Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki nauszne CANYON OnRiff 4 Czarny

Instrukcja obsługi Słuchawki nauszne CANYON OnRiff 4 Czarny

Wróć
Troubleshooting
Fault: Solution:
The headphones
cannot connect
Ensure that the headphones are charged. Ensure that the devices
are connected and the BT function in your device is ON. Switch
the earbuds o󰀨 and then switch them on again. Ensure that the
headphones is specied as a sound output device. Reset to factory
settings and reconnect.
Distorted sound
Move the headphones closer to the device.
Check availability of wireless signals, which can make
interferences, near your headset and device.
Adjust the sound volume on your headphones and device. Switch
the headphones o󰀨 and then switch it on again.
Reset to factory settings and reconnect.
If the actions from the above list do not contribute to problem solving, please contact the
support team at CANYON site canyon.eu/user-help-desk.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this product.
1. Do not expose the device to excessive moisture, water or dust. Do
not install in rooms with high humidity and dust level.
2. Do not expose the device to heat: do not place it close to heating
appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the
type indicated in the operation manual only.
4. Never spray liquid cleaning detergents. Clean the device with a cloth only.
LED indicators
Pairing Mode Blue and red lights ash alternately
Power On Blue LED stays on steadily entering pairing mode
Standby Mode Blue LED stays on steadily entering pairing mode
Low Battery State Red LED ashes 3 times every 10 seconds
Charging Mode Red LED stays on during charging, goes o󰀨 when fully
charged
WARRANTY
BUL:
За повече информация относно гаранционните условия, моля посетете:
canyon.bg/harantsyonny-uslovyia
HUN: A részletes garanciális információk megtekintéséhez látogasson el a
canyon.eu/warranty-terms
RON: Pentru conditiile specice de garantie, vizitati:
canyon.ro/garantie-produse
SLK:
Viac informácií o záručných podmienkach je uvedených na internetovej stránke
canyon.sk/warranty-terms
SLV: Podrobne informacije o garancijskih pogojih najdete na strani:
canyon.eu/warranty-terms
SRP: Za detaljnije informacije o uslovima garancije obratite se:
canyon.eu/warranty-terms
Features:
Over-Ear headphones OnRi󰀨 4.
Driver: 40 mm;
Frequency range: 20 Hz - 20 KHz;
Impedance: 32Ω ± 15%;
Speaker sensitivity: 117 ± 3db
Microphone sensitivity: -42 ± 3 DB;
Battery capacity: 500 mAh;
Transmit power per channel: <20 mW.
Basic Button Operations for BT
Headphones
Power On
Long press the power button for 3
seconds. The headphone's blue LED will
stay on for 2 seconds, indicating power on,
and it will automatically enter pairing mode,
with the BT indicator ashing red and blue
alternately.
Power O󰀨
Long press the power button for 3
seconds. The headphones will turn o󰀨,
with the red LED staying on for 2 seconds
before turning o󰀨.
Volume Adjustment
Short press the plus button: Increases the
volume. Short press the minus button:
Decreases the volume.
Song Selection
Long press the minus button - Skips to the
previous song.
Long press the plus button + Skips to the
next song.
Play/Pause/Answer Call
Short press while music is playing
Pauses the music.
Short press while music is paused
Resumes the music.
Short press when there's an incoming call
Answers the call.
Short press during a call Hangs up the
current call.
Long press when there's an incoming call
Rejects the call.
Double-click Redials the last incoming
call number.
While music is playing on the headphones,
double-clicking on the touch area can
control play/pause.
During an incoming call, double-clicking on
the touch area can answer or end the call.
Headphone Charging
When the battery is low, please use the
USB charging cable to charge for about
2 hours. During the charging process,
the headphones will automatically shut
down. During charging, the red indicator
light stays on continuously, and when fully
charged, the red light goes o󰀨.
PRECAUTIONS
1) Using headphones at high volume level for a long time may cause temporary or
permanent hearing loss.
2) It is forbidden to remove the case from device. Attempt to repair this device is not
recommended, and causes warranty loss.
WARRANTY
The warranty period starts from the day of the product purchase from Canyon
authorized Seller. The date of purchase is the date specied on your sales receipt or on
the waybill. During the warranty period, repair, replacement or refund for the purchase
shall be performed at the etion of Canyon. In order to obtain warranty service, the
goods must be returned to the Seller at the place of purchase together with proof of
purchase (receipt or bill of lading). 2 years warranty from the date of purchase by the
consumer. The service life is 2 years. Additional information about the use and warranty
is available at canyon.eu/warranty-terms
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Manufacturer: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Importer/distributor: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101
Limassol, Cyprus, asbis.com.
If you have any questions before returning your device to the store, please email us at
s
upport@canyon.eu or you can chat with us at the website canyon.eu/user-help-desk
.
According to local regulations, your product and/or its battery must be disposed of
separately from household waste. When this product has reached the end of its service life,
take it to a recycling facility designated by local authorities.
ENG
Quick Guide v 1.0
Wireless headphones CNS-CBTHS4
Battery Capacity Status
When the headphones are connected to
an iOS device, the current battery status
of the headphones will be displayed in the
upper right corner of the screen.
Line-in Mode
When an audio cable is inserted, the
headphones will automatically power o󰀨.
Note: When using wired mode, BT
cannot be started normally. Please unplug
the audio cable to start and use the
headphones normally.
While working in line-in mode, the "+" and
"-" volume buttons are not functional.
BT Mode Connection
After turning on the headphones, the
indicator light will ash alternately between
red and blue. Turn on the BT function of
your device, search for the headphone’s
BT device name "OnRi󰀨 4" and click on
"OnRi󰀨 4" to connect. Once connected
successfully, the blue light will stay on
continuously, and during music playback,
the blue light will ash slowly.
One-to-Two Connection Method
1 .Press the power button for 3 seconds
while the headphones are o󰀨 to put them
into pairing mode, then connect to the rst
mobile phone.
2. Turn o󰀨 the BT function of the rst
connected mobile phone, put the
headphones into pairing mode, and then
connect to the second mobile phone.
3. Turn on BT on the rst mobile phone
and manually connect the headphones to
the mobile phone.
Clearing Pairing Information
While not in a call, simultaneously press
and hold the volume up and volume down
buttons for 3 seconds.
Automatic Shutdown and
Reconnection at a Distance
When the headphones go out of range,
the connection will be disconnected.
If they return to the BT range within 5
minutes, they will automatically reconnect.
If the headphones do not return to the
valid BT connection range within 5
minutes, they will automatically shut down.
( )
Touch control
Rješavanje problema
Greška: Rješenje:
Slušalice se ne
mogu povezati
Uvjerite se da su slušalice napunjene. Uvjerite se da su uređaji
povezani i da je BT funkcija na vašem uređaju UKLJUČENA.
Isključite slušalice, a zatim ih ponovo uključite. Uverite se da
su slušalice navedene kao uređaj za izlaz zvuka. Vratite se na
tvorničke postavke i ponovo se povežite.
Izobličen zvuk
Približite slušalice uređaju.
Provjerite dostupnost bežičnih signala, koji mogu stvarati smetnje,
u blizini slušalica i uređaja.
Podesite jačinu zvuka na slušalicama i uređaju. Isključite slušalice,
a zatim ih ponovo uključite.
Vratite se na tvorničke postavke i ponovo se povežite.
Ukoliko navedene upute s gornjeg popisa ne doprinose rješavanju problema, kontaktirajte
CANYON tim za podršku na canyon.eu/user-help-desk.
SIGURNOSNE UPUTSTVA
Pažljivo pročitajte i slijedite sva uputstva prije korištenja ovog proizvoda.
1. Ne izlažite uređaj prekomjernoj vlazi, vodi ili prašini. Ne postavljati u
prostorije sa visokom vlažnošću i prašinom.
2. Ne izlažite uređaj toplini: ne postavljajte ga blizu uređaja za grijanje i
ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod mora biti priključen samo na izvor napajanja tipa koji je
naznačen u uputstvu za upotrebu.
4. Nikada nemojte prskati tečne deterdžente za čišćenje. Uređaj čistite isključivo krpom.
LED indikatori
Način uparivanja Plava i crvena svjetla trepere naizmjenično
Power On Plava LED lampica stalno svijetli ulazeći u način
uparivanja
Standby Mode Plava LED lampica stalno svijetli ulazeći u način
uparivanja
Nisko stanje baterije Crvena LED dioda treperi 3 puta svakih 10 sekundi
Način punjenja Crvena LED lampica ostaje upaljena tokom punjenja,
gasi se kada je potpuno napunjena
Karakteristike:
Slušalice preko uha OnRi󰀨 4.
Vozač: 40 mm;
Frekvencijski opseg: 20 Hz - 20 KHz;
Impedansa: 32Ω ± 15%;
Osetljivost zvučnika: 117 ± 3db
Osetljivost mikrofona: -42 ± 3 DB;
Kapacitet baterije: 500 mAh;
Snaga prenosa po kanalu: <20 mW.
Osnovne operacije dugmadi za BT slušalice
Power On
Dugi pritisak na dugme za napajanje
3 sekunde. Plava LED dioda slušalica će
ostati upaljena 2 sekunde, što ukazuje
na uključenje, i automatski će ući u način
uparivanja, a BT indikator treperi crveno i
plavo naizmjenično.
Iskljuciti
Dugi pritisak na dugme za napajanje
3 sekunde. Slušalice će se isključiti, a
crvena LED lampica će ostati uključena 2
sekunde prije nego što se isključe.
Podešavanje jačine zvuka
Kratko pritisnite dugme plus: Povećava
jačinu zvuka. Kratko pritisnite dugme
minus: Smanjuje jačinu zvuka.
Odabir pjesama
Dugo pritisnite dugme minus - preskače
na prethodnu pesmu.
Dugo pritisnite dugme plus + preskakanje
na sljedeću pjesmu.
Pusti/Pauziraj/Odgovori na poziv
Kratak pritisak tokom reprodukcije muzike
Pauzira muziku.
Kratak pritisak dok je muzika pauzirana
Nastavlja muziku.
Kratak pritisak kada postoji dolazni poziv
Odgovara na poziv.
Kratak pritisak tokom poziva Prekida
trenutni poziv.
Dugo pritisnite kada postoji dolazni poziv
Odbija poziv.
Dvaput kliknite Ponovo bira broj
poslednjeg dolaznog poziva.
Dok se muzika reprodukuje na
slušalicama, dvostrukim klikom na dodirnu
oblast može se kontrolisati reprodukcija/
pauza.
Tokom dolaznog poziva, dvostrukim
klikom na dodirnu površinu možete
odgovoriti ili prekinuti poziv.
Punjenje slušalica
Kada je baterija prazna, koristite USB
kabel za punjenje za oko 2 sata. Tokom
procesa punjenja, slušalice će se
automatski isključiti. Tokom punjenja,
crvena indikatorska lampica ostaje
MJERE PREDOSTROŽNOSTI
1) Dugotrajno korištenje slušalica na visokom nivou jačine zvuka može uzrokovati
privremeni ili trajni gubitak sluha.
2) Zabranjeno je skidanje kućišta sa uređaja. Pokušaj popravke ovog uređaja se ne
preporučuje i uzrokuje gubitak garancije.
GARANCIJA
Garantni rok počinje teći od dana kupovine proizvoda od CANYON ovlaštenog
PRODAVAČA. Datum kupovine je datum naveden na vašem računu ili na tovarnom
listu. Tokom garantnog roka, popravka, zamena ili povraćaj novca za kupovinu će
se vršiti prema diskrecionom pravu CANYON-a. Za ostvarivanje garantnog servisa,
roba mora biti vraćena Prodavcu na mjestu kupovine zajedno sa dokazom o kupovini
(priznanica ili tovarni list). 3 godine garancije od datuma kupovine od strane potrošača.
Vek trajanja je 3 godine. Dodatne informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na
canyon.eu/warranty-terms.
Datum proizvodnje: (naveden na pakiranju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Ako imate bilo kakvih pitanja prije nego što svoj uređaj vratite u trgovinu, pošaljite
nam e-poštu na support@canyon.eu ili možete razgovarati s nama na web stranici
canyon.eu/user-help-desk.
Prema lokalnim propisima, vaš proizvod i / ili njegova baterija moraju se odlagati odvojeno
od kućnog otpada. Kada ovaj proizvod istekne svoj radni vijek, odnesite ga u pogon za
reciklažu koji su odredile lokalne vlasti.
BOS neprekidno upaljena, a kada je potpuno
napunjena, crvena lampica se gasi.
Status kapaciteta baterije
Kada su slušalice povezane sa iOS
uređajem, trenutni status baterije
slušalica će biti prikazan u gornjem
desnom uglu ekrana.
Line-in Mode
Kada se umetne audio kabl, slušalice će
se automatski isključiti.
Bilješka: Kada koristite žičani način
rada, BT se ne može normalno pokrenuti.
Isključite audio kabl da biste pokrenuli i
normalno koristite slušalice.
Dok rade u line-in modu, "+" i "-" tipke za
jačinu zvuka nisu funkcionalne.
Veza za BT način rada
Nakon uključivanja slušalica, indikatorska
lampica će treperiti naizmjenično između
crvene i plave. Uključite BT funkciju
na svom uređaju, potražite naziv BT
uređaja za slušalice "OnRi󰀨 4" i kliknite
na "OnRi󰀨 4" za povezivanje. Nakon
uspješnog povezivanja, plavo svjetlo će
ostati neprekidno uključeno, a tokom
reprodukcije muzike, plavo svjetlo će
polako treptati.
Metoda povezivanja jedan-na-dva
1. Pritisnite dugme za uključivanje 3
sekunde dok su slušalice isključene da
biste ih stavili u režim uparivanja, a zatim
se povežite na prvi mobilni telefon.
2. Isključite BT funkciju prvog povezanog
mobilnog telefona, stavite slušalice u
način uparivanja, a zatim se povežite na
drugi mobilni telefon. 3. Uključite BT na
prvom mobilnom telefonu i ručno povežite
slušalice sa mobilnim telefonom.
Brisanje informacija o uparivanju
Dok niste u pozivu, istovremeno pritisnite
i držite tipke za pojačavanje i smanjenje
jačine zvuka 3 sekunde.
Automatsko isključivanje i ponovno
povezivanje na daljinu
Kada slušalice izađu izvan dometa, veza
će se prekinuti. Ako se vrate u BT opseg
u roku od 5 minuta, automatski će se
ponovo povezati. Ako se slušalice ne
vrate na važeći opseg BT veze u roku od
5 minuta, automatski će se isključiti.
Отстраняване на неизправности
Грешка: Решение:
Слушалките
не могат да се
свържат
Уверете се, че слушалките са заредени. Уверете се, че устрой-
ствата са свързани и BT функцията във вашето устройство е
ВКЛЮЧЕНА. Изключете слушалките и след това ги включете
отново. Уверете се, че слушалките са посочени като устрой-
ство за извеждане на звук. Нулирайте фабричните настройки и
се свържете отново.
Изкривен звук Преместете слушалките по-близо до устройството.
Проверете наличието на безжични сигнали, които могат да при-
чинят смущения, в близост до вашите слушалки и устройство.
Ако действията от горния списък не допринесат за решаване на проблема, моля,
свържете се с екипа за поддръжка на сайта CANYON canyon.bg/user-help-desk.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно и спазвайте всички инструкции, преди да
използвате този продукт.
1. Не излагайте устройството на прекомерна влага, вода или прах.
Не инсталирайте в помещения с висока влажност и запрашеност.
2. Не излагайте устройството на топлина: не го поставяйте в бли-
зост до отоплителни уреди и не го излагайте на преки слънчеви
лъчи.
3. Продуктът трябва да се свързва само към източник на захранване от типа, посо-
чен в ръководството за експлоатация.
4. Никога не пръскайте течни почистващи препарати. Почиствайте устройството
само с кърпа.
LED индикатори
Режим на сдвояване Сините и червените светлини мигат последователно
Включено Синият светодиод остава да свети постоянно,
влизайки в режим на сдвояване
Режим на готовност Синият светодиод остава да свети постоянно,
влизайки в режим на сдвояване
Състояние на ниска
батерия Червеният светодиод мига 3 пъти на всеки 10
секунди
Режим на зареждане Червеният светодиод остава включен по време на
зареждане, изгасва, когато е напълно зареден
Характеристика:
Over-Ear слушалки OnRi󰀨 4.
Шофьор: 40 mm;
Честотен диапазон: 20 Hz - 20 KHz;
Импеданс: 32Ω ± 15%;
Чувствителност на
високоговорителя: 117 ± 3db
Чувствителност на микрофона:
-42 ± 3 DB;
Капацитет на батерията: 500 mAh;
Предавателна мощност на канал:
<20 mW.
Основни операции с бутони за BT
слушалки
Включено
Натиснете продължително бутона за
захранване за 3 секунди. Синият светодиод на
слушалките ще остане включен за 2 секунди,
което показва, че захранването е включено,
и те автоматично ще влязат в режим на
сдвояване, като BT индикаторът ще мига
последователно в червено и синьо.
Изключване
Натиснете продължително бутона за
захранване за 3 секунди. Слушалките ще
се изключат, като червеният светодиод ще
остане включен за 2 секунди, преди да се
изключи.
Регулиране на звука
Натиснете кратко бутона плюс: Увеличава
обема. Натиснете кратко бутона минус:
Намалява силата на звука.
Избор на песен
Продължително натискане на бутона минус -
Преминава към предишната песен.
Продължително натискане на бутона плюс +
Преминава към следващата песен.
Възпроизвеждане/Пауза/Отговор на
повикване
Кратко натискане, докато музиката се
възпроизвежда Поставя на пауза музиката.
Кратко натискане, докато музиката е на пауза
Възобновява музиката.
Кратко натискане при входящо повикване
Отговаря на повикването.
Кратко натискане по време на разговор
Затваря текущия разговор.
Продължително натискане при входящо
повикване Отхвърля повикването.
Двукратно щракване Повторно набира
номера на последното входящо повикване.
Докато музиката се възпроизвежда на
слушалките, двойно щракване върху
зоната за докосване може да контролира
възпроизвеждането/паузата.
По време на входящо повикване, двойно
щракване върху зоната за докосване може да
отговори или да прекрати повикването.
Зареждане на слушалки
Когато батерията е изтощена, използвайте
USB кабела за зареждане за около 2 часа. По
време на процеса на зареждане слушалките
ще се изключат автоматично. По време
на зареждане червеният индикатор свети
непрекъснато, а когато е напълно зареден,
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
1) Използването на слушалки при високо ниво на звука за дълго време може да причи-
ни временна или постоянна загуба на слуха.
2) Забранено е премахването на кутията от устройството. Опитът за ремонт на това
устройство не се препоръчва и води до загуба на гаранция.
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок започва да тече от деня на закупуване на продукта от оторизира-
ния ПРОДАВАЧ на CANYON. Датата на покупката е датата, посочена в касовата бележ-
ка или в товарителницата. По време на гаранционния период ремонтът, замяната или
възстановяването на сумата за покупката се извършват по преценка на CANYON. За
да получите гаранционно обслужване, стоките трябва да бъдат върнати на Продава-
ча на мястото на покупката заедно с доказателството за покупка (касова бележка или
товарителница). 2 години гаранция от датата на закупуване от потребителя. Срокът
на експлоатация е 2 години. Допълнителна информация за употребата и гаранцията
можете да намерите на canyon.bg/harantsyonny-uslovyia
Дата на производство: (вижте на опаковката). Произведено в Китай.
Производител: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Лимасол,
Кипър, +357 25 857000, asbis.com
Ако имате въпроси, преди да занесете устройството в магазина, пишете ни на имейл
адреса support@canyon.eu или в чат на уеб страница canyon.bg/user-help-desk.
Съгласно местните разпоредби вашият продукт и/или неговата батерия трябва да
се изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Когато този продукт достигне края на
експлоатационния си живот, занесете го в съоръжение за рециклиране, определено
от местните власти.
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/EC (or other)
Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт canyon.bg/sertikati и/или
canyon.eu/certicates, търсейки по модела на устройството.
BUL
червената светлина изгасва.
Състояние на капацитета на батерията
Когато слушалките са свързани към iOS
устройство, текущото състояние на батерията
на слушалките ще се покаже в горния десен
ъгъл на екрана.
Линеен режим
Когато бъде поставен аудио кабел,
слушалките ще се изключат автоматично.
Забележка: Когато използвате кабелен
режим, BT не може да се стартира
нормално. Моля, изключете аудио кабела, за
да стартирате и използвате слушалките
нормално.
Докато работи в режим на входяща линия,
бутоните за сила на звука "+" и "-" не работят.
Връзка в режим BT
След като включите слушалките, светлинният
индикатор ще мига последователно между
червено и синьо. Включете BT функцията
на вашето устройство, потърсете името на
BT устройството на слушалките „OnRi󰀨 4“ и
щракнете върху „OnRi󰀨 4“, за да се свържете.
След успешно свързване синята светлина ще
остане включена непрекъснато, а по време на
възпроизвеждане на музика синята светлина
ще мига бавно.
Метод на свързване едно към две
1 .Натиснете бутона за захранване за 3
секунди, докато слушалките са изключени,
за да ги поставите в режим на сдвояване,
след което се свържете с първия мобилен
телефон.
2. Изключете BT функцията на първия
свързан мобилен телефон, поставете
слушалките в режим на сдвояване и след
това се свържете с втория мобилен телефон.
3. Включете BT на първия мобилен телефон
и свържете ръчно слушалките към мобилния
телефон.
Изчистване на информацията за
сдвояване
Докато не провеждате разговор,
едновременно натиснете и задръжте
бутоните за увеличаване и намаляване на
звука за 3 секунди.
Автоматично изключване и повторно
свързване от разстояние
Когато слушалките излязат извън обхват,
връзката ще бъде прекъсната. Ако се върнат
в обхвата на BT в рамките на 5 минути, те
автоматично ще се свържат отново. Ако
слушалките не се върнат към валидния
обхват на BT връзка в рамките на 5 минути,
те автоматично ще се изключат.
Odstraňování problémů
Chyba: Řešení:
Sluchátka nelze
připojit
Ujistěte se, že jsou sluchátka nabitá. Ujistěte se, že jsou zařízení
připojena a funkce BT ve vašem zařízení je ZAPNUTÁ. Vypněte
sluchátka a poté je znovu zapněte. Ujistěte se, že jsou sluchátka
specikována jako výstupní zvukové zařízení. Obnovte tovární
nastavení a znovu připojte.
Zkreslený zvuk
Přesuňte sluchátka blíže k zařízení.
Zkontrolujte dostupnost bezdrátových signálů, které mohou rušit, v
blízkosti náhlavní soupravy a zařízení.
Upravte hlasitost zvuku na sluchátkách a zařízení. Vypněte
sluchátka a poté je znovu zapněte.
Obnovte tovární nastavení a znovu připojte.
Pokud akce z výše uvedeného seznamu nepřispějí k vyřešení problému, obraťte se na
tým podpory na stránkách CANYON czech.canyon.eu/user-help-desk.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte všechny pokyny a
dodržujte je.
1. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti, vodě nebo prachu.
Neinstalujte v místnostech s vysokou vlhkostí a prašností.
2. Nevystavujte přístroj teplu: neumisťujte jej do blízkosti topných
zařízení a nevystavujte jej přímým slunečním paprskům.
3. Výrobek musí být připojen pouze ke zdroji napájení typu uvedeného
v návodu k obsluze.
4. Nikdy nestříkejte tekuté čisticí prostředky. Přístroj čistěte pouze hadříkem.
LED indikátory
Režim párování Střídavě blikají modrá a červená světla
Zapnutí Modrá LED svítí a přechází do režimu párování
Pohotovostní režim Modrá LED svítí a přechází do režimu párování
Stav slabé baterie Červená LED blikne 3x každých 10 sekund
Režim nabíjení Červená LED svítí během nabíjení, po úplném nabití
zhasne
Vlastnosti:
Sluchátka přes uši OnRi󰀨 4.
Řidič: 40 mm;
Frekvenční rozsah: 20 Hz - 20 KHz;
Impedance: 32Ω ± 15 %;
Citlivost reproduktoru: 117 ± 3 dB
Citlivost mikrofonu: -42 ± 3 DB;
Kapacita baterie: 500 mAh;
Vysílací výkon na kanál: <20 mW.
Základní ovládání tlačítek pro sluchátka BT
Zapnutí
Dlouze stiskněte
tlačítko napájení na
3 sekundy. Modrá LED dioda sluchátek
zůstane svítit po dobu 2 sekund, což
indikuje zapnutí, a sluchátka automaticky
přejdou do režimu párování, přičemž
indikátor BT bude střídavě blikat červeně
a modře.
Vypnout
Dlouze stiskněte
tlačítko napájení na 3
sekundy. Sluchátka se vypnou, přičemž
červená LED zůstane svítit po dobu 2
sekund, než se vypnou.
Nastavení hlasitosti
Krátce stiskněte tlačítko plus: Zvyšuje
hlasitost. Krátce stiskněte tlačítko mínus:
Snižuje hlasitost.
Výběr písně
Dlouhé stisknutí tlačítka mínus - Přeskočí
na předchozí skladbu.
Dlouze stiskněte tlačítko plus + Přeskočí
na další skladbu.
Přehrát/Pozastavit/Přijmout hovor
Krátké stisknutí během přehrávání hudby
Pozastaví hudbu.
Krátké stisknutí při pozastavení hudby
Obnoví přehrávání hudby.
Krátké stisknutí při příchozím hovoru
Přijme hovor.
Krátké stisknutí během hovoru
Zavěsí
aktuální hovor.
Dlouhé stisknutí při příchozím hovoru
Odmítne hovor.
Poklepejte
Znovu vytočí číslo
posledního příchozího hovoru.
Během přehrávání hudby ve sluchátkách
lze dvojitým kliknutím na dotykovou plochu
ovládat přehrávání/pozastavení.
Během příchozího hovoru můžete dvojitým
kliknutím na dotykovou oblast hovor
přijmout nebo ukončit.
Nabíjení sluchátek
Když je baterie vybitá, použijte nabíjecí
kabel USB k nabíjení po dobu asi 2 hodin.
Během procesu nabíjení se sluchátka
automaticky vypnou. Během nabíjení svítí
červená kontrolka nepřetržitě a po plném
nabití červená kontrolka zhasne.
OPATŘENÍ
1) Používání sluchátek při vysoké hlasitosti po dlouhou dobu může způsobit dočasnou
nebo trvalou ztrátu sluchu.
2) Je zakázáno demontovat pouzdro ze zařízení. Pokus o opravu tohoto zařízení se
nedoporučuje a způsobuje ztrátu záruky.
ZÁRUKA
Záruční doba začíná běžet ode dne zakoupení výrobku u autorizovaného prodejce
CANYON. Datum nákupu je datum uvedené na prodejním dokladu nebo na přepravním
listu. Během záruční doby bude oprava, výměna nebo vrácení peněz za zakoupený
výrobek provedeno podle uvážení společnosti CANYON. Pro získání záručního servisu
musí být zboží vráceno prodávajícímu v místě nákupu spolu s dokladem o nákupu
(účtenkou nebo nákladním listem). záruka 2 roky od data zakoupení spotřebitelem.
Životnost je 2 roky. Další informace o používání a záruce jsou k dispozici na adrese
czech.canyon.eu/warranty-terms.
Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Číně.
Výrobce: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Kypr,
+357 25 857000, asbis.com
Pokud máte jakékoli dotazy, napište nám na adresu support@canyon.eu nebo s námi
chatujte na adrese czech.canyon.eu/user-help-desk ještě předtím, než zařízení
odnesete do prodejny.
Podle místních předpisů musí být váš výrobek a/nebo jeho baterie likvidovány odděleně od
domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku jej odevzdejte do recyklačního
zařízení určeného místními úřady.
CES Stav kapacity baterie
Když jsou sluchátka připojena k iOS
zařízení, aktuální stav baterie sluchátek se
zobrazí v pravém horním rohu obrazovky.
Režim Line-in
Po vložení audio kabelu se sluchátka
automaticky vypnou.
Poznámka: Při použití drátového režimu
nelze BT normálně spustit. Odpojte
audio kabel, abyste mohli začít používat
sluchátka normálně.
Při práci v režimu line-in nejsou tlačítka
hlasitosti "+" a "-" funkční.
Připojení v režimu BT
Po zapnutí sluchátek bude kontrolka
blikat střídavě mezi červenou a modrou
barvou. Zapněte funkci BT svého zařízení,
vyhledejte název BT zařízení sluchátek
„OnRi󰀨 4“ a kliknutím na „OnRi󰀨 4“ se
připojte. Po úspěšném připojení zůstane
modré světlo trvale svítit a během
přehrávání hudby bude modré světlo
pomalu blikat.
Metoda připojení jedna ku dvěma
1. Stiskněte tlačítko napájení na 3
sekundy, když jsou sluchátka vypnutá, aby
se přepnula do režimu párování, poté se
připojte k prvnímu mobilnímu telefonu.
2. Vypněte funkci BT prvního připojeného
mobilního telefonu, uveďte sluchátka
do režimu párování a poté se připojte k
druhému mobilnímu telefonu.
3. Zapněte BT na prvním mobilním
telefonu a ručně připojte sluchátka k
mobilnímu telefonu.
Vymazání informací o párování
Když neprobíhá hovor, současně stiskněte
a podržte tlačítka pro zvýšení a snížení
hlasitosti po dobu 3 sekund.
Automatické vypnutí a opětovné
připojení na dálku
Když se sluchátka dostanou mimo dosah,
spojení se přeruší. Pokud se vrátí do
dosahu BT do 5 minut, automaticky se
znovu připojí. Pokud se sluchátka nevrátí
do platného rozsahu BT připojení do 5
minut, automaticky se vypnou.
Fehlerbehebung
Fehler: Lösung:
Die Kopfhörer
können keine
Verbindung
herstellen
Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer aufgeladen sind. Stellen Sie sicher,
dass die Geräte verbunden sind und die BT-Funktion auf Ihrem Gerät
eingeschaltet ist. Schalten Sie die Ohrhörer aus und dann wieder ein.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer als Tonausgabegerät angegeben
ist. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen und erneut verbinden.
Verzerrter Ton
Bewegen Sie den Kopfhörer näher an das Gerät.
Überprüfen Sie, ob in der Nähe Ihres Headsets und Geräts drahtlose
Signale vorhanden sind, die Störungen verursachen können.
Passen Sie die Lautstärke an Ihren Kopfhörern und Ihrem Gerät an.
Schalten Sie den Kopfhörer aus und wieder ein.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen und erneut verbinden.
Sollten die Maßnahmen aus der obigen Liste nicht zur Problemlösung beitragen, wenden
Sie sich bitte an das Support-Team der CANYON-site de.canyon.eu/user-help-desk.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie,
bevor Sie dieses Produkt verwenden.
1. Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Feuchtigkeit, Wasser
oder Staub aus. Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit und
Staubbelastung aufstellen. 2. Setzen Sie das Gerät nicht der Hitze aus:
Stellen Sie es nicht in der Nähe von Heizgeräten auf, und setzen Sie es
nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus. 3. Das Produkt darf nur an
die in der Betriebsanleitung angegebene Stromquelle angeschlossen
werden. 4. Sprühen Sie niemals üssige Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät nur
mit einem Tuch.
LED-Anzeigen
Verbindungsmodus Blaue und rote Lichter blinken abwechselnd
Ein Die blaue LED leuchtet dauerhaft und wechselt in den
Pairing-Modus.
Standby Modus Die blaue LED leuchtet dauerhaft und wechselt in den
Pairing-Modus.
Niedriger Batteriestand Die rote LED blinkt 3 Mal alle 10 Sekunden
Lademodus Die rote LED leuchtet während des Ladevorgangs
konstant und erlischt, wenn der Akku vollständig
aufgeladen ist.
Kenndaten:
Over-Ear-Kopfhörer OnRi󰀨 4.
Treiber: 40 mm;
Frequenzbereich: 20 Hz – 20 KHz;
Impedanz: 32 Ω ± 15 %;
Lautsprecherempndlichkeit:
117 ± 3 dB
Mikrofonempndlichkeit: -42 ± 3 DB;
Batteriekapazität: 500 mAh;
Sendeleistung pro Kanal: <20 mW.
Grundlegende Tastenfunktionen für BT-
Kopfhörer
Ein
Halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden
lang gedrückt. Die blaue LED des
Kopfhörers leuchtet 2 Sekunden lang und
zeigt damit an, dass er eingeschaltet ist.
Anschließend wechselt er automatisch in
den Kopplungsmodus, wobei die BT-Anzeige
abwechselnd rot und blau blinkt.
Ausschalten
Halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden
lang gedrückt. Die Kopfhörer schalten sich aus,
wobei die rote LED 2 Sekunden lang leuchtet,
bevor sie sich ausschalten.
Lautstärkeregelung
Kurz die Plus-Taste drücken: Erhöht die
Lautstärke. Kurz die Minustaste drücken:
Verringert die Lautstärke.
Songauswahl
Langes Drücken der Minustaste - Springt zum
vorherigen Lied.
Langes Drücken der Plus-Taste + Springt zum
nächsten Lied.
Wiedergabe/Pause/Anruf annehmen
Kurz drücken während der Musikwiedergabe.
Pausiert die Musik.
Kurz drücken, während die Musik pausiert ist.
Setzt die Musik fort.
Bei einem eingehenden Anruf kurz drücken
Nimmt den Anruf an.
Während eines Anrufs kurz drücken Beendet
das aktuelle Gespräch.
Bei einem eingehenden Anruf lange drücken
Lehnt den Anruf ab.
Doppelklicken Sie auf Wählt die Nummer
des letzten eingehenden Anrufs erneut.
Während die Musik über die Kopfhörer
abgespielt wird, können Sie durch
Doppelklicken auf den Touch-Bereich die
Wiedergabe/Pause steuern.
Bei einem eingehenden Anruf können Sie
durch einen Doppelklick auf die Touch-Fläche
den Anruf annehmen oder beenden.
Auaden von Kopfhörern
Wenn der Akku fast leer ist, laden Sie ihn mit
dem USB-Ladekabel etwa 2 Stunden lang
auf. Während des Ladevorgangs schalten sich
die Kopfhörer automatisch ab. Während des
Ladevorgangs leuchtet die rote Kontrollleuchte
dauerhaft und erlischt, wenn der Ladevorgang
VORSICHTSMASSNAHMEN
1) Die Verwendung von Kopfhörern mit hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum
kann zu vorübergehendem oder dauerhaftem Hörverlust führen.
2) Es ist verboten, die Hülle vom Gerät zu entfernen. Von Reparaturversuchen bei
diesem Gerät wird abgeraten, da diese zum Verlust der Garantie führen.
GARANTIE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Produktkaufs bei einem von CANYON
autorisierten VERKÄUFER. Das Kaufdatum ist das Datum, das auf Ihrem Kaufbeleg
oder dem Frachtbrief angegeben ist. Während der Garantiezeit erfolgt die Reparatur,
der Ersatz oder die Rückerstattung des Kaufpreises nach dem Ermessen von CANYON.
Um eine Garantieleistung zu erhalten, muss die Ware zusammen mit dem Kaufbeleg
(Quittung oder Frachtbrief) an den Verkäufer am Ort des Kaufs zurückgeschickt werden.
2 Jahre Garantie ab dem Datum des Kaufs durch den Verbraucher. Die Nutzungsdauer
beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen zur Nutzung und Garantie nden Sie unter
de.canyon.eu/warranty-terms.
Herstellungsdatum: (siehe auf der Verpackung). Hergestellt in China.
Hersteller: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Zypern, +357 25 857000, asbis.com
Wenn Sie Fragen haben, wir sind froh diese zu beantworten, bevor Sie Ihr Gerät in den
Laden bringen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an support@canyon.eu oder chatten Sie
mit uns unter de.canyon.eu/user-help-desk.
Gemäß den örtlichen Vorschriften muss Ihr Produkt und/oder sein Akku getrennt vom
Hausmüll entsorgt werden. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht
hat, führen Sie es einer von den örtlichen Behörden bestimmten Recyclinganlage zu.
DEU
vollständig abgeschlossen ist.
Batteriekapazitätsstatus
Wenn der Kopfhörer mit einem iOS-Gerät
verbunden ist, wird der aktuelle Batteriestatus
des Kopfhörers in der oberen rechten Ecke
des Bildschirms angezeigt.
Line-In-Modus
Wenn ein Audiokabel eingesteckt wird,
schalten sich die Kopfhörer automatisch aus.
Notiz: Im kabelgebundenen Modus kann BT
nicht normal gestartet werden. Bitte ziehen
Sie vor dem Starten das Audiokabel ab und
verwenden Sie die Kopfhörer normal.
Beim Arbeiten im Line-In-Modus sind die
Lautstärketasten „+“ und „-“ ohne Funktion.
BT-Modus-Verbindung
Nach dem Einschalten des Kopfhörers blinkt
die Kontrollleuchte abwechselnd rot und blau.
Schalten Sie die BT-Funktion Ihres Geräts
ein, suchen Sie nach dem BT-Gerätenamen
des Kopfhörers „OnRi󰀨 4“ und klicken Sie auf
„OnRi󰀨 4“, um eine Verbindung herzustellen.
Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt
ist, leuchtet das blaue Licht dauerhaft und
während der Musikwiedergabe blinkt das blaue
Licht langsam.
Eins-zu-Zwei-Verbindungsmethode
1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Kopfhörer
die Einschalttaste 3 Sekunden lang, um
ihn in den Kopplungsmodus zu versetzen,
und verbinden Sie ihn dann mit dem ersten
Mobiltelefon. 2. Schalten Sie die BT-Funktion
des ersten verbundenen Mobiltelefons
aus, versetzen Sie die Kopfhörer in den
Kopplungsmodus und stellen Sie dann eine
Verbindung zum zweiten Mobiltelefon her.
3. Schalten Sie BT auf dem ersten Mobiltelefon
ein und verbinden Sie die Kopfhörer manuell
mit dem Mobiltelefon.
Pairing-Informationen löschen
Wenn Sie sich nicht in einem Anruf benden,
halten Sie die Tasten für lauter und leiser
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
Automatisches Herunterfahren und
Wiederherstellen aus der Ferne
Wenn der Kopfhörer die Reichweite verlässt,
wird die Verbindung getrennt. Wenn sie
innerhalb von 5 Minuten in die BT-Reichweite
zurückkehren, wird die Verbindung
automatisch wiederhergestellt. Wenn die
Kopfhörer nicht innerhalb von 5 Minuten in den
gültigen BT-Verbindungsbereich zurückkehren,
werden sie automatisch ausgeschaltet.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σφάλμα: Λύση:
Τα ακουστικά
δεν μπορούν να
συνδεθούν
Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι φορτισμένα. Βεβαιωθείτε ότι οι
συσκευές είναι συνδεδεμένες και ότι η λειτουργία BT στη συσκευή σας είναι
ενεργοποιημένη. Απενεργοποιήστε τα ακουστικά και μετά ενεργοποιήστε τα
ξανά. Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά έχουν καθοριστεί ως συσκευή εξόδου
ήχου. Επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις και επανασυνδέστε.
Παραμορφωμένος
ήχος
Μετακινήστε τα ακουστικά πιο κοντά στη συσκευή.
Ελέγξτε τη διαθεσιμότητα ασύρματων σημάτων, τα οποία μπορούν να
προκαλέσουν παρεμβολές, κοντά στα ακουστικά και τη συσκευή σας.
Ρυθμίστε την ένταση του ήχου στα ακουστικά και τη συσκευή σας.
Απενεργοποιήστε τα ακουστικά και μετά ενεργοποιήστε τα ξανά.
Επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις και επανασυνδέστε.
Εάν οι παραπάνω ενέργειες δεν συμβάλλουν στην επίλυση του προβλήματος, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την ομάδα υποστήριξης της Canyon: canyon.eu/user-help-desk.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
1. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολική υγρασία, νερό ή σκόνη. Μην
την εγκαθιστάτε σε χώρους με υψηλή υγρασία και σκόνη.
2. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε θερμότητα: μην την τοποθετείτε κοντά
σε συσκευές θέρμανσης και μην την εκθέτετε σε άμεσο ηλιακό φως.
3. Το προϊόν πρέπει να συνδέεται μόνο με την πηγή τροφοδοσίας του
τύπου που αναφέρεται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
4. Ποτέ μην ψεκάζετε υγρά καθαριστικά. Χρησιμοποιήστε μόνο στεγνά πανιά για τον
καθαρισμό της συσκευής.
Ενδείξεις LED
Λειτουργία ζεύξης Τα μπλε και τα κόκκινα φώτα αναβοσβήνουν εναλλάξ
Ενεργοποίηση Η μπλε λυχνία LED παραμένει σταθερά αναμμένη
μπαίνοντας σε λειτουργία σύζευξης
Λειτουργία αναμονής Η μπλε λυχνία LED παραμένει σταθερά αναμμένη
μπαίνοντας σε λειτουργία σύζευξης
Χαμηλή κατάσταση
μπαταρίας Το κόκκινο LED αναβοσβήνει 3 φορές κάθε 10
δευτερόλεπτα
Λειτουργία φόρτισης Το κόκκινο LED παραμένει αναμμένο κατά τη φόρτιση,
σβήνει όταν φορτιστεί πλήρως
Χαρακτηριστικά:
Ακουστικά Over-Ear OnRi󰀨 4.
Οδηγός: 40 mm;
Εύρος συχνοτήτων: 20 Hz - 20 KHz;
Αντίσταση: 32Ω ± 15%;
Ευαισθησία ηχείων: 117 ± 3db
Ευαισθησία μικροφώνου: -42 ± 3 DB;
Χωρητικότητα μπαταρίας: 500 mAh;
Ισχύς μετάδοσης ανά κανάλι: <20 mW.
Βασικές λειτουργίες κουμπιών για
ακουστικά BT
Ενεργοποίηση
Πατήστε παρατεταμένα
το κουμπί
λειτουργίας για 3 δευτερόλεπτα. Η μπλε
λυχνία LED των ακουστικών θα παραμείνει
αναμμένη για 2 δευτερόλεπτα, υποδεικνύοντας
την ενεργοποίηση και θα μπει αυτόματα στη
λειτουργία σύζευξης, με την ένδειξη BT να
αναβοσβήνει εναλλάξ με κόκκινο και μπλε.
Απενεργοποίηση
Πατήστε παρατεταμένα
το κουμπί
λειτουργίας για 3 δευτερόλεπτα. Τα ακουστικά
θα σβήσουν, με το κόκκινο LED να παραμένει
αναμμένο για 2 δευτερόλεπτα πριν σβήσει.
Ρύθμιση έντασης ήχου
Πατήστε σύντομα το κουμπί συν: Αυξάνει την
ένταση. Πατήστε σύντομα το κουμπί μείον:
Μειώνει την ένταση.
Επιλογή τραγουδιού
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί μείον -
Μετάβαση στο προηγούμενο τραγούδι.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί συν +
Μετάβαση στο επόμενο τραγούδι.
Αναπαραγωγή/Παύση/Απάντηση κλήσης
Σύντομο πάτημα κατά την αναπαραγωγή
μουσικής
Διακόπτει τη μουσική.
Σύντομο πάτημα ενώ η μουσική είναι σε παύση
Συνεχίζει τη μουσική.
Σύντομο πάτημα όταν υπάρχει εισερχόμενη
κλήση
Απαντάει στην κλήση.
Σύντομο πάτημα κατά τη διάρκεια μιας κλήσης
Τερματίζει την τρέχουσα κλήση.
Πατήστε παρατεταμένα όταν υπάρχει
εισερχόμενη κλήση
Απορρίπτει την κλήση.
Κάντε διπλό κλικ
Καλεί ξανά τον αριθμό της
τελευταίας εισερχόμενης κλήσης.
Ενώ παίζει μουσική στα ακουστικά, με διπλό
κλικ στην περιοχή αφής μπορεί να ελεγχθεί η
αναπαραγωγή/παύση.
Κατά τη διάρκεια μιας εισερχόμενης κλήσης,
κάνοντας διπλό κλικ στην περιοχή αφής μπορείτε
να απαντήσετε ή να τερματίσετε την κλήση.
Φόρτιση ακουστικών
Όταν η μπαταρία είναι χαμηλή, χρησιμοποιήστε το
καλώδιο φόρτισης USB για φόρτιση για περίπου 2
ώρες. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης,
τα ακουστικά θα κλείσουν αυτόματα. Κατά τη
διάρκεια της φόρτισης, η κόκκινη ενδεικτική λυχνία
παραμένει συνεχώς αναμμένη και όταν είναι
πλήρως φορτισμένη, η κόκκινη λυχνία σβήνει.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
1) Η χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση ήχου για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να
προκαλέσει προσωρινή ή μόνιμη απώλεια ακοής.
2) Απαγορεύεται η αφαίρεση της θήκης από τη συσκευή. Δεν συνιστάται η προσπάθεια
επισκευής αυτής της συσκευής και προκαλεί απώλεια εγγύησης.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά από την ημέρα αγοράς του προϊόντος από τον εξουσιοδοτημένο
πωλητή της Canyon. Η ημερομηνία αγοράς είναι αυτή που αναγράφεται στην απόδειξη
πώλησης ή στο δελτίο αποστολής. Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, η επισκευή,
η αντικατάσταση ή η επιστροφή χρημάτων για την αγορά πραγματοποιείται κατά την κρίση
της Canyon. Για να λάβετε υπηρεσία εγγύησης, τα αγαθά πρέπει να επιστραφούν στον
πωλητή στον τόπο αγοράς μαζί με την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ή δελτίο αποστολής). 2
χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Η διάρκεια ζωής είναι 2
χρόνια. Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τη χρήση και την εγγύηση είναι διαθέσιμες στο
canyon.eu/warranty-terms.
Ημερομηνία κατασκευής: (βλ. στη συσκευασία). Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
Κατασκευαστής: ASBISC Enterprises PLC, Ιαπετού 1, Άγιος Αθανάσιος, 4101, Λεμεσός,
Κύπρος, +357 25 857000, asbis.com
Εισαγωγέας: ASBISС HELLAS SINGLE MEMBER SA, Ελευθέριου Βενιζέλου 132, Νέα
Ιωνία, 14231, Ελλάδα. Τηλ.: +30-2102-719-100, www.asbis.gr.
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις πριν επιστρέψετε τη συσκευή στο κατάστημα,
παρακαλούμε στείλτε μας email στο support@canyon.eu ή μπορείτε να συνομιλήσετε μαζί
μας στην ιστοσελίδα canyon.eu/user-help-desk.
Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, το προϊόν σας και/ή η μπαταρία του πρέπει να απορρίπτονται
ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν αυτό το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του,
παρακαλούμε να το μεταφέρετε σε έναν χώρο ανακύκλωσης που έχει οριστεί από τις τοπικές αρχές.
ELL
Κατάσταση χωρητικότητας μπαταρίας
Όταν τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα σε μια
συσκευή iOS, η τρέχουσα κατάσταση της
μπαταρίας των ακουστικών θα εμφανίζεται
στην επάνω δεξιά γωνία της οθόνης.
Λειτουργία γραμμής εισόδου
Όταν τοποθετηθεί ένα καλώδιο ήχου, τα
ακουστικά θα απενεργοποιηθούν αυτόματα.
Σημείωση: Όταν χρησιμοποιείτε την
ενσύρματη λειτουργία, το BT δεν μπορεί να
ξεκινήσει κανονικά. Αποσυνδέστε το καλώδιο
ήχου για να ξεκινήσετε και να χρησιμοποιήσετε
κανονικά τα ακουστικά.
Ενώ εργάζεστε σε λειτουργία γραμμής,
τα κουμπιά έντασης ήχου "+" και "-" δεν
λειτουργούν.
Σύνδεση BT Mode
Μετά την ενεργοποίηση των ακουστικών, η
ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει εναλλάξ
μεταξύ κόκκινου και μπλε. Ενεργοποιήστε τη
λειτουργία BT της συσκευής σας, αναζητήστε
το όνομα της συσκευής BT των ακουστικών
"OnRi󰀨 4" και κάντε κλικ στο "OnRi󰀨 4" για
να συνδεθείτε. Μόλις συνδεθεί επιτυχώς, το
μπλε φως θα παραμείνει αναμμένο συνεχώς
και κατά την αναπαραγωγή μουσικής, το μπλε
φως θα αναβοσβήνει αργά.
Μέθοδος σύνδεσης ένα προς δύο
1 .Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για 3
δευτερόλεπτα ενώ τα ακουστικά είναι
απενεργοποιημένα για να τα θέσετε σε
λειτουργία σύζευξης και, στη συνέχεια,
συνδεθείτε στο πρώτο κινητό τηλέφωνο.
2. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία BT του
πρώτου συνδεδεμένου κινητού τηλεφώνου,
βάλτε τα ακουστικά σε λειτουργία σύζευξης
και, στη συνέχεια, συνδεθείτε στο δεύτερο
κινητό τηλέφωνο.
3. Ενεργοποιήστε το BT στο πρώτο κινητό
τηλέφωνο και συνδέστε χειροκίνητα τα
ακουστικά στο κινητό τηλέφωνο.
Εκκαθάριση πληροφοριών ζεύξης
Ενώ δεν είστε σε κλήση, πατήστε και κρατήστε
πατημένο ταυτόχρονα τα κουμπιά αύξησης και
μείωσης της έντασης για 3 δευτερόλεπτα.
Αυτόματη απενεργοποίηση και
επανασύνδεση από απόσταση
Όταν τα ακουστικά βγουν εκτός εμβέλειας, η
σύνδεση θα αποσυνδεθεί. Εάν επιστρέψουν
στην περιοχή BT εντός 5 λεπτών, θα
επανασυνδεθούν αυτόματα. Εάν τα ακουστικά
δεν επιστρέψουν στην έγκυρη περιοχή
σύνδεσης BT εντός 5 λεπτών, θα σβήσουν
αυτόματα.
Veaotsing
Viga: Lahendus:
Kõrvaklappe ei
saa ühendada
Veenduge, et kõrvaklapid on laetud. Veenduge, et seadmed on
ühendatud ja BT-funktsioon teie seadmes on SEES. Lülitage
kõrvaklapid välja ja seejärel uuesti sisse. Veenduge, et kõrvaklapid
on määratud heliväljundseadmeks. Lähtestage tehaseseaded ja
ühendage uuesti.
Moonutatud heli
Liigutage kõrvaklapid seadmele lähemale.
Kontrollige peakomplekti ja seadme läheduses häireid tekitavate
juhtmevabade signaalide saadavust.
Reguleerige kõrvaklappide ja seadme helitugevust. Lülitage
kõrvaklapid välja ja seejärel uuesti sisse.
Lähtestage tehaseseaded ja ühendage uuesti.
Kui ülaltoodud loetelus toodud tegevused ei aita probleemi lahendamisele kaasa, võtke
palun ühendust CANYONi tugimeeskonnaga aadressil canyon.eu/user-help-desk.
OHUTUSJUHISED
Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid.
1. Ärge pange seadet kokku liigse niiskuse, vee või tolmuga. Ärge
paigaldage kõrge niiskuse ja tolmuga ruumidesse.
2. Ärge pange seadet kuumuse kätte: ärge asetage seda kütteseadmete
lähedusse ja ärge pange seda otsese päikesekiirguse kätte.
3. Toode tuleb ühendada ainult kasutusjuhendis näidatud tüüpi
toiteallikaga.
4. Ärge kunagi pihustage vedelaid puhastusvahendeid. Puhastage seadet ainult lapiga.
LED indikaatorid
Sidumisrežiim Sinine ja punane tuli vilguvad vaheldumisi
Toide sisse Sinine LED jääb sidumisrežiimi sisenedes pidevalt
põlema
Ooterežiim Sinine LED jääb sidumisrežiimi sisenedes pidevalt
põlema
Madal aku olek Punane LED vilgub 3 korda iga 10 sekundi järel
Laadimisrežiim Punane LED jääb laadimise ajal põlema, täislaadimisel
kustub
Funktsioonid:
Kõrvapealsed kõrvaklapid OnRi󰀨 4.
Juht: 40 mm;
Sagedusvahemik: 20 Hz - 20 KHz;
Takistus: 32Ω ± 15%;
Kõlari tundlikkus: 117 ± 3db
Mikrofoni tundlikkus: -42 ± 3 DB;
Aku mahutavus: 500 mAh;
Edastusvõimsus kanali kohta: <20 mW.
Põhilised nuppude toimingud BT
kõrvaklappide jaoks
Toide sisse
Vajutage pikalt
toitenuppu 3 sekundit.
Kõrvaklappide sinine LED-tuli põleb
2 sekundit, näidates, et see on sisse
lülitatud, ja lülitub automaatselt
sidumisrežiimi, kusjuures BT indikaator
vilgub vaheldumisi punaselt ja siniselt.
Toide välja
Vajutage pikalt
toitenuppu 3 sekundit.
Kõrvaklapid lülituvad välja ja punane
LED jääb põlema 2 sekundiks enne
väljalülitamist.
Helitugevuse reguleerimine
Vajutage lühidalt plussnuppu: Suurendab
helitugevust. Vajutage lühidalt
miinusnuppu: Vähendab helitugevust.
Laulu valik
Vajutage pikalt miinusnuppu – hüppab
eelmisele loole.
Vajutage pikalt plussnuppu + Liigub
järgmise loo juurde.
Esita/peata/vasta kõne
Lühike vajutus muusika esitamise ajal
Peatab muusika.
Lühike vajutus, kui muusika on peatatud
Jätkab muusika esitamist.
Lühike vajutus sissetuleva kõne korral
Vastab kõnele.
Lühike vajutus kõne ajal
Lõpetab
käimasoleva kõne.
Sissetuleva kõne korral pikk vajutus
Keeldub kõnest.
Topeltklõps
Valib uuesti viimase
sissetuleva kõne numbri.
Kui kõrvaklappides mängib muusikat,
saab puutealal topeltklõpsuga taasesitust/
pausi juhtida.
Sissetuleva kõne ajal topeltklõps puutealal
saab kõnele vastata või kõne lõpetada.
Kõrvaklappide laadimine
Kui aku on tühi, kasutage laadimiseks
umbes 2 tundi USB-laadimiskaablit.
Laadimise ajal lülituvad kõrvaklapid
automaatselt välja. Laadimise ajal põleb
punane märgutuli pidevalt ja täislaadimisel
punane tuli kustub.
ETTEVAATUSABINÕUD
1) Kõrvaklappide pikaajaline kasutamine suurel helitugevusel võib põhjustada ajutist
või püsivat kuulmiskaotust.
2) Korpuse eemaldamine seadmest on keelatud. Seda seadet ei soovitata parandada
ja see põhjustab garantii kaotamise.
GARANTSIOON
Garantiiaeg algab alates toote ostmise päevast CANYONi volitatud MÜÜÜJALT.
Ostukuupäev on müügikviitungil või saatelehel märgitud kuupäev. Garantiiperioodi
jooksul toimub ostu parandamine, asendamine või tagasimaksmine CANYONi
äranägemisel. Garantiiteenuse saamiseks tuleb kaup koos ostutõendiga (kviitung või
veokiri) tagastada Müüjale ostukohas. 2-aastane garantii alates tarbija ostukuupäevast.
Kasutusaeg on 2 aastat. Lisateave kasutamise ja garantii kohta on kättesaadav
aadressil canyon.eu/warranty-terms.
Valmistamise kuupäev: (vt pakendil). Valmistatud Hiinas.
Tootja: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Küpros, +357 25 857000, asbis.com
Kui teil on küsimusi, saatke meile e-kirja aadressil support@canyon.eu või vestle
meiega aadressil canyon.eu/user-help-desk, enne kui te oma seadme kauplusesse
viima hakkat.
Vastavalt kohalikele eeskirjadele tuleb teie toode ja/või selle aku
kodumajapidamisjäätmetest eraldi ära visata. Kui selle toote kasutusiga on lõppenud,
viige see kohalike ametiasutuste määratud ringlussevõtukohti.
EST
Aku mahtuvuse olek
Kui kõrvaklapid on ühendatud iOS-i
seadmega, kuvatakse ekraani paremas
ülanurgas kõrvaklappide praegune aku olek.
Line-in režiim
Kui helikaabel on sisestatud, lülituvad
kõrvaklapid automaatselt välja.
Märge: Juhtmega režiimi kasutamisel
ei saa BT-d normaalselt käivitada.
Kõrvaklappide tavapäraseks käivitamiseks
ja kasutamiseks eemaldage helikaabel.
Režiimisrežiimis töötamise ajal
helitugevuse nupud "+" ja "-" ei tööta.
BT-režiimi ühendus
Pärast kõrvaklappide sisselülitamist
vilgub märgutuli vaheldumisi punase ja
sinise värviga. Lülitage oma seadme
BT-funktsioon sisse, otsige kõrvaklappide
BT-seadme nime "OnRi󰀨 4" ja klõpsake
ühendamiseks nuppu "OnRi󰀨 4". Pärast
edukat ühendamist jääb sinine tuli pidevalt
põlema ja muusika taasesituse ajal vilgub
sinine tuli aeglaselt.
Üks-kaks ühendamise meetod
1. Vajutage 3 sekundit toitenuppu, kui
kõrvaklapid on välja lülitatud, et lülitada
need sidumisrežiimi, seejärel looge
ühendus esimese mobiiltelefoniga.
2. Lülitage esimese ühendatud
mobiiltelefoni BT-funktsioon välja, lülitage
kõrvaklapid sidumisrežiimi ja looge
seejärel ühendus teise mobiiltelefoniga.
3. Lülitage BT sisse esimesel
mobiiltelefonil ja ühendage kõrvaklapid
mobiiltelefoniga käsitsi.
Sidumisteabe kustutamine
Kui parajasti kõne ei ole, vajutage
samaaegselt ja hoidke 3 sekundit
all helitugevuse suurendamise ja
vähendamise nuppe.
Automaatne väljalülitamine ja
taasühendamine vahemaa tagant
Kui kõrvaklapid väljuvad levialast, katkeb
ühendus. Kui nad naasevad BT levialasse
5 minuti jooksul, loovad nad automaatselt
uuesti ühenduse. Kui kõrvaklapid ei
naase 5 minuti jooksul kehtivasse
BT-ühendusvahemikku, lülituvad need
automaatselt välja.
Dépannage
Faute: Solution:
Les écouteurs ne
peuvent pas se
connecter
Assurez-vous que les écouteurs sont chargés. Assurez-vous que
les appareils sont connectés et que la fonction BT de votre appareil
est activée. Éteignez les écouteurs, puis rallumez-les. Assurez-vous
que le casque est spécié comme périphérique de sortie audio.
Réinitialisez les paramètres d'usine et reconnectez-vous.
Son déformé
Rapprochez les écouteurs de l'appareil.
Vériez la disponibilité des signaux sans l, susceptibles de créer
des interférences, à proximité de votre casque et de votre appareil.
Réglez le volume sonore de vos écouteurs et de votre appareil.
Éteignez le casque, puis rallumez-le.
Réinitialisez les paramètres d'usine et reconnectez-vous.
Si les actions de la liste ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez
contacter l'équipe d'assistance sur le site CANYON canyon.eu/user-help-desk.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement et suivez toutes les instructions avant d'utiliser ce
produit. 1. N'exposez pas l'appareil à une humidité excessive, à l'eau
ou à la poussière. Ne pas installer dans des pièces l'humidité et la
poussière sont élevées. 2. Ne pas exposer l'appareil à la chaleur : ne
pas le placer à proximité d'appareils de chau󰀨age et ne pas l'exposer
aux rayons directs du soleil. 3. Le produit doit être connecté à la source
d'alimentation électrique du type indiqué dans le manuel d'utilisation
uniquement. 4. Ne jamais pulvériser de détergents liquides. Nettoyez l'appareil avec un
chi󰀨on uniquement.
Indicateurs LED
Mode d'appariement Les lumières bleues et rouges clignotent
alternativement
Allumer La LED bleue reste allumée en continu en mode
d'appairage
Mode veille La LED bleue reste allumée en continu en mode
d'appairage
État de batterie faible La LED rouge clignote 3 fois toutes les 10 secondes
Mode de charge La LED rouge reste allumée pendant la charge et
s'éteint une fois complètement chargée
Caractéristiques :
Casque supra-auriculaire OnRi󰀨 4.
Conducteur: 40 millimètres ;
Gamme de fréquences: 20 Hz - 20 kHz ;
Impédance : 32 Ω ± 15 % ;
Sensibilité des haut-parleurs : 117 ± 3 dB
Sensibilité du microphone : -42 ± 3 DB ;
Capacité de la batterie: 500 mAh ;
Puissance d'émission par canal : <20 mW.
Opérations de base des boutons pour les
écouteurs BT
Allumer
Appuyez longuement sur le bouton
d'alimentation pendant 3 secondes. La LED
bleue du casque restera allumée pendant 2
secondes, indiquant la mise sous tension, et il
entrera automatiquement en mode d'appairage,
avec l'indicateur BT clignotant alternativement
en rouge et en bleu.
Éteindre
Appuyez longuement sur le bouton
d'alimentation pendant 3 secondes. Le casque
s'éteindra, la LED rouge restant allumée
pendant 2 secondes avant de s'éteindre.
Réglage du volume
Appuyez brièvement sur le bouton plus :
Augmente le volume. Appuyez brièvement sur
le bouton moins : Diminue le volume.
Sélection de chansons
Appuyez longuement sur le bouton moins -
Passe à la chanson précédente.
Appuyez longuement sur le bouton plus +
Passe à la chanson suivante.
Lecture/Pause/Répondre à un appel
Appui court pendant la lecture de la musique
Met la musique en pause.
Appui court pendant que la musique est en
pause Reprise de la musique.
Appui court lorsqu'il y a un appel entrant.
Répond à l'appel.
Appui court pendant un appel Raccroche
l'appel en cours.
Appui long lorsqu'il y a un appel entrant.
Rejette l'appel.
Double-cliquez Recompose le dernier
numéro d'appel entrant.
Pendant que la musique joue sur les écouteurs,
un double-clic sur la zone tactile peut contrôler
la lecture/pause.
Lors d'un appel entrant, un double-clic sur la
zone tactile peut répondre ou mettre n à l'appel.
Chargement des écouteurs
Lorsque la batterie est faible, veuillez utiliser
le câble de chargement USB pour charger
pendant environ 2 heures. Pendant le
processus de chargement, les écouteurs
s'éteindront automatiquement. Pendant la
charge, le voyant rouge reste allumé en continu
et une fois complètement chargé, le voyant
rouge s'éteint.
PRÉCAUTIONS
1) L’utilisation prolongée d’un casque à volume élevé peut entraîner une perte auditive
temporaire ou permanente.
2) Il est interdit de retirer le boîtier de l'appareil. Il n'est pas recommandé de tenter de
réparer cet appareil et entraînerait une perte de garantie.
GARANTIE
La période de garantie commence le jour de l'achat du produit auprès du VENDEUR
autorisé CANYON. La date d'achat est la date indiquée sur votre ticket de caisse ou sur
la lettre de transport. Pendant la période de garantie, la réparation, le remplacement
ou le de l'achat sera e󰀨ectué à la discrétion de CANYON. Pour bénécier du service
de garantie, les marchandises doivent être renvoyées au vendeur sur le lieu d'achat,
accompagnées de la preuve d'achat (ticket de caisse ou lettre de voiture). 2 ans de
garantie à partir de la date d'achat par le consommateur. La durée de vie est de 2
ans. Des informations supplémentaires sur l'utilisation et la garantie sont disponibles à
l'adresse suivante : canyon.eu/warranty-terms.
Date de fabrication: (voir sur l'emballage). Fabriqué en Chine.
Fabricant: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Chypre, +357 25 857000, asbis.com
Si vous avez des questions, veuillez nous envoyer un courriel à support@canyon.eu
ou discuter avec nous sur canyon.eu/user-help-desk avant d'apporter votre appareil au
magasin.
Selon la réglementation locale, votre produit et/ou sa batterie doivent être éliminés
séparément des déchets ménagers. Lorsque ce produit a atteint la n de sa vie utile,
apportez-le à un centre de recyclage désigné par les autorités locales.
FRA
État de la capacité de la batterie
Lorsque les écouteurs sont connectés à un
appareil iOS, l'état actuel de la batterie des
écouteurs sera a󰀩ché dans le coin supérieur
droit de l'écran.
Mode d'entrée en ligne
Lorsqu'un câble audio est inséré, les écouteurs
s'éteignent automatiquement.
Note: Lors de l'utilisation du mode laire,
BT ne peut pas être démarré normalement.
Veuillez débrancher le câble audio pour
démarrer et utiliser les écouteurs normalement.
Lorsque vous travaillez en mode ligne, les
boutons de volume « + » et « - » ne sont pas
fonctionnels.
Connexion en mode BT
Après avoir allumé le casque, le voyant
clignote alternativement entre le rouge et le
bleu. Activez la fonction BT de votre appareil,
recherchez le nom de l'appareil BT du casque
« OnRi󰀨 4 » et cliquez sur « OnRi󰀨 4 » pour
vous connecter. Une fois la connexion réussie,
la lumière bleue restera allumée en continu
et pendant la lecture de musique, la lumière
bleue clignotera lentement.
Méthode de connexion un à deux
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation
pendant 3 secondes lorsque les écouteurs
sont éteints pour les mettre en mode
appairage, puis connectez-vous au premier
téléphone mobile. 2. Désactivez la fonction
BT du premier téléphone mobile connecté,
mettez les écouteurs en mode d'appairage,
puis connectez-vous au deuxième téléphone
mobile. 3. Activez BT sur le premier téléphone
mobile et connectez manuellement les
écouteurs au téléphone mobile.
E󰀨acement des informations de couplage
Lorsque vous n'êtes pas en cours d'appel,
maintenez enfoncés simultanément les
boutons d'augmentation et de diminution du
volume pendant 3 secondes.
Arrêt automatique et reconnexion à
distance
Lorsque les écouteurs sont hors de portée, la
connexion sera déconnectée. S'ils reviennent
à la portée BT dans les 5 minutes, ils se
reconnecteront automatiquement. Si les
écouteurs ne reviennent pas à la plage de
connexion BT valide dans les 5 minutes, ils
s'éteindront automatiquement.
Hibaelhárítás
Hiba: Megoldás:
A fejhallgató
nem
csatlakozik
Győződjön meg arról, hogy a fejhallgató fel van töltve. Győződjön meg arról,
hogy az eszközök csatlakoztatva vannak, és a BT funkció be van kapcsolva
az eszközön. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a fülhallgatókat.
Győződjön meg arról, hogy a fejhallgató hangkimeneti eszközként van
megadva. Állítsa vissza a gyári beállításokat, és csatlakoztassa újra.
Torz hang
Vigye közelebb a fejhallgatót a készülékhez.
Ellenőrizze a vezeték nélküli jelek elérhetőségét, amelyek
interferenciát okozhatnak a headset és az eszköz közelében.
Állítsa be a hangerőt a fejhallgatón és az eszközön. Kapcsolja ki, majd
kapcsolja be újra a fejhallgatót.
Állítsa vissza a gyári beállításokat, és csatlakoztassa újra.
Ha a fenti listán szereplő intézkedések nem segítenek a probléma megoldásában, kérjük,
forduljon a CANYON с a canyon.eu/user-help-desk címen.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A termék használata előtt olvassa el gyelmesen és kövesse az összes
utasítást.
1. Ne tegye ki a készüléket túlzott nedvességnek, víznek vagy pornak.
Ne telepítse magas páratartalmú és poros helyiségekben.
2. Ne tegye ki a készüléket hőnek: ne helyezze fűtőberendezések
közelébe, és ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak.
3. A terméket csak a kezelési útmutatóban megadott típusú
áramforráshoz szabad csatlakoztatni.
4. Soha ne permetezzen folyékony tisztítószereket. A készüléket csak ronggyal tisztítsa.
LED kijelzők
Párosítási mód Kék és piros fények felváltva villognak
Bekapcsolás A kék LED folyamatosan világít, amikor párosítási
módba lép
Készenléti mód A kék LED folyamatosan világít, amikor párosítási
módba lép
Alacsony akkumulátor
állapot A piros LED 10 másodpercenként háromszor felvillan
Töltési mód A piros LED töltés közben égve marad, teljesen
feltöltött állapotban kialszik
Jellemzők:
Fülre helyezhető OnRi󰀨 4 fejhallgató.
Sofőr: 40 mm;
Frekvenciatartomány: 20 Hz - 20 KHz;
Impedancia: 32Ω ± 15%;
Hangszóró érzékenysége: 117 ± 3db
Mikrofon érzékenység: -42 ± 3 DB;
Akkumulátor-kapacitás: 500 mAh;
Csatornánkénti átviteli teljesítmény:
<20 mW.
Alapvető gombműveletek BT
fejhallgatókhoz
Bekapcsolás
Nyomja meg hosszan a bekapcsológombot
3 másodpercig. A fejhallgató kék LED-je 2
másodpercig égve marad, jelezve, hogy be
van kapcsolva, és automatikusan párosítási
módba lép, miközben a BT jelzőfény felváltva
pirosan és kéken villog.
Kikapcsolni
Nyomja meg hosszan a bekapcsológombot
3 másodpercig. A fejhallgató kikapcsol,
és a piros LED 2 másodpercig égve marad,
mielőtt kikapcsol.
Hangerő beállítása
Nyomja meg röviden a plusz gombot: Növeli
a hangerőt. Röviden nyomja meg a mínusz
gombot: Csökkenti a hangerőt.
Dal válogatás
Tartsa lenyomva a mínusz gombot - Ugrás
az előző dalra.
Nyomja meg hosszan a plusz gombot +
Ugrás a következő dalra.
Lejátszás/Szünet/Hívásfogadás
Rövid megnyomás zenelejátszás közben
Szünetelteti a zenét.
Rövid megnyomás, miközben a zene
szünetel
A zene lejátszásának folytatása.
Rövid megnyomás bejövő hívás esetén
Hívás fogadása.
Rövid megnyomás hívás közben
Leteszi
az aktuális hívást.
Hosszan lenyomva, ha bejövő hívás érkezik
Elutasítja a hívást.
Dupla kattintás
Újratárcsázza az utolsó
bejövő hívás számát.
Miközben zene szól a fejhallgatón, az érintési
területre duplán kattintva vezérelheti a
lejátszást/szünetet.
Bejövő hívás közben az érintési területre
duplán kattintva fogadhatja vagy befejezheti
a hívást.
Fejhallgató töltés
Ha az akkumulátor lemerült, kérjük, használja
az USB töltőkábelt a töltéshez körülbelül 2
órán keresztül. A töltési folyamat során a
fejhallgató automatikusan kikapcsol. Töltés
közben a piros jelzőfény folyamatosan világít,
teljesen feltöltött állapotban pedig kialszik.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
1) Ha a fejhallgatót hosszú ideig nagy hangerőn használja, átmeneti vagy végleges
halláskárosodást okozhat.
2) Tilos a tokot eltávolítani a készülékről. A készülék javításának megkísérlése nem
javasolt, és a garancia elvesztését okozza.
GARANCIA
A jótállási időszak a terméknek a CANYON hivatalos ELADÓTÓL történő
megvásárlásának napjától kezdődik. A vásárlás dátuma az értékesítési bizonylaton
vagy a fuvarlevélen feltüntetett dátum. A jótállási időszak alatt a CANYON saját
belátása szerint végzi el a javítást, cserét vagy a vásárlás árának visszatérítését. A
jótállási szolgáltatás igénybevételéhez az árut a vásárlás helyére kell visszaküldeni
az Eladónak a vásárlást igazoló bizonylattal (nyugta vagy szállítólevél) együtt. 2 év
garancia a fogyasztó általi vásárlástól számítva. Az élettartam 2 év. A használatra és
a garanciára vonatkozó további információk a canyon.eu/warranty-terms weboldalon
találhatók.
Gyártás dátuma: (lásd a csomagoláson). Kínában készült.
Gyártó: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Ciprus,
+357 25 857000, asbis.com
Ha bármilyen kérdése van, kérjük, küldjön egy e-mailt a support@canyon.eu e-mail
címre, vagy írjon ránk csevegésben a canyon.eu/user-help-desk weboldalon, mielőtt
készülékét a boltba vinné.
A helyi előírásoknak megfelelően a terméket és/vagy annak akkumulátorát a háztartási
hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. Ha ez a termék elérte élettartamának végét,
vigye el a helyi hatóságok által kijelölt újrahasznosító létesítménybe.
HUN
Akkumulátor kapacitás állapota
Ha a fejhallgatót iOS-eszközhöz
csatlakoztatja, a fejhallgató aktuális
akkumulátor-állapota megjelenik a képernyő
jobb felső sarkában.
Line-in mód
Ha audiokábelt csatlakoztat, a fejhallgató
automatikusan kikapcsol.
Jegyzet: Vezetékes mód használata
esetén a BT nem indítható el normálisan.
A fejhallgató normál indításához és
használatához húzza ki az audiokábelt.
Soros bemeneti üzemmódban a „+” és „-”
hangerőgombok nem működnek.
BT módú csatlakozás
A fejhallgató bekapcsolása után a jelzőfény
felváltva pirosan és kéken villog. Kapcsolja
be a készülék BT funkcióját, keresse meg
a fejhallgató BT-eszköznevét „OnRi󰀨 4”,
majd kattintson az „OnRi󰀨 4” elemre a
csatlakozáshoz. Sikeres csatlakozás után a
kék fény folyamatosan világít, zenelejátszás
közben pedig a kék fény lassan villog.
Egy-két csatlakozási módszer
1. Nyomja le 3 másodpercig a
bekapcsológombot, amíg a fejhallgató ki
van kapcsolva, hogy párosítási módba
lépjen, majd csatlakoztassa az első
mobiltelefonhoz.
2. Kapcsolja ki az első csatlakoztatott
mobiltelefon BT funkcióját, állítsa a
fejhallgatót párosítási módba, majd
csatlakoztassa a második mobiltelefonhoz.
3. Kapcsolja be a BT-t az első
mobiltelefonon, és kézzel csatlakoztassa a
fejhallgatót a mobiltelefonhoz.
Párosítási információk törlése
Hívás közben egyszerre nyomja meg és
tartsa lenyomva 3 másodpercig a hangerő
növelése és a hangerő csökkentése
gombokat.
Automatikus kikapcsolás és
újracsatlakozás távolról
Ha a fejhallgató hatótávolságon kívülre
kerül, a kapcsolat megszakad. Ha 5 percen
belül visszatérnek a BT tartományba,
automatikusan újracsatlakoznak. Ha a
fejhallgató 5 percen belül nem tér vissza
az érvényes BT csatlakozási tartományba,
automatikusan kikapcsol.
Ақаулық себебін іздеу және түзету
Кінә: Шешімі:
Құлаққап
қосыла
алмайды
Құлақаспаптардың зарядталғанына көз жеткізіңіз. Құрылғылардың қо-
сылғанын және құрылғыңыздағы BT функциясының ҚОСУЛЫ екеніне
көз жеткізіңіз. Құлақаспаптарды өшіріп, қайта қосыңыз. Құлақаспап-
тың дыбыс шығару құрылғысы ретінде көрсетілгеніне көз жеткізіңіз.
Зауыттық параметрлерді қалпына келтіріп, қайта қосыңыз.
Бұрмаланған
дыбыс
Құлаққаптарды құрылғыға жақындатыңыз.
Гарнитура мен құрылғының жанында кедергілер тудыруы мүмкін
сымсыз сигналдардың болуын тексеріңіз.
Құлаққаптар мен құрылғыдағы дыбыс деңгейін реттеңіз. Құлаққап-
ты өшіріп, қайта қосыңыз.
Зауыттық параметрлерді қалпына келтіріп, қайта қосыңыз.
Жоғарыдағы тізімдегі әрекеттер мәселені шешуге көмектеспесе, CANYON сайтын-
дағы қолдау көрсету тобына хабарласыңыз canyon.eu/user-help-desk.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Бұл өнімді қолданар алдында мұқият оқып шығыңыз және барлық
нұсқауларды орындаңыз.
1. Құрылғыны шамадан тыс ылғалға, суға немесе шаңға ұшыра-
тпаңыз. Ылғалдылығы мен шаңы жоғары бөлмелерге орнатуға
болмайды. 2. Құрылғыны қыздыруға жол бермеңіз: оны жылыту
құрылғыларына жақын қоймаңыз және күн сәулесінің тікелей түсуі-
не жол бермеңіз. 3. Өнім тек пайдалану нұсқаулығында көрсетілген
түрдегі қуат көзіне қосылуы керек. 4. Ешқашан сұйық тазалағыш жуғыш заттарды
шашпаңыз. Құрылғыны тек шүберекпен тазалаңыз.
Жарықдиодты индикаторлар
Жұптау режимі Көк және қызыл шамдар кезектесіп жыпылықтайды
Қосу Көк жарық диоды жұптастыру режиміне тұрақты
түрде қосылып тұрады
Күту режимі Көк ЖШД жұптастыру режиміне тұрақты түрде
қосылып тұрады
Төмен батарея күйі Қызыл жарық диоды әр 10 секунд сайын 3 рет
жыпылықтайды
Зарядтау режимі Қызыл жарық диоды зарядтау кезінде жанып
тұрады, толық зарядталғанда өшеді
Ерекше өзгешеліктері:
OnRi󰀨 4 құлаққаптары.
Жүргізуші: 40 мм;
Жиілік диапазоны: 20 Гц - 20 КГц;
Кедергі: 32Ω ± 15%;
Үндеткіштің сезімталдығы:
117 ± 3 дБ
Микрофон сезімталдығы:
-42 ± 3 дБ;
Батарея сыйымдылығы: 500 мАч;
Әр арнаға жіберу қуаты: <20 мВт.
BT құлақаспаптарына арналған негізгі
түйме әрекеттері
Қосу
Қуат түймесін
3 секунд бойы ұзақ
басыңыз. Құлаққаптың көк жарық диодты
шамы 2 секунд бойы қосулы болып,
қуаттың қосулы екенін көрсетеді және ол
автоматты түрде жұптау режиміне өтеді, BT
индикаторы қызыл және көк болып кезек-
кезек жыпылықтайды.
Қуат көзін өшіру
Қуат түймесін
3 секунд бойы ұзақ
басыңыз. Құлаққаптар өшеді, қызыл жарық
диоды өшіру алдында 2 секунд бойы
жанып тұрады.
Дыбыс деңгейін реттеу
Плюс түймесін қысқаша басыңыз: Дыбыс
деңгейін арттырады. Минус түймесін қысқа
басыңыз: Дыбыс деңгейін төмендетеді.
Ән таңдау
Минус түймесін ұзақ басыңыз - Алдыңғы
әнге өтеді.
Плюс түймесін ұзақ басып тұрыңыз +
Келесі әнге өту.
Ойнату/Кідірту/Қоңырауға жауап беру
Музыка ойнап тұрғанда қысқаша басыңыз
Музыканы кідіртеді.
Музыка кідіртілген кезде қысқаша басыңыз
Музыканы жалғастырады.
Кіріс қоңырауы болған кезде қысқаша
басыңыз
Қоңырауға жауап береді.
Қоңырау кезінде қысқа басыңыз
Ағымдағы қоңырауды тоқтатады.
Кіріс қоңырау болған кезде ұзақ басыңыз
Қоңырауды қабылдамайды.
Екі рет басыңыз
Соңғы кіріс қоңырау
нөмірін қайта тереді.
Құлаққапта музыка ойнап жатқанда,
сенсорлық аймақты екі рет басу ойнатуды/
кідіртуді басқаруға болады.
Кіріс қоңырауы кезінде сенсорлық аймақты
екі рет басу қоңырауға жауап беруге
немесе тоқтатуға болады.
Құлаққапты зарядтау
Батарея заряды аз болған кезде, шамамен
2 сағат зарядтау үшін USB зарядтау
кабелін пайдаланыңыз. Зарядтау процесі
кезінде құлаққаптар автоматты түрде
өшеді. Зарядтау кезінде қызыл индикатор
шамы үздіксіз жанып тұрады, ал толық
зарядталған кезде қызыл шам өшеді.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1) Құлаққаптарды ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс деңгейінде пайдалану есту қабі-
летінің уақытша немесе тұрақты жоғалуына әкелуі мүмкін.
2) Корпусты құрылғыдан шығаруға тыйым салынады. Бұл құрылғыны жөндеуге
әрекеттену ұсынылмайды және кепілдік жоғалуына әкеледі.
КЕПІЛДІК
Кепілдік мерзімі CANYON уәкілетті сатушысынан өнімді сатып алған күннен баста-
лады. Сатып алу күні - бұл сіздің сату түбіртегіңізде немесе жүкқұжатта көрсетіл-
ген күн. Кепілдік мерзімі ішінде жөндеу, ауыстыру немесе сатып алынған ақшаны
қайтару CANYON қалауы бойынша жүзеге асырылады. Кепілдік қызметін алу үшін
тауарды сатып алуды растайтын құжатпен (түбіртек немесе жүкқұжат) бірге сатып
алу орнында Сатушыға қайтару қажет. Тұтынушы сатып алған күннен бастап 2
жыл кепілдік. Қызмет ету мерзімі - 2 жыл. Пайдалану және кепілдік туралы қосым-
ша ақпаратты canyon.eu/warranty-terms сайтында алуға болады.
Өндірілген күні: (орамды қараңыз). Қытайда жасалған.
Өндіруші: ASBISC Enterprises PLC, Япету, 1, Агиос Афанасиос, 4101, Лимассол,
Кипр, +357 25 857000, asbis.com
Егер сізде қандай да бір сұрақтар туындаса, құрылғыңызды дүкенге апармас бұрын
support@canyon.eu электрондық поштасына немесе canyon.eu/user-help-desk
сайтында сөйлесіңіз.
Жергілікті ережелерге сәйкес сіздің өніміңіз және/немесе оның батареясы
тұрмыстық қалдықтардан бөлек жойылуы керек. Бұл өнімнің қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін оны жергілікті билік тағайындаған қайта өңдеу зауытына
апарыңыз.
KAZ
Батарея сыйымдылығы күйі
Құлақаспаптар iOS құрылғысына
қосылған кезде экранның жоғарғы оң жақ
бұрышында құлаққаптардың ағымдағы
батарея күйі көрсетіледі.
Желіге кіру режимі
Аудио кабель салынған кезде құлаққаптар
автоматты түрде өшеді.
Ескерту: Сымды режимді пайдаланған
кезде BT қалыпты түрде іске
қосылмайды. Құлақаспаптарды қалыпты
түрде іске қосу және пайдалану үшін
аудио кабельді ажыратыңыз.
Желіге қосу режимінде жұмыс істегенде,
«+» және «-» дыбыс деңгейі түймелері
жұмыс істемейді.
BT режиміне қосылу
Құлаққапты қосқаннан кейін индикатор
шамы қызыл және көк арасында
кезекпен жыпылықтайды. Құрылғының
BT функциясын қосыңыз, құлаққаптың
BT құрылғысының "OnRi󰀨 4" атауын
іздеңіз және қосылу үшін "OnRi󰀨 4"
түймесін басыңыз. Сәтті қосылғаннан
кейін көк шам үздіксіз жанып тұрады, ал
музыканы ойнату кезінде көк шам баяу
жыпылықтайды.
Бірден екіге қосылу әдісі
1 . Құлаққаптарды жұптау режиміне қою
үшін оларды өшіру кезінде қуат түймесін 3
секунд басып тұрыңыз, содан кейін бірінші
ұялы телефонға қосыңыз.
2. Бірінші қосылған ұялы телефонның BT
функциясын өшіріп, құлаққаптарды жұптау
режиміне қойып, екінші ұялы телефонға
қосыңыз.
3. Бірінші ұялы телефонда BT қосыңыз
және құлаққапты ұялы телефонға қолмен
қосыңыз.
Жұптау туралы ақпаратты тазалау
Қоңырауда болмаған кезде дыбыс деңгейін
жоғарылату және азайту түймелерін бір
уақытта 3 секунд басып тұрыңыз.
Қашықтықта автоматты өшіру және
қайта қосу
Құлақаспаптар ауқымнан шыққанда,
байланыс ажыратылады. Егер олар 5
минут ішінде BT диапазонына оралса,
олар автоматты түрде қайта қосылады.
Құлаққаптар жарамды BT қосылым
диапазонына 5 минут ішінде оралмаса,
олар автоматты түрде өшеді.
Problēmu novēršana
Kļūme: Risinājums:
Austiņas nevar
savienot
Pārliecinieties, vai austiņas ir uzlādētas. Pārliecinieties, vai ierīces
ir pievienotas un BT funkcija jūsu ierīcē ir IESLĒGTA. Izslēdziet
austiņas un pēc tam ieslēdziet tās vēlreiz. Pārliecinieties, vai
austiņas ir norādītas kā skaņas izvades ierīce. Atiestatiet rūpnīcas
iestatījumus un izveidojiet savienojumu.
Izkropļota skaņa
Pārvietojiet austiņas tuvāk ierīcei.
Pārbaudiet bezvadu signālu pieejamību austiņu un ierīces tuvumā,
kas var radīt traucējumus.
Pielāgojiet skaņas skaļumu austiņās un ierīcē. Izslēdziet austiņas
un pēc tam ieslēdziet tās vēlreiz.
Atjaunojiet rūpnīcas iestatījumus un izveidojiet savienojumu.
Ja iepriekš minētajā sarakstā minētās darbības nepalīdz atrisināt problēmu, sazinieties ar
atbalsta komandu CANYON vietnē canyon.eu/user-help-desk.
DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
Pirms šī produkta lietošanas rūpīgi izlasiet un ievērojiet visus
norādījumus.
1. Nepakļaujiet ierīci pārmērīga mitruma, ūdens vai putekļu iedarbībai.
Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu līmeni.
2. Nepakļaujiet ierīci karstuma iedarbībai: nenovietojiet to tuvu
sildierīcēm un nepakļaujiet to tiešiem saules stariem.
3. Izstrādājums jāpievieno tikai tādam barošanas avotam, kāds
norādīts lietošanas rokasgrāmatā.
4. Nekad neizsmidziniet šķidros tīrīšanas līdzekļus. Ierīci tīriet tikai ar drānu.
LED indikatori
Savienošanas pārī
režīms Zilās un sarkanās gaismas mirgo pārmaiņus
Ieslēgts Zilā gaismas diode turpina degt, pārejot pārī
savienošanas režīmā
Gaidīšanas režīmā Zilā gaismas diode turpina degt, pārejot pārī
savienošanas režīmā
Zems akumulatora
stāvoklis Sarkanā gaismas diode mirgo 3 reizes ik pēc 10
sekundēm
Uzlādes režīms Sarkanā gaismas diode deg uzlādes laikā, nodziest,
kad tā ir pilnībā uzlādēta
Iespējas:
Austiņas uz ausīm OnRi󰀨 4.
Vadītājs: 40 mm;
Frekvenču diapazons:
20 Hz - 20 KHz;
Pretestība: 32Ω ± 15%;
Skaļruņu jutība: 117 ± 3db
Mikrofona jutība: -42 ± 3 DB;
Akumulatora ietilpība: 500 mAh;
Pārraides jauda kanālā: <20 mW.
Pogu pamatdarbības BT austiņām
Ieslēgts
Turiet nospiestu
barošanas pogu 3
sekundes. Austiņu zilā gaismas diode degs
2 sekundes, norādot, ka tās ir ieslēgtas, un
tās automātiski pāries savienošanas pārī
režīmā, BT indikatoram pārmaiņus mirgojot
sarkanā un zilā krāsā.
Izslēgt
Turiet nospiestu
barošanas pogu 3
sekundes. Austiņas izslēgsies, un sarkanā
gaismas diode paliks ieslēgta 2 sekundes
pirms izslēgšanas.
Skaļuma regulēšana
Īsi nospiediet plusa pogu: Palielina
skaļumu. Īsi nospiediet mīnusa pogu:
Samazina skaļumu.
Dziesmu izlase
Turiet nospiestu mīnusa pogu — pāriet uz
iepriekšējo dziesmu.
Turiet nospiestu plusa pogu + Pāriet uz
nākamo dziesmu.
Atskaņot/Pauzēt/Atbildēt uz zvanu
Īsi nospiediet mūzikas atskaņošanas laikā
Aptur mūzikas atskaņošanu.
Īsi nospiediet, kamēr mūzika ir apturēta
Atsāk mūzikas atskaņošanu.
Īsi nospiediet, kad ir ienākošs zvans
Atbild uz zvanu.
Īsi nospiediet sarunas laikā
Pārtrauc
pašreizējo zvanu.
Turiet nospiestu, kad ir ienākošs zvans
Noraida zvanu.
Veiciet dubultklikšķi
Atkārtoti izsauc
pēdējo ienākošā zvana numuru.
Kamēr austiņās tiek atskaņota mūzika,
veiciet dubultklikšķi uz skārienjutīgā
apgabala, lai kontrolētu atskaņošanu/pauzi.
Ienākoša zvana laikā, veicot dubultklikšķi
uz skārienjutīgā apgabala, var atbildēt vai
pārtraukt zvanu.
Austiņu uzlāde
Kad akumulators ir zems, lūdzu, izmantojiet
USB uzlādes kabeli, lai uzlādētu apmēram
2 stundas. Uzlādes procesa laikā austiņas
automātiski izslēgsies. Uzlādes laikā sarkanais
indikators deg nepārtraukti, un, kad tas ir
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
1) Ilgstoša austiņu lietošana lielā skaļumā var izraisīt īslaicīgu vai neatgriezenisku
dzirdes zudumu.
2) Aizliegts izņemt korpusu no ierīces. Mēģinājums remontēt šo ierīci nav ieteicams, un
tas izraisa garantijas zaudēšanu.
GARANTIJA
Garantijas termiņš sākas no produkta iegādes dienas no CANYON pilnvarotā
PĀRDEVĒJA. Pirkšanas datums ir datums, kas norādīts pārdošanas kvītī vai
pavadzīmē. Garantijas laikā remonts, nomaiņa vai kompensācija par pirkumu tiek
veikta pēc CANYON ieskatiem. Lai saņemtu garantijas apkalpošanu, prece kopā
ar pirkumu apliecinošu dokumentu (čeku vai preču pavadzīmi) ir jānodod atpakaļ
Pārdevējam pirkuma vietā. 2 gadu garantija no dienas, kad patērētājs to iegādājies.
Kalpošanas laiks ir 2 gadi. Papildu informācija par lietošanu un garantiju ir pieejama
vietnē canyon.eu/warranty-terms.
Ražošanas datums: (skatīt uz iepakojuma). Ražots Ķīnā.
Ražotājs: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Kipra,
+357 25 857000, asbis.com
Ja jums ir kādi jautājumi, pirms nogādāt ierīci veikalā, lūdzu, rakstiet mums uz
support@canyon.eu vai sazinieties ar mums tērzēšanas vietnē canyon.eu/user-help-desk.
Saskaņā ar vietējiem noteikumiem jūsu izstrādājums un/vai akumulators jāizmet atsevišķi
no sadzīves atkritumiem. Kad šī izstrādājuma kalpošanas laiks ir beidzies, nogādājiet to
pārstrādes rūpnīcā, ko norādījušas vietējās iestādes.
LAV
pilnībā uzlādēts, sarkanā gaisma nodziest.
Akumulatora jaudas statuss
Kad austiņas ir pievienotas iOS ierīcei,
austiņu pašreizējais akumulatora statuss
tiks parādīts ekrāna augšējā labajā stūrī.
Line-in režīms
Kad ir ievietots audio kabelis, austiņas
automātiski izslēgsies.
Piezīme: Izmantojot vadu režīmu, BT
nevar normāli startēt. Lūdzu, atvienojiet
audio kabeli, lai palaistu un lietotu austiņas
kā parasti.
Strādājot līnijas režīmā, skaļuma pogas "+"
un "-" nedarbojas.
BT režīma savienojums
Pēc austiņu ieslēgšanas indikatora gaisma
pārmaiņus mirgos sarkanā un zilā krāsā.
Ieslēdziet ierīces BT funkciju, meklējiet
austiņu BT ierīces nosaukumu "OnRi󰀨 4"
un noklikšķiniet uz "OnRi󰀨 4", lai izveidotu
savienojumu. Kad savienojums ir veiksmīgi
izveidots, zilā gaisma degs nepārtraukti, un
mūzikas atskaņošanas laikā zilā gaisma
mirgos lēni.
Viena pret diviem savienojuma metode
1. Nospiediet barošanas pogu 3 sekundes,
kamēr austiņas ir izslēgtas, lai tās ieslēgtu
savienošanas pārī režīmā, pēc tam izveidojiet
savienojumu ar pirmo mobilo tālruni.
2. Izslēdziet pirmā pievienotā mobilā tālruņa
BT funkciju, iestatiet austiņas savienošanas
pārī režīmā un pēc tam izveidojiet
savienojumu ar otro mobilo tālruni.
3. Pirmajā mobilajā tālrunī ieslēdziet BT un
manuāli pievienojiet austiņas mobilajam
tālrunim.
Pārī savienošanas informācijas notīrīšana
Kamēr neveicat zvanu, vienlaikus nospiediet
un 3 sekundes turiet skaļuma palielināšanas
un skaļuma samazināšanas pogas.
Automātiska izslēgšana un atkārtota
savienošana no attāluma
Kad austiņas iziet ārpus diapazona,
savienojums tiks atvienots. Ja tie
atgriežas BT diapazonā 5 minūšu laikā,
tie automātiski atjaunos savienojumu.
Ja austiņas 5 minūšu laikā neatgriežas
derīgajā BT savienojuma diapazonā, tās
automātiski izslēgsies.
Problemų sprendimas
Gedimas: Sprendimas:
Ausinių negalima
prijungti
Įsitikinkite, kad ausinės yra įkrautos. Įsitikinkite, kad įrenginiai
yra prijungti ir BT funkcija jūsų įrenginyje įjungta. Išjunkite
ausines ir vėl įjunkite. Įsitikinkite, kad ausinės nurodytos kaip
garso išvesties įrenginys. Atkurkite gamyklinius nustatymus ir vėl
prijunkite.
Iškraipytas garsas
Perkelkite ausines arčiau įrenginio.
Patikrinkite, ar šalia ausinių ir įrenginio yra belaidžių signalų, kurie
gali sukelti trikdžius.
Sureguliuokite ausinių ir įrenginio garso garsumą. Išjunkite ausines
ir vėl įjunkite.
Atkurkite gamyklinius nustatymus ir vėl prijunkite.
Jei pirmiau pateiktame sąraše nurodyti veiksmai nepadeda išspręsti problemos, kreipkitės
į palaikymo komandą CANYON svetainėje canyon.eu/user-help-desk.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Prieš naudodami šį gaminį atidžiai perskaitykite ir laikykitės visų
instrukcijų.
1. Nelaikykite prietaiso per dideliame drėgmės, vandens ar dulkių
kiekyje. Nemontuokite patalpose, kuriose yra didelė drėgmė ir
dulkėtumas.
2. Nelaikykite prietaiso karštyje: nestatykite jo šalia šildymo prietaisų ir
nelaikykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose.
3. Gaminys turi būti prijungtas tik prie naudojimo vadove nurodyto tipo maitinimo šaltinio.
4. Niekada nepurkškite skystų valymo priemonių. Prietaisą valykite tik šluoste.
LED indikatoriai
Poravimo režimas Pakaitomis mirksi mėlyna ir raudona lemputės
Maitinimas Mėlynas šviesos diodas nuolat dega, įjungdamas
poravimo režimą
Budėjimo režimas Mėlynas šviesos diodas nuolat dega, įjungdamas
poravimo režimą
Žemos baterijos būsena Raudonas šviesos diodas mirksi 3 kartus kas 10
sekundžių
Įkrovimo režimas Raudonas šviesos diodas dega įkrovimo metu,
užgęsta, kai visiškai įkraunamas
Funkcijos:
Per ausis dedamos ausinės OnRi󰀨 4.
Vairuotojas: 40 mm;
Dažnių diapazonas: 20 Hz - 20 KHz;
Varža: 32Ω ± 15%;
Garsiakalbio jautrumas: 117 ± 3db
Mikrofono jautrumas: -42 ± 3 DB;
Baterijos talpa: 500 mAh;
Perdavimo galia kanale: <20 mW.
Pagrindinės BT ausinių mygtukų
operacijos
Maitinimas
Ilgai paspauskite
maitinimo mygtuką
3 sekundes. Mėlynas ausinių šviesos
diodas degs 2 sekundes, rodydamas,
kad maitinimas įjungtas, ir automatiškai
persijungs į susiejimo režimą, o BT
indikatorius pakaitomis mirksi raudona ir
mėlyna spalva.
Išjungti
Ilgai paspauskite
maitinimo mygtuką 3
sekundes. Ausinės išsijungs, o raudonas
šviesos diodas degs 2 sekundes, kol išsijungs
.
Garsumo reguliavimas
Trumpai paspauskite pliuso mygtuką:
Padidina garsumą. Trumpai paspauskite
minuso mygtuką: Sumažina garsumą.
Dainų pasirinkimas
Ilgai paspauskite minuso mygtuką –
pereinama prie ankstesnės dainos.
Ilgai paspauskite pliuso mygtuką + Pereina
prie kitos dainos.
Leisti / pristabdyti / atsiliepti į skambutį
Trumpai paspauskite, kol groja muzika
Pristabdo muziką.
Trumpai paspauskite, kol muzika
pristabdyta
Atnaujina muzikos grojimą.
Trumpas paspaudimas, kai skambinate
Atsiliepia į skambutį.
Trumpas paspaudimas pokalbio metu
Baigiamas dabartinis skambutis.
Ilgai paspauskite, kai skambinate
Atmeta skambutį.
Dukart spustelėkite
Perrenka paskutinio
įeinančio skambučio numerį.
Kol muzika groja ausinėse, dukart
spustelėjus jutiklinę sritį galima valdyti
grojimą / pristabdyti.
Įeinančio skambučio metu dukart
spustelėjus jutiklinę sritį galima atsiliepti
arba baigti skambutį.
Ausinių įkrovimas
Kai akumuliatorius išsikrovęs, naudokite
USB įkrovimo laidą, kad krautumėte
maždaug 2 valandas. Įkrovimo proceso
metu ausinės automatiškai išsijungs.
Įkrovimo metu raudona indikatoriaus
lemputė šviečia nuolat, o visiškai įkrovus
ATSARGUMO PRIEMONĖS
1) Ilgą laiką naudojant ausines dideliu garsu, galite laikinai arba visam laikui prarasti
klausą.
2) Draudžiama išimti dėklą iš įrenginio. Nerekomenduojama bandyti taisyti šio įrenginio,
dėl to prarandama garantija.
GARANTIJA
Garantijos laikotarpis prasideda nuo gaminio įsigijimo "CANYON" įgalioto
PARDAVĖJO dienos. Pirkimo data - tai data, nurodyta pirkimo kvite arba
važtaraštyje. Garantijos laikotarpiu remontas, pakeitimas ar pinigų grąžinimas
pirkinį atliekamas CANYON nuožiūra. Norint gauti garantinį aptarnavimą, prekės
turi būti grąžintos Pardavėjui į pirkimo vietą kartu su pirkimo įrodymu (kvitu arba
važtaraščiu). 2 metų garantija nuo vartotojo įsigijimo dienos. Eksploatavimo trukmė -
2
metai. Papildomos informacijos apie naudojimą ir garantiją galima rasti adresu
canyon.eu/warranty-terms.
Pagaminimo data: (žr. ant pakuotės). Pagaminta Kinijoje.
Gamintojas: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limasolis,
Kipras, +357 25 857000, asbis.com
Kilus kokiems nors klausimams, prieš atnešdami įrenginį į parduotuvę, parašykite mums
elektroniniu adresu support@canyon.eu arba adresu canyon.eu/user-help-desk
esančiame pokalbyje.
Pagal vietinius teisės aktus jūsų gaminį ir (arba) jo bateriją reikia išmesti atskirai nuo buitinių
atliekų. Pasibaigus šio gaminio eksploatavimo laikui, nuvežkite jį į vietos valdžios institucijų
nurodytą perdirbimo įmonę.
LIT raudona lemputė užgęsta.
Baterijos talpos būsena
Kai ausinės prijungiamos prie iOS
įrenginio, viršutiniame dešiniajame ekrano
kampe bus rodoma dabartinė ausinių
baterijos būsena.
Linijinis režimas
Įdėjus garso laidą, ausinės automatiškai
išsijungs.
Pastaba: Naudojant laidinį režimą, BT
negali būti įjungtas įprastai. Atjunkite garso
kabelį, kad paleistumėte ir naudotumėte
ausines įprastai.
Dirbant linijiniu režimu, garsumo mygtukai
„+“ ir „-“ neveikia.
BT režimo jungtis
Įjungus ausines, indikatoriaus lemputė
pakaitomis mirksės raudonai ir mėlynai.
Įjunkite savo įrenginio BT funkciją,
suraskite ausinių BT įrenginio pavadinimą
„OnRi󰀨 4“ ir spustelėkite „OnRi󰀨 4“, kad
prisijungtumėte. Sėkmingai prijungus,
mėlyna lemputė degs nuolat, o muzikos
atkūrimo metu mėlyna lemputė mirksės
lėtai.
„Vienas su dviem“ ryšio metodas
1. Paspauskite maitinimo mygtuką 3
sekundes, kol ausinės išjungtos, kad
įjungtumėte susiejimo režimą, tada
prijunkite prie pirmojo mobiliojo telefono.
2. Išjunkite pirmojo prijungto mobiliojo
telefono BT funkciją, perjunkite ausines
į susiejimo režimą ir prijunkite prie
antrojo mobiliojo telefono. 3. Pirmame
mobiliajame telefone įjunkite BT ir rankiniu
būdu prijunkite ausines prie mobiliojo
telefono.
Poravimo informacijos išvalymas
Kol nekalbate, vienu metu paspauskite ir 3
sekundes palaikykite garsumo didinimo ir
mažinimo mygtukus.
Automatinis išjungimas ir pakartotinis
prisijungimas per atstumą
Kai ausinės išeis už diapazono ribų, ryšys
bus atjungtas. Jei jie grįš į BT diapazoną
per 5 minutes, jie automatiškai vėl
prisijungs. Jei ausinės negrįžta į galiojantį
BT ryšio diapazoną per 5 minutes, jos
automatiškai išsijungs.
Вирішення проблем
Несправність: Рішення:
Не вдається
підключити
навушники
Переконайтеся, що навушники заряджені. Переконайтеся, що
пристрої підключено та функцію BT у вашому пристрої УВІМК-
НЕНО. Вимкніть навушники, а потім увімкніть їх знову. Переко-
найтеся, що навушники вказано як пристрій виведення звуку.
Скидання до заводських налаштувань і повторне підключення.
Спотворений
звук
Перемістіть навушники ближче до пристрою.
Перевірте наявність бездротових сигналів, які можуть створю-
вати перешкоди, поблизу гарнітури та пристрою.
Відрегулюйте гучність звуку в навушниках і пристрої. Вимкніть
навушники, а потім увімкніть їх знову.
Скидання до заводських налаштувань і повторне підключення.
Якщо дії з наведеного вище списку не сприяють вирішенню проблеми, зверніться до
служби підтримки на сайті canyon.ua/tech-support-ua
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте та дотримуйтесь усіх інструкцій перед викорис-
танням цього продукту.1. Не піддавайте пристрій впливу надмірної
вологи, води або пилу. Не встановлюйте в приміщеннях з підвище-
ною вологістю та запиленістю. 2. Не піддавайте пристрій впливу
тепла: не розташовуйте його поблизу нагрівальних приладів і не
піддавайте його впливу прямих сонячних променів. 3. Виріб слід
підключати лише до джерела живлення типу, зазначеного в посіб-
нику з експлуатації. 4. Ніколи не розпилюйте рідкі миючі засоби. Чистіть пристрій
лише тканиною.
Світлодіодні індикатори
Режим сполучення По черзі блимає синій і червоний вогники
Увімкнення Синій світлодіод постійно горить, переходячи в
режим сполучення
Режим очікування Синій світлодіод постійно горить, переходячи в
режим сполучення
Низький заряд батареї Червоний світлодіод блимає 3 рази кожні 10 секунд
Режим зарядки Червоний світлодіод горить під час заряджання,
гасне, коли він повністю заряджений
Особливості:
Накладні навушники OnRi󰀨 4.
Драйвер: 40 мм;
Діапазон частот: 20 Гц - 20 КГц;
Імпеданс: 32 Ом ± 15%;
Чутливість динаміка: 117 ± 3 дБ
Чутливість мікрофона: -42 ± 3 ДБ;
Ємність акумулятора: 500 мАг;
Потужність передачі на канал:
<20 мВт.
Основні операції з кнопками для
навушників BT
Увімкнення
Утримуйте
кнопку живлення протягом
3 секунд. Синій світлодіод на навушниках
світитиметься протягом 2 секунд,
вказуючи на те, що живлення ввімкнено,
і вони автоматично перейдуть у режим
сполучення, а індикатор BT блимає по черзі
червоним і синім.
Вимкнення
Утримуйте
кнопку живлення протягом 3
секунд. Навушники вимкнуться, а червоний
світлодіод буде горіти протягом 2 секунд, а
потім вимкнеться.
Регулювання гучності
Коротко натисніть кнопку плюса: Збільшує
гучність. Коротко натисніть кнопку мінус:
Зменшує гучність.
Вибір пісні
Тривале натискання кнопки мінус - Перехід
до попередньої пісні.
Тривале натискання кнопки плюс + Перехід
до наступної пісні.
Відтворення/Пауза/Відповідь на виклик
Коротке натискання під час відтворення
музики
Призупиняє відтворення музики.
Коротке натискання під час призупинення
музики
Відновлення музики.
Коротке натискання під час вхідного дзвінка
Відповідає на дзвінок.
Коротке натискання під час дзвінка
Завершення поточного дзвінка.
Тривале натискання під час вхідного дзвінка
Відхиляє дзвінок.
Подвійне клацання
Повторний набір
номера останнього вхідного виклику.
Під час відтворення музики в навушниках
можна керувати відтворенням/паузою,
подвійним клацанням сенсорної області.
Під час вхідного виклику подвійним
клацанням на сенсорній області можна
відповісти або завершити виклик.
Зарядка навушників
Коли заряд батареї низький, використовуйте
зарядний USB-кабель для заряджання
протягом приблизно 2 годин. Під час
заряджання навушники автоматично
вимикаються. Під час заряджання червоний
індикатор горить безперервно, а після
повної зарядки червоний індикатор гасне.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
1) Використання навушників на високому рівні гучності протягом тривалого часу
може призвести до тимчасової або постійної втрати слуху.
2) Забороняється знімати корпус з пристрою. Намагатися відремонтувати цей при-
стрій не рекомендується та спричиняє втрату гарантії.
ГАРАНТІЯ
Гарантійний термін починається з дня покупки продукту в авторизованого ПРО-
ДАВЦЯ CANYON. Дата покупки – це дата, зазначена в товарному чеку або в тран-
спортній накладній. Протягом гарантійного періоду ремонт, заміна або повернення
коштів за покупку здійснюються на розсуд CANYON. Щоб отримати гарантійне
обслуговування, товар необхідно повернути Продавцю за місцем покупки разом із
доказом покупки (квитанцією або накладною). Гарантія 2 роки з моменту покупки
споживачем. Термін служби 2 роки. Додаткова інформація про використання та
гарантію доступна за адресою canyon.ua/warranty-terms.
Дата виготовлення: (див. на упаковці). Виготовлено в Китаї.
Виробник: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus (Кіпр). Тел.: +357-25857000, asbis.com
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова, будинок
30, тел. +38 044 455 44 11, canyon.ua
У разі виникнення будь-яких питань, перш ніж віднести пристрій до магазину,
напишіть нам на електронну адресу support@canyon.eu або в чаті на веб-сторінці
canyon.ua/user-help-desk.
Відповідно до місцевих правил, ваш пристрій та/або його акумулятор слід утилізувати
окремо від побутових відходів. Коли термін експлуатації цього виробу закінчиться,
віднесіть його на переробку до пункту утилізації, призначену місцевою владою.
UKR
Статус ємності акумулятора
Коли навушники підключені до пристрою
iOS, у верхньому правому куті екрана
буде відображатися поточний стан батареї
навушників.
Режим лінійного входу
Коли вставити аудіокабель, навушники
автоматично вимкнуться.
Примітка: У дротовому режимі BT не
запускається нормально. Будь ласка,
від'єднайте аудіокабель, щоб запустити
та використовувати навушники в
звичайному режимі.
Під час роботи в режимі лінійного входу
кнопки гучності «+» і «-» не працюють.
Підключення в режимі BT
Після ввімкнення навушників індикатор
блимає поперемінно червоним і синім.
Увімкніть функцію BT на своєму пристрої,
знайдіть назву BT-пристрою навушників
«OnRi󰀨 4» і натисніть «OnRi󰀨 4», щоб
підключитися. Після успішного підключення
синє світло горітиме безперервно, а під час
відтворення музики синє світло блиматиме
повільно.
Спосіб підключення один до двох
1.
Натисніть кнопку живлення протягом 3
секунд, коли навушники вимкнено, щоб
перевести їх у режим сполучення, а потім
підключіться до першого мобільного телефону.
2.
Вимкніть функцію BT першого підключеного
мобільного телефону, переведіть навушники
в режим сполучення, а потім підключіться до
другого мобільного телефону.
3. Увімкніть BT на першому мобільному
телефоні та вручну підключіть навушники
до мобільного телефону.
Очищення інформації про сполучення
Під час розмови одночасно натисніть
і утримуйте кнопки збільшення та
зменшення гучності протягом 3 секунд.
Автоматичне відключення та повторне
підключення на відстані
Коли навушники виходять за межі
діапазону, з’єднання розривається.
Якщо вони повернуться в діапазон BT
протягом 5 хвилин, вони автоматично
відновлять підключення. Якщо навушники
не повернуться до дійсного діапазону
підключення BT протягом 5 хвилин, вони
автоматично вимкнуться.
Probleemoplossen
Schuld: Oplossing:
De
hoofdtelefoon
kan geen
verbinding
maken
Zorg ervoor dat de hoofdtelefoon is opgeladen. Zorg ervoor dat de
apparaten zijn aangesloten en dat de BT-functie op uw apparaat AAN
staat. Schakel de oordopjes uit en vervolgens weer in. Zorg ervoor dat
de hoofdtelefoon is gespeciceerd als geluidsuitvoerapparaat. Reset
naar fabrieksinstellingen en maak opnieuw verbinding.
Vervormd
geluid
Plaats de hoofdtelefoon dichter bij het apparaat.
Controleer de beschikbaarheid van draadloze signalen die storingen
kunnen veroorzaken in de buurt van uw headset en apparaat.
Pas het geluidsvolume op uw hoofdtelefoon en apparaat aan. Schakel
de hoofdtelefoon uit en vervolgens weer in.
Reset naar fabrieksinstellingen en maak opnieuw verbinding.
Als de acties uit de bovenstaande lijst niet bijdragen aan het oplossen van het probleem, neem
dan contact op met het ondersteuningsteam op de CANYON-site canyon.eu/user-help-desk.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees aandachtig alle instructies en volg ze op voordat je dit product
gebruikt.
1. Stel het apparaat niet bloot aan overmatig vocht, water of stof. Niet
installeren in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid en een hoog
stofgehalte. 2. Stel het apparaat niet bloot aan hitte: plaats het niet in
de buurt van verwarmingstoestellen en stel het niet bloot aan directe
zonnestralen. 3. Het product mag alleen worden aangesloten op de
voedingsbron van het type dat wordt aangegeven in de gebruikshandleiding.4. Spuit nooit
vloeibare schoonmaakmiddelen. Reinig het apparaat alleen met een doek.
LED-indicatoren
Koppelingsmodus Blauwe en rode lichten knipperen afwisselend
Aanzetten De blauwe LED blijft continu branden terwijl de
koppelingsmodus wordt ingeschakeld
Standby modus De blauwe LED blijft continu branden terwijl de
koppelingsmodus wordt ingeschakeld
Lage batterijstatus Rode LED knippert 3 keer per 10 seconden
Oplaadmodus Rode LED blijft branden tijdens het opladen, gaat uit
wanneer deze volledig is opgeladen
Functies:
Over-ear hoofdtelefoon OnRi󰀨 4.
Bestuurder: 40 mm;
Frequentiebereik: 20 Hz - 20 KHz;
Impedantie: 32 Ω ± 15%;
Luidsprekergevoeligheid: 117 ± 3 dB
Microfoongevoeligheid: -42 ± 3 DB;
Batterij capaciteit: 500 mAh;
Zendvermogen per kanaal: <20 mW.
Basisknopbediening voor BT-
hoofdtelefoons
Aanzetten
Druk de aan/uit-knop gedurende 3 seconden
lang in. De blauwe LED van de hoofdtelefoon
blijft 2 seconden branden, wat aangeeft
dat de hoofdtelefoon is ingeschakeld, en
de hoofdtelefoon gaat automatisch naar de
koppelingsmodus, waarbij de BT-indicator
afwisselend rood en blauw knippert.
Uitschakelen
Druk de aan/uit-knop gedurende 3 seconden
lang in. De hoofdtelefoon wordt uitgeschakeld,
waarbij de rode LED 2 seconden blijft branden
voordat hij wordt uitgeschakeld.
Volumeaanpassing
Druk kort op de plusknop: Verhoogt het volume.
Druk kort op de minknop: Verlaagt het volume.
Nummerselectie
Druk lang op de minknop - Springt naar het
vorige nummer.
Druk lang op de plusknop + Gaat naar het
volgende nummer.
Afspelen/pauzeren/oproep beantwoorden
Kort indrukken terwijl muziek wordt afgespeeld
Pauzeert de muziek.
Kort indrukken terwijl de muziek is gepauzeerd
Hervat de muziek.
Kort indrukken bij binnenkomend gesprek
Beantwoordt het gesprek.
Kort indrukken tijdens een gesprek Hangt
het huidige gesprek op.
Lang indrukken wanneer er een inkomend
gesprek is Weigert het gesprek.
Dubbelklikken Belt het laatst inkomende
oproepnummer opnieuw.
Terwijl muziek op de hoofdtelefoon wordt
afgespeeld, kunt u door te dubbelklikken op het
aanraakgebied het afspelen/pauzeren.
Tijdens een inkomend gesprek kunt u door
dubbelklikken op het aanraakgebied het
gesprek beantwoorden of beëindigen.
Koptelefoon opladen
Als de batterij bijna leeg is, gebruik dan
de USB-oplaadkabel om ongeveer 2 uur
op te laden. Tijdens het opladen wordt de
hoofdtelefoon automatisch uitgeschakeld.
Tijdens het opladen blijft het rode
indicatielampje continu branden en wanneer
het volledig is opgeladen, gaat het rode
lampje uit.
VOORZORGSMAATREGELEN
1) Het langdurig gebruik van een hoofdtelefoon op een hoog volumeniveau kan tijdelijk
of permanent gehoorverlies veroorzaken.
2) Het is verboden de behuizing van het apparaat te verwijderen. Pogingen om dit
apparaat te repareren worden niet aanbevolen en veroorzaken garantieverlies.
GARANTIE
De garantieperiode gaat in op de dag van aankoop van het product bij de erkende verkoper
CANYON. De aankoopdatum is de datum die vermeld staat op je aankoopbon of op de
vrachtbrief. Tijdens de garantieperiode wordt reparatie, vervanging of terugbetaling van
de aankoop uitgevoerd naar goeddunken van CANYON. Om garantieservice te krijgen,
moeten de goederen worden teruggestuurd naar de Verkoper op de plaats van aankoop,
samen met het aankoopbewijs (kassabon of vrachtbrief). 2 jaar garantie vanaf de datum
van aankoop door de consument. De levensduur is 2 jaar. Aanvullende informatie over
het gebruik en de garantie is beschikbaar op canyon.eu/warranty-terms.
Productiedatum: (zie op de verpakking). Gemaakt in China.
Fabrikant: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Mocht u vragen hebben, stuur ons dan een e-mail op support@canyon.eu of chat met ons
op canyon.eu/user-help-desk voordat u uw apparaat naar de winkel brengt.
Volgens de plaatselijke voorschriften moeten uw product en/of de batterij gescheiden van
het huisvuil worden weggegooid. Als dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt,
breng het dan naar een recyclingbedrijf dat door de plaatselijke autoriteiten is aangewezen.
NLD
Status batterijcapaciteit
Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten
op een iOS-apparaat, wordt de huidige
batterijstatus van de hoofdtelefoon
weergegeven in de rechterbovenhoek van
het scherm.
Line-in-modus
Wanneer een audiokabel wordt aangesloten,
wordt de hoofdtelefoon automatisch
uitgeschakeld.
Opmerking: Bij gebruik van de bekabelde
modus kan BT niet normaal worden gestart.
Koppel de audiokabel los om de hoofdtelefoon
normaal te starten en te gebruiken.
Tijdens het werken in de line-in-modus zijn de
volumeknoppen "+" en "-" niet functioneel.
BT-modusverbinding
Nadat u de hoofdtelefoon hebt ingeschakeld,
knippert het indicatielampje afwisselend rood
en blauw. Schakel de BT-functie van uw
apparaat in, zoek naar de BT-apparaatnaam
van de hoofdtelefoon "OnRi󰀨 4" en klik op
"OnRi󰀨 4" om verbinding te maken. Eenmaal
succesvol aangesloten, blijft het blauwe lampje
continu branden en tijdens het afspelen van
muziek knippert het blauwe lampje langzaam.
Eén-op-twee-verbindingsmethode
1. Houd de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt
terwijl de hoofdtelefoon is uitgeschakeld om
deze in de koppelingsmodus te zetten en
maak vervolgens verbinding met de eerste
mobiele telefoon. 2. Schakel de BT-functie
van de eerste verbonden mobiele telefoon uit,
zet de hoofdtelefoon in de koppelingsmodus
en maak vervolgens verbinding met de
tweede mobiele telefoon. 3. Schakel BT in
op de eerste mobiele telefoon en sluit de
hoofdtelefoon handmatig aan op de mobiele
telefoon.
Koppelingsinformatie wissen
Terwijl u niet aan het bellen bent, houdt u de
knoppen Volume omhoog en Volume omlaag
tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt.
Automatische uitschakeling en
herverbinding op afstand
Wanneer de hoofdtelefoon buiten bereik komt,
wordt de verbinding verbroken. Als ze binnen 5
minuten terugkeren naar het BT-bereik, maken
ze automatisch opnieuw verbinding. Als de
hoofdtelefoon niet binnen 5 minuten terugkeert
naar het geldige BT-verbindingsbereik, wordt
deze automatisch uitgeschakeld.
Rozwiązywanie problemów
Wada: Rozwiązanie:
Nie można
połączyć
słuchawek
Upewnij się, że słuchawki są naładowane. Upewnij się, że urządzenia
są połączone, a funkcja BT w Twoim urządzeniu jest włączona.
Wyłącz słuchawki douszne, a następnie włącz je ponownie. Upewnij
się, że słuchawki są określone jako urządzenie wyjściowe dźwięku.
Przywróć ustawienia fabryczne i podłącz ponownie.
Zniekształcony
dźwięk
Przysuń słuchawki bliżej urządzenia.
Sprawdź dostępność sygnałów bezprzewodowych, które mogą
powodować zakłócenia, w pobliżu zestawu słuchawkowego i urządzenia.
Dostosuj głośność dźwięku w słuchawkach i urządzeniu. Wyłącz
słuchawki i włącz je ponownie.
Przywróć ustawienia fabryczne i podłącz ponownie.
Jeśli powyższe działania nie rozwiążą problemu, skontaktuj się z działem pomocy
technicznej pod adresem Canyon canyon.eu/user-help-desk.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy uważnie
przeczytać wszystkie instrukcje i postępować zgodnie z nimi.
1. Nie narażać urządzenia na nadmierne działanie wilgoci, wody lub kurzu.
Nie instalować w pomieszczeniach o dużej wilgotności i zapyleniu. 2. Nie
wystawiaj urządzenia na działanie wysokich temperatur: nie umieszczaj go
w pobliżu urządzeń grzewczych i nie wystawiaj na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. 3. Produkt należy podłączać wyłącznie do źródła
zasilania typu wskazanego w instrukcji obsługi. 4. Nigdy nie rozpylać płynnych detergentów
czyszczących. Urządzenie należy czyścić wyłącznie szmatką.
Wskaźniki LED
Tryb parowania Niebieskie i czerwone światła migają na przemian
Zasilanie włączone Niebieska dioda LED świeci się stale, rozpoczynając
tryb parowania
Tryb czuwania Niebieska dioda LED świeci się stale, rozpoczynając
tryb parowania
Niski stan baterii Czerwona dioda LED miga 3 razy co 10 sekund
Tryb ładowania Czerwona dioda LED pozostaje włączona podczas
ładowania, gaśnie po pełnym naładowaniu
Cechy:
Słuchawki nauszne OnRi󰀨 4.
Kierowca: 40 mm;
Zakres częstotliwości: 20 Hz - 20 kHz;
Impedancja: 32 Ω ± 15%;
Czułość głośnika: 117 ± 3 dB
Czułość mikrofonu: -42 ± 3 DB;
Pojemność baterii: 500 mAh;
Moc nadawania na kanał: <20 mW.
Podstawowe operacje na przyciskach
słuchawek BT
Zasilanie włączone
Długie naciśnięcie
przycisku zasilania
przez 3 sekundy. Niebieska dioda LED
słuchawek pozostanie włączona przez 2
sekundy, wskazując włączenie zasilania, po
czym słuchawki automatycznie przejdą w
tryb parowania, a wskaźnik BT będzie migać
na przemian na czerwono i niebiesko.
Wyłącz
Długie naciśnięcie
przycisku zasilania
przez 3 sekundy. Słuchawki wyłączą się, a
czerwona dioda LED pozostanie włączona
przez 2 sekundy, po czym zgaśnie.
Regulacja głośności
Krótko naciśnij przycisk plus: Zwiększa
głośność. Krótko naciśnij przycisk minus:
Zmniejsza głośność.
Wybór utworu
Długie naciśnięcie przycisku minus —
przejście do poprzedniego utworu.
Długie naciśnięcie przycisku plus + przejście
do następnego utworu.
Odtwórz/Wstrzymaj/Odbierz połączenie
Krótkie naciśnięcie podczas odtwarzania
muzyki
Wstrzymuje odtwarzanie muzyki.
Krótkie naciśnięcie, gdy muzyka jest
wstrzymana.
Wznawia odtwarzanie
muzyki.
Krótkie naciśnięcie, gdy nadchodzi
połączenie.
Odbiera połączenie.
Krótkie naciśnięcie podczas połączenia
Rozłącza bieżące połączenie.
Długie naciśnięcie, gdy nadchodzi
połączenie.
Odrzuca połączenie.
Dwukrotne kliknięcie
Ponowne
wybieranie numeru ostatniego połączenia
przychodzącego.
Podczas odtwarzania muzyki na
słuchawkach dwukrotne kliknięcie obszaru
dotykowego może sterować odtwarzaniem/
pauzą.
Podczas połączenia przychodzącego
dwukrotne kliknięcie obszaru dotykowego
może odebrać lub zakończyć połączenie.
Ładowanie słuchawek
Gdy poziom naładowania baterii jest niski,
użyj kabla ładującego USB do ładowania
przez około 2 godziny. Podczas ładowania
słuchawki zostaną automatycznie wyłączone.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1) Używanie słuchawek przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas może
spowodować czasową lub trwałą utratę słuchu.
2) Zabrania się zdejmowania obudowy z urządzenia. Próba naprawy tego urządzenia
nie jest zalecana i powoduje utratę gwarancji.
GWARANCJA
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu produktu od autoryzowanego
SPRZEDAWCY CANYON. Datą zakupu jest data określona na dowodzie sprzedaży
lub na liście przewozowym. W okresie gwarancyjnym naprawa, wymiana lub zwrot
pieniędzy za zakupiony produkt będą realizowane według uznania rmy CANYON.
Aby uzyskać serwis gwarancyjny, towary muszą zostać zwrócone Sprzedawcy w
miejscu zakupu wraz z dowodem zakupu (paragonem lub listem przewozowym). 2
lata gwarancji od daty zakupu przez konsumenta. Okres użytkowania wynosi 2 lata.
Dodatkowe informacje na temat użytkowania i gwarancji dostępne na stronie
canyon.eu/warranty-terms.
Data produkcji: (patrz na opakowaniu). Wyprodukowano w Chinach.
Producent: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cypr,
+357 25 857000, asbis.com
Jeśli masz jakiekolwiek pytania przed odesłaniem urządzenia do sklepu, napisz do
nas na adres support@canyon.eu lub porozmawiaj z nami na czacie na stronie
canyon.eu/user-help-desk.
Zgodnie z lokalnymi przepisami, produkt i/lub jego bateria muszą być utylizowane
oddzielnie od odpadów domowych. Po zakończeniu okresu użytkowania tego produktu
należy oddać go do punktu recyklingu wyznaczonego przez lokalne władze.
POL
Podczas ładowania czerwona lampka kontrolna
świeci się w sposób ciągły, a po całkowitym
naładowaniu czerwona lampka gaśnie.
Stan pojemności baterii
Po podłączeniu słuchawek do urządzenia
z systemem iOS aktualny stan baterii
słuchawek będzie wyświetlany w prawym
górnym rogu ekranu.
Tryb wejścia liniowego
Po podłączeniu kabla audio słuchawki
automatycznie się wyłączą.
Notatka: W trybie przewodowym nie
można normalnie uruchomić funkcji BT.
Aby rozpocząć i normalnie korzystać ze
słuchawek, odłącz kabel audio.
Podczas pracy w trybie wejścia liniowego
przyciski głośności „+” i „-” nie działają.
Połączenie w trybie BT
Po włączeniu słuchawek kontrolka będzie
migać na przemian na czerwono i niebiesko.
Włącz funkcję BT w swoim urządzeniu,
wyszukaj nazwę urządzenia BT słuchawek
„OnRi󰀨 4” i kliknij „OnRi󰀨 4”, aby się połączyć.
Po pomyślnym podłączeniu niebieskie światło
będzie świecić w sposób ciągły, a podczas
odtwarzania muzyki będzie powoli migać.
Metoda połączenia jeden do dwóch
1. Naciśnij przycisk zasilania na 3 sekundy,
gdy słuchawki są wyłączone, aby przełączyć
je w tryb parowania, a następnie połącz
się z pierwszym telefonem komórkowym.
2. Wyłącz funkcję BT pierwszego
podłączonego telefonu komórkowego,
przełącz słuchawki w tryb parowania, a
następnie połącz się z drugim telefonem
komórkowym. 3. Włącz BT w pierwszym
telefonie komórkowym i ręcznie podłącz
słuchawki do telefonu komórkowego.
Czyszczenie informacji o parowaniu
Gdy nie prowadzisz połączenia, naciśnij
jednocześnie i przytrzymaj przyciski
zwiększania i zmniejszania głośności przez
3 sekundy.
Automatyczne wyłączanie i ponowne
podłączanie na odległość
Gdy słuchawki znajdą się poza zasięgiem,
połączenie zostanie rozłączone. Jeśli w
ciągu 5 minut powrócą do zasięgu BT,
automatycznie połączą się ponownie. Jeśli
słuchawki nie powrócą do prawidłowego
zasięgu połączenia BT w ciągu 5 minut,
zostaną automatycznie wyłączone.
Solução de problemas
Falta: Solução:
Os fones de
ouvido não
conseguem
se conectar
Certique-se de que os fones de ouvido estejam carregados. Certique-se de
que os dispositivos estejam conectados e que a função BT do seu dispositivo
esteja LIGADA. Desligue os fones de ouvido e ligue-os novamente. Certique-
se de que os fones de ouvido sejam especicados como dispositivo de saída
de som. Redena as congurações de fábrica e reconecte.
Som
distorcido
Aproxime os fones de ouvido do dispositivo.
Verique a disponibilidade de sinais sem o, que podem causar
interferências, perto do fone de ouvido e do dispositivo.
Ajuste o volume do som nos fones de ouvido e no dispositivo. Desligue
os fones de ouvido e ligue-os novamente.
Redena as congurações de fábrica e reconecte.
Se as acções da lista acima não contribuírem para a resolução do problema, contacte a
equipa de apoio no sítio CANYON canyon.eu/user-help-desk.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ler atentamente e seguir todas as instruções antes de utilizar este
produto.
1. Não exponha o aparelho a humidade excessiva, água ou poeira.
Não instalar em locais com elevado nível de humidade e poeira.
2. Não exponha o aparelho ao calor: não o coloque perto de aparelhos
de aquecimento e não o exponha aos raios solares directos.
3. O produto deve ser ligado apenas à fonte de alimentação eléctrica
do tipo indicado no manual de instruções.
4. Nunca pulverizar detergentes de limpeza líquidos. Limpar o aparelho apenas com um pano.
Indicadores LED
Modo de
emparelhamento As luzes azul e vermelha piscam alternadamente
Ligar O LED azul permanece aceso entrando no modo de
emparelhamento
Modo de espera O LED azul permanece aceso entrando no modo de
emparelhamento
Estado de bateria fraca LED vermelho pisca 3 vezes a cada 10 segundos
Modo de carregamento O LED vermelho permanece aceso durante o
carregamento, apaga quando totalmente carregado
Características:
Fones de ouvido OnRi󰀨 4.
Motorista: 40mm;
Alcance de frequência: 20 Hz - 20 KHz;
Impedância: 32Ω ± 15%;
Sensibilidade do alto-falante: 117±3db
Sensibilidade do microfone: -42 ± 3 DB;
Capacidade de carga: 500mAh;
Potência de transmissão por canal:
<20 mW.
Operações básicas de botão para fones
de ouvido BT
Ligar
Pressione longamente o botão
liga/desliga
por 3 segundos. O LED azul do fone de ouvido
permanecerá aceso por 2 segundos, indicando
que está ligado, e entrará automaticamente no
modo de emparelhamento, com o indicador BT
piscando em vermelho e azul alternadamente.
Desligar
Pressione longamente o botão
liga/
desliga por 3 segundos. Os fones de ouvido
serão desligados, com o LED vermelho
permanecendo aceso por 2 segundos antes
de desligar.
Ajuste de volume
Pressione rapidamente o botão mais: Aumenta
o volume. Pressione rapidamente o botão
menos: Diminui o volume.
Seleção de músicas
Pressione longamente o botão menos - pula
para a música anterior.
Pressione longamente o botão mais + Pula
para a próxima música.
Reproduzir/pausar/atender chamada
Toque curto enquanto a música está tocando
Pausa a música.
Toque curto enquanto a música está pausada
Retoma a música.
Toque curto quando há uma chamada
recebida
Atende a chamada.
Toque curto durante uma chamada
Desliga
a chamada atual.
Pressionar longamente quando há uma
chamada recebida
Rejeita a chamada.
Clique duas vezes
Redisca o último número
de chamada recebida.
Enquanto a música está tocando nos fones
de ouvido, clicar duas vezes na área de toque
pode controlar a reprodução/pausa.
Durante uma chamada recebida, clicar duas
vezes na área de toque pode atender ou
encerrar a chamada.
Carregamento de fone de ouvido
Quando a bateria estiver fraca, use o cabo de
carregamento USB para carregar por cerca de
2 horas. Durante o processo de carregamento,
os fones de ouvido serão desligados
automaticamente. Durante o carregamento,
a luz indicadora vermelha permanece
acesa continuamente e, quando totalmente
PRECAUÇÕES
1) Usar fones de ouvido com volume alto por muito tempo pode causar perda auditiva
temporária ou permanente.
2) É proibido retirar a caixa do aparelho. A tentativa de reparar este dispositivo não é
recomendada e causa perda de garantia.
GARANTIA
O período de garantia começa no dia da compra do produto ao VENDEDOR autorizado
CANYON. A data de compra é a data indicada no recibo de venda ou na carta de
porte. Durante o período de garantia, a reparação, a substituição ou o reembolso da
compra serão efectuados à discrição da CANYON. Para obter o serviço de garantia, as
mercadorias devem ser devolvidas ao vendedor no local de compra, juntamente com a
prova de compra (recibo ou conhecimento de embarque). 2 anos de garantia a partir da
data de compra pelo consumidor. A vida útil é de 2 anos. Informações adicionais sobre
a utilização e a garantia estão disponíveis em canyon.eu/warranty-terms.
Data de fabrico: (ver na embalagem). Fabricado na China.
Fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Chipre, +357 25 857000, asbis.com
Se tiver alguma dúvida, envie-nos um e-mail para support@canyon.eu ou fale connosco
em canyon.eu/user-help-desk antes de levar o seu dispositivo à loja.
De acordo com os regulamentos locais, o seu produto e/ou a sua bateria devem ser
eliminados separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o m da sua
vida útil, leve-o a uma instalação de reciclagem designada pelas autoridades locais.
POR
carregada, a luz vermelha apaga.
Status da capacidade da bateria
Quando os fones de ouvido estão conectados
a um dispositivo iOS, o status atual da bateria
dos fones de ouvido será exibido no canto
superior direito da tela.
Modo de entrada de linha
Quando um cabo de áudio é inserido,
os fones de ouvido serão desligados
automaticamente.
Observação: Ao usar o modo com o, o
BT não pode ser iniciado normalmente.
Desconecte o cabo de áudio para iniciar e
usar os fones de ouvido normalmente.
Ao trabalhar no modo line-in, os botões de
volume "+" e "-" não funcionam.
Conexão do modo BT
Depois de ligar os fones de ouvido, a luz
indicadora piscará alternadamente entre
vermelho e azul. Ligue a função BT do seu
dispositivo, procure o nome do dispositivo
BT do fone de ouvido "OnRi󰀨 4" e clique em
"OnRi󰀨 4" para conectar. Uma vez conectado
com sucesso, a luz azul permanecerá acesa
continuamente e, durante a reprodução da
música, a luz azul piscará lentamente.
Método de conexão um para dois
1. Pressione o botão liga / desliga por 3
segundos enquanto os fones de ouvido
estão desligados para colocá-los no modo de
emparelhamento e, em seguida, conecte-se
ao primeiro telefone celular.
2. Desligue a função BT do primeiro celular
conectado, coloque os fones de ouvido no
modo de emparelhamento e conecte-se ao
segundo celular.
3. Ligue o BT no primeiro celular e conecte
manualmente os fones de ouvido ao celular.
Limpar informações de emparelhamento
Quando não estiver em uma chamada,
pressione e segure simultaneamente os
botões de aumentar e diminuir volume por
3 segundos.
Desligamento e reconexão automáticos à
distância
Quando os fones de ouvido carem fora
do alcance, a conexão será desconectada.
Se eles retornarem ao alcance BT dentro
de 5 minutos, eles se reconectarão
automaticamente. Se os fones de ouvido não
retornarem ao alcance válido de conexão
BT em 5 minutos, eles serão desligados
automaticamente.
Depanare
Defect: Soluţie:
Căștile nu se pot
conecta
Asigurați-vă că căștile sunt încărcate. Asigurați-vă că dispozitivele
sunt conectate și că funcția BT a dispozitivului dvs. este PORNITĂ.
Opriți căștile și apoi porniți-le din nou. Asigurați-vă că căștile sunt
specicate ca dispozitiv de ieșire a sunetului. Resetați la setările
din fabrică și reconectați.
Sunet distorsionat
Mutați căștile mai aproape de dispozitiv.
Vericați disponibilitatea semnalelor fără r, care pot produce
interferențe, lângă căști și dispozitiv.
Reglați volumul sunetului pe căști și pe dispozitiv. Opriți căștile și
apoi porniți-le din nou.
Resetați la setările din fabrică și reconectați.
În cazul în care acțiunile din lista de mai sus nu contribuie la rezolvarea problemei,
rugăm să contactați echipa de asistență la site-ul CANYON canyon.ro/user-help-desk
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile înainte de a utiliza acest
produs.
1. Nu expuneți dispozitivul la umiditate excesivă, apă sau praf. Nu
instalați în încăperi cu un nivel ridicat de umiditate și praf.
2. Nu expuneți aparatul la căldură: nu-l plasați în apropierea aparatelor
de încălzire și nu-l expuneți la razele directe ale soarelui.
3. Produsul se conectează numai la sursa de alimentare cu energie
electrică de tipul indicat în manualul de utilizare.
4. Nu pulverizați niciodată detergenți de curățare lichizi. Curățați dispozitivul numai cu o cârpă.
Indicatoare LED
Modul de asociere Luminile albastre și roșii clipesc alternativ
Aprinde LED-ul albastru rămâne aprins continuu intrând în
modul de asociere
Mod de asteptare LED-ul albastru rămâne aprins continuu intrând în
modul de asociere
Stare baterie scăzută LED-ul roșu clipește de 3 ori la ecare 10 secunde
Mod de încărcare LED-ul roșu rămâne aprins în timpul încărcării, se
stinge când este complet încărcat
Caracteristici:
Căști supraauriculare OnRi󰀨 4.
Conducător auto: 40 mm;
Gamă de frecvență: 20 Hz - 20 KHz;
Impedanță: 32Ω ± 15%;
Sensibilitatea difuzorului: 117 ± 3db
Sensibilitatea microfonului: -42 ± 3 DB;
Capacitatea bateriei: 500 mAh;
Putere de transmisie pe canal: <20 mW.
Operațiuni de bază ale butoanelor pentru
căști BT
Aprinde
Apăsați lung
butonul
de pornire timp de
3 secunde. LED-ul albastru al căștilor va
rămâne aprins timp de 2 secunde, indicând
pornirea, și va intra automat în modul de
asociere, cu indicatorul BT intermitent în
roșu și albastru alternativ.
Oprire
Apăsați lung
butonul
de pornire timp de 3
secunde. Căștile se vor opri, cu LED-ul roșu
rămânând aprins timp de 2 secunde înainte
de a se stinge.
Reglarea volumului
Apăsați scurt butonul plus: Mărește volumul.
Apăsați scurt butonul minus: Scade volumul.
Selecția cântecului
Apăsați lung butonul minus - Trece la
melodia anterioară.
Apăsați lung butonul plus + trece la melodia
următoare.
Redare/Pauză/Răspuns la apel
Apăsare scurtă în timpul redării muzicii
Întrerupe muzica.
Apăsare scurtă în timp ce muzica este
întreruptă
Reia muzica.
Apăsare scurtă când primește un apel
Răspunde la apel.
Apăsare scurtă în timpul unui apel
Închide
apelul curent.
Apăsare lungă când primește un apel
Respinge apelul.
Faceți dublu clic
Reapelează ultimul
număr de apel primit.
În timp ce muzica este redată pe căști, dublu
clic pe zona tactilă poate controla redarea/
pauză.
În timpul unui apel de intrare, dublu clic pe
zona tactilă poate răspunde sau încheia
apelul.
Încărcarea căștilor
Când bateria este descărcată, vă rugăm
să utilizați cablul de încărcare USB pentru
a încărca aproximativ 2 ore. În timpul
procesului de încărcare, căștile se vor opri
automat. În timpul încărcării, indicatorul
luminos roșu rămâne aprins continuu, iar
PRECAUȚII
1) Folosirea căștilor la un volum ridicat pentru o perioadă lungă de timp poate provoca
pierderea temporară sau permanentă a auzului.
2) Este interzisă scoaterea carcasei din dispozitiv. Încercarea de a repara acest
dispozitiv nu este recomandată și provoacă pierderea garanției
GARANȚIE
Perioada de garanție începe din ziua achiziționării produsului de la VÂNZĂTORUL
autorizat CANYON. Data achiziției este data specicată pe chitanța de vânzare sau
pe scrisoarea de trăsură. În timpul perioadei de garanție, repararea, înlocuirea sau
rambursarea achiziției se va efectua la discreția CANYON. Pentru a obține servicii
de garanție, bunurile trebuie returnate vânzătorului la locul de cumpărare, împreună
cu dovada de cumpărare (chitanța sau conosamentul). garanție de 2 ani de la data
achiziționării de către consumator. Durata de viață este de 2 ani. Informații suplimentare
despre utilizare și garanție sunt disponibile la canyon.ro/garantie-produse.
Data de fabricație: (a se vedea pe ambalaj). Fabricat în China.
Producător: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cipru,
+357 25 857000, asbis.com
Dacă aveți întrebări, rugăm ne trimiteți un e-mail înainte de a duce dispozitivul
la magazin. support@canyon.eu sau într-o cameră de chat pe pagina web
canyon.ro/user-help-desk.
În conformitate cu reglementările locale, produsul dumneavoastră și/sau bateria acestuia
trebuie eliminate separat de deșeurile menajere. Când acest produs a ajuns la sfârșitul
duratei de viață, duceți-l la o unitate de reciclare desemnată de autoritățile locale.
RON
când este complet încărcat, ledul roșu se
stinge.
Starea capacității bateriei
Când căștile sunt conectate la un dispozitiv
iOS, starea curentă a bateriei căștilor va 
așată în colțul din dreapta sus al ecranului.
Modul Line-in
Când este introdus un cablu audio, căștile
se vor opri automat.
Notă: Când utilizați modul cu r, BT
nu poate  pornit normal. Vă rugăm să
deconectați cablul audio pentru a porni și a
utiliza căștile în mod normal.
În timp ce lucrați în modul line-in, butoanele
de volum „+” și „-” nu sunt funcționale.
Conexiune în modul BT
După pornirea căștilor, indicatorul luminos
va clipi alternativ între roșu și albastru.
Activați funcția BT a dispozitivului dvs.,
căutați numele dispozitivului BT al căștilor
„OnRi󰀨 4” și faceți clic pe „OnRi󰀨 4”
pentru a vă conecta. Odată conectat cu
succes, lumina albastră va rămâne aprinsă
continuu, iar în timpul redării muzicii, lumina
albastră va clipi încet.
Metoda de conectare unu-la-două
1. Apăsați butonul de pornire timp de 3
secunde în timp ce căștile sunt oprite
pentru a le pune în modul de asociere, apoi
conectați-vă la primul telefon mobil.
2. Opriți funcția BT a primului telefon
mobil conectat, puneți căștile în modul de
asociere și apoi conectați-vă la al doilea
telefon mobil.
3. Porniți BT pe primul telefon mobil și
conectați manual căștile la telefonul mobil.
Ștergerea informațiilor de asociere
Când nu sunteți într-un apel, apăsați
simultan și mențineți apăsate butoanele de
creștere și de reducere a volumului timp de
3 secunde.
Oprire automată și reconectare la distanță
Când căștile ies din raza de acțiune,
conexiunea va  deconectată. Dacă revin la
intervalul BT în 5 minute, se vor reconecta
automat. Dacă căștile nu revin la intervalul
valid de conexiune BT în decurs de 5
minute, se vor opri automat.
Поиск неисправностей
Вина: Решение:
Наушники не
могут подклю-
читься
Убедитесь, что наушники заряжены. Убедитесь, что устройства
подключены и функция BT на вашем устройстве включена.
Выключите наушники, а затем снова включите их. Убедитесь,
что наушники указаны в качестве устройства вывода звука.
Сбросьте настройки до заводских и переподключитесь.
Искаженный звук
Переместите наушники ближе к устройству.
Проверьте наличие беспроводных сигналов рядом с гарниту-
рой и устройством, которые могут создавать помехи.
Отрегулируйте громкость звука на наушниках и устройстве.
Выключите наушники, а затем снова включите их.
Сбросьте настройки до заводских и переподключитесь.
Если действия из приведенного выше списка не способствуют решению проблемы,
обратитесь в службу поддержки по адресу сайта CANYON canyon.eu/user-help-desk.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте и следуйте всем инструкциям перед
использованием этого продукта.
1. Не подвергайте устройство воздействию излишней влаги, воды
или пыли. Не устанавливайте в помещениях с повышенной влаж-
ностью и запыленностью. 2. Не подвергайте устройство воздей-
ствию высоких температур: не ставьте его рядом с нагревательны-
ми приборами и не подвергайте воздействию прямых солнечных
лучей. 3. Изделие должно подключаться к источнику питания
только того типа, который указан в руководстве по эксплуатации. 4. Никогда не
распыляйте жидкие моющие средства. Чистите устройство только тканью.
Светодиодные индикаторы
Режим сопряжения Попеременно мигают синие и красные огни
Включить Синий светодиод горит постоянно, переходя в
режим сопряжения
Режим ожидания Синий светодиод горит постоянно, переходя в
режим сопряжения
Низкий заряд батареи Красный светодиод мигает 3 раза каждые 10
секунд.
Режим зарядки Красный светодиод горит во время зарядки и гаснет
при полной зарядке
Функции:
Полноразмерные наушники
OnRi󰀨 4.
Водитель: 40 мм;
Диапазон частот: 20 Гц – 20 кГц;
Импеданс: 32 Ом ± 15 %;
Чувствительность динамика:
117 ± 3 дБ
Чувствительность микрофона:
-42 ± 3 дБ;
Емкость батареи: 500 мАч;
Мощность передачи на канал:
<20 мВт.
Основные операции с кнопками
наушников BT
Включить
Длительное нажатие
кнопки питания
в течение 3 секунд. Синий светодиод
наушников будет гореть в течение 2 секунд,
указывая на включение питания, и они
автоматически перейдут в режим сопряжения,
при этом индикатор BT будет попеременно
мигать красным и синим.
Выключение
Длительное нажатие
кнопки питания в
течение 3 секунд. Наушники выключатся, а
красный светодиод загорится на 2 секунды, а
затем погаснет.
Регулировка громкости
Короткое нажатие кнопки «плюс»:
Увеличивает громкость. Короткое нажатие
кнопки минус: Уменьшает громкость.
Выбор песни
Длительное нажатие кнопки «минус» —
переход к предыдущей песне.
Длительное нажатие кнопки «плюс» +
переход к следующей песне.
Воспроизведение/пауза/ответ на звонок
Короткое нажатие во время воспроизведения
музыки
Приостанавливает
воспроизведение музыки.
Короткое нажатие во время паузы музыки
Возобновляет воспроизведение музыки.
Короткое нажатие при входящем вызове
Ответ на вызов.
Короткое нажатие во время разговора
Завершает текущий вызов.
Длительное нажатие при входящем вызове
Отклоняет вызов.
Двойной щелчок
Повторный набор номера
последнего входящего вызова.
Во время воспроизведения музыки
в наушниках двойной щелчок по
сенсорной области позволяет управлять
воспроизведением/паузой.
Во время входящего вызова двойной щелчок
по сенсорной области позволяет ответить или
завершить вызов.
Зарядка наушников
Если батарея разряжена, используйте
USB-кабель для зарядки для зарядки
в течение примерно 2 часов. Во время
процесса зарядки наушники автоматически
отключаются. Во время зарядки красный
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1) Использование наушников на высокой громкости в течение длительного време-
ни может привести к временной или постоянной потере слуха.
2) Запрещается снимать корпус с устройства. Попытка отремонтировать это
устройство не рекомендуется и может привести к потере гарантии.
ГАРАНТИЯ
Гарантийный срок начинается со дня покупки изделия у авторизованного ПРО-
ДАВЦА CANYON. Дата покупки - это дата, указанная в товарном чеке или наклад-
ной. В течение гарантийного срока ремонт, замена или возврат денег за покупку
осуществляются по усмотрению компании CANYON. Для получения гарантийного
обслуживания товар должен быть возвращен продавцу по месту покупки вместе с
подтверждением покупки (чек или накладная). гарантия 2 года с момента покупки
потребителем. Срок службы составляет 2 года. Дополнительную информацию об
использовании и гарантии можно найти на сайте canyon.eu/warranty-terms
Дата изготовления: (см. на упаковке). Сделано в Китае.
Производитель: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus (Кипр). Тел.: +357 25 857000, asbis.com.
Импортер: ООО «ДНК Трейд», Республика Беларусь, 220118, г. Минск, ул. Машиностроителей,
д. 29, оф. 219. Тел.+375 17 279 36 00, эл. почта: info@dnk-t.by, www.dnk-t.by
В случае возникновения каких-либо вопросов, прежде чем отнести устройство в
магазин, напишите нам на электронный адрес support@canyon.eu или в чат на веб-
странице canyon.eu/user-help-desk.
В соответствии с местными правилами, ваше изделие и/или его батарея должны
утилизироваться отдельно от бытовых отходов. По истечении срока службы данного
изделия сдайте его в пункт утилизации, назначенный местными властями.
RUS
индикатор горит постоянно, а при полной
зарядке красный индикатор гаснет.
Состояние емкости аккумулятора
Когда наушники подключены к устройству
iOS, текущий статус батареи наушников
будет отображаться в правом верхнем углу
экрана.
Режим линейного входа
При подключении аудиокабеля наушники
автоматически выключаются.
Примечание:
При использовании проводного
режима BT невозможно запустить
нормально. Пожалуйста, отсоедините
аудиокабель, чтобы начать работу, и
используйте наушники в обычном режиме.
При работе в режиме линейного входа кнопки
громкости «+» и «-» не работают.
Подключение в режиме BT
После включения наушников индикатор
будет попеременно мигать красным и синим.
Включите функцию BT вашего устройства,
найдите имя устройства BT наушников
«OnRi󰀨 4» и нажмите «OnRi󰀨 4» для
подключения. После успешного подключения
синий индикатор будет гореть постоянно, а
во время воспроизведения музыки синий
индикатор будет медленно мигать.
Способ подключения «один к двум»
1. Нажмите кнопку питания и удерживайте
ее в течение 3 секунд, когда наушники
выключены, чтобы перевести их в режим
сопряжения, затем подключитесь к первому
мобильному телефону. 2. Выключите
функцию BT на первом подключенном
мобильном телефоне, переведите наушники
в режим сопряжения, а затем подключитесь
ко второму мобильному телефону.
3. Включите BT на первом мобильном
телефоне и вручную подключите наушники к
мобильному телефону.
Удаление информации о сопряжении
Не разговаривая по телефону, одновременно
нажмите и удерживайте кнопки увеличения и
уменьшения громкости в течение 3 секунд.
Автоматическое отключение и
повторное подключение на расстоянии
Когда наушники выйдут за пределы зоны
действия, соединение будет разорвано.
Если они вернутся в зону действия BT в
течение 5 минут, они автоматически повторно
подключатся. Если наушники не вернутся
в действительный диапазон подключения
BT в течение 5 минут, они автоматически
отключатся.
Riešenie problémov
Chyba: Riešenie:
Slúchadlá sa
nedajú pripojiť
Uistite sa, že sú slúchadlá nabité. Uistite sa, že sú zariadenia
pripojené a funkcia BT vo vašom zariadení je ZAPNUTÁ. Vypnite
slúchadlá a potom ich znova zapnite. Skontrolujte, či sú slúchadlá
špecikované ako výstupné zvukové zariadenie. Obnovte výrobné
nastavenia a znova sa pripojte.
Skreslený zvuk
Presuňte slúchadlá bližšie k zariadeniu.
Skontrolujte dostupnosť bezdrôtových signálov, ktoré môžu
spôsobovať rušenie, v blízkosti náhlavnej súpravy a zariadenia.
Upravte hlasitosť zvuku na slúchadlách a zariadení. Vypnite
slúchadlá a potom ich znova zapnite.
Obnovte výrobné nastavenia a znova sa pripojte.
Ak opatrenia z vyššie uvedeného zoznamu neprispejú k vyriešeniu problému, obráťte sa
na tím podpory na stránke CANYON canyon.sk/user-help-desk.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte a dodržiavajte všetky
pokyny.
1. Nevystavujte zariadenie nadmernej vlhkosti, vode alebo prachu.
Neinštalujte v miestnostiach s vysokou vlhkosťou a prašnosťou.
2. Zariadenie nevystavujte teplu: neumiestňujte ho do blízkosti
vykurovacích zariadení a nevystavujte ho priamemu slnečnému
žiareniu.
3. Výrobok musí byť pripojený len k zdroju napájania typu uvedeného
v návode na obsluhu.
4. Nikdy nestriekajte tekuté čistiace prostriedky. Prístroj čistite iba handričkou.
LED indikátory
Režim párovania Striedavo blikajú modré a červené svetlá
Zapnutie Modrá LED zostane svietiť a prejde do režimu
párovania
Pohotovostný režim Modrá LED zostane svietiť a prejde do režimu
párovania
Stav slabej batérie Červená LED blikne 3-krát každých 10 sekúnd
Režim nabíjania Červená LED svieti počas nabíjania, po úplnom nabití
zhasne
Vlastnosti:
Slúchadlá cez uši OnRi󰀨 4.
Vodič: 40 mm;
Frekvenčný rozsah: 20 Hz - 20 kHz;
Impedancia: 32Ω ± 15 %;
Citlivosť reproduktora: 117 ± 3 dB
Citlivosť mikrofónu: -42 ± 3 DB;
Kapacita batérie: 500 mAh;
Vysielací výkon na kanál: <20 mW.
Základné ovládanie tlačidiel pre
slúchadlá BT
Zapnutie
Dlho stlačte tlačidlo napájania
na 3
sekundy. Modrá LED dióda slúchadiel
zostane svietiť 2 sekundy, čo indikuje
zapnutie, a slúchadlá automaticky prejdú do
režimu párovania, pričom indikátor BT bude
striedavo blikať na červeno a namodro.
Vypnúť
Dlho stlačte tlačidlo napájania
na 3
sekundy. Slúchadlá sa vypnú, pričom
červená LED dióda zostane rozsvietená 2
sekundy a potom sa vypne.
Nastavenie hlasitosti
Krátko stlačte tlačidlo plus: Zvyšuje
hlasitosť. Krátko stlačte tlačidlo mínus:
Znižuje hlasitosť.
Výber piesne
Dlhé stlačenie tlačidla mínus – preskočí na
predchádzajúcu skladbu.
Dlho stlačte tlačidlo plus + Preskočíte na
ďalšiu skladbu.
Prehrať/Pozastaviť/Prijať hovor
Krátke stlačenie počas prehrávania hudby
Pozastaví hudbu.
Krátke stlačenie počas pozastavenia hudby
Obnoví prehrávanie hudby.
Krátke stlačenie pri prichádzajúcom hovore
Prijme hovor.
Krátke stlačenie počas hovoru
Zavesí
aktuálny hovor.
Dlhé stlačenie pri prichádzajúcom hovore
Odmietne hovor.
Dvakrát kliknite
Znova vytočí číslo
posledného prichádzajúceho hovoru.
Počas prehrávania hudby v slúchadlách
môžete dvojitým kliknutím na dotykovú
plochu ovládať prehrávanie/pozastavenie.
Počas prichádzajúceho hovoru dvojitým
kliknutím na dotykovú oblasť môžete hovor
prijať alebo ukončiť.
Nabíjanie slúchadiel
Keď je batéria takmer vybitá, použite nabíjací
kábel USB na nabíjanie približne 2 hodiny.
Počas procesu nabíjania sa slúchadlá
automaticky vypnú. Počas nabíjania červená
kontrolka svieti nepretržite a po úplnom
nabití červená kontrolka zhasne.
PREVENCIA
1) Dlhodobé používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže spôsobiť dočasnú alebo
trvalú stratu sluchu.
2) Je zakázané odstraňovať puzdro zo zariadenia. Pokus o opravu tohto zariadenia sa
neodporúča a spôsobuje stratu záruky.
ZÁRUKA
Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia výrobku od autorizovaného predajcu
CANYON. Dátum nákupu je dátum uvedený na predajnom doklade alebo na prepravnom
liste. Počas záručnej doby sa oprava, výmena alebo vrátenie peňazí za nákup vykoná
podľa uváženia spoločnosti CANYON. Na získanie záručného servisu musí byť tovar
vrátený predávajúcemu v mieste nákupu spolu s dokladom o kúpe (účtenka alebo
nákladný list). záruka 2 roky od dátumu nákupu spotrebiteľom. Životnosť je 2 roky. Ďalšie
informácie o používaní a záruke sú k dispozícii na adrese canyon.sk/warranty-terms.
Dátum výroby: (pozri na obale). Vyrobené v Číne.
Výrobca: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Ak máte akékoľvek otázky, pošlite nám e-mail na adresu support@canyon.eu alebo
s nami chatujte na adrese canyon.sk/user-help-desk ešte predtým, ako odnesiete
zariadenie do predajne.
Podľa miestnych predpisov sa váš výrobok a/alebo jeho batéria musia likvidovať
oddelene od domového odpadu. Po skončení životnosti tohto výrobku ho odovzdajte do
recyklačného zariadenia určeného miestnymi orgánmi.
SLK
Stav kapacity batérie
Keď sú slúchadlá pripojené k iOS
zariadeniu, aktuálny stav batérie slúchadiel
sa zobrazí v pravom hornom rohu
obrazovky.
Line-in režim
Po vložení audio kábla sa slúchadlá
automaticky vypnú.
Poznámka: Pri použití káblového režimu
sa BT nedá normálne spustiť. Ak chcete
spustiť slúchadlá a normálne ich používať,
odpojte zvukový kábel.
Pri práci v režime line-in nie sú tlačidlá
hlasitosti "+" a "-" funkčné.
Pripojenie v režime BT
Po zapnutí slúchadiel bude kontrolka blikať
striedavo červenou a modrou farbou.
Zapnite funkciu BT vášho zariadenia,
vyhľadajte názov BT zariadenia slúchadiel
„OnRi󰀨 4“ a kliknutím na „OnRi󰀨 4“ sa
pripojte. Po úspešnom pripojení zostane
modré svetlo nepretržite svietiť a počas
prehrávania hudby bude modré svetlo
pomaly blikať.
Metóda pripojenia jeden k dvom
1. Stlačte tlačidlo napájania na 3 sekundy,
keď sú slúchadlá vypnuté, aby ste ich prepli
do režimu párovania, potom sa pripojte k
prvému mobilnému telefónu.
2. Vypnite funkciu BT prvého pripojeného
mobilného telefónu, uveďte slúchadlá do
režimu párovania a potom sa pripojte k
druhému mobilnému telefónu.
3. Zapnite BT na prvom mobilnom telefóne
a ručne pripojte slúchadlá k mobilu.
Vymazanie informácií o párovaní
Keď práve nehovoríte, súčasne stlačte a na
3 sekundy podržte tlačidlá na zvýšenie a
zníženie hlasitosti.
Automatické vypnutie a opätovné
pripojenie na diaľku
Keď sa slúchadlá dostanú mimo dosahu,
pripojenie sa preruší. Ak sa vrátia do
dosahu BT do 5 minút, automaticky sa
znova pripoja. Ak sa slúchadlá nevrátia do
platného rozsahu BT pripojenia do 5 minút,
automaticky sa vypnú.
Odpravljanje težav
Napaka: rešitev:
Slušalke se ne
morejo povezati
Prepričajte se, da so slušalke napolnjene. Prepričajte se, da sta
napravi povezani in da je funkcija BT v vaši napravi VKLOPLJENA.
Izklopite ušesne slušalke in jih nato ponovno vklopite. Prepričajte se,
da so slušalke določene kot zvočna izhodna naprava. Ponastavite
na tovarniške nastavitve in znova vzpostavite povezavo.
Popačen zvok
Premaknite slušalke bližje napravi.
Preverite razpoložljivost brezžičnih signalov, ki lahko povzročajo
motnje, v bližini vaših slušalk in naprave.
Prilagodite glasnost zvoka v slušalkah in napravi. Izklopite slušalke
in jih nato ponovno vklopite.
Ponastavite na tovarniške nastavitve in znova vzpostavite povezavo.
Če ukrepi z zgornjega seznama ne prispevajo k reševanju težav, se obrnite na podporo
na CANYON canyon.eu/user-help-desk.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo tega izdelka natančno preberite in upoštevajte vsa
navodila.
1. Naprave ne izpostavljajte prekomerni vlagi, vodi ali prahu. Ne
nameščajte ga v prostorih z visoko stopnjo vlage in prahu.
2. Naprave ne izpostavljajte vročini: ne postavljajte je v bližino grelnih
naprav in je ne izpostavljajte neposrednim sončnim žarkom.
3. Izdelek mora biti priključen samo na vir napajanja, ki je naveden v
navodilih za uporabo.
4. Nikoli ne pršite tekočih čistilnih sredstev. Napravo čistite samo s krpo.
LED indikatorji
Način seznanjanja Izmenično utripata modra in rdeča lučka
Vklop Modra lučka LED neprekinjeno sveti in vstopi v način
združevanja
Stanje pripravljenosti Modra lučka LED neprekinjeno sveti in vstopi v način
združevanja
Stanje nizke baterije Rdeča LED dioda utripne 3-krat vsakih 10 sekund
Način polnjenja Rdeča LED sveti med polnjenjem, ugasne, ko je
baterija popolnoma napolnjena
Lastnosti:
Over-Ear slušalke OnRi󰀨 4.
Voznik: 40 mm;
Frekvenčni razpon: 20 Hz - 20 KHz;
Impedanca: 32Ω ± 15 %;
Občutljivost zvočnika: 117 ± 3db
Občutljivost mikrofona: -42 ± 3 DB;
Kapaciteta baterije: 500 mAh;
Oddajna moč na kanal: <20 mW.
Osnovne operacije gumbov za slušalke BT
Vklop
Dolgo pritisnite gumb
za vklop 3
sekunde. Modra lučka LED na slušalkah
bo svetila 2 sekundi, kar označuje vklop,
nato pa bo samodejno prešla v način
seznanjanja, indikator BT pa bo izmenično
utripal rdeče in modro.
Ugasniti
Dolgo pritisnite gumb
za vklop 3
sekunde. Slušalke se bodo izklopile, rdeča
LED pa bo svetila 2 sekundi, preden se
bodo izklopile.
Prilagoditev glasnosti
Kratek pritisk na gumb plus: Poveča
glasnost. Kratek pritisk na gumb minus:
Zmanjša glasnost.
Izbor pesmi
Dolgo pritisnite gumb minus - Preskoči na
prejšnjo pesem.
Dolgo pritisnite gumb plus + Preskoči na
naslednjo skladbo.
Predvajaj/Premor/Sprejmi klic
Kratek pritisk med predvajanjem glasbe
Začasno ustavi predvajanje glasbe.
Kratek pritisk, ko je glasba začasno
ustavljena
Nadaljuje predvajanje glasbe.
Kratek pritisk ob dohodnem klicu
Sprejme klic.
Kratek pritisk med klicem
Prekine
trenutni klic.
Dolg pritisk ob dohodnem klicu
Zavrne
klic.
Dvoklik
Ponovno pokliče zadnjo številko
dohodnega klica.
Medtem ko se glasba predvaja v slušalkah,
lahko z dvojnim klikom na območje na
dotik upravljate predvajanje/pavzo.
Med dohodnim klicem lahko z dvojnim
klikom na območje na dotik sprejmete ali
končate klic.
Polnjenje slušalk
Ko je baterija skoraj prazna, uporabite polnilni
kabel USB za polnjenje približno 2 uri. Med
postopkom polnjenja se slušalke samodejno
izklopijo. Med polnjenjem rdeča indikatorska
lučka sveti neprekinjeno, ko je baterija
popolnoma napolnjena, rdeča lučka ugasne.
PREVIDNOSTNI UKREPI
1) Dolgotrajna uporaba slušalk pri visoki glasnosti lahko povzroči začasno ali trajno
izgubo sluha.
2) Prepovedano je odstranjevanje etuija z naprave. Poskus popravila te naprave ni
priporočljiv in povzroči izgubo garancije.
GARANCIJA
Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka pri pooblaščenem prodajalcu CANYON.
Datum nakupa je datum, ki je naveden na potrdilu o nakupu ali na tovornem listu. V
garancijskem obdobju se popravilo, zamenjava ali vračilo kupnine opravi po presoji
družbe CANYON. Za pridobitev garancijskega servisa je treba blago vrniti prodajalcu
na mesto nakupa skupaj z dokazilom o nakupu (račun ali tovorni list). 2 leti garancije
od datuma nakupa s strani potrošnika. Življenjska doba je 2 leti. Dodatne informacije o
uporabi in garanciji so na voljo na spletni strani canyon.eu/warranty-terms.
Datum izdelave: (glej na embalaži). Izdelano na Kitajskem.
Proizvajalec: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Če imate kakršna koli vprašanja, nam pišite na support@canyon.eu ali klepetajte z nami
na canyon.eu/user-help-desk, preden odnesete napravo v trgovino.
V skladu z lokalnimi predpisi je treba izdelek in/ali baterijo odstraniti ločeno od gospodinjskih
odpadkov. Ko se življenjska doba tega izdelka izteče, ga odnesite v obrat za recikliranje, ki
ga določijo lokalne oblasti.
SLV
Stanje zmogljivosti baterije
Ko so slušalke povezane z napravo
iOS, bo trenutno stanje baterije slušalk
prikazano v zgornjem desnem kotu
zaslona.
Line-in način
Ko vstavite zvočni kabel, se slušalke
samodejno izklopijo.
Opomba: Pri uporabi žičnega načina BT
ni mogoče normalno zagnati. Odklopite
zvočni kabel, da zaženete in normalno
uporabljate slušalke.
Med delovanjem v načinu line-in gumba
za glasnost "+" in "-" ne delujeta.
Povezava v načinu BT
Po vklopu slušalk bo indikatorska lučka
izmenično utripala rdeče in modro.
Vklopite funkcijo BT vaše naprave,
poiščite ime BT naprave slušalk »OnRi󰀨
4« in kliknite »OnRi󰀨 4« za povezavo. Po
uspešni povezavi bo modra lučka svetila
neprekinjeno, med predvajanjem glasbe
pa bo modra lučka počasi utripala.
Način povezave ena proti dvema
1.Pritisnite gumb za vklop/izklop za 3
sekunde, ko so slušalke izklopljene, da jih
preklopite v način seznanjanja, nato se
povežite s prvim mobilnim telefonom.
2. Izklopite funkcijo BT prvega
povezanega mobilnega telefona,
preklopite slušalke v način seznanjanja
in se nato povežite z drugim mobilnim
telefonom.
3. Na prvem mobitelu vklopite BT in ročno
priklopite slušalke na mobilni telefon.
Brisanje informacij o seznanjanju
Ko niste v klicu, hkrati pritisnite in držite
gumba za povečanje in zmanjšanje
glasnosti 3 sekunde.
Samodejni izklop in ponovna povezava
na daljavo
Ko gredo slušalke izven dosega, se
povezava prekine. Če se v 5 minutah
vrnejo v doseg BT, se samodejno znova
povežejo. Če se slušalke v 5 minutah ne
vrnejo v veljavno območje povezave BT,
se samodejno izklopijo.
Solución de problemas
Falla: Solución:
Los
auriculares
no se pueden
conectar
Asegúrese de que los auriculares estén cargados. Asegúrese de que los
dispositivos estén conectados y que la función BT en su dispositivo esté
activada. Apague los auriculares y luego vuelva a encenderlos. Asegúrese
de que los auriculares estén especicados como dispositivo de salida de
sonido. Restablezca la conguración de fábrica y vuelva a conectarse.
Sonido
distorsionado
Acerque los auriculares al dispositivo.
Verique la disponibilidad de señales inalámbricas, que pueden
causar interferencias, cerca de sus auriculares y dispositivo.
Ajuste el volumen del sonido en sus auriculares y dispositivo. Apague
los auriculares y luego vuelva a encenderlos.
Restablezca la conguración de fábrica y vuelva a conectarse.
Si las acciones de la lista anterior no contribuyen a resolver el problema, póngase en
contacto con el equipo de asistencia en el sitio CANYON es.canyon.eu/user-help-desk.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente y siga todas las instrucciones antes de utilizar este
producto.
1. No exponga el aparato a una humedad excesiva, agua o polvo. No
instalar en locales con alto nivel de humedad y polvo.
2. No exponga el aparato al calor: no lo coloque cerca de aparatos de
calefacción ni lo exponga a los rayos directos del sol.
3. El producto se conectará únicamente a la fuente de alimentación del
tipo indicado en el manual de instrucciones.
4. No pulverice nunca detergentes líquidos de limpieza. Limpie el aparato sólo con un paño.
Indicadores LED
Modo de
emparejamiento Las luces azules y rojas parpadean alternativamente
Encendido El LED azul permanece encendido de manera
constante al ingresar al modo de emparejamiento
Modo de espera El LED azul permanece encendido de manera
constante al ingresar al modo de emparejamiento
Estado de batería baja El LED rojo parpadea 3 veces cada 10 segundos
Modo de carga El LED rojo permanece encendido durante la carga y
se apaga cuando está completamente cargado
Características:
Auriculares supraaurales OnRi󰀨 4.
Conductor: 40 milímetros;
Rango de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz;
Impedancia: 32Ω ± 15%;
Sensibilidad del altavoz: 117 ± 3dB
Sensibilidad del micrófono: -42 ± 3 DB;
Capacidad de la batería: 500 mAh;
Potencia de transmisión por canal:
<20 mW.
Operaciones básicas de botones para
auriculares BT
Encendido
Mantenga presionado el botón de
encendido durante 3 segundos. El LED azul
de los auriculares permanecerá encendido
durante 2 segundos, indicando que están
encendidos, y automáticamente ingresará al
modo de emparejamiento, con el indicador BT
parpadeando en rojo y azul alternativamente.
Apagado
Mantenga presionado el botón de encendido
durante 3 segundos. Los auriculares se
apagarán y el LED rojo permanecerá
encendido durante 2 segundos antes de
apagarse.
Ajuste de volumen
Presione brevemente el botón más: Aumenta
el volumen. Presione brevemente el botón
menos: Disminuye el volumen.
Selección de canción
Mantenga presionado el botón menos: salta a
la canción anterior.
Mantenga presionado el botón más + Salta a la
siguiente canción.
Reproducir/Pausar/Responder llamada
Presione brevemente mientras se reproduce
música Pausa la música.
Presione brevemente mientras la música está
en pausa Reanuda la música.
Presione brevemente cuando haya una
llamada entrante Responde la llamada.
Pulsación breve durante una llamada
Cuelga la llamada actual.
Pulsación larga cuando hay una llamada
entrante Rechaza la llamada.
Haga doble clic Vuelve a marcar el último
número de llamada entrante.
Mientras se reproduce música en los
auriculares, hacer doble clic en el área táctil
puede controlar la reproducción/pausa.
Durante una llamada entrante, al hacer doble
clic en el área táctil se puede responder o
nalizar la llamada.
Carga de auriculares
Cuando la batería esté baja, utilice el
cable de carga USB para cargar durante
aproximadamente 2 horas. Durante el
proceso de carga, los auriculares se apagarán
automáticamente. Durante la carga, la
luz indicadora roja permanece encendida
continuamente y, cuando está completamente
PRECAUCIONES
1) El uso de auriculares a un nivel de volumen alto durante mucho tiempo puede
provocar una pérdida auditiva temporal o permanente.
2) Está prohibido quitar la funda del dispositivo. No se recomienda intentar reparar este
dispositivo y provocará la pérdida de la garantía.
GARANTÍA
El período de garantía comienza a partir del día de la compra del producto al
VENDEDOR autorizado CANYON. La fecha de compra es la que gura en el recibo
de compra o en la carta de porte. Durante el período de garantía, la reparación,
sustitución o reembolso de la compra se realizará a discreción de CANYON. Para
obtener el servicio de garantía, la mercancía debe devolverse al Vendedor en el lugar
de compra junto con el comprobante de compra (recibo o conocimiento de embarque).
3 años de garantía a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. La vida
útil es de 3 años. Encontrará información adicional sobre el uso y la garantía en
es.canyon.eu/warranty-terms.
Fecha de fabricación: (ver en el envase). Hecho en China.
Fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Chipre, +357 25 857000, asbis.com
Si tiene alguna pregunta, envíenos un correo electrónico a support@canyon.eu o escriba
en el chat en es.canyon.eu/user-help-desk antes de llevar su dispositivo a la tienda.
De acuerdo con la normativa local, su producto y/o su batería deben eliminarse por
separado de los residuos domésticos. Cuando este producto haya llegado al nal de su
vida útil, llévelo a un centro de reciclaje designado por las autoridades locales.
SPA
cargada, la luz roja se apaga.
Estado de capacidad de la batería
Cuando los auriculares están conectados a un
dispositivo iOS, el estado actual de la batería
de los auriculares se mostrará en la esquina
superior derecha de la pantalla.
Modo de entrada de línea
Cuando se inserta un cable de audio, los
auriculares se apagarán automáticamente.
Nota: Cuando se utiliza el modo cableado, BT
no se puede iniciar normalmente. Desenchufe
el cable de audio para iniciar y utilizar los
auriculares normalmente.
Mientras trabaja en modo de entrada de línea,
los botones de volumen "+" y "-" no funcionan.
Conexión en modo BT
Después de encender los auriculares, la
luz indicadora parpadeará alternativamente
entre rojo y azul. Encienda la función BT
de su dispositivo, busque el nombre del
dispositivo BT de los auriculares "OnRi󰀨 4"
y haga clic en "OnRi󰀨 4" para conectarse.
Una vez conectado correctamente, la luz azul
permanecerá encendida continuamente y,
durante la reproducción de música, la luz azul
parpadeará lentamente.
Método de conexión uno a dos
1. Presione el botón de encendido durante
3 segundos mientras los auriculares están
apagados para ponerlos en modo de
emparejamiento, luego conéctelos al primer
teléfono móvil.
2. Apague la función BT del primer teléfono
móvil conectado, ponga los auriculares en
modo de emparejamiento y luego conéctelos
al segundo teléfono móvil.
3. Encienda BT en el primer teléfono móvil
y conecte manualmente los auriculares al
teléfono móvil.
Borrar información de emparejamiento
Mientras no esté en una llamada, mantenga
presionados simultáneamente los botones para
subir y bajar el volumen durante 3 segundos.
Apagado automático y reconexión a
distancia
Cuando los auriculares salgan del alcance,
la conexión se desconectará. Si regresan al
rango BT dentro de 5 minutos, se volverán a
conectar automáticamente. Si los auriculares
no regresan al rango de conexión BT
válido dentro de 5 minutos, se apagarán
automáticamente.
Rešavanje problema
Greška: Rešenje:
Slušalice se ne
mogu povezati
Uverite se da su slušalice napunjene. Uverite se da su uređaјi
povezani i da јe BT funkciјa na vašem uređaјu UKLJUČENA.
Isključite slušalice, a zatim ih ponovo uključite. Uverite se da
su slušalice navedene kao uređaј za izlaz zvuka. Vratite se na
fabrička podešavanja i ponovo se povežite.
Izobličen zvuk
Približite slušalice uređaјu.
Proverite dostupnost bežičnih signala, koјi mogu da stvaraјu
smetnje, u blizini slušalica i uređaјa.
Podesite јačinu zvuka na slušalicama i uređaјu. Isključite slušalice,
a zatim ih ponovo uključite.
Vratite se na fabrička podešavanja i ponovo se povežite.
Ako radnje sa gornje liste ne doprinose rešavanju problema, kontaktiraјte tim za podršku
na CANYON saјtu canyon.eu/user-help-desk.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Pažljivo pročitaјte i sledite sva uputstva pre upotrebe ovog proizvoda.
1. Ne izlažite uređaј prekomernoј vlazi, vodi ili prašini. Ne instaliraјte u
prostoriјama sa visokom vlažnošću i prašinom.
2. Ne izlažite uređaј toploti: ne postavljaјte ga blizu uređaјa za greјanje
i ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod treba da bude priključen samo na izvor napaјanja tipa koјi
јe naznačen u uputstvu za upotrebu.
4. Nikada nemoјte prskati tečne deterdžente za čišćenje. Očistite uređaј samo krpom.
LED indikatori
Režim uparivanja Plava i crvena svetla trepere naizmenično
Pover On Plava LED lampica stalno svetli i ulazi u režim
uparivanja
Režim pripravnosti Plava LED lampica stalno svetli i ulazi u režim
uparivanja
Nisko stanje bateriјe Crveni LED treperi 3 puta svakih 10 sekundi
Režim punjenja Crvena LED lampica ostaјe uključena tokom punjenja,
gasi se kada јe potpuno napunjena
Karakteristike:
Slušalice preko uha OnRi󰀨 4.
Vozač: 40 mm;
Frekvenciјski opseg: 20 Hz - 20 KHz;
Otpor: 32Ω ± 15%;
Osetljivost zvučnika: 117 ± 3db
Osetljivost mikrofona: -42 ± 3 DB;
Kapacitet bateriјe: 500 mAh;
Snaga prenosa po kanalu: <20 mV.
Osnovne operaciјe dugmadi za BT
slušalice
Pover On
Dugo pritisnite dugme
za napaјanje u
traјanju od 3 sekunde. Plava LED dioda
slušalica će ostati uključena 2 sekunde, što
ukazuјe na uključenje, i automatski će ući
u režim uparivanja, sa BT indikatorom koјi
treperi crveno i plavo naizmenično.
Isključivanje
Dugo pritisnite dugme
za napaјanje
u traјanju od 3 sekunde. Slušalice će se
isključiti, a crvena LED lampica će ostati
uključena 2 sekunde pre nego što se
isključe.
Podešavanje јačine zvuka
Kratko pritisnite dugme plus: Povećava
јačinu zvuka. Kratko pritisnite dugme minus:
Smanjuјe јačinu zvuka.
Izbor pesme
Dugo pritisnite dugme minus - preskače na
prethodnu pesmu.
Dugo pritisnite dugme plus + preskače na
sledeću pesmu.
Pusti/Pauziraј/Odgovori na poziv
Kratak pritisak dok se muzika reprodukuјe
Pauzira muziku.
Kratak pritisak dok јe muzika pauzirana
Nastavlja muziku.
Kratak pritisak kada postoјi dolazni poziv
Odgovara na poziv.
Kratak pritisak tokom poziva
Prekida
trenutni poziv.
Dugo pritisnite kada postoјi dolazni poziv
Odbiјa poziv.
Dvaput kliknite
Ponovo bira broј
poslednjeg dolaznog poziva.
Dok se muzika reprodukuјe na slušalicama,
dvostruki klik na dodirnu oblast može da
kontroliše reprodukciјu/pauzu.
Tokom dolaznog poziva, dvostrukim klikom
na dodirnu oblast možete odgovoriti ili
prekinuti poziv.
Punjenje slušalica
Kada јe bateriјa prazna, koristite USB
kabl za punjenje za punjenje oko 2 sata.
Tokom procesa punjenja, slušalice će se
automatski isključiti. Tokom punjenja, crvena
PREVENTIVNE MERE
1) Dugotraјno korišćenje slušalica na visokom nivou јačine zvuka može izazvati
privremeni ili traјni gubitak sluha.
2) Zabranjeno јe skidanje kućišta sa uređaјa. Pokušaј popravke ovog uređaјa se ne
preporučuјe i dovodi do gubitka garanciјe.
GARANCIЈA
Garantni rok počinje da teče od dana kupovine proizvoda od CANYON ovlašćenog
PRODAVCA. Datum kupovine јe datum naveden na vašem računu ili na tovarnom
listu. Tokom garantnog perioda, popravka, zamena ili povraćaј novca za kupovinu
će se vršiti prema diskrecionom pravu CANYON-a. Za dobiјanje garantnog servisa,
roba mora biti vraćena Prodavcu na mestu kupovine zaјedno sa dokazom o kupovini
(priznanica ili tovarni list). 2 godine garanciјe od datuma kupovine od strane potrošača.
Vek traјanja јe 2 godine. Dodatne informaciјe o upotrebi i garanciјi dostupne su na
canyon.eu/warranty-terms.
Datum proizvodnje: (vidi na pakovanju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Kipar, +357 25 857000, asbis.com
Ako imate bilo kakvih pitanja, pošaljite nam e-poštu na support@canyon.eu ili poruku u
naš chat na canyon.eu/user-help-desk pre nego što odnesete svoј uređaј u prodavnicu.
U skladu sa lokalnim propisima, vaš proizvod i/ili njegovu bateriјu morate odložiti odvoјeno
od kućnog otpada. Kada ovaј proizvod dođe do kraјa svog radnog veka, odnesite ga u
obјekat za reciklažu koјe su odredile lokalne vlasti.
SRP indikatorska lampica ostaјe neprekidno
uključena, a kada јe potpuno napunjena,
crvena lampica se gasi.
Status kapaciteta bateriјe
Kada su slušalice povezane sa iOS
uređaјem, trenutni status bateriјe slušalica će
biti prikazan u gornjem desnom uglu ekrana.
Line-in Mode
Kada se umetne audio kabl, slušalice će se
automatski isključiti.
Beleška: Kada koristite žičani režim, BT
se ne može normalno pokrenuti. Isključite
audio kabl da biste pokrenuli i normalno
koristili slušalice.
Dok rade u liniјskom režimu, tasteri za
јačinu zvuka "+" i "-" nisu funkcionalni.
Veza za BT režim
Nakon uključivanja slušalica, indikatorska
lampica će treperiti naizmenično između
crvene i plave. Uključite BT funkciјu na
svom uređaјu, potražite naziv BT uređaјa
za slušalice "OnRi󰀨 4" i kliknite na "OnRi󰀨
4" da biste se povezali. Kada se povežete
uspešno, plavo svetlo će ostati neprekidno
uključeno, a tokom reprodukciјe muzike,
plavo svetlo će polako treptati.
Metoda povezivanja јedan-na-dva
1. Pritisnite dugme za napaјanje 3 sekunde
dok su slušalice isključene da biste ih stavili
u režim uparivanja, a zatim se povežite sa
prvim mobilnim telefonom.
2. Isključite BT funkciјu prvog povezanog
mobilnog telefona, stavite slušalice u režim
uparivanja, a zatim se povežite sa drugim
mobilnim telefonom.
3. Uključite BT na prvom mobilnom telefonu
i ručno povežite slušalice sa mobilnim
telefonom.
Brisanje informaciјa o uparivanju
Dok niste u pozivu, istovremeno pritisnite
i držite tastere za poјačavanje i smanjenje
јačine zvuka 3 sekunde.
Automatsko isključivanje i ponovno
povezivanje na daljinu
Kada slušalice izađu van dometa, veza će
biti prekinuta. Ako se vrate u BT opseg u
roku od 5 minuta, automatski će se ponovo
povezati. Ako se slušalice ne vrate na
važeći opseg BT veze u roku od 5 minuta,
automatski će se isključiti.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756