completamente la batería durante
aproximadamente 3 horas. Durante el proceso de carga, los auriculares se
apagarán automáticamente. Durante la carga, el LED rojo permanecerá
iluminado y se apagará tras alcanzar la carga completa.
Encendido: Mantén pulsado el botón de encendido durante 3 segundos
para encender el auricular.
ANC (cancelación activa del ruido) ON/OFF: Cuando se conecta a
través de BT, una pulsación corta del botón ANC activa la función ANC y
otra pulsación corta la desactiva.
Función de reducción del ruido de llamada ANC: Cuando el auricular
está en estado de llamada, activa automáticamente la función de reducción
del ruido de llamada, reduciendo ecazmente el ruido ambiente.
Maridaje: Después de encender el auricular, entrará en modo inalámbrico
e intentará emparejarse o reconectarse con el último dispositivo
inalámbrico conectado correctamente.
Borrar información emparejada: Mantén pulsados simultáneamente los
botones de volumen + y volumen - durante 3 segundos para borrar los
dispositivos emparejados.
Apagando: Pulsa el botón de encendido para apagar el auricular.
Asistente de voz: Pulsa tres veces el botón de encendido para activar la
función de asistente de voz.
De acuerdo con la normativa local, su producto y/o su batería deben desecharse por separado de
los residuos domésticos. Cuando este producto haya llegado al nal de su vida útil, llévelo a un
centro de reciclaje designado por las autoridades locales.
Світлодіодні індикатори
Режим сполучення: Світлодіодний індикатор: Блимає червоним і синім.
Увімкнення /
Очікування:
Світлодіодний індикатор: Постійно світиться синім, а під
час відтворення музики повільно блимає. .
Низький заряд батареї: Світлодіодний індикатор: Блимає червоним.
Зарядка: Світлодіодний індикатор: Червоний до повного заряд-
жання.
Режим ANC: ANC увімкнено: Зелений.
ANC вимкнено: Світлодіод вимкнено.
Бездротовий режим:
Світлодіодний індикатор: Синій колір повільно блимає
під час відтворення музики, а під час паузи залишається
світитися.
Повний
комплект: Початок роботи
• Бездротові
навушники
• Посібник ко-
ристувача
• Кабель AUX
• Кабель для
зарядки
Зарядка: Перед першим використанням повністю зарядіть акумулятор
протягом приблизно 3 годин. Під час заряджання навушники автоматично
вимикаються. Під час заряджання червоний світлодіод світитиметься і
вимкнеться після досягнення повного заряду.
Увімкнення: Натисніть і утримуйте кнопку живлення протягом 3 секунд,
щоб увімкнути гарнітуру.
ANC (активне шумозаглушення) УВІМК/ВИМК: При підключенні через
BT коротке натискання кнопки ANC активує ANC, і ще одне коротке
натискання вимикає функцію ANC.
Функція шумозаглушення під час виклику ANC: Коли гарнітура перебу-
ває в стані виклику, вона автоматично вмикає функцію зшумозаглушення
під час виклику, ефективно зменшуючи навколишній шум.
Сполучення: Після ввімкнення гарнітура перейде в режим бездротового
підключення і спробує створити пару або повторно підключитися до
останнього успішно підключеного бездротового пристрою.
Очистити інформацію про пару: Одночасно натисніть і утримуйте
кнопки гучності + і гучності - протягом 3 секунд, щоб видалити сполучені
пристрої.
Вимкнення: Натисніть кнопку живлення, щоб вимкнути гарнітуру.
Голосовий помічник: Тричі натисніть кнопку живлення, щоб активувати
функцію голосового помічника.
Згідно з місцевими правилами, ваш виріб та/або його акумулятор необхідно утилізувати
окремо від побутових відходів. Коли термін служби цього виробу закінчиться, віднесіть його
на пункт переробки, призначений місцевою владою.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте та дотримуйтесь усіх інструкцій перед використанням
цього продукту.
1. Не піддавайте пристрій впливу надмірної вологи, води або пилу. Не
встановлюйте в приміщеннях з підвищеною вологістю та запиленістю.
2. Не піддавайте пристрій впливу тепла: не розташовуйте його поблизу
нагрівальних приладів і не піддавайте його впливу прямих сонячних
променів.
3. Виріб слід підключати лише до джерела живлення типу, зазначеного в посібнику з
експлуатації.
4. Ніколи не розпилюйте рідкі миючі засоби. Чистіть пристрій лише тканиною.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1) Korzystanie ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności przez długi czas może
spowodować tymczasową lub trwałą utratę słuchu.
2) Zabrania się zdejmowania obudowy z urządzenia. Próba naprawy tego urządzenia nie jest
zalecana i powoduje utratę gwarancji.
GWARANCJA
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu produktu od autoryzowanego SPRZEDAWCY
CANYON. Datą zakupu jest data określona na dowodzie sprzedaży lub na liście przewozowym.
W okresie gwarancyjnym naprawa, wymiana lub zwrot pieniędzy za zakupiony produkt będą
realizowane według uznania rmy CANYON. Aby uzyskać serwis gwarancyjny, towary muszą
zostać zwrócone Sprzedawcy w miejscu zakupu wraz z dowodem zakupu (paragonem lub
listem przewozowym). 2 lata gwarancji od daty zakupu przez konsumenta. Okres użytkowania
wynosi 2 lata. Dodatkowe informacje na temat użytkowania i gwarancji są dostępne na stronie
canyon.eu/warranty-terms.
Data produkcji: (patrz na opakowaniu). Wyprodukowano w Chinach.
Producent: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cypr,
Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Jeśli masz jakiekolwiek pytania przed odesłaniem urządzenia do sklepu, napisz do nas na adres
support@canyon.eu lub porozmawiaj z nami na czacie na stronie canyon.eu/user-help-desk.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje i postępować zgodnie z nimi.
1. Nie narażać urządzenia na nadmierne działanie wilgoci, wody lub kurzu. Nie
instalować w pomieszczeniach o dużej wilgotności i zapyleniu.
2. Nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokich temperatur: nie umieszczaj
go w pobliżu urządzeń grzewczych i nie wystawiaj na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
3. Produkt należy podłączać wyłącznie do źródła zasilania typu wskazanego w instrukcji obsługi.
4. Nigdy nie rozpylać płynnych detergentów czyszczących. Urządzenie należy czyścić wyłącznie
szmatką.
Cechy:
Bezprzewodowe słuchawki ANC OnRi󰀨 10
• Mówca: 40 mm
• Zakres częstotliwości: 20 Hz - 20 KHz
• Impedancja: 32Ω ± 15%
• Czułość głośnika: 100 ± 3 dB
• Czułość mikrofonu: -38 ± 1dB
• Pojemność baterii: 300 mAh
POL Rozwiązywanie problemów
Usterka: Rozwiązanie:
Nie można
podłączyć
słuchawek
Proszę upewnić się, że słuchawki są naładowane. Proszę upewnić się, że
urządzenia są podłączone, a funkcja BT w urządzeniu jest włączona. Proszę
wyłączyć słuchawki, a następnie włączyć je ponownie. Proszę upewnić się, że
słuchawki są określone jako urządzenie wyjściowe dźwięku. Proszę przywrócić
ustawienia fabryczne i ponownie nawiązać połączenie.
Zniekształcony
dźwięk
Proszę zbliżyć słuchawki do urządzenia. Proszę sprawdzić dostępność sygnałów
bezprzewodowych, które mogą powodować zakłócenia w pobliżu zestawu
słuchawkowego i urządzenia. Proszę wyregulować głośność dźwięku w słuchawkach
i urządzeniu. Proszę wyłączyć słuchawki, a następnie włączyć je ponownie. Proszę
przywrócić ustawienia fabryczne i ponownie nawiązać połączenie.
Jeśli powyższe działania nie rozwiążą problemu, skontaktuj się z działem pomocy technicznej pod
adresem Canyon canyon.eu/user-help-desk.
Wskaźniki LED
Tryb parowania: Wskaźnik LED: Miga na czerwono i niebiesko.
Włączanie zasilania / tryb
gotowości:
Wskaźnik LED: Kolor niebieski pozostaje włączony przez
czas nieokreślony, a kolor niebieski miga powoli podczas
odtwarzania muzyki.
Niski poziom naładowania
baterii: Wskaźnik LED: Miga na czerwono.
Ładowanie:
Wskaźnik LED: Czerwony do momentu pełnego naładowania.
Tryb ANC: ANC On: Zielony. ANC Wył: Dioda LED wyłączona.
Tryb bezprzewodowy:
Wskaźnik LED: Niebieski kolor miga powoli podczas
odtwarzania muzyki, a niebieski kolor pozostaje włączony
podczas pauzy.
Kompletny
zestaw: Rozpoczęcie pracy
• Bezprzewodowy
słuchawki
• Podręcznik
użytkownika
• Kabel AUX
• Ładowanie
kabel
Ładowanie: Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować akumulator
przez około 3 godziny. Podczas procesu ładowania słuchawki automatycznie
się wyłączą. Podczas ładowania czerwona dioda LED pozostanie
podświetlona i zgaśnie po osiągnięciu pełnego naładowania.
Włączanie: Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez 3
sekundy, aby włączyć zestaw słuchawkowy.
ANC (aktywna redukcja szumów) WŁ: W przypadku połączenia przez
BT, krótkie naciśnięcie przycisku ANC aktywuje ANC, a kolejne krótkie
naciśnięcie dezaktywuje funkcję ANC.
Funkcja redukcji szumów wywołania ANC: Gdy zestaw słuchawkowy
jest w stanie połączenia, automatycznie włącza funkcję redukcji szumów
połączenia, skutecznie redukując hałas otoczenia.
Parowanie: Po włączeniu zestaw słuchawkowy przejdzie w tryb
bezprzewodowy i podejmie próbę sparowania lub ponownego połączenia z
ostatnim pomyślnie połączonym urządzeniem bezprzewodowym.
Wyczyść sparowane informacje: Proszę jednocześnie nacisnąć i
przytrzymać przyciski głośności + i głośności - przez 3 sekundy, aby
wyczyścić sparowane urządzenia.
Wyłączanie: Proszę nacisnąć przycisk zasilania, aby wyłączyć zestaw
słuchawkowy.
Asystent głosowy: Proszę trzykrotnie kliknąć przycisk zasilania, aby
aktywować funkcję asystenta głosowego.
Zgodnie z lokalnymi przepisami, produkt i/lub jego bateria muszą być utylizowane oddzielnie od
odpadów domowych. Po zakończeniu okresu użytkowania tego produktu należy oddać go do
punktu recyklingu wyznaczonego przez lokalne władze.
МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ
1) Користењето на слушалки со висока јачина на звукот подолго време може да предизви-
ка привремено или трајно губење на слухот.
2) Забрането е да се отстрани кутијата од уредот. Обидот за поправка на овој уред не се
препорачува и предизвикува загуба на гаранцијата.
ГАРАНЦИЈА
Гаранцијата започнува од денот на купувањето на производот од овластен ПРОДАВАЧ
на CANYON. Датумот на купување е датумот што е наведен на вашиот продажен чек
или на товарната испратница. За време на гаранцискиот период, поправката, замена
или враќање на средствата ќе се извршува по дискреција на CANYON. За да добиете
гаранциска услуга, производот треба да се врати кај Продавачот на местото на купување
заедно со доказ за купување (чек или товарна испратница). 2 години гаранција од датумот
на купување од потрошувачот. Животниот век е 2 години. Дополнителни информации за
користењето и гаранцијата се достапни на canyon.eu/warranty-terms.
Датум на производство: (погледнете на пакувањето). Изработено во Кина.
Производител: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Ки-
пар, +48732080077, е-маил: info@asbis.com, asbis.com
Ако имате какви било прашања пред да го вратите вашиот уред во продавницата, ве мо-
лиме испратете ни е-маил на support@canyon.eu или можете да се јавите во нашата
чат-поддршка на веб-сајтот canyon.eu/user-help-desk.
Карактеристики:
• ANC безжични слушалки OnRi󰀨 10
• Драјвер: 40 мм
• Фреквентен опсег: 20 Hz - 20 KHz
• Импеданса: 32Ω ± 15%
• Чувствителност на звучникот:
100 ± 3 dB
• Чувствителност на микрофонот:
-38 ± 1dB
• Капацитет на батеријата: 300 mAh
MKD Решавање на проблеми
Грешка: Решение:
Слушалките
не можат да се
поврзат
Уверете се дека слушалките се наполнети. Уверете се дека уредите
се поврзани и BT функцијата во вашиот уред е вклучена. Исклу-
чете ги слушалките и потоа ги вклучете повторно. Уверете се дека
слушалките се наведени како уред за излез на звук. Ресетирање на
фабричките поставки и повторно поврзување.
Искривен звук
Поместете ги слушалките поблиску до уредот.
Проверете достапноста на безжичните сигнали, кои можат да напра-
ват пречки, во близина на слушалките и уредот.
Прилагодете ја јачината на звукот на слушалките и уредот. Исклучете
ги слушалките и потоа ги вклучете повторно.
Ресетирање на фабричките поставки и повторно поврзување.
Ако активностите од горенаведената листа не помогнат во решавањето на проблемот, ве
молиме контактирајте со поддршката на CANYON: canyon.eu/user-help-desk.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ:
Внимателно прочитајте и следете ги сите инструкции пред да го користите
овој производ.
1. Не изложувајте го уредот на прекумерна влажност, вода или прашина.
Не го инсталирајте во простории со висока влажност и ниво на прашина.
2. Не изложувајте го уредот на топлина: не го поставувајте блиску до
греење уреди и не го изложувајте на директни сончеви зраци.
3. Производот треба да биде поврзан само со извор на напојување на
типот кој е наведен во упатството за работа.
4. Никогаш не прскајте течни детергенти. Користете само суви крпи за чистење на уредот.
LED индикатори
Режим на спарување: LED индикатор: Трепка црвено и сино.
Вклучување / Подго-
твеност:
LED индикатор: Сината останува включена на неодредено
време, а сината трепери полека кога музиката свири.
Ниска батерија: LED индикатор: Трепка црвено.
Полнење:
LED индикатор: Црвено додека не се наполни целосно.
ANC режим: LED Вклучено: Зелено.
ANC Исклучено: ЛЕД
светлината е исклучена.
LED indikatorius: Mėlyna spalva lėtai mirksi, kai groja muzika,
o pertraukos metu mėlyna spalva išlieka.
Безжичен режим: LED индикатор: Сината трепери полека кога музиката
свири, а сината боја останува вклучена за време на пауза.
Содржина на
пакетот Започнување
• Безжичен
слушалки
• Упатство за
употреба
AUX кабел
• Полнење
кабе
Полнење: Пред првата употреба, целосно ја наполнете батеријата за
околу 3 часа. За време на процесот на полнење, слушалките автомат-
ски ќе се исклучат. Додека се полни, црвената LED диода ќе остане
осветлена и ќе се исклучи по целосно полнење.
Вклучување: Притиснете и задржите копче за 3 секунди за да ги
вклучите слушалките.
ANC (Активно поништување на шумот) Вклучено / Исклучено: Кога
е поврзан преку BT, кратко притискање на копчето ANC го активира
ANC, а уште едно кратко притискање ја деактивира функцијата ANC.
ANC функција за намалување на шумот: Кога слушалките се во со-
стојба на повик, автоматски ја активираат функцијата за намалување
на шумот на повикот, ефикасно намалување на амбиенталната бучава.
Спарување: По вклучувањето на слушалките, ќе влезе во безжичен
режим и ќе се обиде да се поврзе или повторно да се поврзе со
последниот успешно поврзан безжичен уред.
Јасно поврзани информации: Истовремено притиснете и задржите
копчињата за јачина на звукот + и јачината на звукот за 3 секунди за да
ги исчистите спарените уреди.
Исклучување: Притиснете копче за напојување за да ги исклучите
слушалките.
Гласовен асистент: Трипати кликнете на копчето за напојување за да
ја активирате функцијата за гласовен асистент.
Според локалните прописи, вашиот производ и/или неговата батерија мора да се отстранат
одделно од отпадот од домаќинството. Кога овој производ ќе го достигне крајот на својот
животен век, однесете го во објект за рециклирање назначен од страна на локалните власти.
MASAT PARAPRAKE
1) Përdorimi i kufjeve në nivel të volumit të lartë për një kohë të gjatë mund të shkaktojë humbje
të përkohshme ose të përhershme të dëgjimit.
2) Ndalohet heqja e rastit nga pajisja. Përpjekja për riparuar këtë pajisje nuk është e
rekomanduar, dhe shkakton humbjen e garancisë.
GARANCIA
Periudha e garancisë llon nga dita e blerjes produktit nga Shitësi i autorizuar i CANYON.
Data e blerjes është data e specikuar në faturën tuaj të shitjes ose në waybill. Gjatë periudhës
garancisë, riparimi, zëvendësimi ose rimbursimi i blerjes duhet kryhet etikën e
CANYON. Për marrë shërbimin e garancisë, mallrat duhet t'i kthehen Shitësit vendin e
blerjes së bashku me provën e blerjes (faturën ose faturën e lading). 2 vjet garanci nga data e
blerjes nga konsumatori. Jeta e shërbimit është 2 vjet. Informacione shtesë rreth përdorimit dhe
garancisë janë në dispozicion në сanyon.eu/warranty-terms
Data e prodhimit: (shih në paketë). Prodhuar në Kinë.
Prodhuesi: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Qipro.
Tel.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Nëse keni ndonjë pyetje përpara se ta ktheni pajisjen tuaj dyqan, ju lutemi na shkruani
me email në support@canyon.eu ose mund bisedoni me ne faqen e internetit
canyon.eu/user-help-desk.
INSTRUKSIONET E SIGURISË:
Lexoni me kujdes dhe ndiqni gjitha udhëzimet para se përdorni këtë
produkt.
1. Mos e ekspozoni pajisjen ndaj lagështisë tepërt, ujit apo pluhurit. Mos
instaloni në dhoma me lagështi të lartë dhe nivel pluhuri.
2. Mos e ekspozoni pajisjen ndaj nxehtësisë: mos e vendosni pranë pajisjeve
ngrohëse dhe mos e ekspozoni atë ndaj rrezeve të diellit direkte.
3. Produkti duhet të lidhet me burimin e furnizimit me energji elektrike të llojit të treguar vetëm
manualin e operacionit.
4. Kurrë mos spërkatni detergjentët e pastrimit të lëngjeve. Pastroni pajisjen vetëm me një leckë.
Karakteristikat:
• Kufjet pa tel ANC OnRi󰀨 10
• Shoferi: 40 mm
• Gama e frekuencave: 20 Hz - 20 KHz
• Impedanca: 32Ω ± 15%
• Ndjeshmëria e folësit: 100 ± 3 dB
• Ndjeshmëria e mikrofonit: -38 ± 1dB
• Kapaciteti i baterisë: 300 mAh
SQI Zgjidhja e problemeve
Faji: Zgjidhja:
Kufjet nuk mund të
lidhen
Sigurohuni që kufjet të jenë të ngarkuara. Sigurohuni që pajisjet janë të
lidhura dhe funksioni BT në pajisjen tuaj është ndezur. Fikni kufjet dhe
pastaj ndizini përsëri. Sigurohuni që kufjet të specikohen si një pajisje
dalëse zanore. Rivendosni në mjediset e fabrikës dhe rilidhuni.
Tingull i
shtrembëruar
Lëvizini kufjet më afër pajisjes.
Kontrolloni disponueshmërinë e sinjaleve pa tel, të cilat mund të bëjnë
ndërhyrje, pranë kufjes dhe pajisjes suaj.
Rregulloni volumin e zërit në kufjet dhe pajisjen tuaj. Fiki kufjet dhe pastaj
ndize përsëri.
Rivendosni në mjediset e fabrikës dhe rilidhuni.
Nëse veprimet nga lista e përmendur sipër nuk ndihmojnë, ju lutemi kontaktoni shërbimin e
mbështetjes në web-sajtin CANYON: canyon.eu/user-help-desk.
Treguesit LED
Modaliteti i çiftimit: Treguesi LED: Pulsim kuqe dhe blu.
Fuqia në / Стојни
режим:
Treguesi LED: Bluja qëndron për një kohë të pacaktuar, dhe
bluja ndizet ngadalë kur muzika është duke luajtur.
Bateria e ulët: Treguesi LED: Pulsim kuqe.
Ngarkimi: Treguesi LED: E kuqe derisa të ngarkohet plotësisht.
Mode ANC: ANC Ndezur: Gjelbër.
ANC Fikur: LED
dritë o󰀨.
Indicador LED: El color azul parpadea lentamente cuando
se está reproduciendo música, y el color azul permanece
encendido durante una pausa.
Бежичен режим: Treguesi LED: Bluja shkrepet ngadalë kur muzika është
duke luajtur, dhe ngjyra blu qëndron ndezur gjatë një pauze.
Përmbajtja e
paketës Duke lluar
• Wireless
Kufjet
• Manuali i
përdoruesit
kabllo AUX
• Ngarkimi
Kabllo
Ngarkimi: Para përdorimit të parë, mbushni plotësisht baterinë për rreth
3 orë. Gjatë procesit të ngarkimit, kufjet do të ken automatikisht. Ndërsa
karikohet, LED e kuqe do të mbetet e ndriçuar dhe do të ket pas arritjes
së një ngarkimi të plotë.
Ndizni: Shtypni dhe mbani butonin e energjisë për 3 sekonda për të
ndezur kufjen.
ANC (Active Noise Cancellation) Ndezur/Fikur: Kur lidhet nëpërmjet BT,
një shtypje e shkurtër e butonit ANC aktivizon ANC, dhe një tjetër shtyp i
shkurtër çaktivizon funksionin ANC.
ANC Funksioni i Reduktimit të Zhurmës: Kur kufjet janë në gjendje
thirrjeje, automatikisht aktivizojnë funksionin e reduktimit të zhurmës gjatë
thirrjes, duke reduktuar në mënyrë efektive zhurmën e ambientit.
Çiftëzimi: Pas ndezjes së kufjes, ai do të hyjë në modalitetin Wireless dhe
do të tentojë të çiftëzohet ose të rilidhet me pajisjen e fundit wireless të
lidhur me sukses.
Informacion i qartë i çiftëzuar: Njëkohësisht shtypni dhe mbani volumin +
dhe volumin - butonat për 3 sekonda për të pastruar pajisjet e çiftëzuara.
Fikni: Shtypni butonin e energjisë për të kur kufjen.
Asistenti i zërit: Tre-klikim butonin e fuqisë për të aktivizuar funksionin e
asistentit zanor.
Sipas rregulloreve lokale, produkti juaj dhe/ose bateria e tij duhet të hidhen veçmas nga mbeturinat
shtëpiake. Kur ky produkt të arrijë fundin e jetës së tij të shërbimit, çojeni në një qendër riciklimi të
caktuar nga autoritetet lokale.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756