Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CANYON
›
Instrukcja Słuchawki nauszne CANYON OnRiff 4 Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki
(11)
Wróć
Instrukcja obsługi Słuchawki nauszne CANYON OnRiff 4 Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
T
roubleshooting
Fault:
Solution:
The headphones
cannot connect
Ensure that the headphones are charged. Ensure that the devices
are connected and the BT function in your device is ON. Switch
the earbuds o and then switch them on again. Ensure that the
headphones is specied as a sound output device. Reset to factory
settings and reconnect.
Distorted sound
Move the headphones closer to the device.
Check availability of wireless signals, which can make
interferences, near your headset and device.
Adjust the sound volume on your headphones and device. Switch
the headphones o and then switch it on again.
Reset to factory settings and reconnect.
If the actions
from the above
list do not
contribute to problem
solving, please contact
the
support team at CANYON site
canyon.eu/user-help-desk.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this product.
1.
Do
not
expose
the
device
to
excessive
moisture,
water
or
dust.
Do
not install in rooms with high humidity and dust level.
2. Do not expose the device to heat: do not place it close to heating
appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the
type indicated in the operation manual only
.
4. Never spray liquid cleaning detergents. Clean the device with a cloth only
.
LED indicators
Pairing Mode
Blue and red lights ash alternately
Power On
Blue LED stays on steadily entering pairing mode
Standby Mode
Blue LED stays on steadily entering pairing mode
Low Battery State
Red LED ashes 3 times every 10 seconds
Charging Mode
Red LED stays on during charging, goes o when fully
charged
WARRANTY
BUL:
За повече информация
относно гаранционните
условия, моля п
осетете:
canyon.bg/harantsyonny-uslovyia
HUN:
A részletes garanciális információk megtekintéséhez látogasson el a
canyon.eu/warranty-terms
RON:
Pentru conditiile specice de garantie, vizitati:
canyon.ro/garantie-produse
SLK:
Viac informácií
o záručných
podmienkach
je uvedených
na internetovej
stránke
canyon.sk/warranty-terms
SL
V
:
Podrobne informacije o garancijskih pogojih najdete na strani:
canyon.eu/warranty-terms
SRP:
Za detaljnije informacije o uslovima garancije obratite se:
canyon.eu/warranty-terms
Features:
•
Over-Ear headphones OnRi 4.
•
Driver: 40 mm;
•
Frequency range: 20 Hz - 20 KHz;
•
Impedance: 32Ω ± 15%;
•
Speaker sensitivity: 1
17 ± 3db
•
Microphone sensitivity: -42 ± 3 DB;
•
Battery capacity: 500 mAh;
•
Transmit power per channel: <20 mW
.
Basic Button Operations for BT
Headphones
Power On
Long press
the power button for 3
seconds. The headphone's blue LED will
stay on for 2 seconds, indicating power on,
and it will automatically enter
pairing mode,
with the BT
indicator ashing red and blue
alternately
.
Power O
Long press
the power button for 3
seconds. The headphones
will turn o,
with the red LED staying on for 2 seconds
before turning o.
V
olume Adjustment
Short press the plus button: Increases the
volume. Short press the minus
button:
Decreases the volume.
Song Selection
Long press the minus button
- Skips to the
previous song.
Long press the plus button + Skips to the
next song.
Play/Pause/Answer Call
Short press while music is
playing
Pauses the music.
Short press while music is
paused
Resumes the music.
Short press when there's an
incoming call
Answers the call.
Short press during a call
Hangs up the
current call.
Long press when there's an
incoming call
Rejects the call.
Double-click
Redials the last
incoming
call number
.
While music is playing on
the headphones,
double-clicking on the touch area can
control play/pause.
During an incoming call, double-clicking
on
the touch area can answer or end the call.
Headphone Charging
When the battery is low
,
please use the
USB charging cable to charge for about
2 hours. During the charging process,
the headphones will automatically shut
down. During charging, the red indicator
light stays on continuously
, and when fully
charged, the red light goes
o.
PRECAUTIONS
1)
Using
headphones
at
high
volume
level
for
a
long
time
may
cause
temporary
or
permanent hearing loss.
2)
It
is
forbidden
to
remove
the
case
from
device.
Attempt
to
repair
this
device
is
not
recommended, and causes warranty loss.
WARRANTY
The
warranty
period
starts
from
the
day
of
the
product
purchase
from
Canyon
authorized Seller.
The date
of
purchase is
the date
specied
on your
sales receipt
or
on
the waybill. During
the warranty period,
repair, replacement
or refund for
the purchase
shall
be
performed
at
the
etion
of
Canyon.
In
order
to
obtain
warranty
service,
the
goods
must
be
returned
to
the
Seller
at
the
place
of
purchase
together
with
proof
of
purchase
(receipt
or
bill
of
lading).
2
years
warranty
from
the
date
of
purchase
by
the
consumer.
The service
life
is
2
years.
Additional information
about
the
use
and
warranty
is available at
canyon.eu/warranty-terms
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Manufacturer:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Importer/distributor:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101
Limassol, Cyprus, asbis.com.
If yo
u
have
any
questions
before
returning
your
device
to
the
store,
please
email
us
at
s
upport@canyon.eu
or you can chat with us at the website
canyon.eu/user-help-desk
.
According
to
local
regulations,
your
product
and/or
its
battery
must
be
disposed
of
separately
from household
waste.
When
this
product
has reached
the
end
of
its
service life,
take it to a recycling facility designated by local authorities.
ENG
Quick Guide v 1.0
Wireless headphones CNS-CBTHS4
Battery Capacity Status
When the headphones are connected
to
an iOS device, the current battery status
of the headphones will be displayed in the
upper right corner of the screen.
Line-in Mode
When an audio cable is
inserted, the
headphones will automatically power o.
Note:
When using wired mode, BT
cannot be started normally
. Please unplug
the audio cable to start and use the
headphones normally
.
While working in line-in mode,
the "+" and
"-" volume buttons are not
functional.
BT Mode Connection
After turning on the headphones, the
indicator light will ash alternately
between
red and blue. T
urn on the BT function of
your device, search for the headphone’s
BT device name
"OnRi 4" and click on
"OnRi 4" to connect. Once
connected
successfully
, the blue light will stay on
continuously
, and during
music playback,
the blue light will ash
slowly
.
One-to-T
wo Connection Method
1 .Press the power button for 3 seconds
while the headphones are o
to put them
into pairing mode, then connect
to the rst
mobile phone.
2. T
urn o the BT
function of the rst
connected mobile phone, put the
headphones into pairing mode, and
then
connect to the second mobile
phone.
3. T
urn on BT
on the rst mobile phone
and manually connect the headphones
to
the mobile phone.
Clearing Pairing Information
While not in a call,
simultaneously press
and hold the volume up
and volume down
buttons for 3 seconds.
Automatic Shutdown and
Reconnection at a Distance
When the headphones go out
of range,
the connection will be disconnected.
If they return to the
BT range within 5
minutes, they will automatically reconnect.
If the headphones do not return to the
valid BT connection
range within 5
minutes, they will automatically shut
down.
( )
Touch control
Rješavanje problema
Greška:
Rješenje:
Slušalice se ne
mogu povezati
Uvjerite se da su slušalice napunjene. Uvjerite se da su uređaji
povezani i da je BT funkcija na vašem uređaju UKLJUČENA.
Isključite slušalice, a zatim ih ponovo uključite. Uverite se da
su slušalice navedene kao uređaj za izlaz zvuka. Vratite se na
tvorničke postavke i ponovo se povežite.
Izobličen zvuk
Približite slušalice uređaju.
Provjerite dostupnost bežičnih signala, koji mogu stvarati smetnje,
u blizini slušalica i uređaja.
Podesite jačinu zvuka na slušalicama i uređaju. Isključite slušalice,
a zatim ih ponovo uključite.
Vratite se na tvorničke postavke i ponovo se povežite.
Ukoliko
navedene upute
s
gornjeg
popisa
ne
doprinose rješavanju
problema,
kontaktirajte
CANYON tim za podršku na
canyon.eu/user-help-desk.
SIGURNOSNE UPUTSTV
A
Pažljivo
pročitajte
i
slijedite
sva
uputstva prije
korištenja
ovog
proizvoda.
1. Ne izlažite uređaj
prekomjernoj vlazi, vodi
ili prašini. Ne
postavljati u
prostorije sa visokom vlažnošću i prašinom.
2. Ne izlažite uređaj toplini: ne postavljajte ga blizu uređaja
za grijanje i
ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3.
Proizvod
mora
biti
priključen
samo
na
izvor
napajanja
tipa
koji
je
naznačen u uputstvu za upotrebu.
4. Nikada nemojte prskati tečne deterdžente za čišćenje. Uređaj čistite isključivo krpom.
LED indikatori
Način uparivanja
Plava i crvena svjetla trepere naizmjenično
Power On
Plava LED lampica stalno svijetli ulazeći u način
uparivanja
Standby Mode
Plava LED lampica stalno svijetli ulazeći u način
uparivanja
Nisko stanje baterije
Crvena LED dioda treperi 3 puta svakih 10 sekundi
Način punjenja
Crvena LED lampica ostaje upaljena tokom punjenja,
gasi se kada je potpuno napunjena
Karakteristike:
•
Slušalice preko uha OnRi 4.
•
V
ozač: 40 mm;
•
Frekvencijski opseg: 20 Hz - 20 KHz;
•
Impedansa: 32Ω ± 15%;
•
Osetljivost zvučnika: 1
17 ± 3db
•
Osetljivost mikrofona: -42 ± 3 DB;
•
Kapacitet baterije: 500 mAh;
•
Snaga prenosa po kanalu: <20 mW
.
Osnovne operacije dugmadi za BT slušalice
Power On
Dugi pritisak na
dugme za napajanje
3 sekunde. Plava LED dioda slušalica će
ostati upaljena 2 sekunde, što ukazuje
na uključenje, i automatski će ući u način
uparivanja, a BT indikator treperi crveno i
plavo naizmjenično.
Iskljuciti
Dugi pritisak na
dugme za napajanje
3 sekunde. Slušalice će se isključiti, a
crvena LED lampica će ostati uključena 2
sekunde prije nego što se isključe.
Podešavanje jačine zvuka
Kratko pritisnite dugme plus: Povećava
jačinu zvuka. Kratko pritisnite dugme
minus: Smanjuje jačinu zvuka.
Odabir pjesama
Dugo pritisnite dugme minus - preskače
na prethodnu pesmu.
Dugo pritisnite dugme plus + preskakanje
na sljedeću pjesmu.
Pusti/Pauziraj/Odgovori na poziv
Kratak pritisak tokom reprodukcije muzike
Pauzira muziku.
Kratak pritisak dok je muzika pauzirana
Nastavlja muziku.
Kratak pritisak kada postoji dolazni poziv
Odgovara na poziv
.
Kratak pritisak tokom poziva
Prekida
trenutni poziv
.
Dugo pritisnite kada postoji dolazni poziv
Odbija poziv
.
Dvaput kliknite
Ponovo bira broj
poslednjeg dolaznog poziva.
Dok se muzika reprodukuje na
slušalicama, dvostrukim klikom na dodirnu
oblast može se kontrolisati reprodukcija/
pauza.
T
okom dolaznog poziva, dvostrukim
klikom na dodirnu površinu možete
odgovoriti ili prekinuti poziv
.
Punjenje slušalica
Kada je baterija prazna, koristite USB
kabel za punjenje za oko 2 sata. T
okom
procesa punjenja, slušalice će se
automatski isključiti. T
okom punjenja,
crvena indikatorska lampica ostaje
MJERE PREDOSTROŽNOSTI
1)
Dugotrajno
korištenje
slušalica
na
visokom
nivou
jačine
zvuka
može
uzrokovati
privremeni ili trajni gubitak sluha.
2)
Zabranjeno
je
skidanje
kućišta
sa
uređaja.
Pokušaj
popravke
ovog
uređaja
se
ne
preporučuje i uzrokuje gubitak garancije.
GARANCIJA
Garantni
rok
počinje
teći
od
dana
kupovine
proizvoda
od
CANYON
ovlaštenog
PRODA
VAČA.
Datum
kupovine
je
datum
naveden
na
vašem
računu
ili
na
tovarnom
listu.
T
okom
garantnog
roka,
popravka,
zamena
ili
povraćaj
novca
za
kupovinu
će
se
vršiti
prema
diskrecionom
pravu
CANYON-a.
Za
ostvarivanje
garantnog
servisa,
roba
mora
biti
vraćena
Prodavcu
na
mjestu
kupovine
zajedno
sa
dokazom
o
kupovini
(priznanica ili tovarni list).
3 godine garancije od
datuma kupovine od strane
potrošača.
V
ek
trajanja
je
3
godine.
Dodatne
informacije
o
upotrebi
i
garanciji
dostupne
su
na
canyon.eu/warranty-terms.
Datum proizvodnje: (naveden na pakiranju).
Proizvedeno u Kini.
Proizvođač:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1, Agios
Athanasios,
4101,
Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Ako
imate
bilo
kakvih
pitanja
prije
nego
što
svoj
uređaj
vratite
u
trgovinu,
pošaljite
nam
e-poštu
na
support@canyon.eu
ili
možete
razgovarati
s
nama
na
web
stranici
canyon.eu/user-help-desk
.
Prema
lokalnim propisima,
vaš proizvod
i
/ ili
njegova
baterija
moraju
se odlagati
odvojeno
od
kućnog otpada.
Kada
ovaj
proizvod
istekne
svoj
radni
vijek, odnesite
ga
u
pogon
za
reciklažu koji su odredile lokalne
vlasti.
BOS
neprekidno upaljena, a kada je potpuno
napunjena, crvena lampica se gasi.
Status kapaciteta baterije
Kada su slušalice povezane sa iOS
uređajem, trenutni status baterije
slušalica će biti prikazan u gornjem
desnom uglu ekrana.
Line-in Mode
Kada se umetne audio kabl, slušalice će
se automatski isključiti.
Bilješka:
Kada koristite žičani način
rada, BT se ne može normalno pokrenuti.
Isključite audio kabl da biste pokrenuli i
normalno koristite slušalice.
Dok rade u line-in modu, "+" i "-" tipke za
jačinu zvuka nisu funkcionalne.
V
eza za BT način rada
Nakon uključivanja slušalica, indikatorska
lampica će treperiti naizmjenično između
crvene i plave. Uključite BT funkciju
na svom uređaju, potražite naziv BT
uređaja za slušalice "OnRi 4" i kliknite
na "OnRi 4" za povezivanje. Nakon
uspješnog povezivanja, plavo svjetlo će
ostati neprekidno uključeno, a tokom
reprodukcije muzike, plavo svjetlo će
polako treptati.
Metoda povezivanja jedan-na-dva
1. Pritisnite dugme za uključivanje 3
sekunde dok su slušalice isključene da
biste ih stavili u režim uparivanja, a zatim
se povežite na prvi mobilni telefon.
2. Isključite BT funkciju prvog povezanog
mobilnog telefona, stavite slušalice u
način uparivanja, a zatim se povežite na
drugi mobilni telefon. 3. Uključite BT na
prvom mobilnom telefonu i ručno povežite
slušalice sa mobilnim telefonom.
Brisanje informacija o uparivanju
Dok niste u pozivu, istovremeno pritisnite
i držite tipke za pojačavanje i smanjenje
jačine zvuka 3 sekunde.
Automatsko isključivanje i ponovno
povezivanje na daljinu
Kada slušalice izađu izvan dometa, veza
će se prekinuti.
Ako se vrate u BT opseg
u roku od 5 minuta, automatski će se
ponovo povezati.
Ako se slušalice ne
vrate na važeći opseg BT veze u roku od
5 minuta, automatski će se isključiti.
Отстраняване на неизправности
Грешка:
Решение:
Слушалките
не могат да се
свържа
т
У
верет
е се, че слушалките са заредени. У
верете се, че у
строй
-
ствата са св
ързани и BT функцията в
ъв вашет
о устройство е
ВКЛЮЧЕНА. Изключе
те слушалките и след това ги вклю
чете
отново. У
верете се, че слушалкит
е са посочени като устрой
-
ство за извеждане на зв
ук. Нулирайте фабричните настройки и
се свърже
те отново.
Изкривен звук
Преместет
е слушалките по-б
лизо до устройство
то.
Проверет
е наличиет
о на бе
зжични сигнали, които мог
ат да при
-
чинят смущения, в б
лизост до вашите слушалки и
устройство.
Ако
действията
от
горния
списък
не
допринесат
за
решаване
на
проблема,
моля,
свърже
те се с екипа за поддръжка на сайта CANYON
canyon.bg/user-help-desk.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗ
ОПАСНОСТ
Проче
тет
е
внимате
лно
и
спазвайте
всички
инструкции,
преди
да
използва
те този про
дукт
.
1. Не излагайте устройств
ото на прекомерна влага, в
ода или прах.
Не инсталирайте в помещения с висока влажност и запрашеност
.
2.
Не
излагайте
устройство
то
на
топлина:
не
го
поставяйте
в
бли
-
зост
до
отоплит
елни
уреди
и
не
го
излагайте
на
преки
слънчеви
лъчи.
3. Продуктът трябва да
се свързва само към източник на захранване
от типа, посо
-
чен в ръководство
то за експлоатация.
4.
Ник
ога
не
пръскайте
течни
почистващи
препарати.
Почиствайт
е
устройството
само с кърпа.
LED индикатори
Ре
жим на сдвояване
Сините и червенит
е све
тлини миг
ат после
довате
лно
Включено
Синият свет
одиод ост
ава да све
ти постоянно,
влизайки в режим на сдв
ояване
Ре
жим на гот
овност
Синият свет
одиод ост
ава да све
ти постоянно,
влизайки в режим на сдв
ояване
Състояние на ниска
бат
ерия
Червеният све
тодио
д мига 3 пъти на всеки 10
секунди
Ре
жим на зареждане
Червеният све
тодио
д остава включен по време на
зареждане, изгасва, ког
ато е напълно заре
ден
Характеристика:
•
Over-Ear слушалки OnRi 4.
•
Шофьор: 40 mm;
•
Честотен диапа
зон: 20 Hz - 20 KHz;
•
Импеданс: 32Ω ± 15%;
•
Чувствите
лност на
високоговорите
ля: 1
17 ± 3db
•
Чувствите
лност на микрофона:
-42 ± 3 DB;
•
Капаците
т на бат
ерията: 500 mAh;
•
Предава
телна мощност на канал:
<20 mW
.
Основни операции
с бутони
за BT
слушалки
Включено
Натисне
те про
дължите
лно бутона
за
захранване за
3 секунди. Синият св
ето
диод
на
слушалките щ
е остане
вк
лючен
за 2
секунди,
което
показва, че
захранването е
вк
лючено,
и те
автоматично щ
е в
лязат в
режим на
сдвояване,
като BT
индикаторът
ще мига
последова
телно
в червено и
синьо.
Изключване
Натисне
те про
дължите
лно бутона
за
захранване за
3 секунди. Слушалките
ще
се изключа
т
, като
червеният свет
одиод
ще
остане вклю
чен за
2 секунди, пре
ди да се
изключи.
Регулиране
на звука
Натисне
те кра
тко бут
она плюс:
У
величав
а
обема. На
тиснет
е кратко
бутона
минус:
Намалява сила
та на
звука.
Избор
на песен
Продължит
елно
натискане на
бутона
минус -
Преминава към
предишната песен.
Продължит
елно
натискане на
бутона
плюс +
Преминава към
следващата
песен.
Възпроизвеждане/Пауз
а/Отговор
на
повикване
Кратко на
тискане, докато
музиката се
възпроизве
жда
Постав
я на
пауза музиката.
Кратко на
тискане, докато
музиката е
на пауза
Възобнов
ява музиката.
Кратко на
тискане при вх
одящо
повикване
Отговаря
на повикването.
Кратко на
тискане по време
на разговор
Затваря
текущия разговор.
Продължит
елно
натискане при
входящо
повикване
Отхвър
ля повикване
то.
Двукратно
щракване
Повторно
набира
номера на
последнот
о вхо
дящо повикв
ане.
Докато музиката
се в
ъзпроизвежда на
слушалките, дв
ойно щракване
върху
зоната
за докосване може
да контролира
възпроизве
ждането/па
узата.
По време
на вхо
дящо повикване, двойно
щракване в
ърху зоната
за докосване може
да
отгов
ори или
да прекра
ти повикване
то.
Зареждане на
слушалки
Когат
о б
атерията
е изтощена, изпо
лзвайте
USB кабе
ла за
зареждане за
ок
оло 2
часа. По
време на
процеса на
зареждане слушалките
ще се
изк
лючат
автоматично.
По време
на зареждане
червеният индикатор св
ети
непрекъснато,
а кога
то е напълно
зареден,
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
1) Изпо
лзване
то на
слушалки при високо
ниво на
звука за д
ълго време
може да
причи
-
ни временна
или пост
оянна загуба
на слуха.
2)
Забранено
е
премахването
на
кутията
от
устройството. Опитът
за
ремонт
на
това
устройство
не се
препоръчва и
води до
загуба
на гаранция.
Г
АРАНЦИЯ
Г
аранционният срок започва да те
че от деня на закупуване на продукта от оторизира
-
ния
ПРОДАВА
Ч
на
CANYON.
Датата
на
покупката
е да
тат
а,
пос
очена
в
касовата
бележ
-
ка или в товарите
лницата. По време на г
аранционния период ремонтът
, замяната или
възст
ановяване
то на
сумата за
покупката
се извършват по
преценка
на
CANYON. За
да
получите гаранционно обслужване,
стоките
трябва да
бъдат върнати на
Продава
-
ча на мястото на покупк
ата зае
дно с док
азате
лството за покупк
а (кас
ова беле
жка или
товарите
лница).
2
го
дини
гаранция
от
датат
а
на
закупуване
от
потребите
ля.
Срокът
на
експлоатация
е
2
години.
Допълнителна информация
за
употреб
ата
и
гаранцията
может
е да
намерите
на
canyon.bg/harantsyonny-uslovyia
Дата
на производство:
(вижте
на опаковката).
Произведено
в Кит
ай.
Производител:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1, Agios Athanasios,
4101,
Лимасол,
Кипър, +357
25 857000,
asbis.com
Ако
имате въпроси, преди да
занесете устройство
то в
магазина, пишете ни
на имейл
адреса
support@canyon.eu
или в
чат на у
еб страница
canyon.bg/user-help-desk
.
Съгласно
местните
разпоредби
вашият
продукт
и/или
негова
та
ба
терия
трябва
да
се
изхвър
лят
отде
лно
от
битовите
отпадъци.
Когато
този
продукт
достигне
края
на
експлоатационния
си
живот
,
занесет
е
го
в
съоръжение
за
рециклиране,
определено
от
местните в
ласти.
Продуктът
е
в
съответ
ствие
с
изисканията
на
Директива
2015/863/EC
(or
other)
Всички
декларации
може
да
изтеглите
от
уеб
сайт
canyon.bg/sertikati
и/или
canyon.eu/certicates
, търсейки
по мо
дела
на устройството.
BUL
червената
светлина
изгасва.
Състояние на
к
апацитета
на бат
ерията
Когат
о слушалките
са свързани
към iOS
устройство,
текущото
състояние на б
атерията
на слушалките
ще се покаже в
горния десен
ъгъл на
екрана.
Линеен режим
Когат
о б
ъде постав
ен ау
дио кабел,
слушалките щ
е се
изключат
автома
тично.
Забележка:
Когат
о използв
ате кабелен
режим, BT
не може да
се стартира
нормално.
Моля, изклю
чете а
удио кабе
ла, за
да стартирате
и използвате
слушалките
нормално.
Докато рабо
ти в
режим на
входяща линия,
бутоните
за сила на
звука "+"
и "-"
не рабо
тят
.
Връзка в
режим BT
След
като включит
е слушалките,
светлинният
индикатор щ
е мига
последовате
лно между
червено и
синьо. Включете
BT функцията
на ваше
то устройство,
потърсе
те име
то на
BT
устройството
на слушалките „OnRi
4“ и
щракнете
върху „OnRi
4“, за да се
свържете.
След
успешно св
ързване синята
свет
лина ще
остане вклю
чена непрекъсна
то, а
по време на
възпроизве
ждане на
музика синята св
етлина
ще миг
а б
авно.
Метод
на свързване
едно към две
1 .На
тиснете
бутона за
захранване за
3
секунди, докато
слушалките са
изк
лючени,
за да
ги поставит
е в
режим на
сдвояване,
след
което
се св
ържете
с първия мобилен
телефон.
2. Изключе
те BT
функцията на
първия
свързан
мобилен телефон,
поставете
слушалките в
режим на сдвояв
ане и
след
това
се св
ържете
с втория
мобилен те
лефон.
3. Включе
те BT
на първия
мобилен те
лефон
и св
ържет
е ръчно
слушалките към
мобилния
телефон.
Изчиств
ане на
информацията
за
сдвояване
Докато не
провеждат
е разг
овор,
едновременно
натисне
те и
задръжте
бутоните
за увеличаване
и намаляване на
звука за
3 секунди.
Автом
атично изклю
чване и
повторно
свързв
ане о
т разсто
яние
Когат
о слушалките
излязат изв
ън об
хват
,
връзката щ
е б
ъде прекъсна
та. Ако
се в
ърнат
в об
хват
а на
BT в
рамките на 5
минути, те
автома
тично ще
се свържат
отново. Ако
слушалките не
се върнат
към валидния
обхва
т на BT
връзка в рамкит
е на
5 минути,
те ав
томатично
ще се изключа
т
.
Odstraňování problémů
Chyba:
Řešení:
Sluchátka nelze
připojit
Ujistěte se, že jsou sluchátka nabitá. Ujistěte se, že jsou zařízení
připojena a funkce BT ve vašem zařízení je ZAPNUTÁ. V
ypněte
sluchátka a poté je znovu zapněte. Ujistěte se, že jsou sluchátka
specikována jako výstupní zvukové zařízení. Obnovte tovární
nastavení a znovu připojte.
Zkreslený zvuk
Přesuňte sluchátka blíže k zařízení.
Zkontrolujte dostupnost bezdrátových signálů, které mohou rušit, v
blízkosti náhlavní soupravy a zařízení.
Upravte hlasitost zvuku na sluchátkách a zařízení. Vypněte
sluchátka a poté je znovu zapněte.
Obnovte tovární nastavení a znovu připojte.
Pokud
akce
z
výše
uvedeného
seznamu
nepřispějí
k
vyřešení
problému,
obraťte
se
na
tým podpory na stránkách CANYON
czech.canyon.eu/user-help-desk.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před
použitím
tohoto
výrobku
si
pozorně
přečtěte
všechny
pokyny
a
dodržujte je.
1.
Nevystavujte
zařízení
nadměrné
vlhkosti,
vodě
nebo
prachu.
Neinstalujte v místnostech s vysokou vlhkostí a prašností.
2.
Nevystavujte
přístroj
teplu:
neumisťujte
jej
do
blízkosti
topných
zařízení a nevystavujte jej přímým slunečním paprskům.
3. Výrobek musí být připojen pouze ke zdroji napájení typu
uvedeného
v návodu k obsluze.
4. Nikdy nestříkejte tekuté čisticí prostředky
. Přístroj čistěte pouze hadříkem.
LED indikátory
Režim párování
Střídavě blikají modrá a červená světla
Zapnutí
Modrá LED svítí a přechází do režimu párování
Pohotovostní režim
Modrá LED svítí a přechází do režimu párování
Stav slabé baterie
Červená LED blikne 3x každých 10 sekund
Režim nabíjení
Červená LED svítí během nabíjení, po úplném nabití
zhasne
Vlastnosti:
•
Sluchátka přes uši OnRi 4.
•
Řidič: 40 mm;
•
Frekvenční rozsah: 20 Hz - 20 KHz;
•
Impedance: 32Ω ± 15 %;
•
Citlivost reproduktoru: 1
17 ± 3 dB
•
Citlivost mikrofonu: -42 ± 3 DB;
•
Kapacita baterie: 500 mAh;
•
Vysílací výkon na kanál: <20 mW
.
Základní ovládání
tlačítek pro
sluchátka BT
Zapnutí
Dlouze stiskněte
tlačítko napájení na
3 sekundy
. Modrá LED dioda sluchátek
zůstane svítit po dobu 2
sekund, což
indikuje zapnutí, a sluchátka automaticky
přejdou do režimu párování, přičemž
indikátor BT bude
střídavě blikat červeně
a modře.
Vypnout
Dlouze stiskněte
tlačítko napájení na 3
sekundy
. Sluchátka se vypnou, přičemž
červená LED zůstane svítit po
dobu 2
sekund, než se vypnou.
Nastavení hlasitosti
Krátce stiskněte tlačítko plus: Zvyšuje
hlasitost. Krátce stiskněte tlačítko mínus:
Snižuje hlasitost.
Výběr písně
Dlouhé stisknutí tlačítka mínus -
Přeskočí
na předchozí skladbu.
Dlouze stiskněte tlačítko plus +
Přeskočí
na další skladbu.
Přehrát/Pozastavit/Přijmout hovor
Krátké stisknutí během přehrávání hudby
Pozastaví hudbu.
Krátké stisknutí při pozastavení hudby
Obnoví přehrávání hudby
.
Krátké stisknutí při příchozím hovoru
Přijme hovor
.
Krátké stisknutí během hovoru
Zavěsí
aktuální hovor
.
Dlouhé stisknutí při příchozím hovoru
Odmítne hovor
.
Poklepejte
Znovu vytočí číslo
posledního příchozího hovoru.
Během přehrávání hudby ve sluchátkách
lze dvojitým kliknutím na dotykovou
plochu
ovládat přehrávání/pozastavení.
Během příchozího hovoru můžete dvojitým
kliknutím na dotykovou oblast hovor
přijmout nebo ukončit.
Nabíjení sluchátek
Když je baterie vybitá, použijte
nabíjecí
kabel USB k nabíjení po
dobu asi 2 hodin.
Během procesu nabíjení se sluchátka
automaticky vypnou. Během nabíjení svítí
červená kontrolka nepřetržitě a po
plném
nabití červená kontrolka zhasne.
OP
ATŘENÍ
1) Používání sluchátek při vysoké hlasitosti po dlouhou dobu
může způsobit dočasnou
nebo trvalou ztrátu sluchu.
2)
Je
zakázáno
demontovat
pouzdro
ze
zařízení.
Pokus
o
opravu
tohoto
zařízení
se
nedoporučuje a způsobuje ztrátu záruky
.
ZÁRUKA
Záruční
doba
začíná
běžet
ode
dne
zakoupení
výrobku
u
autorizovaného
prodejce
CANYON. Datum
nákupu je
datum uvedené
na
prodejním dokladu
nebo na
přepravním
listu.
Během
záruční
doby
bude
oprava,
výměna
nebo
vrácení
peněz
za
zakoupený
výrobek provedeno
podle uvážení společnosti
CANYON. Pro získání
záručního servisu
musí
být
zboží
vráceno
prodávajícímu
v
místě
nákupu
spolu
s
dokladem
o
nákupu
(účtenkou
nebo
nákladním
listem).
záruka
2
roky
od
data
zakoupení
spotřebitelem.
Životnost
je
2
roky.
Další
informace
o
používání
a
záruce
jsou
k
dispozici
na
adrese
czech.canyon.eu/warranty-terms.
Datum výroby: (viz
obal). V
yrobeno v Číně.
Výrobce:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1, Agios Athanasios,
4101,
Limassol,
Kypr
,
+357 25 857000,
asbis.com
Pokud
máte
jakékoli
dotazy,
napište
nám
na
adresu
support@canyon.eu
nebo
s
námi
chatujte na adrese
czech.canyon.eu/user-help-desk
ještě
předtím,
než
zařízení
odnesete do prodejny
.
Podle místních
předpisů musí
být
váš výrobek
a/nebo jeho
baterie likvidovány
odděleně od
domovního odpadu. Po skončení životnosti
tohoto výrobku jej odevzdejte
do recyklačního
zařízení určeného místními
úřady
.
CES
Stav kapacity baterie
Když jsou sluchátka připojena k
iOS
zařízení, aktuální stav baterie sluchátek
se
zobrazí v pravém horním rohu
obrazovky
.
Režim Line-in
Po vložení audio kabelu se
sluchátka
automaticky vypnou.
Poznámka:
Při použití drátového režimu
nelze BT normálně spustit. Odpojte
audio kabel, abyste mohli začít
používat
sluchátka normálně.
Při práci v režimu line-in
nejsou tlačítka
hlasitosti "+" a "-" funkční.
Připojení v režimu BT
Po zapnutí sluchátek bude kontrolka
blikat střídavě mezi červenou a
modrou
barvou. Zapněte funkci BT
svého zařízení,
vyhledejte název BT
zařízení sluchátek
„OnRi 4“ a kliknutím na
„OnRi 4“ se
připojte. Po úspěšném připojení zůstane
modré světlo trvale svítit a
během
přehrávání hudby bude modré světlo
pomalu blikat.
Metoda připojení jedna ku dvěma
1. Stiskněte tlačítko napájení na
3
sekundy
, když jsou sluchátka vypnutá, aby
se přepnula do režimu párování,
poté se
připojte k prvnímu mobilnímu telefonu.
2. V
ypněte funkci BT prvního
připojeného
mobilního telefonu, uveďte sluchátka
do režimu párování a poté
se připojte k
druhému mobilnímu telefonu.
3. Zapněte BT
na prvním mobilním
telefonu a ručně připojte sluchátka
k
mobilnímu telefonu.
Vymazání
informací o párování
Když neprobíhá hovor
, současně stiskněte
a podržte tlačítka pro zvýšení
a snížení
hlasitosti po dobu 3 sekund.
Automatické vypnutí a opětovné
připojení na dálku
Když se sluchátka dostanou mimo
dosah,
spojení se přeruší. Pokud se
vrátí do
dosahu BT do
5 minut, automaticky se
znovu připojí. Pokud se sluchátka
nevrátí
do platného rozsahu BT
připojení do 5
minut, automaticky se vypnou.
Fehlerbehebung
Fehler:
Lösung:
Die Kopfhörer
können keine
V
erbindung
herstellen
Stellen Sie sicher
, dass die
Kopfhörer aufgeladen sind.
Stellen Sie sicher
,
dass die Geräte
verbunden sind und
die BT-Funktion
auf Ihrem Gerät
eingeschaltet ist. Schalten
Sie die Ohrhörer
aus und dann wieder ein.
Stellen Sie sicher
, dass der
Kopfhörer als
T
onausgabegerät angegeben
ist.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
und erneut verbinden.
V
erzerrter T
on
Bewegen Sie den Kopfhörer näher an das Gerät.
Überprüfen Sie, ob in der Nähe Ihres Headsets und Geräts drahtlose
Signale vorhanden sind, die Störungen verursachen können.
Passen Sie die Lautstärke an Ihren Kopfhörern und Ihrem Gerät an.
Schalten Sie den Kopfhörer aus und wieder ein.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen und erneut verbinden.
Sollten die Maßnahmen
aus der obigen Liste
nicht zur Problemlösung beitragen, wenden
Sie sich bitte an das Support-T
eam der CANYON-site de.
canyon.eu/user-help-desk.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die
Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie,
bevor Sie dieses Produkt verwenden.
1.
Setzen
Sie
das
Gerät
nicht
übermäßiger
Feuchtigkeit,
W
asser
oder
Staub
aus.
Nicht
in
Räumen
mit
hoher
Luftfeuchtigkeit
und
Staubbelastung aufstellen.
2. Setzen
Sie das
Gerät nicht
der Hitze aus:
Stellen Sie
es nicht in
der Nähe von
Heizgeräten auf, und
setzen Sie
es
nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus. 3. Das Produkt darf nur an
die
in
der
Betriebsanleitung
angegebene
Stromquelle
angeschlossen
werden.
4.
Sprühen
Sie
niemals
üssige
Reinigungsmittel.
Reinigen
Sie
das
Gerät
nur
mit einem T
uch
.
LED-Anzeigen
V
erbindungsmodus
Blaue und rote Lichter blinken abwechselnd
Ein
Die blaue LED leuchtet dauerhaft und wechselt in den
Pairing-Modus.
Standby Modus
Die blaue LED leuchtet dauerhaft und wechselt in den
Pairing-Modus.
Niedriger Batteriestand
Die rote LED blinkt 3 Mal alle 10 Sekunden
Lademodus
Die rote LED leuchtet während des Ladevorgangs
konstant und erlischt, wenn der
Akku vollständig
aufgeladen ist.
Kenndaten:
•
Over-Ear-Kopfhörer OnRi 4.
•
Treiber: 40 mm;
•
Frequenzbereich: 20 Hz – 20 KHz;
•
Impedanz: 32 Ω ± 15 %;
•
Lautsprecherempndlichkeit:
1
17 ± 3 dB
•
Mikrofonempndlichkeit: -42 ± 3 DB;
•
Batteriekapazität: 500 mAh;
•
Sendeleistung pro Kanal: <20 mW
.
Grundlegende T
astenfunktionen für BT-
Kopfhörer
Ein
Halten Sie
die Einschalttaste 3 Sekunden
lang gedrückt. Die
blaue LED des
Kopfhörers leuchtet 2
Sekunden lang und
zeigt damit an,
dass er eingeschaltet
ist.
Anschließend wechselt er
automatisch in
den Kopplungsmodus, wobei
die BT
-Anzeige
abwechselnd rot und blau blinkt.
Ausschalten
Halten Sie
die Einschalttaste 3 Sekunden
lang gedrückt. Die
Kopfhörer schalten sich
aus,
wobei die rote LED 2 Sekunden lang leuchtet,
bevor sie sich ausschalten.
Lautstärkeregelung
Kurz die Plus-T
aste
drücken: Erhöht die
Lautstärke. Kurz die
Minustaste drücken:
V
erringert die Lautstärke.
Songauswahl
Langes Drücken der
Minustaste - Springt
zum
vorherigen Lied.
Langes Drücken der
Plus-T
aste + Springt
zum
nächsten Lied.
Wiedergabe/Pause/Anruf annehmen
Kurz drücken während
der Musikwiedergabe.
Pausiert die Musik.
Kurz drücken, während
die Musik pausiert
ist.
Setzt die Musik fort.
Bei einem eingehenden
Anruf kurz drücken
Nimmt den
Anruf an.
Während eines
Anrufs kurz drücken
Beendet
das aktuelle Gespräch.
Bei einem eingehenden
Anruf lange drücken
Lehnt den
Anruf ab.
Doppelklicken Sie auf
Wählt
die Nummer
des letzten eingehenden
Anrufs erneut.
Während die Musik
über die Kopfhörer
abgespielt wird, können
Sie durch
Doppelklicken auf den T
ouch-Bereich die
Wiedergabe/Pause steuern.
Bei einem eingehenden
Anruf können Sie
durch einen Doppelklick auf die T
ouch-Fläche
den
Anruf annehmen oder beenden.
Auaden von Kopfhörern
Wenn der
Akku fast leer
ist, laden Sie
ihn mit
dem USB-Ladekabel etwa
2 Stunden lang
auf. Während des
Ladevorgangs schalten sich
die Kopfhörer automatisch
ab. Während des
Ladevorgangs leuchtet die
rote Kontrollleuchte
dauerhaft und erlischt, wenn der Ladevorgang
VORSICHTSMASSNAHMEN
1) Die V
erwendung von Kopfhörern
mit hoher Lautstärke
über einen längeren
Zeitraum
kann zu vorübergehendem oder dauerhaftem Hörverlust führen.
2)
Es
ist
verboten,
die
Hülle
vom
Gerät
zu
entfernen.
Von
Reparaturversuchen
bei
diesem Gerät wird abgeraten, da diese zum V
erlust der Garantie führen.
GARANTIE
Die
Garantiezeit
beginnt
mit
dem
T
ag
des
Produktkaufs
bei
einem
von
CANYON
autorisierten
VERKÄUFER.
Das
Kaufdatum
ist
das
Datum,
das
auf
Ihrem
Kaufbeleg
oder
dem
Frachtbrief
angegeben
ist.
Während
der
Garantiezeit
erfolgt
die
Reparatur
,
der
Ersatz
oder
die
Rückerstattung
des
Kaufpreises
nach
dem
Ermessen
von
CANYON.
Um
eine
Garantieleistung
zu
erhalten,
muss
die
Ware
zusammen
mit
dem
Kaufbeleg
(Quittung
oder Frachtbrief)
an
den V
erkäufer
am
Ort des
Kaufs
zurückgeschickt
werden.
2 Jahre
Garantie ab
dem Datum
des Kaufs
durch den
V
erbraucher
. Die
Nutzungsdauer
beträgt
2
Jahre.
Weitere
Informationen
zur
Nutzung
und
Garantie
nden
Sie
unter
de.canyon.eu/warranty-terms.
Herstellungsdatum: (siehe auf
der V
erpackung). Hergestellt in China.
Hersteller:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol,
Zypern, +357 25
857000, asbis.com
Wenn
Sie
Fragen
haben,
wir
sind
froh
diese
zu
beantworten,
bevor
Sie
Ihr
Gerät
in
den
Laden bringen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an
support@canyon.eu
oder chatten Sie
mit uns unter
de.canyon.eu/user-help-desk
.
Gemäß
den
örtlichen
Vorschriften
muss
Ihr
Produkt
und/oder
sein
Akku
getrennt
vom
Hausmüll
entsorgt
werden.
Wenn
dieses
Produkt
das
Ende
seiner
Lebensdauer
erreicht
hat, führen Sie
es einer von
den örtlichen Behörden bestimmten Recyclinganlage
zu.
DEU
vollständig abgeschlossen ist.
Batteriekapazitätsstatus
Wenn der
Kopfhörer mit einem
iOS-Gerät
verbunden ist, wird der aktuelle Batteriestatus
des Kopfhörers in
der oberen rechten
Ecke
des Bildschirms angezeigt.
Line-In-Modus
Wenn ein
Audiokabel eingesteckt wird,
schalten sich die
Kopfhörer automatisch aus.
Notiz:
Im kabelgebundenen Modus kann BT
nicht normal gestartet werden. Bitte ziehen
Sie vor dem
Starten das
Audiokabel ab und
verwenden Sie die
Kopfhörer normal.
Beim
Arbeiten im Line-In-Modus sind die
Lautstärketasten „+“ und
„-“ ohne Funktion.
BT
-Modus-V
erbindung
Nach dem Einschalten
des Kopfhörers blinkt
die Kontrollleuchte abwechselnd
rot und blau.
Schalten Sie die BT
-Funktion Ihres Geräts
ein, suchen Sie
nach dem BT
-Gerätenamen
des Kopfhörers „OnRi
4“ und klicken
Sie auf
„OnRi 4“, um
eine V
erbindung herzustellen.
Sobald die V
erbindung erfolgreich hergestellt
ist, leuchtet das blaue Licht dauerhaft und
während der Musikwiedergabe blinkt das blaue
Licht langsam.
Eins-zu-Zwei-V
erbindungsmethode
1. Drücken Sie
bei ausgeschaltetem Kopfhörer
die Einschalttaste 3
Sekunden lang, um
ihn in den
Kopplungsmodus zu versetzen,
und verbinden Sie
ihn dann mit
dem ersten
Mobiltelefon. 2. Schalten Sie die BT
-Funktion
des ersten verbundenen Mobiltelefons
aus, versetzen Sie
die Kopfhörer in
den
Kopplungsmodus und stellen
Sie dann eine
V
erbindung zum zweiten
Mobiltelefon her
.
3. Schalten Sie
BT auf
dem ersten Mobiltelefon
ein und verbinden
Sie die Kopfhörer
manuell
mit dem Mobiltelefon.
Pairing-Informationen löschen
Wenn Sie
sich nicht in
einem
Anruf benden,
halten Sie die
T
asten für lauter und
leiser
gleichzeitig 3 Sekunden
lang gedrückt.
Automatisches Herunterfahren und
Wiederherstellen aus der Ferne
Wenn der
Kopfhörer die Reichweite
verlässt,
wird die V
erbindung getrennt. Wenn
sie
innerhalb von 5
Minuten in die
BT
-Reichweite
zurückkehren, wird die
V
erbindung
automatisch wiederhergestellt. W
enn die
Kopfhörer nicht innerhalb
von 5 Minuten
in den
gültigen BT
-Verbindungsbereich zurückkehren,
werden sie automatisch
ausgeschaltet.
Αντιμετ
ώπιση προβλημάτων
Σφάλμα:
Λύση:
Τ
α ακουστικά
δεν μπορούν να
συνδεθούν
Βεβαιωθείτε ότι
τα ακουστικά
είναι φορ
τισμένα. Βεβαιωθείτε
ότι οι
συσκευές είναι
συνδεδεμένες και
ότι η λειτ
ουργία BT
στη συσκευή σας
είναι
ενεργοποιημένη.
Απενεργοποιήστε
τα
ακουστικά
και μετ
ά ενεργοπ
οιήστε τα
ξανά.
Βεβαιωθείτε ότι
τα ακουστικά
έχουν
καθοριστεί ως
συσκευή εξόδου
ήχου.
Επαναφέρετε τις
εργοστασιακές ρυθμίσεις κ
αι επανασυνδέστε.
Παραμορφωμένος
ήχος
Μετακινήστε τ
α ακουστικά
πιο κοντά
στη συσκευή.
Ελέγξτε τη διαθεσιμό
τητα ασύρματων
σημάτων, τα οπ
οία μπορούν
να
προκαλέσουν παρεμβο
λές, κοντά στα
ακουστικά κ
αι τη συσκευή
σας.
Ρυθμίστε την έντ
αση του
ήχου στ
α ακουστικά
και τη
συσκευή σας.
Απενεργοποιήστε
τα ακουστικ
ά και μετ
ά ενεργοπ
οιήστε τα ξ
ανά.
Επαναφέρετε τις
εργοστασιακές ρυθμίσεις
και επανασυνδέστε.
Εάν
οι
παραπάνω
ενέργειες
δεν
συμβάλλουν
στην
επίλυση
του
προβλήματος,
παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την ομάδα
υποστήριξης της Canyon:
canyon.eu/user-help-desk.
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε
προσεκτικά
και
ακο
λουθήστε
όλες
τις
οδηγίες
πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
1.
Μην εκ
θέτετε
τη
συσκευή σε
υπερβολική
υγρασία,
νερό ή
σκόνη.
Μην
την εγκαθιστάτε σε χ
ώρους με υψηλή υγρασία και σκόνη.
2.
Μην
εκθέτετε
τη
συσκευή
σε
θερμότητα:
μην
την
τοποθετείτε κοντά
σε συσκευές θέρμανσης και μην την εκθέτετε σε άμεσο ηλιακό φως.
3. Τ
ο
προϊόν
πρέπει
να
συνδέεται
μόνο
με
την
πηγή
τροφοδοσίας
του
τύπου που αναφέρεται στ
ο εγχειρίδιο λειτουργίας.
4.
Ποτέ
μην
ψεκάζετε
υγρά
καθαριστικά.
Χρησιμοποιήστε
μόνο
στεγνά
π
ανιά
για
τον
καθαρισμό της συσκευής.
Ενδείξεις LED
Λειτουργία ζεύξης
Τ
α μπλε και τα κ
όκκινα φώτα αναβοσβήνουν εναλλάξ
Ενεργοποίηση
Η μπλε λ
υχνία LED παραμένει σταθερά αναμμένη
μπαίνοντας σε λειτουργία σύζευξης
Λειτουργία αναμονής
Η μπλε λυχνία LED παραμένει στ
αθερά αναμμένη
μπαίνοντας σε λειτουργία σύζευξης
Χαμηλή κατάσταση
μπαταρίας
Τ
ο κόκκινο LED αναβοσβήνει 3 φορές κ
άθε 10
δευτερόλεπτα
Λειτουργία φόρτισης
Τ
ο κόκκινο LED π
αραμένει αναμμένο κατά τη φόρτιση,
σβήνει όταν φορτιστεί πλήρως
Χαρακτηριστικά:
•
Ακουστικά Over-Ear OnRi 4.
•
Οδηγός: 40 mm;
•
Εύρος συχνοτήτων: 20 Hz - 20 KHz;
•
Αντίσταση: 32Ω ± 15%;
•
Ευαισθησία ηχείων: 1
17 ± 3db
•
Ευαισθησία μικροφώνου: -42 ± 3 DB;
•
Χωρητικότητα μπ
αταρίας: 500 mAh;
•
Ισχύς μετάδοσης ανά κ
ανάλι: <20 mW
.
Βασικές λειτ
ουργίες κουμπιών
για
ακουστικ
ά BT
Ενεργοπ
οίηση
Πατήστε παρατετ
αμένα
το κουμπί
λειτουργίας για
3 δευτερόλεπτ
α. Η μπλε
λυχνία LED
των ακουστικών θα
παραμείνει
αναμμένη για 2
δευτερόλεπτα,
υποδεικνύοντας
την ενεργοπ
οίηση και θα
μπει αυτόματα
στη
λειτουργία σύζευξης,
με την ένδειξη
BT να
αναβοσβήνει εναλλάξ
με κόκκινο
και μπλε.
Απενεργοπ
οίηση
Πατήστε παρατετ
αμένα
το κουμπί
λειτουργίας για
3 δευτερόλεπτ
α. Τ
α
ακουστικά
θα σβήσουν, με
το κ
όκκινο LED να
παραμένει
αναμμένο για 2
δευτερόλεπτα
πριν σβήσει.
Ρύθμιση έντ
ασης ήχου
Πατήστε σύντομα
το κουμπί
συν:
Αυξάνει την
ένταση. Πατήστε
σύντομα το
κουμπί μείον:
Μειώνει την έντ
αση.
Επιλογή τραγουδιού
Πατήστε παρατετ
αμένα το κ
ουμπί μείον -
Μετάβαση στ
ο προηγούμενο τραγούδι.
Πατήστε παρατετ
αμένα το κ
ουμπί συν +
Μετάβαση στ
ο επόμενο τραγούδι.
Αναπ
αραγωγή/Παύση/Απάντηση κλήσης
Σύντομο π
άτημα κατά
την αναπαραγωγή
μουσικής
Διακόπτει τη
μουσική.
Σύντομο π
άτημα ενώ η
μουσική είναι σε
παύση
Συνεχίζει τη μουσική.
Σύντομο π
άτημα όταν
υπάρχει εισερχ
όμενη
κλήση
Απαντάει
στην κλήση.
Σύντομο π
άτημα κατά
τη διάρκεια μιας
κλήσης
Τ
ερματίζει την τρέχ
ουσα κλήση.
Πατήστε παρατετ
αμένα όταν
υπάρχει
εισερχόμενη κλήση
Απορρίπτει την
κλήση.
Κάντε διπλ
ό κλικ
Καλεί ξ
ανά τον
αριθμό της
τελευταίας εισερχ
όμενης κλήσης.
Ενώ παίζει
μουσική στα
ακουστικά, με
διπλό
κλικ στην περιο
χή αφής μπορεί να
ελεγχθεί η
αναπαραγωγή/παύση.
Κατά
τη διάρκεια
μιας εισερχ
όμενης κλήσης,
κάνοντας
διπλό κλικ
στην περιοχή
αφής μπορείτε
να απαντήσετε
ή να τερματίσετε
την κλήση.
Φόρτιση
ακουστικ
ών
Όταν η
μπαταρία είναι
χαμηλή,
χρησιμοποιήστε
το
καλώδιο
φόρτισης USB
για φόρτιση για
περίπου 2
ώρες. Κατ
ά τη
διάρκεια της
διαδικασίας φόρ
τισης,
τα ακ
ουστικά θα
κλείσουν αυτόματα. Κατ
ά τη
διάρκεια της
φόρτισης, η
κόκκινη ενδεικτική λ
υχνία
παραμένει συνεχ
ώς αναμμένη και
όταν
είναι
πλήρως φορτισμένη,
η κόκκινη λ
υχνία σβήνει.
ΠΡΟΦΥ
ΛΑΞΕΙΣ
1)
Η
χρήση
ακουστικών
σε
υψηλή
ένταση
ήχου
για
μεγάλο
χρονικό
διάστημα
μπορεί
να
προκαλέσει προσωρινή ή μόνιμη απώλεια ακ
οής.
2)
Απαγορεύεται
η
αφαίρεση
της
θήκης
από
τη
συσκευή.
Δεν
συνιστάται
η
προσπάθεια
επισκευής αυτής της συσκευής και προκαλεί απώ
λεια εγγύησης.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η
περίοδος
εγγύησης
ξεκινά
από
την
ημέρα
αγοράς
του
προϊόντος
από
τον
εξουσιοδοτημένο
πωλητή
της
Canyon.
Η
ημερομηνία
αγοράς
είναι
αυτή
που
αναγράφεται
στην
απόδειξη
πώλησης ή στο
δελτίο
αποστολής. Κατά τη διάρκεια
της
περιόδου
εγγύησης, η
επισκευή,
η αντικατάστ
αση ή η
επιστροφή χρημάτων για
την αγορά πραγματο
ποιείται κ
ατά την
κρίση
της
Canyon.
Για
να
λάβετε
υπηρεσία
εγγύησης,
τα
αγαθά
πρέπει
να
επιστραφούν
στον
πωλητή
στον τόπ
ο αγοράς μαζί με
την απόδειξη αγοράς (απόδειξη
ή δελτίο αποστ
ολής). 2
χρόνια εγγύηση από
την ημερομηνία αγοράς από τ
ον κατ
αναλωτή. Η
διάρκεια ζωής
είναι 2
χρόνια. Επιπλέον πληροφορίες
σχετικά με τη
χρήση και την
εγγύηση είναι διαθέσιμες
στο
canyon.eu/warranty-terms.
Ημερομηνία κατασκευής:
(βλ. στη συσκευασία). Κατασκευάστηκε
στην Κίνα.
Κατ
ασκευαστής:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Ιαπετού
1,
Άγιος
Αθανάσιος,
4101,
Λεμεσός,
Κύπρος, +357 25
857000, asbis.com
Εισαγωγέας:
ASBISС
HELLAS
SINGLE
MEMBER
SA,
Ελευθέριου
Βενιζέλου
132,
Νέα
Ιωνία, 14231, Ελλ
άδα. Τ
ηλ.: +30-2102-719-100, www
.asbis.gr.
Εάν
έχετε
οποιεσδήποτε
ερωτήσεις
πριν
επιστρέψετε
τη
συσκευή
στο
κατάστημα,
παρακαλούμε στείλτε
μας
email
στο
support@canyon.eu
ή
μπορείτε
να
συνομιλήσετε
μαζί
μας στην ιστ
οσελίδα
canyon.eu/user-help-desk
.
Σύμφωνα
με
τους
τοπικούς
κανονισμούς,
το
προϊόν
σας
και/ή
η
μπαταρία
του
πρέπει
να
απορρίπτονται
ξεχωριστά
από
τα
οικιακά
απ
ορρίμματα.
Όταν
αυτό
το
προϊόν
φτάσει
στο
τέλος
της
ζ
ωής
τ
ου,
παρακαλούμε
να το μετ
αφέρετε σε
έναν χ
ώρο ανακύκλωσης
που έχει οριστεί
από τις
τοπικές αρχές.
ELL
Κατ
άσταση χ
ωρητικό
τητας μπατ
αρίας
Όταν τ
α ακουστικά
είναι συνδεδεμένα σε
μια
συσκευή iOS, η
τρέχουσα
κατάσταση
της
μπαταρίας
των ακουστικ
ών θα εμφανίζεται
στην επάνω
δεξιά γωνία της
οθόνης.
Λειτουργία
γραμμής εισόδου
Όταν τ
οποθετηθεί ένα
καλώδιο
ήχου, τ
α
ακουστικά θα
απενεργοποιηθούν αυτόματα.
Σημείωση:
Όταν
χρησιμοποιείτε την
ενσύρματη λειτουργία,
το BT
δεν μπορεί
να
ξεκινήσει κανονικά.
Αποσυνδέστε το
καλώδιο
ήχου για
να ξεκινήσετε κ
αι να χρησιμο
ποιήσετε
κανονικά τ
α ακουστικά.
Ενώ εργάζεστε σε
λειτουργία γραμμής,
τα κουμπιά
έντασης ήχου "+"
και "-"
δεν
λειτουργούν.
Σύνδεση BT Mode
Μετά την
ενεργοποίηση τ
ων ακουστικών,
η
ενδεικτική λυχνία
θα αναβοσβήνει εναλλάξ
μεταξύ κόκκινου
και μπλε. Ενεργοποιήστε
τη
λειτουργία BT
της συσκευής
σας, αναζητήστε
το όνομα
της συσκευής BT
των
ακουστικών
"OnRi 4" κ
αι κάντε κλικ
στο "OnRi 4" για
να συνδεθείτε. Μό
λις συνδεθεί επιτυχ
ώς, το
μπλε φως θα
παραμείνει αναμμένο
συνεχώς
και κατ
ά την αναπ
αραγωγή μουσικής, τ
ο μπλε
φως θα αναβοσβήνει
αργά.
Μέθοδος σύνδεσης ένα
προς δύο
1 .Πατήστε τ
ο κουμπί
λειτουργίας για 3
δευτερόλεπτα
ενώ τα
ακουστικά είναι
απενεργοποιημένα
για να τα
θέσετε σε
λειτουργία σύζευξης
και, στη
συνέχεια,
συνδεθείτε στο
πρώτο κινητό
τηλέφωνο.
2.
Απενεργοποιήστε τη λειτ
ουργία BT
του
πρώτου
συνδεδεμένου κινητού τηλεφώνου,
βάλτε τα
ακουστικά σε
λειτουργία σύζευξης
και, στη
συνέχεια, συνδεθείτε στ
ο δεύτερο
κινητό τηλέφωνο.
3. Ενεργοπ
οιήστε το BT
στο
πρώτο
κινητό
τηλέφωνο και
συνδέστε χειροκίνητα
τα
ακουστικά στ
ο κινητό τηλέφωνο.
Εκκαθάριση
πληροφοριών
ζεύξης
Ενώ δεν είστε
σε κλήση, π
ατήστε και
κρατήστε
πατημένο τ
αυτόχρονα τ
α κουμπιά αύξησης
και
μείωσης της έντ
ασης για 3
δευτερόλεπτα.
Αυτόματη απενεργο
ποίηση κ
αι
επανασύνδεση
από απόσταση
Όταν τ
α ακουστικά
βγουν εκτός εμβέλειας,
η
σύνδεση θα απ
οσυνδεθεί. Εάν επιστρέψουν
στην περιοχή
BT εντός 5 λεπτ
ών, θα
επανασυνδεθούν αυτόματ
α. Εάν τα
ακουστικά
δεν επιστρέψουν στην
έγκυρη περιο
χή
σύνδεσης BT
εντός 5 λεπτ
ών, θα σβήσουν
αυτόματα.
V
eaotsing
Viga:
Lahendus:
Kõrvaklappe ei
saa ühendada
V
eenduge, et kõrvaklapid on laetud. V
eenduge, et seadmed on
ühendatud ja BT
-funktsioon teie seadmes on SEES. Lülitage
kõrvaklapid välja ja seejärel uuesti sisse. V
eenduge, et kõrvaklapid
on määratud heliväljundseadmeks. Lähtestage tehaseseaded ja
ühendage uuesti.
Moonutatud heli
Liigutage kõrvaklapid seadmele lähemale.
Kontrollige peakomplekti ja seadme läheduses häireid tekitavate
juhtmevabade signaalide saadavust.
Reguleerige kõrvaklappide ja seadme helitugevust. Lülitage
kõrvaklapid välja ja seejärel uuesti sisse.
Lähtestage tehaseseaded ja ühendage uuesti.
Kui
ülaltoodud
loetelus
toodud
tegevused
ei
aita
probleemi
lahendamisele
kaasa,
võtke
palun ühendust CANYONi tugimeeskonnaga aadressil
canyon.eu/user-help-desk.
OHUTUSJUHISED
Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid.
1.
Ärge
pange
seadet
kokku
liigse
niiskuse,
vee
või
tolmuga.
Ärge
paigaldage kõrge niiskuse ja tolmuga ruumidesse.
2.
Ärge
pange
seadet
kuumuse
kätte: ärge
asetage
seda kütteseadmete
lähedusse ja ärge pange seda otsese päikesekiirguse kätte.
3.
T
oode
tuleb
ühendada
ainult
kasutusjuhendis
näidatud
tüüpi
toiteallikaga.
4. Ärge kunagi pihustage vedelaid puhastusvahendeid. Puhastage seadet ainult lapiga.
LED indikaatorid
Sidumisrežiim
Sinine ja punane tuli vilguvad vaheldumisi
T
oide sisse
Sinine LED jääb sidumisrežiimi sisenedes pidevalt
põlema
Ooterežiim
Sinine LED jääb sidumisrežiimi sisenedes pidevalt
põlema
Madal aku olek
Punane LED vilgub 3 korda iga 10 sekundi järel
Laadimisrežiim
Punane LED jääb laadimise ajal põlema, täislaadimisel
kustub
Funktsioonid:
•
Kõrvapealsed kõrvaklapid OnRi 4.
•
Juht: 40 mm;
•
Sagedusvahemik: 20 Hz - 20 KHz;
•
T
akistus: 32Ω ± 15%;
•
Kõlari tundlikkus: 1
17 ± 3db
•
Mikrofoni tundlikkus: -42 ± 3 DB;
•
Aku mahutavus: 500 mAh;
•
Edastusvõimsus kanali kohta: <20
mW
.
Põhilised nuppude toimingud BT
kõrvaklappide jaoks
T
oide sisse
V
ajutage pikalt
toitenuppu 3 sekundit.
Kõrvaklappide sinine LED-tuli põleb
2 sekundit, näidates, et see on sisse
lülitatud, ja lülitub automaatselt
sidumisrežiimi, kusjuures BT
indikaator
vilgub vaheldumisi punaselt ja siniselt.
T
oide välja
V
ajutage pikalt
toitenuppu 3 sekundit.
Kõrvaklapid lülituvad välja ja punane
LED jääb põlema 2 sekundiks
enne
väljalülitamist.
Helitugevuse reguleerimine
V
ajutage lühidalt plussnuppu: Suurendab
helitugevust. V
ajutage lühidalt
miinusnuppu: Vähendab helitugevust.
Laulu valik
V
ajutage pikalt miinusnuppu – hüppab
eelmisele loole.
V
ajutage pikalt plussnuppu + Liigub
järgmise loo juurde.
Esita/peata/vasta kõne
Lühike vajutus muusika esitamise ajal
Peatab muusika.
Lühike vajutus, kui muusika on
peatatud
Jätkab muusika esitamist.
Lühike vajutus sissetuleva kõne korral
V
astab kõnele.
Lühike vajutus kõne ajal
Lõpetab
käimasoleva kõne.
Sissetuleva kõne korral pikk vajutus
Keeldub kõnest.
T
opeltklõps
V
alib uuesti viimase
sissetuleva kõne numbri.
Kui kõrvaklappides mängib muusikat,
saab puutealal topeltklõpsuga taasesitust/
pausi juhtida.
Sissetuleva kõne ajal topeltklõps puutealal
saab kõnele vastata või kõne
lõpetada.
Kõrvaklappide laadimine
Kui aku on tühi, kasutage
laadimiseks
umbes 2 tundi USB-laadimiskaablit.
Laadimise ajal lülituvad kõrvaklapid
automaatselt välja. Laadimise ajal põleb
punane märgutuli pidevalt ja täislaadimisel
punane tuli kustub.
ETTEV
AATUSABINÕUD
1)
Kõrvaklappide
pikaajaline
kasutamine
suurel
helitugevusel
võib
põhjustada
ajutist
või püsivat kuulmiskaotust.
2) Korpuse
eemaldamine
seadmest
on keelatud.
Seda
seadet
ei soovitata
parandada
ja see põhjustab garantii kaotamise.
GARANTSIOON
Garantiiaeg
algab
alates
toote
ostmise
päevast
CANYONi
volitatud
MÜÜÜJAL
T
.
Ostukuupäev
on
müügikviitungil
või
saatelehel
märgitud
kuupäev
.
Garantiiperioodi
jooksul
toimub
ostu
parandamine,
asendamine
või
tagasimaksmine
CANYONi
äranägemisel.
Garantiiteenuse
saamiseks
tuleb
kaup
koos
ostutõendiga
(kviitung
või
veokiri)
tagastada Müüjale
ostukohas. 2-aastane
garantii alates
tarbija ostukuupäevast.
Kasutusaeg
on
2
aastat.
Lisateave
kasutamise
ja
garantii
kohta
on
kättesaadav
aadressil
canyon.eu/warranty-terms.
V
almistamise kuupäev:
(vt pakendil). V
almistatud Hiinas.
T
ootja:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol,
Küpros, +357 25 857000, asbis.com
Kui
teil
on
küsimusi,
saatke
meile
e-kirja
aadressil
support@canyon.eu
või
vestle
meiega
aadressil
canyon.eu/user-help-desk
,
enne
kui
te
oma
seadme
kauplusesse
viima hakkat.
V
astavalt
kohalikele
eeskirjadele
tuleb
teie
toode
ja/või
selle
aku
kodumajapidamisjäätmetest
eraldi
ära
visata.
Kui
selle
toote
kasutusiga
on
lõppenud,
viige see kohalike ametiasutuste määratud ringlussevõtukohti.
EST
Aku mahtuvuse olek
Kui kõrvaklapid on ühendatud iOS-i
seadmega, kuvatakse ekraani paremas
ülanurgas kõrvaklappide praegune aku olek.
Line-in režiim
Kui helikaabel on sisestatud, lülituvad
kõrvaklapid automaatselt välja.
Märge:
Juhtmega režiimi kasutamisel
ei saa BT
-d normaalselt käivitada.
Kõrvaklappide tavapäraseks käivitamiseks
ja kasutamiseks eemaldage helikaabel.
Režiimisrežiimis töötamise ajal
helitugevuse nupud "+" ja "-"
ei tööta.
BT
-režiimi ühendus
Pärast kõrvaklappide sisselülitamist
vilgub märgutuli vaheldumisi punase ja
sinise värviga. Lülitage oma seadme
BT
-funktsioon sisse, otsige kõrvaklappide
BT
-seadme nime "OnRi 4" ja
klõpsake
ühendamiseks nuppu "OnRi 4". Pärast
edukat ühendamist jääb sinine tuli
pidevalt
põlema ja muusika taasesituse ajal
vilgub
sinine tuli aeglaselt.
Üks-kaks ühendamise meetod
1. V
ajutage 3 sekundit toitenuppu, kui
kõrvaklapid on välja lülitatud, et
lülitada
need sidumisrežiimi, seejärel looge
ühendus esimese mobiiltelefoniga.
2. Lülitage esimese ühendatud
mobiiltelefoni BT
-funktsioon välja, lülitage
kõrvaklapid sidumisrežiimi ja looge
seejärel ühendus teise mobiiltelefoniga.
3. Lülitage BT
sisse esimesel
mobiiltelefonil ja ühendage kõrvaklapid
mobiiltelefoniga käsitsi.
Sidumisteabe kustutamine
Kui parajasti kõne ei ole,
vajutage
samaaegselt ja hoidke 3 sekundit
all helitugevuse suurendamise ja
vähendamise nuppe.
Automaatne väljalülitamine ja
taasühendamine vahemaa tagant
Kui kõrvaklapid väljuvad levialast, katkeb
ühendus. Kui nad naasevad BT
levialasse
5 minuti jooksul, loovad nad
automaatselt
uuesti ühenduse. Kui kõrvaklapid ei
naase 5 minuti jooksul kehtivasse
BT
-ühendusvahemikku, lülituvad need
automaatselt välja.
Dépannage
Faute:
Solution:
Les écouteurs ne
peuvent pas se
connecter
Assurez-vous que les écouteurs sont chargés.
Assurez-vous que
les appareils sont connectés et que la fonction BT de votre appareil
est activée. Éteignez les écouteurs,
puis rallumez-les.
Assurez-vous
que le casque est spécié
comme périphérique de sortie audio.
Réinitialisez les paramètres d'usine et
reconnectez-vous.
Son déformé
Rapprochez les écouteurs de l'appareil.
Vériez la disponibilité des signaux sans l, susceptibles de créer
des interférences, à proximité de votre casque et de votre appareil.
Réglez le volume sonore de vos écouteurs et de votre appareil.
Éteignez le casque, puis rallumez-le.
Réinitialisez les paramètres d'usine et reconnectez-vous.
Si
les
actions
de
la
liste
ci-dessus
ne
permettent
pas
de
résoudre
le
problème,
veuillez
contacter l'équipe d'assistance sur le site CANYON
canyon.eu/user-help-desk.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez
attentivement
et
suivez
toutes
les
instructions
avant
d'utiliser
ce
produit.
1.
N'exposez
pas
l'appareil
à
une
humidité
excessive,
à
l'eau
ou
à
la
poussière.
Ne
pas
installer
dans
des
pièces
où
l'humidité
et
la
poussière
sont
élevées.
2.
Ne
pas
exposer
l'appareil
à
la
chaleur
:
ne
pas
le
placer
à
proximité
d'appareils
de
chauage
et
ne
pas
l'exposer
aux rayons directs du soleil. 3. Le produit doit être connecté à la source
d'ali
mentat
ion
éle
ctriqu
e
du
type
indiqué
dans
le
manuel
d'utilisation
uniquement.
4.
Ne
jamais
pulvériser
de
détergents
liquides.
Nettoyez
l'appareil
avec
un
chion uniquement.
Indicateurs LED
Mode d'appariement
Les lumières bleues et rouges clignotent
alternativement
Allumer
La LED bleue reste allumée en continu en mode
d'appairage
Mode veille
La LED bleue reste allumée en continu en mode
d'appairage
État de batterie faible
La LED rouge clignote 3 fois toutes les 10 secondes
Mode de charge
La LED rouge reste allumée pendant la charge et
s'éteint une fois complètement chargée
Caractéristiques :
•
Casque supra-auriculaire OnRi
4.
•
Conducteur: 40 millimètres
;
•
Gamme de fréquences:
20 Hz -
20 kHz ;
•
Impédance : 32
Ω ± 15
% ;
•
Sensibilité des haut-parleurs
: 1
17 ± 3
dB
•
Sensibilité du microphone
: -42 ±
3 DB ;
•
Capacité de la batterie: 500 mAh ;
•
Puissance d'émission par
canal :
<20 mW
.
Opérations de base
des boutons pour
les
écouteurs BT
Allumer
Appuyez longuement
sur le bouton
d'alimentation pendant 3
secondes. La LED
bleue du casque
restera allumée pendant
2
secondes, indiquant la
mise sous tension,
et il
entrera automatiquement en
mode d'appairage,
avec l'indicateur BT
clignotant alternativement
en rouge et en bleu.
Éteindre
Appuyez longuement
sur le bouton
d'alimentation pendant 3
secondes. Le casque
s'éteindra, la LED
rouge restant allumée
pendant 2 secondes avant de s'éteindre.
Réglage du volume
Appuyez brièvement sur
le bouton plus
:
Augmente le volume.
Appuyez brièvement sur
le bouton moins
: Diminue le
volume.
Sélection de chansons
Appuyez longuement sur
le bouton moins
-
Passe à la chanson précédente.
Appuyez longuement sur
le bouton plus
+
Passe à la chanson suivante.
Lecture/Pause/Répondre à un
appel
Appui court pendant
la lecture de
la musique
Met la musique
en pause.
Appui court pendant
que la musique
est en
pause
Reprise
de la musique.
Appui court lorsqu'il y a un appel entrant.
Répond à l'appel.
Appui court pendant un appel
Raccroche
l'appel en cours.
Appui long lorsqu'il y a un appel entrant.
Rejette l'appel.
Double-cliquez
Recompose
le dernier
numéro d'appel entrant.
Pendant que la
musique joue sur
les écouteurs,
un double-clic sur la zone tactile peut contrôler
la lecture/pause.
Lors d'un appel entrant, un double-clic sur la
zone tactile
peut répondre
ou mettre
n à l'appel.
Chargement des écouteurs
Lorsque la batterie est faible, veuillez utiliser
le câble de
chargement USB pour
charger
pendant environ 2 heures. Pendant le
processus de chargement,
les écouteurs
s'éteindront automatiquement. Pendant
la
charge, le voyant
rouge reste allumé
en continu
et une fois
complètement chargé, le
voyant
rouge s'éteint.
PRÉCAUTIONS
1) L
’utilisation prolongée d’un casque à volume élevé peut entraîner une perte auditive
temporaire ou permanente.
2) Il
est
interdit de
retirer
le boîtier
de
l'appareil.
Il n'est
pas
recommandé de
tenter
de
réparer cet appareil et entraînerait une perte de garantie.
GARANTIE
La
période
de
garantie
commence
le
jour
de
l'achat
du
produit
auprès
du
VENDEUR
autorisé CANYON.
La date
d'achat est
la date indiquée
sur votre
ticket de
caisse ou sur
la
lettre
de
transport.
Pendant
la
période
de
garantie,
la
réparation,
le
remplacement
ou
le
de
l'achat
sera
eectué
à
la
discrétion
de
CANYON.
Pour
bénécier
du
service
de
garantie,
les
marchandises
doivent
être
renvoyées
au
vendeur
sur
le
lieu
d'achat,
accompagnées
de
la
preuve
d'achat
(ticket
de
caisse
ou
lettre
de
voiture).
2
ans
de
garantie
à
partir
de
la
date
d'achat
par
le
consommateur.
La
durée
de
vie
est
de
2
ans. Des informations supplémentaires sur l'utilisation et la garantie sont disponibles à
l'adresse suivante :
canyon.eu/warranty-terms.
Date de fabrication:
(voir sur l'emballage).
Fabriqué en Chine.
Fabricant:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol,
Chypre, +357 25
857000, asbis.com
Si vous avez des questions, veuillez nous envoyer un courriel à
support@canyon.eu
ou discuter avec nous sur
canyon.eu/user-help-desk
avant d'apporter votre appareil au
magasin.
Selon
la
réglementation
locale,
votre
produit
et/ou
sa
batterie
doivent
être
éliminés
séparément
des
déchets
ménagers.
Lorsque
ce
produit
a
atteint
la
n
de
sa
vie
utile,
apportez-le à un centre de recyclage désigné par les autorités locales.
FRA
État de la
capacité de la
batterie
Lorsque les écouteurs sont connectés à un
appareil iOS, l'état actuel de la batterie des
écouteurs sera aché
dans le coin
supérieur
droit de l'écran.
Mode d'entrée en
ligne
Lorsqu'un câble audio est inséré, les écouteurs
s'éteignent automatiquement.
Note:
Lors de
l'utilisation du mode
laire,
BT ne peut
pas être démarré
normalement.
Veuillez
débrancher le câble
audio pour
démarrer et
utiliser les
écouteurs normalement.
Lorsque vous travaillez
en mode ligne,
les
boutons de volume
« + »
et « -
» ne sont pas
fonctionnels.
Connexion en mode BT
Après avoir allumé
le casque, le
voyant
clignote alternativement entre
le rouge et
le
bleu.
Activez la fonction BT de votre appareil,
recherchez le nom
de l'appareil BT
du casque
« OnRi 4
» et cliquez
sur « OnRi
4 » pour
vous connecter
. Une fois la connexion réussie,
la lumière bleue
restera allumée en
continu
et pendant la
lecture de musique,
la lumière
bleue clignotera lentement.
Méthode de connexion
un à deux
1.
Appuyez sur le bouton d'alimentation
pendant 3 secondes lorsque les écouteurs
sont éteints pour
les mettre en
mode
appairage, puis connectez-vous
au premier
téléphone mobile. 2.
Désactivez la fonction
BT du
premier téléphone mobile
connecté,
mettez les écouteurs
en mode d'appairage,
puis connectez-vous au
deuxième téléphone
mobile. 3.
Activez BT sur
le premier téléphone
mobile et connectez
manuellement les
écouteurs au téléphone
mobile.
Eacement des informations
de couplage
Lorsque vous n'êtes pas en cours d'appel,
maintenez enfoncés simultanément
les
boutons d'augmentation et
de diminution du
volume pendant 3
secondes.
Arrêt automatique et
reconnexion à
distance
Lorsque les écouteurs sont hors de portée, la
connexion sera déconnectée. S'ils reviennent
à la portée
BT dans
les 5 minutes,
ils se
reconnecteront automatiquement. Si
les
écouteurs ne reviennent pas à la plage de
connexion BT
valide dans les
5 minutes, ils
s'éteindront automatiquement.
Hibaelhárítás
Hiba:
Megoldás:
A
fejhallgató
nem
csatlakozik
Győződjön meg
arról, hogy
a fejhallgató fel
van töltve. Győződjön meg
arról,
hogy az eszközök
csatlakoztatva vannak, és
a BT funkció be
van kapcsolva
az eszközön. Kapcsolja
ki, majd kapcsolja
be újra a fülhallgatókat.
Győződjön meg arról,
hogy a fejhallgató
hangkimeneti eszközként van
megadva. Állítsa vissza
a gyári beállításokat,
és csatlakoztassa újra.
T
orz hang
Vigye közelebb a fejhallgatót a készülékhez.
Ellenőrizze a vezeték nélküli jelek elérhetőségét, amelyek
interferenciát okozhatnak a headset és az eszköz közelében.
Állítsa be a hangerőt a fejhallgatón és az eszközön. Kapcsolja ki, majd
kapcsolja be újra a fejhallgatót.
Állítsa vissza a gyári beállításokat, és csatlakoztassa újra.
Ha a
fenti listán szereplő
intézkedések nem
segítenek a
probléma megoldásában, kérjük,
forduljon a CANYON с a
canyon.eu/user-help-desk címen.
BIZTONSÁGI UT
ASÍTÁSOK
A
termék
használata előtt olvassa
el gyelmesen és
kövesse az
összes
utasítást.
1. Ne tegye
ki a készüléket túlzott
nedvességnek, víznek vagy
pornak.
Ne telepítse magas páratartalmú és poros helyiségekben.
2.
Ne
tegye
ki
a
készüléket
hőnek:
ne
helyezze
fűtőberendezések
közelébe, és ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak.
3.
A
terméket
csak
a
kezelési
útmutatóban
megadott
típusú
áramforráshoz szabad csatlakoztatni.
4. Soha ne permetezzen folyékony tisztítószereket.
A
készüléket csak ronggyal tisztítsa.
LED kijelzők
Párosítási mód
Kék és piros fények felváltva villognak
Bekapcsolás
A
kék LED folyamatosan világít, amikor párosítási
módba lép
Készenléti mód
A
kék LED folyamatosan világít, amikor párosítási
módba lép
Alacsony akkumulátor
állapot
A
piros LED 10 másodpercenként háromszor felvillan
Töltési mód
A piros LED töltés közben égve marad, teljesen
feltöltött állapotban kialszik
Jellemzők:
•
Fülre helyezhető OnRi 4 fejhallgató.
•
Sofőr: 40 mm;
•
Frekvenciatartomány: 20 Hz - 20 KHz;
•
Impedancia: 32Ω ± 15%;
•
Hangszóró érzékenysége: 1
17 ± 3db
•
Mikrofon érzékenység: -42 ± 3 DB;
•
Akkumulátor-kapacitás: 500 mAh;
•
Csatornánkénti átviteli teljesítmény:
<20 mW
.
Alapvető gombműveletek BT
fejhallgatókhoz
Bekapcsolás
Nyomja meg hosszan
a bekapcsológombot
3 másodpercig.
A
fejhallgató kék LED-je 2
másodpercig égve marad,
jelezve, hogy be
van kapcsolva, és
automatikusan párosítási
módba lép, miközben
a BT
jelzőfény felváltva
pirosan és kéken villog.
Kikapcsolni
Nyomja meg hosszan
a bekapcsológombot
3 másodpercig.
A
fejhallgató kikapcsol,
és a piros
LED 2 másodpercig
égve marad,
mielőtt kikapcsol.
Hangerő beállítása
Nyomja meg röviden
a plusz gombot:
Növeli
a hangerőt. Röviden
nyomja meg a
mínusz
gombot: Csökkenti a
hangerőt.
Dal válogatás
T
artsa lenyomva a mínusz gombot
- Ugrás
az előző dalra.
Nyomja meg hosszan
a plusz gombot
+
Ugrás a következő
dalra.
Lejátszás/Szünet/Hívásfogadás
Rövid megnyomás zenelejátszás
közben
Szünetelteti a zenét.
Rövid megnyomás, miközben
a zene
szünetel
A
zene lejátszásának folytatása.
Rövid megnyomás bejövő
hívás esetén
Hívás fogadása.
Rövid megnyomás hívás
közben
Leteszi
az aktuális hívást.
Hosszan lenyomva, ha
bejövő hívás érkezik
Elutasítja a hívást.
Dupla kattintás
Újratárcsázza az utolsó
bejövő hívás számát.
Miközben zene szól
a fejhallgatón, az
érintési
területre duplán kattintva
vezérelheti a
lejátszást/szünetet.
Bejövő hívás közben
az érintési területre
duplán kattintva fogadhatja vagy befejezheti
a hívást.
Fejhallgató töltés
Ha az akkumulátor
lemerült, kérjük, használja
az USB töltőkábelt
a töltéshez körülbelül
2
órán keresztül.
A
töltési folyamat során a
fejhallgató automatikusan kikapcsol.
Töltés
közben a piros
jelzőfény folyamatosan világít,
teljesen feltöltött állapotban
pedig kialszik.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
1)
Ha
a
fejhallgatót
hosszú
ideig
nagy
hangerőn
használja,
átmeneti
vagy
végleges
halláskárosodást okozhat.
2)
Tilos
a
tokot
eltávolítani
a
készülékről.
A
készülék
javításának
megkísérlése
nem
javasolt, és a garancia elvesztését okozza.
GARANCIA
A
jótállási
időszak
a
terméknek
a
CANYON
hivatalos
ELADÓTÓL
történő
megvásárlásának
napjától
kezdődik.
A
vásárlás
dátuma
az
értékesítési
bizonylaton
vagy
a
fuvarlevélen
feltüntetett
dátum.
A
jótállási
időszak
alatt
a
CANYON
saját
belátása
szerint
végzi
el
a
javítást,
cserét
vagy
a
vásárlás
árának
visszatérítését.
A
jótállási
szolgáltatás
igénybevételéhez
az
árut
a
vásárlás
helyére
kell
visszaküldeni
az
Eladónak
a
vásárlást
igazoló
bizonylattal
(nyugta
vagy
szállítólevél)
együtt.
2
év
garancia
a
fogyasztó
általi
vásárlástól
számítva. Az
élettartam
2
év
.
A használatra
és
a garanciára vonatkozó további információk a
canyon.eu/warranty-terms
weboldalon
találhatók.
Gyártás dátuma: (lásd
a csomagoláson). Kínában
készült.
Gyártó:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol,
Ciprus,
+357 25 857000,
asbis.com
Ha
bármilyen
kérdése
van,
kérjük,
küldjön
egy
e-mailt
a
support@canyon.eu
e-mail
címre,
vagy
írjon
ránk
csevegésben
a
canyon.eu/user-help-desk
weboldalon,
mielőtt
készülékét a boltba
vinné.
A
helyi
előírásoknak
megfelelően
a
terméket
és/vagy
annak
akkumulátorát
a
háztartási
hulladéktól
elkülönítve
kell
megsemmisíteni.
Ha
ez
a
termék
elérte
élettartamának
végét,
vigye el a
helyi hatóságok által
kijelölt újrahasznosító létesítménybe.
HUN
Akkumulátor kapacitás állapota
Ha a fejhallgatót
iOS-eszközhöz
csatlakoztatja, a fejhallgató
aktuális
akkumulátor-állapota megjelenik a
képernyő
jobb felső sarkában.
Line-in mód
Ha audiokábelt csatlakoztat,
a fejhallgató
automatikusan kikapcsol.
Jegyzet:
V
ezetékes mód használata
esetén a BT
nem indítható el
normálisan.
A
fejhallgató normál indításához
és
használatához húzza ki
az audiokábelt.
Soros bemeneti üzemmódban
a „+” és
„-”
hangerőgombok nem működnek.
BT módú csatlakozás
A
fejhallgató bekapcsolása
után a jelzőfény
felváltva pirosan és
kéken villog. Kapcsolja
be a készülék
BT funkcióját,
keresse meg
a fejhallgató BT
-eszköznevét „OnRi 4”,
majd kattintson az
„OnRi 4” elemre
a
csatlakozáshoz. Sikeres csatlakozás után a
kék fény folyamatosan
világít, zenelejátszás
közben pedig a
kék fény lassan
villog.
Egy-két csatlakozási módszer
1. Nyomja le
3 másodpercig a
bekapcsológombot, amíg a
fejhallgató ki
van kapcsolva, hogy
párosítási módba
lépjen, majd csatlakoztassa
az első
mobiltelefonhoz.
2. Kapcsolja ki
az első csatlakoztatott
mobiltelefon BT
funkcióját, állítsa a
fejhallgatót párosítási módba,
majd
csatlakoztassa a második
mobiltelefonhoz.
3. Kapcsolja be
a BT
-t az első
mobiltelefonon, és kézzel
csatlakoztassa a
fejhallgatót a mobiltelefonhoz.
Párosítási információk törlése
Hívás közben egyszerre
nyomja meg és
tartsa lenyomva 3
másodpercig a hangerő
növelése és a
hangerő csökkentése
gombokat.
Automatikus kikapcsolás és
újracsatlakozás távolról
Ha a fejhallgató
hatótávolságon kívülre
kerül, a kapcsolat
megszakad. Ha 5
percen
belül visszatérnek a
BT tartományba,
automatikusan újracsatlakoznak. Ha
a
fejhallgató 5 percen
belül nem tér
vissza
az érvényes BT
csatlakozási tartományba,
automatikusan kikapcsol.
Ақаулық себебін ізде
у және түзету
Кінә:
Шешімі:
Құлаққап
қосыла
алмайды
Құлақаспаптардың зар
ядталғанына көз же
ткізіңіз. Құрылғылардың қо
-
сылғанын және құрылғыңыз
дағы BT функциясының
ҚОСУ
ЛЫ екеніне
көз же
ткізіңіз. Құлақаспаптар
ды өшіріп, қайт
а қосыңыз. Құлақаспап
-
тың дыбыс шығар
у құрылғысы ре
тінде көрсетілгеніне
көз же
ткізіңіз.
Зауыттық параме
трлерді қалпына
келтіріп, қайт
а қосыңыз.
Бұрмаланған
дыбыс
Құлаққаптарды құрылғыға жақында
тыңыз.
Г
арнитура мен құрылғының жанында кедергілер тудыруы мүмкін
сымсыз сигналдардың болуын т
ексеріңіз.
Құлаққаптар мен құрылғыдағы дыбыс деңгейін ре
ттеңіз. Құлаққап
-
ты өшіріп, қайта қосыңыз.
Зауыттық параме
трлер
ді қалпына келтіріп, қайта қосыңыз.
Жоғарыдағы
тізімдегі
әрекеттер
мәселені
шешуге
көмектеспесе,
CANYON
сайтын
-
дағы қолдау көрсе
т
у тобына хабар
ласыңыз
canyon.eu/user-help-desk.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚА
УЛАРЫ
Бұл
өнімді
қолданар
алдында
мұқият
оқып
шығыңыз
және
бар
лық
нұсқаулар
ды орындаңыз.
1.
Құрылғыны
шамадан
тыс
ылғалға,
суға
немесе
шаңға
ұшыра
-
тпаңыз.
Ылғалдылығы
мен
шаңы
жоғары
бөлмелерге
орнатуға
болмайды.
2.
Құрылғыны
қыздыруға
жол
бермеңіз:
оны
жылыту
құрылғыларына жақын қоймаңыз және күн сәулесінің тікелей түсуі
-
не
жол
бермеңіз.
3. Өнім
тек пайдалану
нұсқаулығында
көрсетілген
түрдегі
қуат
көзіне
қосылуы
керек.
4.
Ешқашан
сұйық
тазалағыш
жуғыш
заттарды
шашпаңыз. Құрылғыны тек шүберекпен та
залаңыз.
Жарықдиодты индикаторлар
Жұптау режимі
Көк және қызыл шамдар кезектесіп жыпылықтайды
Қосу
Көк жарық диоды жұптастыр
у режиміне тұрақты
түрде қосылып тұрады
Күту режимі
Көк ЖШД жұптастыру режиміне тұрақты түр
де
қосылып тұрады
Төмен бат
арея күйі
Қызыл жарық диоды әр 10 секунд сайын 3 рет
жыпылықтайды
Зарядтау режимі
Қызыл жарық диоды зарядтау ке
зінде жанып
тұрады, толық зарядт
алғанда өшеді
Ерекше өзгешеліктері:
•
OnRi 4 құлаққаптары.
•
Жүргізуші: 40 мм;
•
Жиілік диапазоны: 20 Гц - 20 КГц;
•
Кедергі: 32Ω ± 15%;
•
Үндеткіштің се
зімталдығы:
1
17 ± 3 дБ
•
Микрофон сезімталдығы:
-42 ± 3 дБ;
•
Батарея сыйымдылығы: 500 мАч;
•
Әр арнаға жіберу қуа
ты: <20 мВт
.
BT құлақаспаптарына арналған
негізгі
түйме әрекеттері
Қосу
Қуат
түймесін
3 секунд бойы
ұзақ
басыңыз. Құлаққаптың
көк жарық диодты
шамы 2 секунд
бойы қосулы
болып,
қуаттың
қосулы екенін
көрсете
ді және ол
автома
тты түрде
жұптау режиміне өте
ді, BT
индикаторы қызыл
және көк бо
лып кез
ек-
кезек жыпылықт
айды.
Қуат көзін
өшіру
Қуат
түймесін
3 секунд бойы
ұзақ
басыңыз. Құлаққапт
ар өшеді,
қызыл жарық
диоды өшір
у алдында 2
секунд бойы
жанып тұрады.
Дыбыс деңгейін ре
ттеу
Плюс түймесін қысқаша
басыңыз: Дыбыс
деңгейін ар
ттырады. Минус түймесін қысқа
басыңыз: Дыбыс
деңгейін төмендете
ді.
Ән таңдау
Минус түймесін
ұзақ басыңыз
- Алдыңғы
әнге өт
еді.
Плюс түймесін ұзақ
басып
тұрыңыз +
Келесі
әнге өту
.
Ойнату/Кідірту/Қоңырауға жауап беру
Музыка ойнап тұрғанда қысқаша
басыңыз
Музыканы кідіртеді.
Музыка кідіртілген
кезде
қысқаша басыңыз
Музыканы жалғастырады.
Кіріс қоңырауы
болған ке
зде қысқаша
басыңыз
Қоңырауға жау
ап бере
ді.
Қоңырау кезінде
қысқа басыңыз
Ағымдағы қоңырау
ды тоқтатады.
Кіріс қоңырау
болған ке
зде ұзақ
басыңыз
Қоңырауды
қабылдамайды.
Екі ре
т басыңыз
Соңғы кіріс қоңыра
у
нөмірін қайта
тереді.
Құлаққапта музыка ойнап жа
тқанда,
сенсорлық аймақты
екі рет б
асу ойнату
ды/
кідіртуді
басқаруға болады.
Кіріс қоңырауы
кезінде сенсор
лық аймақты
екі ре
т басу
қоңырауға жа
уап бер
уге
немесе тоқта
т
уға болады.
Құлаққапты зарядтау
Батарея
заряды аз
болған
кезде, шамамен
2 сағат
зарядтау үшін USB
зарядтау
кабелін пайдаланыңыз.
Зарядтау процесі
кезінде құлаққаптар
автоматты түр
де
өшеді. Зар
ядтау ке
зінде қызыл индикат
ор
шамы үздіксіз
жанып тұрады, ал
толық
зарядталған ке
зде қызыл
шам өше
ді.
САҚТЫҚ ШАР
А
ЛАРЫ
1) Құлаққаптар
ды ұзақ
уақыт бойы
жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану
ест
у қабі
-
летінің уақытша немесе тұрақты жоғалуына әке
луі мүмкін.
2)
Корпусты
құрылғыдан
шығаруға
тыйым
салынады.
Бұл
құрылғыны
жөндеуге
әрекеттену ұсынылмайды және кепілдік жоғалуына әкеле
ді.
КЕПІЛДІК
Кепілдік мер
зімі CANYON
уәкілетті са
тушысынан өнімді
сатып алған
күннен б
аста
-
лады.
Сатып алу
күні
-
бұл
сіздің
сату
түбіртегіңіз
де
немесе
жүкқұжатта көрсетіл
-
ген күн.
Кепілдік
мерзімі ішінде
жөндеу
,
ауыстыру немесе
сатып алынған
ақшаны
қайтару CANYON
қалауы бойынша жүзеге
асырылады. Кепілдік қызметін
алу үшін
тауар
ды сатып алу
ды растайтын құжатпен (түбір
тек немесе жүкқұжат) бірг
е сатып
алу
орнында
С
атушыға
қайтару
қажет
.
Тұтынушы
сатып
алған
күннен
бастап
2
жыл кепілдік. Қызмет
ету мерзімі
- 2 жыл. Пайдалану және
кепілдік туралы қосым
-
ша ақпаратты
canyon.eu/warranty-terms
сайтында алуға болады.
Өндірілген күні: (орамды қараңыз). Қытайда жасалған.
Өндіруші: ASBISC
Enterprises
PLC,
Япету
,
1,
Агиос
А
фанасиос,
4101,
Лимассол,
Кипр, +357 25 857000, asbis.com
Егер
сізде
қандай
да
бір сұрақт
ар
туындаса,
құрылғыңызды
дүкенге
апармас
бұрын
support@canyon.eu
электрондық
поштасына
немесе
canyon.eu/user-help-desk
сайтында сөйлесіңіз.
Жергілікті
ережелерге
сәйкес
сіздің
өніміңіз
және/немесе
оның
батареясы
тұрмыстық
қалдықтардан
бөлек
жойылуы
керек.
Бұл
өнімнің
қызмет
ету
мерзімі
аяқталғаннан
кейін
оны
жергілікті
билік
тағайындаған
қайта
өңдеу
зауытына
апарыңыз.
KAZ
Батарея сыйымдылығы күйі
Құлақаспаптар iOS
құрылғысына
қосылған кез
де экранның жоғарғы
оң жақ
бұрышында құлаққаптар
дың ағымдағы
бат
арея күйі көрсе
тіледі.
Желіге кіру
режимі
Аудио
к
абель
салынған кез
де құлаққаптар
автома
тты түрде
өшеді.
Ескерту:
Сымды
режимді пайдаланған
кезде BT
қалыпты түрде іске
қосылмайды. Құлақаспаптарды
қалыпты
түрде іске қос
у және пайда
лану үшін
аудио
кабельді
ажыратыңыз.
Желіг
е қосу режимінде жұмыс
істегенде,
«+» және «-»
дыбыс деңг
ейі түймелері
жұмыс істемейді.
BT режиміне
қосылу
Құлаққапты қосқаннан кейін
индикатор
шамы қызыл және
көк арасында
кезекпен жыпылықт
айды. Құрылғының
BT ф
ункциясын қосыңыз, құлаққаптың
BT құрылғысының
"OnRi 4" а
тауын
іздеңіз және
қосылу үшін "OnRi 4"
түймесін басыңыз.
Сәтті қосылғаннан
кейін көк шам
үздіксіз жанып
тұрады, ал
музыканы ойнату кезінде
көк шам б
аяу
жыпылықтайды.
Бірден екіге
қосылу әдісі
1 . Құлаққапт
арды жұпт
ау режиміне
қою
үшін олар
ды өшіру кезінде қу
ат түймесін
3
секунд басып
тұрыңыз, содан
кейін бірінші
ұялы те
лефонға қосыңыз.
2. Бірінші
қосылған ұялы
телефонның BT
функциясын өшіріп,
құлаққаптарды жұпта
у
режиміне қойып,
екінші ұялы те
лефонға
қосыңыз.
3. Бірінші ұялы
те
лефонда BT
қосыңыз
және құлаққапты ұялы
телефонға қолмен
қосыңыз.
Жұптау туралы ақпаратты
тазалау
Қоңырауда
болмаған кезде
дыбыс деңгейін
жоғарылату және
азайту түйме
лерін бір
уақытта 3
сек
унд басып
тұрыңыз.
Қашықтықта авто
матты өшір
у және
қайта қосу
Құлақаспаптар ауқымнан
шыққанда,
байланыс ажыра
тылады. Егер олар
5
минут ішінде BT
диапаз
онына оралса,
олар ав
томатты түрде
қайта қосылады.
Құлаққаптар жарамды
BT қосылым
диапазонына 5
минут ішінде оралмаса,
олар ав
томатты түрде
өшеді.
Problēmu novēršana
Kļūme:
Risinājums:
Austiņas nevar
savienot
Pārliecinieties, vai austiņas ir uzlādētas. Pārliecinieties, vai ierīces
ir pievienotas un BT funkcija jūsu ierīcē ir IESLĒGT
A. Izslēdziet
austiņas un pēc tam ieslēdziet tās vēlreiz. Pārliecinieties, vai
austiņas ir norādītas kā skaņas izvades ierīce.
Atiestatiet rūpnīcas
iestatījumus un izveidojiet savienojumu.
Izkropļota skaņa
Pārvietojiet austiņas tuvāk ierīcei.
Pārbaudiet bezvadu signālu pieejamību austiņu un ierīces tuvumā,
kas var radīt traucējumus.
Pielāgojiet skaņas skaļumu austiņās un ierīcē. Izslēdziet austiņas
un pēc tam ieslēdziet tās vēlreiz.
Atjaunojiet rūpnīcas iestatījumus un izveidojiet savienojumu.
Ja iepriekš
minētajā sarakstā minētās
darbības nepalīdz atrisināt
problēmu, sazinieties ar
atbalsta komandu CANYON vietnē
canyon.eu/user-help-desk.
DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
Pirms
šī
produkta
lietošanas
rūpīgi
izlasiet
un
ievērojiet
visus
norādījumus.
1. Nepakļaujiet
ierīci pārmērīga
mitruma, ūdens
vai putekļu
iedarbībai.
Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu līmeni.
2.
Nepakļaujiet
ierīci
karstuma
iedarbībai:
nenovietojiet
to
tuvu
sildierīcēm un nepakļaujiet to tiešiem saules stariem.
3.
Izstrādājums
jāpievieno
tikai
tādam
barošanas
avotam,
kāds
norādīts lietošanas rokasgrāmatā.
4. Nekad neizsmidziniet šķidros tīrīšanas līdzekļus. Ierīci tīriet tikai ar drānu.
LED indikatori
Savienošanas pārī
režīms
Zilās un sarkanās gaismas mirgo pārmaiņus
Ieslēgts
Zilā gaismas diode turpina degt, pārejot pārī
savienošanas režīmā
Gaidīšanas režīmā
Zilā gaismas diode turpina degt, pārejot pārī
savienošanas režīmā
Zems akumulatora
stāvoklis
Sarkanā gaismas diode mirgo 3 reizes ik pēc 10
sekundēm
Uzlādes režīms
Sarkanā gaismas diode deg uzlādes laikā, nodziest,
kad tā ir pilnībā uzlādēta
Iespējas:
•
Austiņas uz ausīm OnRi 4.
•
V
adītājs: 40 mm;
•
Frekvenču diapazons:
20 Hz - 20 KHz;
•
Pretestība: 32Ω ± 15%;
•
Skaļruņu jutība: 1
17 ± 3db
•
Mikrofona jutība: -42 ± 3 DB;
•
Akumulatora ietilpība: 500 mAh;
•
Pārraides jauda kanālā: <20 mW
.
Pogu pamatdarbības BT austiņām
Ieslēgts
Turiet nospiestu
barošanas pogu 3
sekundes.
Austiņu zilā gaismas diode degs
2 sekundes, norādot, ka
tās ir ieslēgtas,
un
tās automātiski pāries savienošanas
pārī
režīmā, BT
indikatoram pārmaiņus mirgojot
sarkanā un zilā krāsā.
Izslēgt
Turiet nospiestu
barošanas pogu 3
sekundes.
Austiņas izslēgsies, un sarkanā
gaismas diode paliks ieslēgta
2 sekundes
pirms izslēgšanas.
Skaļuma regulēšana
Īsi nospiediet plusa pogu:
Palielina
skaļumu. Īsi nospiediet mīnusa
pogu:
Samazina skaļumu.
Dziesmu izlase
Turiet
nospiestu mīnusa pogu —
pāriet uz
iepriekšējo dziesmu.
Turiet
nospiestu plusa pogu +
Pāriet uz
nākamo dziesmu.
Atskaņot/Pauzēt/Atbildēt uz zvanu
Īsi nospiediet mūzikas atskaņošanas
laikā
Aptur mūzikas atskaņošanu.
Īsi nospiediet, kamēr mūzika
ir apturēta
Atsāk mūzikas atskaņošanu.
Īsi nospiediet, kad ir
ienākošs zvans
Atbild uz zvanu.
Īsi nospiediet sarunas laikā
Pārtrauc
pašreizējo zvanu.
Turiet
nospiestu, kad ir ienākošs
zvans
Noraida zvanu.
V
eiciet dubultklikšķi
Atkārtoti izsauc
pēdējo ienākošā zvana numuru.
Kamēr austiņās tiek atskaņota
mūzika,
veiciet dubultklikšķi uz skārienjutīgā
apgabala, lai kontrolētu atskaņošanu/pauzi.
Ienākoša zvana laikā, veicot
dubultklikšķi
uz skārienjutīgā apgabala, var
atbildēt vai
pārtraukt zvanu.
Austiņu uzlāde
Kad akumulators
ir zems,
lūdzu, izmantojiet
USB uzlādes
kabeli, lai
uzlādētu apmēram
2 stundas.
Uzlādes procesa
laikā austiņas
automātiski izslēgsies.
Uzlādes laikā
sarkanais
indikators deg
nepārtraukti, un,
kad tas ir
PIESARDZĪBAS P
ASĀKUMI
1)
Ilgstoša
austiņu
lietošana
lielā
skaļumā
var
izraisīt
īslaicīgu
vai
neatgriezenisku
dzirdes zudumu.
2)
Aizliegts izņemt korpusu no
ierīces. Mēģinājums
remontēt šo ierīci
nav ieteicams,
un
tas izraisa garantijas zaudēšanu.
GARANTIJA
Garantijas
termiņš
sākas
no
produkta
iegādes
dienas
no
CANYON
pilnvarotā
PĀRDEVĒJA.
Pirkšanas
datums
ir
datums,
kas
norādīts
pārdošanas
kvītī
vai
pavadzīmē.
Garantijas
laikā
remonts,
nomaiņa
vai
kompensācija
par
pirkumu
tiek
veikta
pēc
CANYON
ieskatiem.
Lai
saņemtu
garantijas
apkalpošanu,
prece
kopā
ar
pirkumu
apliecinošu
dokumentu
(čeku
vai
preču
pavadzīmi)
ir
jānodod
atpakaļ
Pārdevējam
pirkuma
vietā.
2
gadu
garantija
no
dienas,
kad
patērētājs
to
iegādājies.
Kalpošanas
laiks
ir
2
gadi.
Papildu
informācija
par
lietošanu
un
garantiju
ir
pieejama
vietnē
canyon.eu/warranty-terms.
Ražošanas datums: (skatīt
uz iepakojuma). Ražots
Ķīnā.
Ražotājs:
ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios Athanasios,
4101, Limassol, Kipra,
+357 25 857000,
asbis.com
Ja
jums
ir
kādi
jautājumi,
pirms
nogādāt
ierīci
veikalā,
lūdzu,
rakstiet
mums
uz
support@canyon.eu
vai
sazinieties ar
mums tērzēšanas
vietnē
canyon.eu/user-help-desk
.
Saskaņā
ar
vietējiem
noteikumiem
jūsu
izstrādājums
un/vai
tā
akumulators
jāizmet
atsevišķi
no
sadzīves
atkritumiem.
Kad
šī
izstrādājuma
kalpošanas
laiks
ir
beidzies,
nogādājiet
to
pārstrādes rūpnīcā, ko
norādījušas vietējās iestādes.
L
AV
pilnībā uzlādēts,
sarkanā gaisma
nodziest.
Akumulatora jaudas statuss
Kad austiņas ir pievienotas
iOS ierīcei,
austiņu pašreizējais akumulatora statuss
tiks parādīts ekrāna augšējā
labajā stūrī.
Line-in režīms
Kad ir ievietots audio
kabelis, austiņas
automātiski izslēgsies.
Piezīme:
Izmantojot vadu režīmu,
BT
nevar normāli startēt. Lūdzu,
atvienojiet
audio kabeli, lai palaistu
un lietotu austiņas
kā parasti.
Strādājot līnijas režīmā, skaļuma
pogas "+"
un "-" nedarbojas.
BT režīma savienojums
Pēc austiņu ieslēgšanas indikatora
gaisma
pārmaiņus mirgos sarkanā un
zilā krāsā.
Ieslēdziet ierīces BT
funkciju, meklējiet
austiņu BT
ierīces nosaukumu "OnRi 4"
un noklikšķiniet uz "OnRi
4", lai izveidotu
savienojumu. Kad savienojums ir
veiksmīgi
izveidots, zilā gaisma degs
nepārtraukti, un
mūzikas atskaņošanas laikā zilā
gaisma
mirgos lēni.
Viena pret diviem savienojuma metode
1. Nospiediet barošanas pogu 3 sekundes,
kamēr austiņas
ir izslēgtas,
lai tās ieslēgtu
savienošanas pārī
režīmā, pēc
tam izveidojiet
savienojumu ar
pirmo mobilo
tālruni.
2. Izslēdziet
pirmā pievienotā
mobilā tālruņa
BT
funkciju, iestatiet
austiņas savienošanas
pārī režīmā
un pēc
tam izveidojiet
savienojumu ar
otro mobilo
tālruni.
3. Pirmajā
mobilajā tālrunī
ieslēdziet BT un
manuāli pievienojiet
austiņas mobilajam
tālrunim.
Pārī savienošanas informācijas notīrīšana
Kamēr neveicat zvanu, vienlaikus
nospiediet
un 3 sekundes turiet
skaļuma palielināšanas
un skaļuma samazināšanas pogas.
Automātiska izslēgšana un atkārtota
savienošana no attāluma
Kad austiņas iziet ārpus
diapazona,
savienojums tiks atvienots. Ja
tie
atgriežas BT
diapazonā 5 minūšu laikā,
tie automātiski atjaunos savienojumu.
Ja austiņas 5 minūšu
laikā neatgriežas
derīgajā BT
savienojuma diapazonā, tās
automātiski izslēgsies.
Problemų sprendimas
Gedimas:
Sprendimas:
Ausinių negalima
prijungti
Įsitikinkite, kad ausinės yra įkrautos.
Įsitikinkite, kad įrenginiai
yra prijungti ir BT funkcija jūsų įrenginyje
įjungta. Išjunkite
ausines ir vėl įjunkite. Įsitikinkite,
kad ausinės nurodytos kaip
garso išvesties įrenginys. Atkurkite gamyklinius nustatymus ir vėl
prijunkite.
Iškraipytas garsas
Perkelkite ausines arčiau įrenginio.
Patikrinkite, ar šalia ausinių ir įrenginio yra belaidžių signalų, kurie
gali sukelti trikdžius.
Sureguliuokite ausinių ir įrenginio garso garsumą. Išjunkite ausines
ir vėl įjunkite.
Atkurkite gamyklinius nustatymus ir vėl prijunkite.
Jei
pirmiau
pateiktame
sąraše
nurodyti veiksmai
nepadeda išspręsti
problemos, kreipkitės
į palaikymo komandą CANYON svetainėje
canyon.eu/user-help-desk.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Prieš
naudodami
šį
gaminį
atidžiai
perskaitykite
ir
laikykitės
visų
instrukcijų.
1.
Nelaikykite
prietaiso
per
dideliame
drėgmės,
vandens
ar
dulkių
kiekyje.
Nemontuokite
patalpose,
kuriose
yra
didelė
drėgmė
ir
dulkėtumas.
2. Nelaikykite
prietaiso karštyje:
nestatykite jo šalia
šildymo prietaisų
ir
nelaikykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose.
3. Gaminys turi būti prijungtas tik prie naudojimo vadove nurodyto tipo maitinimo šaltinio.
4. Niekada nepurkškite skystų valymo priemonių. Prietaisą valykite tik šluoste.
LED indikatoriai
Poravimo režimas
Pakaitomis mirksi mėlyna ir raudona lemputės
Maitinimas
Mėlynas šviesos diodas nuolat dega, įjungdamas
poravimo režimą
Budėjimo režimas
Mėlynas šviesos diodas nuolat dega, įjungdamas
poravimo režimą
Žemos baterijos būsena
Raudonas šviesos diodas mirksi 3 kartus kas 10
sekundžių
Įkrovimo režimas
Raudonas šviesos diodas dega įkrovimo metu,
užgęsta, kai visiškai įkraunamas
Funkcijos:
•
Per ausis dedamos ausinės OnRi 4.
•
V
airuotojas: 40 mm;
•
Dažnių diapazonas: 20 Hz - 20 KHz;
•
V
arža: 32Ω ± 15%;
•
Garsiakalbio jautrumas: 1
17 ± 3db
•
Mikrofono jautrumas: -42 ± 3 DB;
•
Baterijos talpa: 500 mAh;
•
Perdavimo galia kanale: <20 mW
.
Pagrindinės BT ausinių mygtukų
operacijos
Maitinimas
Ilgai paspauskite
maitinimo mygtuką
3 sekundes. Mėlynas ausinių šviesos
diodas degs 2 sekundes, rodydamas,
kad maitinimas įjungtas, ir automatiškai
persijungs į susiejimo režimą, o
BT
indikatorius pakaitomis mirksi raudona ir
mėlyna spalva.
Išjungti
Ilgai paspauskite
maitinimo mygtuką 3
sekundes.
Ausinės išsijungs, o raudonas
šviesos diodas degs 2 sekundes, kol išsijungs
.
Garsumo reguliavimas
Trumpai
paspauskite pliuso mygtuką:
Padidina garsumą. T
rumpai paspauskite
minuso mygtuką: Sumažina garsumą.
Dainų pasirinkimas
Ilgai paspauskite minuso mygtuką –
pereinama prie ankstesnės dainos.
Ilgai paspauskite pliuso mygtuką +
Pereina
prie kitos dainos.
Leisti / pristabdyti /
atsiliepti į skambutį
Trumpai
paspauskite, kol groja muzika
Pristabdo muziką.
Trumpai
paspauskite, kol muzika
pristabdyta
Atnaujina muzikos grojimą.
Trumpas
paspaudimas, kai skambinate
Atsiliepia į skambutį.
Trumpas
paspaudimas pokalbio metu
Baigiamas dabartinis skambutis.
Ilgai paspauskite, kai skambinate
Atmeta skambutį.
Dukart spustelėkite
Perrenka paskutinio
įeinančio skambučio numerį.
Kol muzika groja ausinėse, dukart
spustelėjus jutiklinę sritį galima valdyti
grojimą / pristabdyti.
Įeinančio skambučio metu dukart
spustelėjus jutiklinę sritį galima atsiliepti
arba baigti skambutį.
Ausinių įkrovimas
Kai akumuliatorius išsikrovęs, naudokite
USB įkrovimo laidą, kad krautumėte
maždaug 2 valandas. Įkrovimo proceso
metu ausinės automatiškai išsijungs.
Įkrovimo metu raudona indikatoriaus
lemputė šviečia nuolat, o visiškai
įkrovus
A
TSARGUMO PRIEMONĖS
1)
Ilgą
laiką
naudojant
ausines
dideliu
garsu,
galite
laikinai
arba
visam
laikui
prarasti
klausą.
2) Draudžiama
išimti dėklą
iš įrenginio.
Nerekomenduojama bandyti
taisyti šio
įrenginio,
dėl to prarandama garantija.
GARANTIJA
Garantijos
laikotarpis
prasideda
nuo
gaminio
įsigijimo
iš
"CANYON"
įgalioto
P
ARDAVĖJO
dienos.
Pirkimo
data
-
tai
data,
nurodyta
pirkimo
kvite
arba
važtaraštyje.
Garantijos
laikotarpiu
remontas,
pakeitimas
ar
pinigų
grąžinimas
už
pirkinį
atliekamas
CANYON
nuožiūra.
Norint
gauti
garantinį
aptarnavimą,
prekės
turi
būti
grąžintos
Pardavėjui
į
pirkimo
vietą
kartu
su
pirkimo
įrodymu
(kvitu
arba
važtaraščiu).
2
metų
garantija
nuo
vartotojo
įsigijimo
dienos.
Eksploatavimo
trukmė
-
2
metai.
Papildomos
informacijos
apie
naudojimą
ir
garantiją
galima
rasti
adresu
canyon.eu/warranty-terms.
Pagaminimo data: (žr
. ant pakuotės).
Pagaminta Kinijoje.
Gamintojas:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limasolis,
Kipras, +357 25
857000, asbis.com
Kilus
kokiems
nors
klausimams,
prieš
atnešdami
įrenginį
į
parduotuvę,
parašykite
mums
elektroniniu adresu
support@canyon.eu
arba adresu
canyon.eu/user-help-desk
esančiame pokalbyje.
Pagal
vietinius
teisės
aktus
jūsų
gaminį
ir
(arba)
jo
bateriją
reikia išmesti
atskirai
nuo
buitinių
atliekų. Pasibaigus šio
gaminio eksploatavimo laikui,
nuvežkite jį į
vietos valdžios institucijų
nurodytą perdirbimo įmonę.
LIT
raudona lemputė užgęsta.
Baterijos talpos būsena
Kai ausinės prijungiamos prie iOS
įrenginio, viršutiniame dešiniajame ekrano
kampe bus rodoma dabartinė ausinių
baterijos būsena.
Linijinis režimas
Įdėjus garso laidą, ausinės automatiškai
išsijungs.
Pastaba:
Naudojant laidinį režimą, BT
negali būti įjungtas įprastai.
Atjunkite garso
kabelį, kad paleistumėte ir naudotumėte
ausines įprastai.
Dirbant linijiniu režimu, garsumo mygtukai
„+“ ir „-“ neveikia.
BT režimo jungtis
Įjungus ausines, indikatoriaus lemputė
pakaitomis mirksės raudonai ir mėlynai.
Įjunkite savo įrenginio BT
funkciją,
suraskite ausinių BT
įrenginio pavadinimą
„OnRi 4“ ir spustelėkite „OnRi
4“, kad
prisijungtumėte. Sėkmingai prijungus,
mėlyna lemputė degs nuolat, o
muzikos
atkūrimo metu mėlyna lemputė mirksės
lėtai.
„Vienas su dviem“ ryšio metodas
1. Paspauskite maitinimo mygtuką 3
sekundes, kol ausinės išjungtos, kad
įjungtumėte susiejimo režimą, tada
prijunkite prie pirmojo mobiliojo telefono.
2. Išjunkite pirmojo prijungto mobiliojo
telefono BT funkciją,
perjunkite ausines
į susiejimo režimą ir prijunkite
prie
antrojo mobiliojo telefono. 3. Pirmame
mobiliajame telefone įjunkite BT
ir rankiniu
būdu prijunkite ausines prie mobiliojo
telefono.
Poravimo informacijos išvalymas
Kol nekalbate, vienu metu paspauskite
ir 3
sekundes palaikykite garsumo didinimo ir
mažinimo mygtukus.
Automatinis išjungimas ir pakartotinis
prisijungimas per atstumą
Kai ausinės išeis už diapazono
ribų, ryšys
bus atjungtas. Jei jie grįš
į BT diapazoną
per 5 minutes, jie automatiškai
vėl
prisijungs. Jei ausinės negrįžta į
galiojantį
BT ryšio diapazoną
per 5 minutes, jos
automatiškai išsijungs.
Вирішення пробле
м
Несправність:
Рішення:
Не вдається
підключити
навушники
Переконайтеся, що навушники заряджені. Переконайтеся, щ
о
пристрої підключено та функцію BT
у вашому пристрої УВІМК
-
НЕНО. Вимкніть навушники, а по
тім увімкніть їх знову
. Перек
о
-
найтеся, що навушники вказано як пристрій вив
едення звуку
.
Скидання до заводських налаштувань і пов
торне підключення.
Спотворений
звук
Перемістіть навушники б
лижче до пристрою.
Перевірте наявність бе
здротових сигналів, які можуть створю
-
вати перешкоди, поб
лизу гарнітури та пристрою.
Відрегулюйте гучність зв
уку в навушниках і пристрої. Вимкніть
навушники, а потім увімкніть їх знов
у
.
Скидання до заводських налаштувань і пов
торне підключення.
Якщо дії
з наве
деного вищ
е списку не
сприяють вирішенню
проблеми, зверніться
до
служби підтримки на сайті
canyon.ua/tech-support-ua
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
У
важно прочитайт
е та дотримуйтесь усіх інстр
укцій перед викорис
-
танням цього продукту
.1. Не
піддавайте пристрій впливу надмірної
вологи, во
ди або пилу
. Не встановлюйте в приміщеннях з підвище
-
ною
во
логістю
та
запиленістю.
2.
Не
піддавайте
пристрій
впливу
тепла:
не
розташовуйте
його
поблизу
нагрівальних
приладів
і
не
піддавайте
його
впливу
прямих
с
онячних
променів.
3.
Виріб
слід
підключати лише
до
джерела живлення
типу
,
зазначеног
о
в
посіб
-
нику
з
експлуатації.
4.
Ніколи
не
розпилюйте
рідкі
миючі
зас
оби.
Чистіть
пристрій
лише тканиною.
Світлодіо
дні індикатори
Ре
жим сполучення
По черзі б
лимає синій і червоний вогники
У
вімкнення
Синій світлодіо
д постійно горить, перех
одячи в
режим сполучення
Ре
жим очікування
Синій світлодіо
д постійно горить, перех
одячи в
режим сполучення
Низький заряд ба
тареї
Червоний світлодіо
д блимає 3 рази кожні 10 секунд
Ре
жим зарядки
Червоний світлодіо
д горить під час заряджання,
гасне, коли він повністю заряджений
Особливо
сті:
•
Накладні навушники OnRi 4.
•
Драйвер: 40 мм;
•
Діапазон часто
т: 20 Гц - 20 КГц;
•
Імпеданс: 32 Ом ± 15%;
•
Чутливість динаміка: 1
17 ± 3 дБ
•
Чутливість мікрофона: -42 ± 3 ДБ;
•
Ємність акумулятора: 500 мАг;
•
Потужність передачі на канал:
<20 мВт
.
Основні операції з
кнопками для
навушників BT
Увімкнення
Утримуйте
кнопку живлення
протягом
3 секунд. Синій
світлодіод
на навушниках
світитиметься
протягом
2 секунд,
вказуючи на
те, щ
о живлення
ввімкнено,
і вони
автома
тично перейдуть у
режим
сполучення, а
індикатор BT
б
лимає по чер
зі
червоним і
синім.
Вимкнення
Утримуйте
кнопку живлення
протягом
3
секунд. Навушники
вимкнуться, а червоний
світлодіо
д бу
де горіти протяг
ом 2 секунд, а
потім вимкне
ться.
Регулюв
ання гучності
Коротко на
тисніть кнопку плюса: Збільшує
гучність. Коротко
натисніть кнопку м
інус:
Зменшує гучність.
Вибір пісні
Т
ривале на
тискання кнопки мінус -
Перехід
до попередньої
пісні.
Т
ривале на
тискання кнопки плюс +
Перехід
до наступної пісні.
Відтворення/Пауза/Відповідь
на виклик
Коротке на
тискання під час відтворення
музики
Призупиняє відтворення
музики.
Коротке на
тискання під час призуп
инення
музики
Відновлення музики.
Коротке на
тискання під час вхідног
о дзвінка
Відповідає на дзвінок.
Коротке на
тискання під час дзвінка
Завершення по
точног
о дзвінка.
Т
ривале на
тискання під час вхідног
о дзвінка
Відхиляє дзвінок.
Подвійне клацання
Повторний
набір
номера останньог
о вхідного
виклику
.
Під час відтв
орення музики в нав
ушник
ах
можна керува
ти відтворенням/паузою,
подвійним клацанням
сенсорної об
ласті.
Під час вхідног
о виклику подвійним
клацанням на сенсорній об
ласті можна
відповісти або зав
ершити виклик.
Зарядка нав
ушників
Коли зар
яд ба
тареї низький,
використовуйте
зарядний USB-кабе
ль для зар
яджання
протягом
приблизно 2 г
один.
Під час
заряджання нав
ушники авт
оматично
вимикаються. Під час
заряджання черв
оний
індикатор г
орить бе
зперервно, а після
повної зарядки
червоний індикатор
гасне.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХО
ДИ
1)
Вик
ористання
навушників
на
високому
рівні
гучності
протягом
тривалого
часу
може призвести до тимчасової або постійної в
трати слуху
.
2) Забороняється
знімати
корпус з
пристрою. Намаг
атися
відремонт
увати
цей при
-
стрій не рекомендується та спричиняє втрату г
арантії.
Г
АРАНТІЯ
Г
арантійний
термін
починається
з
дня
покупки
продукту
в
авторизованог
о
ПРО
-
ДАВЦЯ CANYON. Да
та покупки –
це да
та, зазна
чена в т
оварному чеку або в
тран
-
спортній
накладній. Про
тягом
гарантійного
періоду ремонт
, заміна
або повернення
коштів
за
покупку
здійснюються
на
розсуд
CANYON.
Щоб
отримати
гарантійне
обслугов
ування, товар
необхідно повернути
Продавцю за місцем
покупки разом із
доказом пок
упки
(квитанцією або
накладною).
Гарантія 2
роки
з момент
у
покупки
споживачем.
Термін
слу
жби
2
роки.
Додаткова
інформація
про
вик
ористання
та
гарантію доступна за адресою
canyon.ua/warranty-terms.
Дата
вигот
овлення: (див.
на упаковці). Виг
отов
лено в Кит
аї.
Виробник:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol,
Cyprus (Кіпр). Т
ел.: +357-25857000,
asbis.com
Імпортер в Україні:
ТОВ ПІІ «АСБІС-УКР
АЇНА», 03061,
м. Київ,
вул. Г
азова, будинок
30, те
л. +38 044 455 44
1
1, canyon.ua
У
разі
виникнення
бу
дь-яких
питань,
перш
ніж
віднести
пристрій
до
магазину
,
напишіть
нам
на
електронну
адресу
support@canyon.eu
або
в
чаті
на
веб-сторінці
canyon.ua/user-help-desk
.
Відповідно до
місцевих правил,
ваш пристрій
та/або його
акумулятор слід
утилізувати
окремо
від
побутових
відходів.
Коли
термін
експлуатації
цього
виробу
закінчиться,
віднесіть його
на переробку до пункту утилізації, призна
чену місцевою
владою.
UKR
Статус ємності
акумулят
ора
Коли нав
ушники підключені до пристрою
iOS, у в
ерхньому правому куті екрана
бу
де відображатися
пото
чний стан
бат
ареї
навушників.
Режим
лінійного вх
оду
Коли в
ставити ау
діок
абель,
навушники
автома
тично вимкнуться.
Примітка:
У дротов
ому режимі
BT не
запускається нор
мально. Б
удь ласка,
від'єднайте а
удіокабель,
щоб запустити
та використов
увати навушники
в
звичайному режимі
.
Під час робо
ти в ре
жимі лінійного
входу
кнопки гучності «+»
і «-» не
працюють.
Підключення в
режимі BT
Після ввімкнення нав
ушників індик
атор
блимає
поперемінно червоним і синім.
У
вімкніть функцію
BT на
своєму пристрої,
знайдіть назв
у BT
-пристрою навушників
«OnRi 4» і
натисніть «OnRi
4», щоб
підключитися. Після
успішного
підключення
синє світло
горітиме бе
зперервно, а під час
відтворення музики синє
світло б
лиматиме
повільно.
Спосіб підклю
чення один
до дво
х
1.
Натисніть
кнопку живлення
протягом 3
секунд, коли
навушники
вимкнено, щоб
перевести їх
у режим спо
лучення, а
потім
підключіться до
першого мобільного
телефону
.
2.
Вимкніть
функцію BT
першого підклю
ченого
мобільного
телефону
, переведіть
навушники
в режим
сполучення, а по
тім підключіться до
другог
о мобільног
о те
лефону
.
3. У
вімкніть BT на першому
мобільному
телефоні
та вручну підключіть
навушники
до мобільного
те
лефону
.
Очищення інформ
ації про спо
лучення
Під час ро
змови одно
часно натисніть
і утримуйте кнопки
збільшення та
зменшення гучності про
тягом
3 секунд.
Автом
атичне відключення
та повт
орне
підключення на
відстані
Коли нав
ушники виходять за
межі
діапазону
, з’єднання розривається.
Якщо вони
повернуться в
діапазон BT
протягом
5 хвилин, вони ав
томатично
відновлять підклю
чення. Якщо
навушники
не повернуться
до дійсного
діапазону
підключення BT
протяг
ом 5 хвилин,
вони
автома
тично вимкнуться.
Probleemoplossen
Schuld:
Oplossing:
De
hoofdtelefoon
kan geen
verbinding
maken
Zorg ervoor dat de hoofdtelefoon is opgeladen. Zorg ervoor dat de
apparaten zijn aangesloten en dat de BT
-functie op uw apparaat
AAN
staat. Schakel de oordopjes uit en vervolgens weer in. Zorg ervoor dat
de hoofdtelefoon is gespeciceerd als geluidsuitvoerapparaat. Reset
naar fabrieksinstellingen en maak opnieuw verbinding.
V
ervormd
geluid
Plaats de hoofdtelefoon dichter bij het apparaat.
Controleer de beschikbaarheid van draadloze signalen die storingen
kunnen veroorzaken in de buurt van uw headset en apparaat.
Pas het geluidsvolume op uw hoofdtelefoon en apparaat aan. Schakel
de hoofdtelefoon uit en vervolgens weer in.
Reset naar fabrieksinstellingen en maak opnieuw verbinding.
Als de
acties uit
de bovenstaande lijst
niet bijdragen aan het
oplossen van het probleem,
neem
dan contact op
met het ondersteuningsteam
op de CANYON-site
canyon.eu/user-help-desk.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees aandachtig alle instructies en volg ze op voordat je dit product
gebruikt.
1.
Stel het
apparaat
niet
bloot
aan
overmatig
vocht,
water
of stof.
Niet
installeren
in
ruimtes
met
een
hoge
luchtvochtigheid
en
een
hoog
stofgehalte. 2. Stel het apparaat niet bloot aan hitte: plaats het niet in
de
buurt
van
verwarmingstoestellen
en
stel
het
niet
bloot
aan
directe
zonnestralen.
3.
Het
product
mag
alleen
worden
aangesloten
op
de
voedingsbron van het type dat wordt aangegeven in de gebruikshandleiding.4. Spuit nooit
vloeibare schoonmaakmiddelen. Reinig het apparaat alleen met een doek.
LED-indicatoren
Koppelingsmodus
Blauwe en rode lichten knipperen afwisselend
Aanzetten
De blauwe LED blijft continu branden terwijl de
koppelingsmodus wordt ingeschakeld
Standby modus
De blauwe LED blijft continu branden terwijl de
koppelingsmodus wordt ingeschakeld
Lage batterijstatus
Rode LED knippert 3 keer per 10 seconden
Oplaadmodus
Rode LED blijft branden tijdens het opladen, gaat uit
wanneer deze volledig is opgeladen
Functies:
•
Over-ear hoofdtelefoon OnRi 4.
•
Bestuurder: 40 mm;
•
Frequentiebereik: 20 Hz - 20 KHz;
•
Impedantie: 32 Ω ± 15%;
•
Luidsprekergevoeligheid: 1
17 ± 3 dB
•
Microfoongevoeligheid: -42 ± 3 DB;
•
Batterij capaciteit: 500 mAh;
•
Zendvermogen per kanaal: <20 mW
.
Basisknopbediening voor BT
-
hoofdtelefoons
Aanzetten
Druk de aan/uit-knop
gedurende 3 seconden
lang in. De blauwe LED van de hoofdtelefoon
blijft 2 seconden branden, wat aangeeft
dat de hoofdtelefoon is ingeschakeld, en
de hoofdtelefoon gaat
automatisch naar de
koppelingsmodus, waarbij de
BT
-indicator
afwisselend rood en blauw knippert.
Uitschakelen
Druk de aan/uit-knop
gedurende 3 seconden
lang in. De hoofdtelefoon wordt uitgeschakeld,
waarbij de rode LED 2 seconden blijft branden
voordat hij wordt uitgeschakeld.
V
olumeaanpassing
Druk kort op
de plusknop: V
erhoogt het volume.
Druk kort op
de minknop: V
erlaagt het volume.
Nummerselectie
Druk lang op
de minknop -
Springt naar het
vorige nummer
.
Druk lang op de plusknop + Gaat naar het
volgende nummer
.
Afspelen/pauzeren/oproep beantwoorden
Kort indrukken terwijl
muziek wordt afgespeeld
Pauzeert de
muziek.
Kort indrukken terwijl
de muziek is
gepauzeerd
Hervat de
muziek.
Kort indrukken bij
binnenkomend gesprek
Beantwoordt het gesprek.
Kort indrukken tijdens
een gesprek
Hangt
het huidige gesprek op.
Lang indrukken wanneer
er een inkomend
gesprek is
Weigert het
gesprek.
Dubbelklikken
Belt het laatst
inkomende
oproepnummer opnieuw
.
T
erwijl muziek op
de hoofdtelefoon wordt
afgespeeld, kunt u door te dubbelklikken op het
aanraakgebied het afspelen/pauzeren.
Tijdens
een inkomend gesprek
kunt u door
dubbelklikken op het aanraakgebied het
gesprek beantwoorden of beëindigen.
Koptelefoon opladen
Als de batterij bijna leeg is, gebruik dan
de USB-oplaadkabel om
ongeveer 2 uur
op te laden. T
ijdens het opladen wordt de
hoofdtelefoon automatisch uitgeschakeld.
Tijdens het opladen blijft het rode
indicatielampje continu branden
en wanneer
het volledig is opgeladen, gaat het rode
lampje uit.
VOORZORGSMAA
TREGELEN
1) Het langdurig gebruik van
een hoofdtelefoon op een hoog volumeniveau kan
tijdelijk
of permanent gehoorverlies veroorzaken.
2)
Het
is
verboden
de
behuizing
van
het
apparaat
te
verwijderen.
Pogingen
om
dit
apparaat te repareren worden niet aanbevolen en veroorzaken garantieverlies.
GARANTIE
De garantieperiode gaat in op de dag van aankoop van het product bij de erkende verkoper
CANYON. De
aankoopdatum is
de datum
die vermeld
staat op
je aankoopbon
of op
de
vrachtbrief. T
ijdens de garantieperiode wordt reparatie, vervanging of terugbetaling van
de aankoop
uitgevoerd
naar goeddunken
van
CANYON. Om
garantieservice
te
krijgen,
moeten de
goederen worden
teruggestuurd naar
de V
erkoper op de
plaats van aankoop,
samen met het aankoopbewijs (kassabon of vrachtbrief). 2 jaar garantie vanaf de datum
van
aankoop
door
de
consument.
De
levensduur
is
2
jaar
. Aanvullende
informatie
over
het gebruik en de garantie is beschikbaar op
canyon.eu/warranty-terms.
Productiedatum: (zie op
de verpakking). Gemaakt
in China.
Fabrikant:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol,
Cyprus, +357 25
857000, asbis.com
Mocht
u vragen
hebben,
stuur
ons dan
een
e-mail
op
support@canyon.eu
of
chat
met
ons
op
canyon.eu/user-help-desk
voordat u uw apparaat naar de winkel brengt.
V
olgens de
plaatselijke voorschriften
moeten uw
product en/of
de batterij
gescheiden van
het huisvuil worden weggegooid.
Als dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt,
breng het dan naar een recyclingbedrijf dat door de plaatselijke autoriteiten is aangewezen.
NLD
Status batterijcapaciteit
Wanneer
de hoofdtelefoon is
aangesloten
op een iOS-apparaat, wordt de huidige
batterijstatus van de hoofdtelefoon
weergegeven in de rechterbovenhoek van
het scherm.
Line-in-modus
Wanneer
een audiokabel wordt
aangesloten,
wordt de hoofdtelefoon
automatisch
uitgeschakeld.
Opmerking:
Bij gebruik
van de bekabelde
modus kan BT niet normaal worden gestart.
Koppel de audiokabel
los om de
hoofdtelefoon
normaal te starten en te gebruiken.
Tijdens
het werken in
de line-in-modus zijn
de
volumeknoppen "+" en
"-" niet functioneel.
BT
-modusverbinding
Nadat u de hoofdtelefoon hebt ingeschakeld,
knippert het indicatielampje
afwisselend rood
en blauw
. Schakel de BT
-functie van uw
apparaat in, zoek
naar de BT
-apparaatnaam
van de hoofdtelefoon
"OnRi 4" en
klik op
"OnRi 4" om
verbinding te maken.
Eenmaal
succesvol aangesloten, blijft
het blauwe lampje
continu branden en tijdens het afspelen van
muziek knippert het
blauwe lampje langzaam.
Eén-op-twee-verbindingsmethode
1. Houd de
aan/uit-knop 3 seconden
ingedrukt
terwijl de hoofdtelefoon
is uitgeschakeld om
deze in de
koppelingsmodus te zetten
en
maak vervolgens verbinding
met de eerste
mobiele telefoon. 2.
Schakel de BT
-functie
van de eerste
verbonden mobiele telefoon
uit,
zet de hoofdtelefoon
in de koppelingsmodus
en maak vervolgens
verbinding met de
tweede mobiele telefoon.
3. Schakel BT
in
op de eerste
mobiele telefoon en
sluit de
hoofdtelefoon handmatig aan
op de mobiele
telefoon.
Koppelingsinformatie wissen
T
erwijl u niet aan het bellen bent, houdt u de
knoppen V
olume omhoog en V
olume omlaag
tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt.
Automatische uitschakeling en
herverbinding op afstand
Wanneer
de hoofdtelefoon buiten
bereik komt,
wordt de verbinding
verbroken.
Als ze binnen 5
minuten terugkeren naar
het BT
-bereik, maken
ze automatisch opnieuw
verbinding.
Als de
hoofdtelefoon niet binnen
5 minuten terugkeert
naar het geldige BT
-verbindingsbereik, wordt
deze automatisch uitgeschakeld.
Rozwiązywanie problemów
Wada:
Rozwiązanie:
Nie można
połączyć
słuchawek
Upewnij się, że słuchawki są naładowane. Upewnij się, że urządzenia
są połączone, a funkcja BT w T
woim urządzeniu jest włączona.
Wyłącz słuchawki douszne, a następnie włącz je ponownie. Upewnij
się, że słuchawki są określone jako urządzenie wyjściowe dźwięku.
Przywróć ustawienia fabryczne i podłącz ponownie.
Zniekształcony
dźwięk
Przysuń słuchawki bliżej urządzenia.
Sprawdź dostępność sygnałów
bezprzewodowych, które mogą
powodować zakłócenia, w
pobliżu zestawu słuchawkowego
i urządzenia.
Dostosuj głośność dźwięku w słuchawkach i urządzeniu. Wyłącz
słuchawki i włącz je ponownie.
Przywróć ustawienia fabryczne i podłącz ponownie.
Jeśli
powyższe
działania
nie
rozwiążą
problemu,
skontaktuj
się
z
działem
pomocy
technicznej pod adresem Canyon
canyon.eu/user-help-desk.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTW
A
Przed
rozpoczęciem
korzystania
z
tego
produktu
należy
uważnie
przeczytać wszystkie instrukcje
i postępować zgodnie
z nimi.
1.
Nie
narażać
urządzenia
na
nadmierne
działanie
wilgoci,
wody
lub
kurzu.
Nie instalować w
pomieszczeniach o
dużej wilgotności
i zapyleniu. 2.
Nie
wystawiaj
urządzenia na
działanie
wysokich
temperatur:
nie umieszczaj
go
w pobliżu urządzeń
grzewczych i nie
wystawiaj na bezpośrednie działanie
promieni
słonecznych.
3.
Produkt
należy
podłączać
wyłącznie
do
źródła
zasilania typu
wskazanego
w instrukcji
obsługi.
4. Nigdy
nie
rozpylać płynnych
detergentów
czyszczących. Urządzenie należy
czyścić wyłącznie szmatką.
Wskaźniki LED
Tryb parowania
Niebieskie i czerwone światła migają na przemian
Zasilanie włączone
Niebieska dioda LED świeci się stale, rozpoczynając
tryb parowania
Tryb czuwania
Niebieska dioda LED świeci się stale, rozpoczynając
tryb parowania
Niski stan baterii
Czerwona dioda LED miga 3 razy co 10 sekund
Tryb ładowania
Czerwona dioda LED pozostaje włączona podczas
ładowania, gaśnie po pełnym naładowaniu
Cechy:
•
Słuchawki nauszne OnRi 4.
•
Kierowca: 40 mm;
•
Zakres częstotliwości: 20 Hz - 20 kHz;
•
Impedancja: 32 Ω ± 15%;
•
Czułość głośnika: 1
17 ± 3 dB
•
Czułość mikrofonu: -42 ± 3 DB;
•
Pojemność baterii: 500 mAh;
•
Moc nadawania na kanał: <20 mW
.
Podstawowe operacje na przyciskach
słuchawek BT
Zasilanie włączone
Długie naciśnięcie
przycisku zasilania
przez 3 sekundy
. Niebieska dioda LED
słuchawek pozostanie włączona przez 2
sekundy
, wskazując włączenie zasilania, po
czym słuchawki automatycznie przejdą w
tryb parowania, a wskaźnik BT
będzie migać
na przemian na czerwono i
niebiesko.
Wyłącz
Długie naciśnięcie
przycisku zasilania
przez 3 sekundy
. Słuchawki wyłączą się, a
czerwona dioda LED pozostanie włączona
przez 2 sekundy
, po czym zgaśnie.
Regulacja głośności
Krótko naciśnij przycisk plus: Zwiększa
głośność. Krótko naciśnij przycisk minus:
Zmniejsza głośność.
Wybór utworu
Długie naciśnięcie przycisku minus —
przejście do poprzedniego utworu.
Długie naciśnięcie przycisku plus +
przejście
do następnego utworu.
Odtwórz/Wstrzymaj/Odbierz połączenie
Krótkie naciśnięcie podczas odtwarzania
muzyki
Wstrzymuje odtwarzanie muzyki.
Krótkie naciśnięcie, gdy muzyka jest
wstrzymana.
Wznawia odtwarzanie
muzyki.
Krótkie naciśnięcie, gdy nadchodzi
połączenie.
Odbiera połączenie.
Krótkie naciśnięcie podczas połączenia
Rozłącza bieżące połączenie.
Długie naciśnięcie, gdy nadchodzi
połączenie.
Odrzuca połączenie.
Dwukrotne kliknięcie
Ponowne
wybieranie numeru ostatniego połączenia
przychodzącego.
Podczas odtwarzania muzyki na
słuchawkach dwukrotne kliknięcie obszaru
dotykowego może sterować odtwarzaniem/
pauzą.
Podczas połączenia przychodzącego
dwukrotne kliknięcie obszaru dotykowego
może odebrać lub zakończyć połączenie.
Ładowanie słuchawek
Gdy poziom naładowania baterii jest
niski,
użyj kabla ładującego USB do
ładowania
przez około 2 godziny
. Podczas ładowania
słuchawki zostaną automatycznie wyłączone.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1)
Używanie
słuchawek
przy
wysokim
poziomie
głośności
przez
dłuższy
czas
może
spowodować czasową lub trwałą utratę słuchu.
2)
Zabrania
się
zdejmowania
obudowy
z
urządzenia.
Próba naprawy
tego
urządzenia
nie jest zalecana i powoduje utratę gwarancji.
GW
ARANCJA
Okres
gwarancji
rozpoczyna
się
w
dniu
zakupu
produktu
od
autoryzowanego
SPRZEDAWCY
CANYON.
Datą
zakupu
jest
data
określona
na
dowodzie
sprzedaży
lub
na
liście
przewozowym.
W
okresie
gwarancyjnym
naprawa,
wymiana
lub
zwrot
pieniędzy
za
zakupiony
produkt
będą
realizowane
według
uznania
rmy
CANYON.
Aby
uzyskać
serwis
gwarancyjny
,
towary
muszą
zostać
zwrócone
Sprzedawcy
w
miejscu
zakupu
wraz
z
dowodem
zakupu
(paragonem
lub
listem
przewozowym).
2
lata
gwarancji
od
daty
zakupu
przez
konsumenta.
Okres
użytkowania
wynosi
2
lata.
Dodatkowe
informacje
na
temat
użytkowania
i
gwarancji
są
dostępne
na
stronie
canyon.eu/warranty-terms.
Data produkcji: (patrz
na opakowaniu). W
yprodukowano w Chinach.
Producent:
ASBISC
Enterprises PLC,
Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101,
Limassol, Cypr
,
+357 25 857000,
asbis.com
Jeśli
masz
jakiekolwiek
pytania
przed
odesłaniem
urządzenia
do
sklepu,
napisz
do
nas na adres
support@canyon.eu
lub
porozmawiaj
z
nami
na
czacie
na
stronie
canyon.eu/user-help-desk
.
Zgodnie
z
lokalnymi
przepisami,
produkt
i/lub
jego
bateria
muszą
być
utylizowane
oddzielnie
od
odpadów
domowych.
Po
zakończeniu
okresu
użytkowania
tego
produktu
należy oddać go
do punktu recyklingu
wyznaczonego przez lokalne władze.
POL
Podczas ładowania
czerwona lampka
kontrolna
świeci się w
sposób ciągły
, a po całkowitym
naładowaniu czerwona lampka
gaśnie.
Stan pojemności baterii
Po podłączeniu słuchawek do urządzenia
z systemem iOS aktualny stan
baterii
słuchawek będzie wyświetlany w prawym
górnym rogu ekranu.
T
ryb wejścia liniowego
Po podłączeniu kabla audio słuchawki
automatycznie się wyłączą.
Notatka:
W trybie przewodowym nie
można normalnie uruchomić funkcji BT
.
Aby rozpocząć i normalnie korzystać
ze
słuchawek, odłącz kabel audio.
Podczas pracy w trybie wejścia
liniowego
przyciski głośności „+” i „-”
nie działają.
Połączenie w trybie
BT
Po włączeniu słuchawek
kontrolka będzie
migać na przemian
na czerwono i
niebiesko.
Włącz funkcję BT
w swoim
urządzeniu,
wyszukaj nazwę urządzenia
BT słuchawek
„OnRi 4” i
kliknij „OnRi 4”,
aby się połączyć.
Po pomyślnym podłączeniu
niebieskie światło
będzie świecić w
sposób ciągły
, a podczas
odtwarzania muzyki będzie
powoli migać.
Metoda połączenia jeden
do dwóch
1. Naciśnij przycisk zasilania na
3 sekundy
,
gdy słuchawki są wyłączone, aby
przełączyć
je w tryb parowania, a
następnie połącz
się z pierwszym telefonem komórkowym.
2. Wyłącz funkcję BT
pierwszego
podłączonego telefonu komórkowego,
przełącz słuchawki w tryb parowania,
a
następnie połącz się z drugim
telefonem
komórkowym. 3. Włącz BT
w pierwszym
telefonie komórkowym i ręcznie podłącz
słuchawki do telefonu komórkowego.
Czyszczenie informacji o parowaniu
Gdy nie prowadzisz połączenia, naciśnij
jednocześnie i przytrzymaj przyciski
zwiększania i zmniejszania głośności przez
3 sekundy
.
Automatyczne wyłączanie i
ponowne
podłączanie na odległość
Gdy słuchawki znajdą się poza
zasięgiem,
połączenie zostanie rozłączone. Jeśli w
ciągu 5 minut powrócą do
zasięgu BT
,
automatycznie połączą się ponownie. Jeśli
słuchawki nie powrócą do prawidłowego
zasięgu połączenia BT
w ciągu 5 minut,
zostaną automatycznie wyłączone.
Solução de problemas
Falta:
Solução:
Os fones de
ouvido não
conseguem
se conectar
Certique-se de que
os fones de
ouvido estejam carregados. Certique-se de
que os dispositivos
estejam conectados e
que a função BT
do seu dispositivo
esteja LIGADA. Desligue
os fones de
ouvido e ligue-os novamente. Certique-
se de que
os fones de
ouvido sejam especicados como dispositivo
de saída
de som. Redena
as congurações de
fábrica e reconecte.
Som
distorcido
Aproxime os fones de ouvido do dispositivo.
V
erique a disponibilidade de sinais sem o, que podem causar
interferências, perto do fone de ouvido e do dispositivo.
Ajuste o volume do som nos fones de ouvido e no dispositivo. Desligue
os fones de ouvido e ligue-os novamente.
Redena as congurações de fábrica e reconecte.
Se as acções
da lista acima
não contribuírem
para a resolução
do problema, contacte
a
equipa de apoio no sítio CANYON
canyon.eu/user-help-desk.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ler
atentamente
e
seguir
todas
as
instruções
antes
de
utilizar
este
produto.
1.
Não
exponha
o
aparelho
a
humidade
excessiva,
água
ou
poeira.
Não instalar em locais com elevado nível de humidade e poeira.
2. Não exponha o aparelho ao calor: não o coloque perto de aparelhos
de aquecimento e não o exponha aos raios solares directos.
3.
O
produto
deve
ser
ligado
apenas
à
fonte
de
alimentação
eléctrica
do tipo indicado no manual de instruções.
4.
Nunca
pulverizar
detergentes
de
limpeza
líquidos.
Limpar
o
aparelho
apenas
com
um
pano.
Indicadores LED
Modo de
emparelhamento
As luzes azul e vermelha piscam alternadamente
Ligar
O LED azul permanece aceso entrando no modo de
emparelhamento
Modo de espera
O LED azul permanece aceso entrando no modo de
emparelhamento
Estado de bateria fraca
LED vermelho pisca 3 vezes a cada 10 segundos
Modo de carregamento
O LED vermelho permanece aceso durante o
carregamento, apaga quando totalmente carregado
Características:
•
Fones de ouvido OnRi
4.
•
Motorista: 40mm;
•
Alcance de frequência: 20
Hz - 20
KHz;
•
Impedância: 32Ω ± 15%;
•
Sensibilidade do alto-falante: 1
17±3db
•
Sensibilidade do microfone: -42
± 3 DB;
•
Capacidade de carga: 500mAh;
•
Potência de transmissão por canal:
<20 mW
.
Operações básicas de botão para
fones
de ouvido BT
Ligar
Pressione longamente o botão
liga/desliga
por 3 segundos. O LED azul do fone de ouvido
permanecerá aceso por 2 segundos,
indicando
que está ligado, e entrará
automaticamente no
modo de emparelhamento, com o
indicador BT
piscando em vermelho e azul
alternadamente.
Desligar
Pressione longamente o botão
liga/
desliga por 3 segundos. Os fones de ouvido
serão desligados, com o LED
vermelho
permanecendo aceso por 2 segundos
antes
de desligar
.
Ajuste de volume
Pressione rapidamente o botão mais:
Aumenta
o volume. Pressione rapidamente o
botão
menos: Diminui o volume.
Seleção de músicas
Pressione longamente o botão menos
- pula
para a música anterior
.
Pressione longamente o botão mais
+ Pula
para a próxima música.
Reproduzir/pausar/atender chamada
T
oque curto enquanto a música
está tocando
Pausa a música.
T
oque curto enquanto a música
está pausada
Retoma a música.
T
oque curto quando há uma
chamada
recebida
Atende a chamada.
T
oque curto durante uma chamada
Desliga
a chamada atual.
Pressionar longamente quando há uma
chamada recebida
Rejeita a chamada.
Clique duas vezes
Redisca o último número
de chamada recebida.
Enquanto a música está tocando
nos fones
de ouvido, clicar duas vezes na área de toque
pode controlar a reprodução/pausa.
Durante uma chamada recebida, clicar
duas
vezes na área de toque pode atender ou
encerrar a chamada.
Carregamento de fone de ouvido
Quando a bateria estiver fraca, use o cabo de
carregamento USB para carregar por
cerca de
2 horas. Durante o processo
de carregamento,
os fones de ouvido serão desligados
automaticamente. Durante o carregamento,
a luz indicadora vermelha permanece
acesa continuamente e, quando totalmente
PRECAUÇÕES
1) Usar fones de
ouvido com volume alto
por muito tempo pode causar
perda auditiva
temporária ou permanente.
2) É proibido retirar a caixa do aparelho.
A
tentativa de reparar este dispositivo não é
recomendada e causa perda de garantia.
GARANTIA
O
período
de garantia
começa no
dia da
compra do
produto ao
VENDEDOR autorizado
CANYON.
A
data
de
compra
é
a
data
indicada
no
recibo
de
venda
ou
na
carta
de
porte.
Durante
o
período
de
garantia,
a
reparação,
a
substituição
ou
o
reembolso
da
compra serão
efectuados à discrição
da CANYON.
Para obter
o serviço de
garantia, as
mercadorias devem
ser devolvidas
ao vendedor
no local
de compra,
juntamente com
a
prova
de compra
(recibo ou
conhecimento de
embarque). 2
anos de
garantia a
partir da
data de compra pelo
consumidor
.
A
vida útil é
de 2 anos. Informações adicionais
sobre
a utilização e a garantia estão disponíveis em
canyon.eu/warranty-terms.
Data de fabrico:
(ver na embalagem).
Fabricado na China.
Fabricante:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol,
Chipre, +357 25
857000, asbis.com
Se tiver alguma dúvida,
envie-nos um e-mail
para
support@canyon.eu
ou fale connosco
em
canyon.eu/user-help-desk
antes de levar o seu dispositivo à loja.
De
acordo
com
os
regulamentos
locais,
o
seu
produto
e/ou
a
sua
bateria
devem
ser
eliminados
separadamente
do
lixo
doméstico.
Quando
este
produto
atingir
o
m
da
sua
vida útil, leve-o
a uma instalação
de reciclagem designada pelas autoridades
locais.
POR
carregada, a luz vermelha apaga.
Status da capacidade da bateria
Quando os fones de ouvido estão conectados
a um dispositivo iOS, o
status atual da bateria
dos fones de ouvido será exibido no canto
superior direito da tela.
Modo de entrada de linha
Quando um cabo de áudio
é inserido,
os fones de ouvido serão desligados
automaticamente.
Observação:
Ao usar o modo
com o, o
BT não pode ser iniciado normalmente.
Desconecte o cabo de áudio
para iniciar e
usar os fones de ouvido
normalmente.
Ao trabalhar no modo line-in,
os botões de
volume "+" e "-" não
funcionam.
Conexão do modo BT
Depois de ligar os fones de ouvido, a luz
indicadora piscará alternadamente entre
vermelho e azul. Ligue a
função BT do seu
dispositivo, procure o nome do
dispositivo
BT do fone
de ouvido "OnRi 4" e clique
em
"OnRi 4" para conectar
. Uma vez conectado
com sucesso, a luz azul
permanecerá acesa
continuamente e, durante a reprodução
da
música, a luz azul piscará
lentamente.
Método de conexão um para
dois
1. Pressione o botão liga / desliga por 3
segundos enquanto os fones de ouvido
estão desligados para colocá-los no
modo de
emparelhamento e, em seguida, conecte-se
ao primeiro telefone celular
.
2. Desligue a função BT
do primeiro celular
conectado, coloque os fones de ouvido no
modo de emparelhamento e conecte-se
ao
segundo celular
.
3. Ligue o BT
no primeiro celular e conecte
manualmente os fones de ouvido
ao celular
.
Limpar informações de emparelhamento
Quando não estiver em uma
chamada,
pressione e segure simultaneamente os
botões de aumentar e diminuir
volume por
3 segundos.
Desligamento e reconexão automáticos à
distância
Quando os fones de ouvido
carem fora
do alcance, a conexão será desconectada.
Se eles retornarem ao alcance
BT dentro
de 5 minutos, eles se
reconectarão
automaticamente. Se os fones de
ouvido não
retornarem ao alcance válido de
conexão
BT em 5
minutos, eles serão desligados
automaticamente.
Depanare
Defect:
Soluţie:
Căștile nu se pot
conecta
Asigurați-vă că căștile sunt încărcate.
Asigurați-vă că dispozitivele
sunt conectate și că funcția BT a dispozitivului dvs. este PORNITĂ.
Opriți căștile și apoi porniți-le din nou.
Asigurați-vă că căștile sunt
specicate ca dispozitiv de ieșire a sunetului. Resetați la setările
din fabrică și reconectați.
Sunet distorsionat
Mutați căștile mai aproape de dispozitiv
.
V
ericați disponibilitatea semnalelor fără r
, care pot produce
interferențe, lângă căști și dispozitiv
.
Reglați volumul sunetului pe căști și pe dispozitiv
. Opriți căștile și
apoi porniți-le din nou.
Resetați la setările din fabrică și reconectați.
În
cazul
în
care
acțiunile
din
lista
de
mai
sus
nu
contribuie
la
rezolvarea
problemei,
vă
rugăm să contactați echipa de asistență la site-ul CANYON
canyon.ro/user-help-desk
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Citiți cu
atenție și
respectați toate instrucțiunile
înainte de a utiliza
acest
produs.
1.
Nu
expuneți
dispozitivul
la
umiditate
excesivă,
apă
sau
praf.
Nu
instalați în încăperi cu un nivel ridicat de umiditate și praf.
2. Nu expuneți aparatul la căldură: nu-l plasați
în apropierea aparatelor
de încălzire și nu-l expuneți la razele directe ale soarelui.
3.
Produsul
se
conectează
numai
la
sursa
de
alimentare
cu
energie
electrică de tipul indicat în manualul de utilizare.
4.
Nu pulverizați
niciodată detergenți
de
curățare
lichizi. Curățați
dispozitivul numai
cu
o cârpă.
Indicatoare LED
Modul de asociere
Luminile albastre și roșii clipesc alternativ
Aprinde
LED-ul albastru rămâne aprins continuu intrând în
modul de asociere
Mod de asteptare
LED-ul albastru rămâne aprins continuu intrând în
modul de asociere
Stare baterie scăzută
LED-ul roșu clipește de 3 ori la ecare 10 secunde
Mod de încărcare
LED-ul roșu rămâne aprins în timpul încărcării, se
stinge când este complet încărcat
Caracteristici:
•
Căști supraauriculare OnRi 4.
•
Conducător auto: 40 mm;
•
Gamă de frecvență: 20 Hz - 20 KHz;
•
Impedanță: 32Ω ± 15%;
•
Sensibilitatea difuzorului: 1
17 ± 3db
•
Sensibilitatea microfonului: -42 ± 3 DB;
•
Capacitatea bateriei: 500 mAh;
•
Putere de transmisie pe
canal: <20 mW
.
Operațiuni de bază
ale butoanelor pentru
căști BT
Aprinde
Apăsați lung
butonul
de pornire timp
de
3 secunde. LED-ul
albastru al căștilor
va
rămâne aprins timp
de 2 secunde,
indicând
pornirea, și va
intra automat în
modul de
asociere, cu indicatorul
BT intermitent
în
roșu și albastru
alternativ
.
Oprire
Apăsați lung
butonul
de pornire timp
de 3
secunde. Căștile se
vor opri, cu
LED-ul roșu
rămânând aprins timp
de 2 secunde
înainte
de a se stinge.
Reglarea volumului
Apăsați scurt butonul
plus: Mărește volumul.
Apăsați scurt butonul
minus: Scade volumul.
Selecția cântecului
Apăsați lung butonul
minus -
Trece la
melodia anterioară.
Apăsați lung butonul
plus + trece
la melodia
următoare.
Redare/Pauză/Răspuns la apel
Apăsare scurtă în
timpul redării muzicii
Întrerupe muzica.
Apăsare scurtă în
timp ce muzica
este
întreruptă
Reia muzica.
Apăsare scurtă când
primește un apel
Răspunde la apel.
Apăsare scurtă
în timpul unui
apel
Închide
apelul curent.
Apăsare lungă când
primește un apel
Respinge apelul.
Faceți dublu clic
Reapelează ultimul
număr de apel
primit.
În timp ce
muzica este redată
pe căști, dublu
clic pe zona
tactilă poate controla
redarea/
pauză.
În timpul unui
apel de intrare,
dublu clic pe
zona tactilă poate
răspunde sau încheia
apelul.
Încărcarea căștilor
Când bateria este
descărcată, vă rugăm
să utilizați cablul
de încărcare USB
pentru
a încărca aproximativ
2 ore. În
timpul
procesului de încărcare,
căștile se vor
opri
automat. În timpul
încărcării, indicatorul
luminos roșu rămâne
aprins continuu, iar
PRECAUȚII
1) Folosirea căștilor la un volum
ridicat pentru o perioadă lungă de
timp poate provoca
pierderea temporară sau permanentă a auzului.
2)
Este
interzisă
scoaterea
carcasei
din
dispozitiv
.
Încercarea
de
a
repara
acest
dispozitiv nu este recomandată și provoacă pierderea garanției
GARANȚIE
Perioada
de
garanție
începe
din
ziua
achiziționării
produsului
de
la
VÂNZĂTORUL
autorizat
CANYON.
Data
achiziției
este
data
specicată
pe
chitanța
de
vânzare
sau
pe
scrisoarea
de
trăsură.
În
timpul
perioadei
de
garanție,
repararea,
înlocuirea
sau
rambursarea
achiziției
se
va
efectua
la
discreția
CANYON.
Pentru
a
obține
servicii
de
garanție,
bunurile
trebuie
returnate
vânzătorului
la
locul
de
cumpărare,
împreună
cu
dovada
de
cumpărare
(chitanța
sau
conosamentul).
garanție
de
2
ani
de
la
data
achiziționării
de
către
consumator
.
Durata
de
viață
este
de
2
ani.
Informații
suplimentare
despre utilizare și garanție sunt disponibile la
canyon.ro/garantie-produse.
Data de fabricație:
(a se vedea
pe ambalaj). Fabricat în China.
Producător:
ASBISC Enterprises
PLC, Iapetou,
1,
Agios
Athanasios, 4101,
Limassol,
Cipru,
+357 25 857000,
asbis.com
Dacă
aveți
întrebări,
vă
rugăm
să
ne
trimiteți
un
e-mail
înainte
de
a
duce
dispozitivul
la
magazin.
support@canyon.eu
sau
într-o
cameră
de
chat
pe
pagina
web
canyon.ro/user-help-desk
.
În
conformitate
cu
reglementările
locale,
produsul
dumneavoastră
și/sau
bateria
acestuia
trebuie
eliminate
separat
de
deșeurile
menajere.
Când
acest
produs
a
ajuns
la
sfârșitul
duratei de viață,
duceți-l la o
unitate de reciclare desemnată de
autoritățile locale.
RON
când este complet
încărcat, ledul roșu
se
stinge.
Starea capacității bateriei
Când căștile sunt
conectate la un
dispozitiv
iOS, starea curentă
a bateriei căștilor
va
așată în colțul
din dreapta sus
al ecranului.
Modul Line-in
Când este introdus
un cablu audio,
căștile
se vor opri
automat.
Notă:
Când utilizați
modul cu r
, BT
nu poate
pornit normal. Vă
rugăm să
deconectați cablul audio
pentru a porni
și a
utiliza căștile în
mod normal.
În timp ce
lucrați în modul
line-in, butoanele
de volum „+”
și „-” nu
sunt funcționale.
Conexiune în modul BT
După pornirea căștilor
, indicatorul luminos
va clipi alternativ
între roșu și
albastru.
Activați funcția BT
a dispozitivului
dvs.,
căutați numele dispozitivului
BT al
căștilor
„OnRi 4” și
faceți clic pe
„OnRi 4”
pentru a vă
conecta. Odată conectat
cu
succes, lumina albastră
va rămâne aprinsă
continuu, iar în
timpul redării muzicii,
lumina
albastră va clipi
încet.
Metoda de conectare unu-la-două
1.
Apăsați butonul de pornire
timp de 3
secunde în timp
ce căștile sunt
oprite
pentru a le
pune în modul
de asociere, apoi
conectați-vă la primul
telefon mobil.
2. Opriți funcția
BT a
primului telefon
mobil conectat, puneți
căștile în modul
de
asociere și apoi
conectați-vă la al
doilea
telefon mobil.
3. Porniți BT
pe primul
telefon mobil și
conectați manual căștile
la telefonul mobil.
Ștergerea informațiilor de asociere
Când nu sunteți
într-un apel, apăsați
simultan și mențineți
apăsate butoanele de
creștere și de
reducere a volumului
timp de
3 secunde.
Oprire automată și reconectare la
distanță
Când căștile ies
din raza de
acțiune,
conexiunea va
deconectată. Dacă revin
la
intervalul BT
în 5 minute,
se vor reconecta
automat. Dacă căștile
nu revin la
intervalul
valid de conexiune
BT în
decurs de 5
minute, se vor
opri automat.
Поиск неисправностей
Вина:
Решение:
Наушники не
могут подклю
-
читься
Убе
дитесь, что наушники заряжены. У
бедитесь, что устройства
подключены и функция BT
на вашем устройстве включена.
Выключите наушники, а за
тем снова включите их. У
бедитесь,
что наушники указаны в качестве устройств
а вывода звука.
Сбрось
те настройки до заводских и переподклю
читесь.
Искаженный звук
Переместите наушники б
лиже к устройству
.
Проверь
те наличие беспроводных сигналов рядом с г
арниту
-
рой и устройством, кот
орые могут создавать поме
хи.
Отрегулируйте громкость зв
ука на наушниках и устройстве.
Выключите наушники, а за
тем снова включите их.
Сбрось
те настройки до заводских и переподклю
читесь.
Если
действия
из
приведенного
выше
списк
а
не
способствуют
решению
проб
лемы,
обратитесь
в службу
поддержки по
адресу сайта
CANYON
canyon.eu/user-help-desk.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОС
ТИ
Внимате
льно
прочитайте
и
следуйте
всем
инструкциям
перед
использованием э
того продукта.
1.
Не
подвергайте устройство
воздействию излишней
влаги,
воды
или
пыли.
Не
устанавливайте в
помещениях
с
повышенной
влаж
-
ностью
и
запыленностью.
2.
Не
подверг
айте
устройство
воз
дей
-
ствию высоких температур: не
ставь
те его рядом с нагрев
ате
льны
-
ми
приборами
и
не
подверг
айте
воздействию
прямых
солнечных
лучей.
3.
Изделие
до
лжно
подключа
ться
к
источнику
питания
только
того
типа,
который
указан
в
руково
дстве
по
эксплуатации.
4.
Никогда
не
распыляйте жидкие моющие средств
а. Чистите устройство то
лько тканью.
Свето
диодные индикаторы
Ре
жим сопряжения
Попеременно мигают синие и красные огни
Включить
Синий свет
одиод г
орит постоянно, перех
одя в
режим сопряжения
Ре
жим ожидания
Синий свет
одиод г
орит постоянно, перех
одя в
режим сопряжения
Низкий заряд ба
тареи
Красный светодио
д мигает 3 раза каждые 10
секунд.
Ре
жим зарядки
Красный свет
одиод г
орит во время зарядки и гаснет
при полной зарядке
Функции:
•
Полноразмерные наушники
OnRi 4.
•
Водите
ль: 40 мм;
•
Диапазон часто
т: 20 Гц – 20 кГц;
•
Импеданс: 32 Ом ± 15 %;
•
Чувствите
льность динамика:
1
17 ± 3 дБ
•
Чувствите
льность микрофона:
-42 ± 3 дБ;
•
Емкость бат
ареи: 500 мАч;
•
Мощность передачи на канал:
<20 мВт
.
Основные операции с
кнопками
наушников BT
Включить
Длительное
нажатие
кнопки питания
в те
чение 3 секунд.
Синий све
тодио
д
наушников бу
дет горе
ть в течение
2 секунд,
указывая на вклю
чение питания, и
они
автома
тически перейдут в
режим сопряжения,
при эт
ом индикатор BT
буде
т попеременно
мигать
красным и синим.
Выключение
Длительное
нажатие
кнопки питания
в
течение
3 секунд. Наушники
вык
лючат
ся, а
красный све
тодио
д загорит
ся на 2
секунды, а
затем
погасне
т
.
Регулировка
громкости
Короткое нажа
тие кнопки «плюс»:
У
величив
ает громкость.
Короткое нажа
тие
кнопки минус:
Уменьшае
т громкость.
Выбор песни
Длительное
нажатие кноп
ки «минус» —
перехо
д к пре
дыдущей песне.
Длительное
нажатие кноп
ки «плюс» +
перехо
д к сле
дующей песне.
Воспроизведение/пауз
а/отве
т на звонок
Короткое нажа
тие во время
воспроизведения
музыки
Приостанавливае
т
воспроизведение
музыки.
Короткое нажа
тие во время
паузы музыки
Возобновляе
т воспроизведение
музыки.
Короткое нажа
тие при вхо
дящем вызове
Ответ
на вызов.
Короткое нажа
тие во время
разговора
Завершает
текущий вызов.
Длительное
нажатие при
входящем вызове
Отклоняет вызов.
Двойной ще
лчок
Повторный
набор номера
последнего
входящ
его вызов
а.
Во время в
оспроизведения музыки
в наушниках двойной
щел
чок по
сенсорной об
ласти позво
ляет
управлять
воспроизведением/па
узой.
Во время вх
одящег
о вызова
двойной ще
лчок
по сенсорной об
ласти позволяе
т отв
етить
или
завершить вызов.
Зарядка наушников
Если б
атарея
разряжена, испо
льзуйте
USB-кабель для
зарядки для
зарядки
в те
чение примерно 2
час
ов. Во время
процесса зарядки
наушники ав
томатически
отключаю
тся. Во врем
я зарядки красный
МЕРЫ ПРЕДОСТ
ОРОЖНОС
ТИ
1) Испо
льзование
наушников на высокой
громкости в
те
чение длите
льного време
-
ни может прив
ести к временной или постоянной пот
ере слуха.
2)
Запрещается
снимать
корпус
с
устройства.
Попытка
отремонтирова
ть
это
устройство не рекомендуе
тся и може
т привести к пот
ере гарантии.
Г
АРАНТИЯ
Г
арантийный
срок
начинается
со
дня
пок
упки
изделия
у
авторизованног
о
ПРО
-
ДАВЦА CANYON. Да
та покупки -
это
дата,
указанная в товарном
чек
е или наклад
-
ной.
В
течение гарантийного
срока
ремонт
,
замена
или
возврат денег
за
пок
упку
осуществляю
тся по у
смотрению компании CANYON. Для
получения г
арантийного
обслуживания т
овар до
лжен быть
возвращен
продавцу
по месту покупки
вместе с
подтверждением покупки (чек или накладная). гарантия 2 г
ода с момента покупки
потребите
лем. Срок слу
жбы составляет 2 го
да.
Дополните
льную информацию об
использовании и г
арантии можно найти на сайте
canyon.eu/warranty-terms
Дата
изгот
овления: (см.
на упаковк
е). Сде
лано в Кит
ае.
Производитель:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou, 1,
Agios
Athanasios,
4101, Limassol,
Cyprus (Кипр). Т
ел.: +357
25 857000, asbis.com.
Импортер:
ООО
«ДНК
Трейд»,
Респ
ублика
Беларусь,
2201
18,
г
.
Минск,
ул.
М
ашиностроителей,
д. 29,
оф. 219.
Т
ел.+375
17 279 36
00, эл.
почта:
info@dnk-t.by
, www
.dnk-t.by
В
случае
возникновения
каких-либо
вопросов,
прежде
чем
о
тнести
устройство
в
магазин,
напишите нам
на э
лектронный адрес
support@canyon.eu
или
в чат
на ве
б-
странице
canyon.eu/user-help-desk
.
В
соотве
тствии
с
местными
правилами,
ваше
изде
лие
и/или
его
батарея
должны
утилизироваться о
тде
льно от бытовых отхо
дов. По истечении срока службы данного
изде
лия сдайте
его в
пункт утилизации, назна
ченный местными властями.
RUS
индикатор г
орит постоянно, а
при полной
зарядке красный индикат
ор гасне
т
.
Состояние емкости аккуму
лятора
Когда
наушники подключены к
устройству
iOS, текущий ст
атус б
атареи
наушников
бу
дет
отображаться
в правом верхнем
углу
экрана.
Режим
линейного вхо
да
При подклю
чении ау
диокабеля на
ушники
автома
тически выключаю
тся.
Примечание:
При использ
овании пров
одного
режима BT
невозмо
жно запустить
нормально. По
жалуйста,
отсоедините
аудиокабе
ль, чтобы на
чать работу
, и
использ
уйте на
ушники в обычном
режиме.
При работ
е в ре
жиме линейного
входа
кнопки
громкости «+» и
«-» не рабо
тают
.
Подключение
в режиме BT
После включения
наушников индикатор
бу
дет
попеременно мига
ть красным и
синим.
Включите ф
ункцию BT
вашего
устройства,
найдите имя
устройства BT
наушников
«OnRi 4» и
нажмите «OnRi
4» для
подключения.
После успешног
о подключения
синий индикатор
бу
дет г
ореть постоянно, а
во время
воспроизведения
музыки синий
индикатор б
уде
т медленно
мигать.
Способ подклю
чения «один к
двум»
1. Нажмите
кнопку питания и
удерживайт
е
ее в т
ечение 3
сек
унд, ког
да наушники
выключены, чтобы
перевести их
в режим
сопряжения, зат
ем подклю
читесь к перв
ому
мобильному те
лефону
. 2. Выключите
функцию BT
на первом
подключенном
мобильном те
лефоне, переведите наушник
и
в режим
сопряжения, а за
тем по
дключитесь
ко второму
мобильному телефону
.
3. Включите
BT на
первом мобильном
телефоне
и вручную
подключите
наушники к
мобильному те
лефону
.
У
даление инфор
мации о сопряж
ении
Не разг
оваривая по
телефону
, одновременно
нажмите и
удерживайт
е кнопки уве
личения и
уменьшения громкости в
течение
3 секунд.
Автом
атическое о
тключение и
повторное по
дключение на расст
оянии
Когда
наушники выйдут за преде
лы зоны
действия, соединение
бу
дет ра
зорвано.
Если они
вернутся в
зону действия
BT в
течение
5 минут
, они автома
тически повторно
подключа
тся. Если
наушники не
вернутся
в действите
льный диапазон подключения
BT в
течение
5 минут
, они автома
тически
отключа
тся.
Riešenie problémov
Chyba:
Riešenie:
Slúchadlá sa
nedajú pripojiť
Uistite sa, že sú slúchadlá nabité. Uistite sa, že sú zariadenia
pripojené a funkcia BT vo vašom zariadení je ZAPNUTÁ. V
ypnite
slúchadlá a potom ich znova zapnite. Skontrolujte, či sú slúchadlá
špecikované ako výstupné zvukové zariadenie. Obnovte výrobné
nastavenia a znova sa pripojte.
Skreslený zvuk
Presuňte slúchadlá bližšie k zariadeniu.
Skontrolujte dostupnosť bezdrôtových signálov
, ktoré môžu
spôsobovať rušenie, v blízkosti náhlavnej súpravy a zariadenia.
Upravte hlasitosť zvuku na slúchadlách a zariadení. Vypnite
slúchadlá a potom ich znova zapnite.
Obnovte výrobné nastavenia a znova sa pripojte.
Ak opatrenia z vyššie
uvedeného zoznamu neprispejú
k vyriešeniu problému,
obráťte sa
na tím podpory na stránke CANYON
canyon.sk/user-help-desk.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím tohto výrobku
si pozorne prečítajte a
dodržiavajte všetky
pokyny
.
1.
Nevystavujte
zariadenie
nadmernej
vlhkosti,
vode
alebo
prachu.
Neinštalujte v miestnostiach s vysokou vlhkosťou a prašnosťou.
2.
Zariadenie
nevystavujte
teplu:
neumiestňujte
ho
do
blízkosti
vykurovacích
zariadení
a
nevystavujte
ho
priamemu
slnečnému
žiareniu.
3.
Výrobok
musí
byť
pripojený
len
k
zdroju
napájania
typu
uvedeného
v návode na obsluhu.
4. Nikdy nestriekajte tekuté čistiace prostriedky
. Prístroj čistite iba handričkou.
LED indikátory
Režim párovania
Striedavo blikajú modré a červené svetlá
Zapnutie
Modrá LED zostane svietiť a prejde do režimu
párovania
Pohotovostný režim
Modrá LED zostane svietiť a prejde do režimu
párovania
Stav slabej batérie
Červená LED blikne 3-krát každých 10 sekúnd
Režim nabíjania
Červená LED svieti počas nabíjania, po úplnom nabití
zhasne
Vlastnosti:
•
Slúchadlá cez uši OnRi 4.
•
V
odič: 40 mm;
•
Frekvenčný rozsah: 20 Hz - 20 kHz;
•
Impedancia: 32Ω ± 15 %;
•
Citlivosť reproduktora: 1
17 ± 3 dB
•
Citlivosť mikrofónu: -42 ± 3 DB;
•
Kapacita batérie: 500 mAh;
•
Vysielací výkon na kanál: <20 mW
.
Základné ovládanie tlačidiel
pre
slúchadlá BT
Zapnutie
Dlho stlačte tlačidlo
napájania
na 3
sekundy
. Modrá LED dióda
slúchadiel
zostane svietiť 2
sekundy
, čo indikuje
zapnutie, a slúchadlá
automaticky prejdú do
režimu párovania, pričom
indikátor BT
bude
striedavo blikať na
červeno a namodro.
Vypnúť
Dlho stlačte tlačidlo
napájania
na 3
sekundy
. Slúchadlá sa vypnú,
pričom
červená LED dióda
zostane rozsvietená 2
sekundy a potom
sa vypne.
Nastavenie hlasitosti
Krátko stlačte tlačidlo
plus: Zvyšuje
hlasitosť. Krátko stlačte
tlačidlo mínus:
Znižuje hlasitosť.
Výber piesne
Dlhé stlačenie tlačidla
mínus – preskočí
na
predchádzajúcu skladbu.
Dlho stlačte tlačidlo
plus + Preskočíte
na
ďalšiu skladbu.
Prehrať/Pozastaviť/Prijať hovor
Krátke stlačenie počas
prehrávania hudby
Pozastaví hudbu.
Krátke stlačenie počas
pozastavenia hudby
Obnoví prehrávanie hudby
.
Krátke stlačenie pri
prichádzajúcom hovore
Prijme hovor
.
Krátke stlačenie počas
hovoru
Zavesí
aktuálny hovor
.
Dlhé stlačenie pri
prichádzajúcom hovore
Odmietne hovor
.
Dvakrát kliknite
Znova vytočí číslo
posledného prichádzajúceho hovoru.
Počas prehrávania hudby
v slúchadlách
môžete dvojitým kliknutím
na dotykovú
plochu ovládať prehrávanie/pozastavenie.
Počas prichádzajúceho hovoru
dvojitým
kliknutím na dotykovú
oblasť môžete hovor
prijať alebo ukončiť.
Nabíjanie slúchadiel
Keď je batéria
takmer vybitá, použite
nabíjací
kábel USB na
nabíjanie približne 2
hodiny.
Počas procesu nabíjania
sa slúchadlá
automaticky vypnú. Počas
nabíjania červená
kontrolka svieti nepretržite
a po úplnom
nabití červená kontrolka
zhasne.
PREVENCIA
1)
Dlhodobé
používanie
slúchadiel
pri
vysokej
hlasitosti
môže
spôsobiť
dočasnú
alebo
trvalú stratu sluchu.
2)
Je
zakázané
odstraňovať
puzdro
zo
zariadenia.
Pokus
o
opravu
tohto
zariadenia
sa
neodporúča a spôsobuje stratu záruky
.
ZÁRUKA
Záručná
doba
začína
plynúť
odo
dňa
zakúpenia
výrobku
od
autorizovaného
predajcu
CANYON.
Dátum
nákupu je
dátum uvedený
na predajnom
doklade alebo
na prepravnom
liste.
Počas
záručnej
doby
sa
oprava,
výmena
alebo
vrátenie
peňazí
za
nákup
vykoná
podľa
uváženia
spoločnosti
CANYON.
Na
získanie
záručného
servisu
musí
byť
tovar
vrátený
predávajúcemu
v
mieste
nákupu
spolu
s
dokladom
o
kúpe
(účtenka
alebo
nákladný list).
záruka 2
roky od dátumu
nákupu spotrebiteľom.
Životnosť je
2 roky
. Ďalšie
informácie o používaní a záruke
sú k dispozícii na adrese
canyon.sk/warranty-terms.
Dátum výroby: (pozri na obale).
Vyrobené v
Číne.
Výrobca:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Ak
máte
akékoľvek
otázky
,
pošlite
nám
e-mail
na
adresu
support@canyon.eu
alebo
s
nami
chatujte
na
adrese
canyon.sk/user-help-desk
ešte
predtým,
ako
odnesiete
zariadenie do predajne.
Podľa
miestnych
predpisov
sa
váš
výrobok
a/alebo
jeho
batéria
musia
likvidovať
oddelene od domového odpadu.
Po skončení životnosti tohto
výrobku ho odovzdajte do
recyklačného zariadenia určeného miestnymi orgánmi.
SLK
Stav kapacity batérie
Keď sú slúchadlá
pripojené k iOS
zariadeniu, aktuálny stav
batérie slúchadiel
sa zobrazí v
pravom hornom rohu
obrazovky
.
Line-in režim
Po vložení audio
kábla sa slúchadlá
automaticky vypnú.
Poznámka:
Pri použití
káblového režimu
sa BT nedá
normálne spustiť.
Ak chcete
spustiť slúchadlá a
normálne ich používať,
odpojte zvukový kábel.
Pri práci v
režime line-in nie
sú tlačidlá
hlasitosti "+" a
"-" funkčné.
Pripojenie v režime BT
Po zapnutí slúchadiel
bude kontrolka blikať
striedavo červenou a
modrou farbou.
Zapnite funkciu BT vášho zariadenia,
vyhľadajte názov BT
zariadenia slúchadiel
„OnRi 4“ a
kliknutím na „OnRi
4“ sa
pripojte. Po úspešnom
pripojení zostane
modré svetlo nepretržite
svietiť a počas
prehrávania hudby bude
modré svetlo
pomaly blikať.
Metóda pripojenia jeden k dvom
1. Stlačte tlačidlo
napájania na 3
sekundy,
keď sú slúchadlá
vypnuté, aby ste
ich prepli
do režimu párovania,
potom sa pripojte
k
prvému mobilnému telefónu.
2. Vypnite funkciu BT
prvého pripojeného
mobilného telefónu, uveďte
slúchadlá do
režimu párovania a
potom sa pripojte
k
druhému mobilnému telefónu.
3. Zapnite BT
na prvom
mobilnom telefóne
a ručne pripojte
slúchadlá k mobilu.
Vymazanie informácií
o párovaní
Keď práve nehovoríte,
súčasne stlačte a
na
3 sekundy podržte
tlačidlá na zvýšenie
a
zníženie hlasitosti.
Automatické vypnutie a opätovné
pripojenie na diaľku
Keď sa slúchadlá
dostanú mimo dosahu,
pripojenie sa preruší.
Ak sa vrátia do
dosahu BT
do 5 minút,
automaticky sa
znova pripoja.
Ak sa slúchadlá
nevrátia do
platného rozsahu BT
pripojenia do
5 minút,
automaticky sa vypnú.
Odpravljanje težav
Napaka:
rešitev:
Slušalke se ne
morejo povezati
Prepričajte se, da so slušalke
napolnjene. Prepričajte se, da sta
napravi povezani in da je
funkcija BT v vaši
napravi VKLOPLJENA.
Izklopite ušesne slušalke in jih
nato ponovno vklopite. Prepričajte se,
da so slušalke določene kot
zvočna izhodna naprava. Ponastavite
na tovarniške nastavitve in znova vzpostavite povezavo.
Popačen zvok
Premaknite slušalke bližje napravi.
Preverite razpoložljivost brezžičnih signalov
, ki lahko povzročajo
motnje, v bližini vaših slušalk
in naprave.
Prilagodite glasnost zvoka v slušalkah in napravi. Izklopite slušalke
in jih nato ponovno vklopite.
Ponastavite na tovarniške nastavitve in znova vzpostavite povezavo.
Če
ukrepi z
zgornjega
seznama
ne
prispevajo
k
reševanju
težav
, se
obrnite
na
podporo
na CANYON
canyon.eu/user-help-desk.
V
ARNOSTNA NA
VODILA
Pred
uporabo
tega
izdelka
natančno
preberite
in
upoštevajte
vsa
navodila.
1.
Naprave
ne
izpostavljajte
prekomerni
vlagi,
vodi
ali
prahu.
Ne
nameščajte ga v prostorih z visoko stopnjo vlage in prahu.
2.
Naprave
ne
izpostavljajte
vročini:
ne
postavljajte
je
v
bližino
grelnih
naprav in je ne izpostavljajte neposrednim sončnim žarkom.
3.
Izdelek
mora
biti
priključen
samo
na
vir
napajanja,
ki
je
naveden
v
navodilih za uporabo.
4. Nikoli ne pršite tekočih čistilnih sredstev
. Napravo čistite samo s krpo.
LED indikatorji
Način seznanjanja
Izmenično utripata modra in rdeča lučka
Vklop
Modra lučka LED neprekinjeno sveti in vstopi v način
združevanja
Stanje pripravljenosti
Modra lučka LED neprekinjeno sveti in vstopi v način
združevanja
Stanje nizke baterije
Rdeča LED dioda utripne 3-krat vsakih 10 sekund
Način polnjenja
Rdeča LED sveti med polnjenjem, ugasne, ko je
baterija popolnoma napolnjena
Lastnosti:
•
Over-Ear slušalke OnRi 4.
•
V
oznik: 40 mm;
•
Frekvenčni razpon: 20 Hz - 20 KHz;
•
Impedanca: 32Ω ± 15 %;
•
Občutljivost zvočnika: 1
17 ± 3db
•
Občutljivost mikrofona: -42 ± 3 DB;
•
Kapaciteta baterije: 500 mAh;
•
Oddajna moč na kanal: <20 mW
.
Osnovne operacije gumbov za slušalke BT
Vklop
Dolgo pritisnite gumb
za vklop 3
sekunde. Modra lučka LED na
slušalkah
bo svetila 2 sekundi, kar
označuje vklop,
nato pa bo samodejno prešla
v način
seznanjanja, indikator BT
pa bo izmenično
utripal rdeče in modro.
Ugasniti
Dolgo pritisnite gumb
za vklop 3
sekunde. Slušalke se bodo izklopile,
rdeča
LED pa bo svetila 2 sekundi, preden se
bodo izklopile.
Prilagoditev glasnosti
Kratek pritisk na gumb plus:
Poveča
glasnost. Kratek pritisk na gumb
minus:
Zmanjša glasnost.
Izbor pesmi
Dolgo pritisnite gumb minus -
Preskoči na
prejšnjo pesem.
Dolgo pritisnite gumb plus +
Preskoči na
naslednjo skladbo.
Predvajaj/Premor/Sprejmi klic
Kratek pritisk med predvajanjem glasbe
Začasno ustavi predvajanje glasbe.
Kratek pritisk, ko je glasba
začasno
ustavljena
Nadaljuje predvajanje glasbe.
Kratek pritisk ob dohodnem klicu
Sprejme klic.
Kratek pritisk med klicem
Prekine
trenutni klic.
Dolg pritisk ob dohodnem klicu
Zavrne
klic.
Dvoklik
Ponovno pokliče zadnjo številko
dohodnega klica.
Medtem ko se glasba predvaja
v slušalkah,
lahko z dvojnim klikom na
območje na
dotik upravljate predvajanje/pavzo.
Med dohodnim klicem lahko z
dvojnim
klikom na območje na dotik
sprejmete ali
končate klic.
Polnjenje slušalk
Ko je baterija
skoraj prazna, uporabite
polnilni
kabel USB za
polnjenje približno 2
uri. Med
postopkom polnjenja se
slušalke samodejno
izklopijo. Med polnjenjem
rdeča indikatorska
lučka sveti neprekinjeno,
ko je baterija
popolnoma napolnjena, rdeča
lučka ugasne.
PREVIDNOSTNI UKREPI
1)
Dolgotrajna
uporaba
slušalk
pri
visoki
glasnosti
lahko
povzroči
začasno
ali
trajno
izgubo sluha.
2) Prepovedano je odstranjevanje etuija z naprave. Poskus popravila te naprave ni
priporočljiv in povzroči izgubo garancije.
GARANCIJA
Garancijski
rok
začne
teči
z
dnem
nakupa
izdelka
pri
pooblaščenem
prodajalcu
CANYON.
Datum
nakupa
je
datum,
ki
je
naveden
na
potrdilu
o
nakupu
ali
na
tovornem
listu.
V
garancijskem
obdobju
se
popravilo,
zamenjava
ali
vračilo
kupnine
opravi
po
presoji
družbe
CANYON.
Za
pridobitev
garancijskega
servisa
je
treba
blago
vrniti
prodajalcu
na
mesto
nakupa
skupaj
z
dokazilom
o
nakupu
(račun
ali
tovorni
list).
2
leti
garancije
od
datuma
nakupa
s
strani
potrošnika.
Življenjska
doba
je
2
leti.
Dodatne
informacije
o
uporabi in garanciji so na voljo na spletni strani
canyon.eu/warranty-terms.
Datum izdelave: (glej
na embalaži). Izdelano
na Kitajskem.
Proizvajalec:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol,
Cyprus, +357 25
857000, asbis.com
Če imate kakršna koli vprašanja, nam pišite na
support@canyon.eu
ali klepetajte z nami
na
canyon.eu/user-help-desk
, preden odnesete napravo v trgovino.
V
skladu z
lokalnimi
predpisi je
treba
izdelek
in/ali baterijo
odstraniti
ločeno od
gospodinjskih
odpadkov
. Ko se življenjska doba tega
izdelka izteče, ga odnesite
v obrat za recikliranje,
ki
ga določijo lokalne
oblasti.
S
LV
Stanje zmogljivosti baterije
Ko so slušalke povezane z
napravo
iOS, bo trenutno stanje baterije slušalk
prikazano v zgornjem desnem kotu
zaslona.
Line-in način
Ko vstavite zvočni kabel, se
slušalke
samodejno izklopijo.
Opomba:
Pri uporabi žičnega načina
BT
ni mogoče normalno zagnati. Odklopite
zvočni kabel, da zaženete in
normalno
uporabljate slušalke.
Med delovanjem v načinu line-in
gumba
za glasnost "+" in "-"
ne delujeta.
Povezava v načinu BT
Po vklopu slušalk bo indikatorska
lučka
izmenično utripala rdeče in modro.
Vklopite funkcijo BT vaše naprave,
poiščite ime BT
naprave slušalk »OnRi
4« in kliknite »OnRi 4«
za povezavo. Po
uspešni povezavi bo modra lučka
svetila
neprekinjeno, med predvajanjem glasbe
pa bo modra lučka počasi
utripala.
Način povezave ena proti dvema
1.Pritisnite gumb za vklop/izklop za
3
sekunde, ko so slušalke izklopljene, da jih
preklopite v način seznanjanja, nato
se
povežite s prvim mobilnim telefonom.
2. Izklopite funkcijo BT prvega
povezanega mobilnega telefona,
preklopite slušalke v način seznanjanja
in se nato povežite z
drugim mobilnim
telefonom.
3. Na prvem mobitelu vklopite
BT in ročno
priklopite slušalke na mobilni telefon.
Brisanje informacij o seznanjanju
Ko niste v klicu, hkrati
pritisnite in držite
gumba za povečanje in zmanjšanje
glasnosti 3 sekunde.
Samodejni izklop in ponovna povezava
na daljavo
Ko gredo slušalke izven dosega,
se
povezava prekine. Če se v
5 minutah
vrnejo v doseg BT
, se samodejno znova
povežejo. Če se slušalke v
5 minutah ne
vrnejo v veljavno območje povezave
BT
,
se samodejno izklopijo.
Solución de problemas
Falla:
Solución:
Los
auriculares
no se pueden
conectar
Asegúrese de que
los auriculares estén
cargados. Asegúrese
de que los
dispositivos estén conectados
y que la
función BT en su
dispositivo esté
activada.
Apague los auriculares y
luego vuelva a
encenderlos.
Asegúrese
de que los
auriculares estén especicados
como dispositivo de salida de
sonido. Restablezca la
conguración de fábrica
y vuelva a conectarse.
Sonido
distorsionado
Acerque los auriculares al dispositivo.
V
erique la disponibilidad de señales inalámbricas, que pueden
causar interferencias, cerca de sus auriculares y dispositivo.
Ajuste el volumen del sonido en sus auriculares y dispositivo.
Apague
los auriculares y luego vuelva a encenderlos.
Restablezca la conguración de fábrica y vuelva a conectarse.
Si
las
acciones
de
la
lista
anterior
no
contribuyen
a
resolver
el
problema,
póngase
en
contacto con
el equipo
de asistencia
en el sitio CANYON
es.canyon.eu/user-help-desk.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea
atentamente
y
siga
todas
las
instrucciones
antes
de
utilizar
este
producto.
1.
No
exponga
el
aparato
a
una
humedad
excesiva,
agua
o
polvo.
No
instalar en locales con alto
nivel de humedad y polvo.
2. No exponga el aparato al calor: no lo coloque cerca de aparatos de
calefacción ni lo exponga a
los rayos directos del sol.
3. El
producto se
conectará
únicamente a
la
fuente de
alimentación del
tipo indicado en el manual
de instrucciones.
4.
No
pulverice
nunca
detergentes
líquidos
de
limpieza.
Limpie
el
aparato
sólo
con
un
paño.
Indicadores LED
Modo de
emparejamiento
Las luces azules y rojas parpadean alternativamente
Encendido
El LED azul permanece encendido de manera
constante al ingresar al modo de emparejamiento
Modo de espera
El LED azul permanece encendido de manera
constante al ingresar al modo de emparejamiento
Estado de batería baja
El LED rojo parpadea 3 veces cada 10 segundos
Modo de carga
El LED rojo permanece encendido durante la carga y
se apaga cuando está completamente cargado
Características:
•
Auriculares supraaurales OnRi 4.
•
Conductor: 40 milímetros;
•
Rango de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz;
•
Impedancia: 32Ω ± 15%;
•
Sensibilidad del altavoz: 1
17 ± 3dB
•
Sensibilidad del micrófono: -42 ±
3 DB;
•
Capacidad de la batería: 500 mAh;
•
Potencia de transmisión por canal:
<20 mW
.
Operaciones básicas de
botones para
auriculares BT
Encendido
Mantenga presionado
el botón de
encendido durante 3 segundos. El LED azul
de los auriculares
permanecerá encendido
durante 2 segundos, indicando que están
encendidos, y automáticamente
ingresará al
modo de emparejamiento,
con el indicador
BT
parpadeando en rojo
y azul alternativamente.
Apagado
Mantenga presionado
el botón de
encendido
durante 3 segundos. Los auriculares se
apagarán y el
LED rojo permanecerá
encendido durante 2 segundos antes de
apagarse.
Ajuste de volumen
Presione brevemente el
botón más:
Aumenta
el volumen. Presione
brevemente el botón
menos: Disminuye el
volumen.
Selección de canción
Mantenga presionado el
botón menos: salta
a
la canción anterior
.
Mantenga presionado el
botón más +
Salta a la
siguiente canción.
Reproducir/Pausar/Responder llamada
Presione brevemente mientras
se reproduce
música
Pausa la música.
Presione brevemente mientras
la música está
en pausa
Reanuda la música.
Presione brevemente cuando
haya una
llamada entrante
Responde la
llamada.
Pulsación breve durante
una llamada
Cuelga la llamada
actual.
Pulsación larga cuando
hay una llamada
entrante
Rechaza la llamada.
Haga doble clic
V
uelve a marcar el último
número de llamada
entrante.
Mientras se reproduce
música en los
auriculares, hacer doble clic en el área táctil
puede controlar la
reproducción/pausa.
Durante una llamada
entrante, al hacer
doble
clic en el área táctil se puede responder o
nalizar la llamada.
Carga de auriculares
Cuando la batería
esté baja, utilice
el
cable de carga USB para cargar durante
aproximadamente 2 horas.
Durante el
proceso de carga, los auriculares se apagarán
automáticamente. Durante la
carga, la
luz indicadora roja
permanece encendida
continuamente y
, cuando está completamente
PRECAUCIONES
1)
El
uso
de
auriculares
a
un
nivel
de
volumen
alto
durante
mucho
tiempo
puede
provocar una pérdida auditiva temporal o permanente.
2) Está
prohibido quitar la
funda del
dispositivo. No
se recomienda intentar
reparar este
dispositivo y provocará la pérdida de la garantía.
GARANTÍA
El
período
de
garantía
comienza
a
partir
del
día
de
la
compra
del
producto
al
VENDEDOR
autorizado
CANYON.
La
fecha
de
compra
es
la
que
gura
en
el
recibo
de
compra
o
en
la
carta
de
porte.
Durante
el
período
de
garantía,
la
reparación,
sustitución
o
reembolso
de
la
compra
se
realizará
a
discreción
de
CANYON.
Para
obtener el servicio
de garantía,
la mercancía
debe devolverse al
Vendedor en el lugar
de compra junto con
el comprobante de compra
(recibo o conocimiento de
embarque).
3
años
de
garantía
a
partir
de
la
fecha
de
compra
por
parte
del
consumidor.
La
vida
útil
es
de
3
años.
Encontrará
información
adicional
sobre
el
uso
y
la
garantía
en
es.canyon.eu/warranty-terms.
Fecha de fabricación:
(ver en el
envase). Hecho en China.
Fabricante:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol,
Chipre, +357 25
857000, asbis.com
Si tiene
alguna pregunta,
envíenos un
correo electrónico
a
support@canyon.eu
o escriba
en el chat en
es.canyon.eu/user-help-desk
antes de llevar su dispositivo a la tienda.
De
acuerdo
con
la
normativa
local,
su
producto
y/o
su
batería
deben
eliminarse
por
separado
de
los
residuos
domésticos.
Cuando
este
producto
haya
llegado
al
nal
de
su
vida útil, llévelo
a un centro
de reciclaje designado por las
autoridades locales.
S
PA
cargada, la luz roja se apaga.
Estado de capacidad
de la batería
Cuando los auriculares están conectados a un
dispositivo iOS, el
estado actual de
la batería
de los auriculares
se mostrará en
la esquina
superior derecha de la pantalla.
Modo de entrada
de línea
Cuando se inserta un cable de audio, los
auriculares se apagarán
automáticamente.
Nota:
Cuando se utiliza el modo cableado, BT
no se puede
iniciar normalmente. Desenchufe
el cable de audio para iniciar y utilizar los
auriculares normalmente.
Mientras trabaja en
modo de entrada
de línea,
los botones de
volumen "+" y
"-" no funcionan.
Conexión en modo BT
Después de encender los auriculares, la
luz indicadora parpadeará
alternativamente
entre rojo y
azul. Encienda la
función BT
de su dispositivo,
busque el nombre
del
dispositivo BT
de los auriculares
"OnRi 4"
y haga clic
en "OnRi 4"
para conectarse.
Una vez conectado
correctamente, la luz
azul
permanecerá encendida continuamente
y
,
durante la reproducción
de música, la
luz azul
parpadeará lentamente.
Método de conexión
uno a dos
1. Presione el
botón de encendido
durante
3 segundos mientras
los auriculares están
apagados para ponerlos
en modo de
emparejamiento, luego conéctelos
al primer
teléfono móvil.
2.
Apague la función BT
del primer teléfono
móvil conectado, ponga
los auriculares en
modo de emparejamiento
y luego conéctelos
al segundo teléfono
móvil.
3. Encienda BT
en el
primer teléfono móvil
y conecte manualmente
los auriculares al
teléfono móvil.
Borrar información de emparejamiento
Mientras no esté
en una llamada,
mantenga
presionados simultáneamente los
botones para
subir y bajar
el volumen durante
3 segundos.
Apagado automático y
reconexión a
distancia
Cuando los auriculares salgan del alcance,
la conexión se
desconectará. Si regresan
al
rango BT
dentro de 5
minutos, se volverán
a
conectar automáticamente. Si
los auriculares
no regresan al
rango de conexión
BT
válido dentro de
5 minutos, se
apagarán
automáticamente.
Rešavanje problema
Greška:
Rešenje:
Slušalice se ne
mogu povezati
Uverite se da su slušalice napunjene. Uverite se da su uređaјi
povezani i da јe BT funkciјa na vašem uređaјu UKLJUČENA.
Isključite slušalice, a zatim ih ponovo uključite. Uverite se da
su slušalice navedene kao uređaј za izlaz zvuka. Vratite se na
fabrička podešavanja i ponovo se povežite.
Izobličen zvuk
Približite slušalice uređaјu.
Proverite dostupnost bežičnih signala, koјi mogu da stvaraјu
smetnje, u blizini slušalica i uređaјa.
Podesite јačinu zvuka na slušalicama i uređaјu. Isključite slušalice,
a zatim ih ponovo uključite.
Vratite se na fabrička podešavanja i ponovo se povežite.
Ako radnje sa gornje liste ne
doprinose rešavanju problema, kontaktiraјte tim za podršku
na CANYON saјtu
canyon.eu/user-help-desk.
BEZBEDNOSNA UPUTSTV
A
Pažljivo pročitaјte i sledite sva uputstva pre upotrebe ovog proizvoda.
1. Ne
izlažite uređaј
prekomernoј
vlazi, vodi
ili prašini.
Ne
instaliraјte u
prostoriјama sa visokom vlažnošću i prašinom.
2. Ne izlažite uređaј toploti: ne postavljaјte ga blizu uređaјa
za greјanje
i ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod
treba
da
bude
priključen
samo
na
izvor napaјanja
tipa
koјi
јe naznačen u uputstvu za upotrebu.
4. Nikada nemoјte prskati tečne deterdžente za čišćenje. Očistite uređaј samo krpom.
LED indikatori
Režim uparivanja
Plava i crvena svetla trepere naizmenično
Pover On
Plava LED lampica stalno svetli i ulazi u režim
uparivanja
Režim pripravnosti
Plava LED lampica stalno svetli i ulazi u režim
uparivanja
Nisko stanje bateriјe
Crveni LED treperi 3 puta svakih 10 sekundi
Režim punjenja
Crvena LED lampica ostaјe uključena tokom punjenja,
gasi se kada јe potpuno napunjena
Karakteristike:
•
Slušalice preko uha OnRi 4.
•
V
ozač: 40 mm;
•
Frekvenciјski opseg: 20 Hz - 20 KHz;
•
Otpor: 32Ω ± 15%;
•
Osetljivost zvučnika: 1
17 ± 3db
•
Osetljivost mikrofona: -42 ± 3 DB;
•
Kapacitet bateriјe: 500 mAh;
•
Snaga prenosa po kanalu: <20 mV
.
Osnovne operaciјe dugmadi
za BT
slušalice
Pover On
Dugo pritisnite dugme
za napaјanje u
traјanju od 3
sekunde. Plava LED
dioda
slušalica će ostati
uključena 2 sekunde,
što
ukazuјe na uključenje,
i automatski će
ući
u režim uparivanja,
sa BT
indikatorom koјi
treperi crveno i
plavo naizmenično.
Isključivanje
Dugo pritisnite dugme
za napaјanje
u traјanju od
3 sekunde. Slušalice
će se
isključiti, a crvena
LED lampica će
ostati
uključena 2 sekunde
pre nego što
se
isključe.
Podešavanje јačine zvuka
Kratko pritisnite dugme
plus: Povećava
јačinu zvuka. Kratko
pritisnite dugme minus:
Smanjuјe јačinu zvuka.
Izbor pesme
Dugo pritisnite dugme
minus - preskače
na
prethodnu pesmu.
Dugo pritisnite dugme
plus + preskače
na
sledeću pesmu.
Pusti/Pauziraј/Odgovori na poziv
Kratak pritisak dok
se muzika reprodukuјe
Pauzira muziku.
Kratak pritisak dok
јe muzika pauzirana
Nastavlja muziku.
Kratak pritisak kada
postoјi dolazni poziv
Odgovara na poziv
.
Kratak pritisak tokom
poziva
Prekida
trenutni poziv
.
Dugo pritisnite kada
postoјi dolazni poziv
Odbiјa poziv
.
Dvaput kliknite
Ponovo bira broј
poslednjeg dolaznog poziva.
Dok se muzika
reprodukuјe na slušalicama,
dvostruki klik na
dodirnu oblast može
da
kontroliše reprodukciјu/pauzu.
T
okom dolaznog poziva, dvostrukim klikom
na dodirnu oblast
možete odgovoriti ili
prekinuti poziv
.
Punjenje slušalica
Kada јe bateriјa
prazna, koristite USB
kabl za punjenje za punjenje oko 2 sata.
T
okom procesa punjenja, slušalice će
se
automatski isključiti.
T
okom punjenja, crvena
PREVENTIVNE MERE
1)
Dugotraјno
korišćenje
slušalica
na
visokom
nivou
јačine
zvuka
može
izazvati
privremeni ili traјni gubitak sluha.
2)
Zabranjeno
јe
skidanje
kućišta
sa
uređaјa.
Pokušaј
popravke
ovog
uređaјa
se
ne
preporučuјe i dovodi do gubitka garanciјe.
GARANCIЈA
Garantni
rok
počinje
da
teče
od
dana
kupovine
proizvoda
od
CANYON
ovlašćenog
PRODA
VCA.
Datum
kupovine
јe
datum
naveden
na
vašem
računu
ili
na
tovarnom
listu.
T
okom
garantnog
perioda,
popravka,
zamena
ili
povraćaј
novca
za
kupovinu
će
se
vršiti
prema
diskrecionom
pravu
CANYON-a.
Za
dobiјanje
garantnog
servisa,
roba
mora
biti
vraćena
Prodavcu
na
mestu
kupovine
zaјedno
sa
dokazom
o
kupovini
(priznanica ili tovarni list).
2 godine garanciјe od
datuma kupovine od strane
potrošača.
V
ek
traјanja
јe
2
godine.
Dodatne
informaciјe
o
upotrebi
i
garanciјi
dostupne
su
na
canyon.eu/warranty-terms.
Datum proizvodnje: (vidi
na pakovanju). Proizvedeno
u Kini.
Proizvođač:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol,
Kipar
, +357 25
857000, asbis.com
Ako imate
bilo
kakvih
pitanja,
pošaljite
nam
e-poštu
na
support@canyon.eu
ili poruku u
naš chat na
canyon.eu/user-help-desk
pre nego
što odnesete svoј
uređaј u prodavnicu.
U skladu sa lokalnim propisima, vaš proizvod
i/ili njegovu bateriјu morate odložiti odvoјeno
od
kućnog
otpada.
Kada
ovaј
proizvod
dođe
do
kraјa
svog
radnog
veka,
odnesite
ga
u
obјekat za reciklažu
koјe su odredile
lokalne vlasti.
SRP
indikatorska lampica ostaјe
neprekidno
uključena, a kada
јe potpuno napunjena,
crvena lampica se
gasi.
Status kapaciteta bateriјe
Kada su slušalice
povezane sa iOS
uređaјem, trenutni
status bateriјe slušalica
će
biti prikazan u
gornjem desnom uglu
ekrana.
Line-in Mode
Kada se umetne
audio kabl, slušalice
će se
automatski isključiti.
Beleška:
Kada koristite
žičani režim, BT
se ne može
normalno pokrenuti. Isključite
audio kabl da biste pokrenuli i normalno
koristili slušalice.
Dok rade u
liniјskom režimu, tasteri
za
јačinu zvuka "+"
i "-" nisu
funkcionalni.
V
eza za BT
režim
Nakon uključivanja slušalica,
indikatorska
lampica će treperiti
naizmenično između
crvene i plave.
Uključite BT
funkciјu na
svom uređaјu, potražite
naziv BT
uređaјa
za slušalice "OnRi
4" i kliknite
na "OnRi
4" da biste
se povezali. Kada
se povežete
uspešno, plavo svetlo
će ostati neprekidno
uključeno, a tokom
reprodukciјe muzike,
plavo svetlo će
polako treptati.
Metoda povezivanja јedan-na-dva
1. Pritisnite dugme
za napaјanje 3
sekunde
dok su slušalice
isključene da biste
ih stavili
u režim uparivanja,
a zatim se
povežite sa
prvim mobilnim telefonom.
2. Isključite BT
funkciјu prvog
povezanog
mobilnog telefona, stavite
slušalice u režim
uparivanja, a zatim
se povežite sa
drugim
mobilnim telefonom.
3. Uključite BT
na prvom mobilnom telefonu
i ručno povežite
slušalice sa mobilnim
telefonom.
Brisanje informaciјa o
uparivanju
Dok niste u
pozivu, istovremeno pritisnite
i držite tastere
za poјačavanje i
smanjenje
јačine zvuka 3
sekunde.
Automatsko isključivanje i
ponovno
povezivanje na daljinu
Kada slušalice izađu
van dometa, veza
će
biti prekinuta.
Ako se vrate u BT opseg u
roku od 5
minuta, automatski će
se ponovo
povezati.
Ako se slušalice ne vrate na
važeći opseg BT
veze u
roku od 5 minuta,
automatski će se
isključiti.
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników