Ltd in the United States and/or other countries. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. The Bluetooth® word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Creative Technology Ltd is under license. The terms HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the HDMI Logos
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. All other trademarks are the property of their respective owners and
are hereby recognized as such. All specications are subject to change without notice. Actual product may dier slightly from images shown. Use of this
product is subject to a limited warranty.
REGISTER
YOUR PRODUCT
creative.com/register
TECHNICAL SUPPORT
creative.com/support
STAGE
PRO
1. IN THE BOX
a) Creative Stage Pro
f) Interchangeable AC Plug (varies by country)
b) Subwooferc) Quick Start Guided) IR Remote Control
e) USB Cable
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można
znaleźć pod adresem creative.com/compliance/STAGEPRO.
Dostęp do nich można też uzyskać, skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk
creative.com/compliance/STAGEPRO eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta creative.com/
compliance/STAGEPRO tai skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin,
besök creative.com/compliance/STAGEPRO eller skanna QR-
koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg
venligst creative.com/compliance/STAGEPRO eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na
adrese creative.com/compliance/STAGEPRO nebo po naskenování
QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete
na adrese creative.com/compliance/STAGEPRO alebo po
naskenovaní kódu QR.
[RU] РЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТА И ГАРАНТИЯ
Полные условия и подробную информацию о гарантии можно
найти на сайте creative.com/compliance/STAGEPRO (или
отсканируйте QR-код).
[JP] 製品登録および保証
保証規定や詳細情報はcreative.com/compliance/STAGEPROを参照す
るか、QR コードをスキャンして下さい。
[CS] 产品注册与保修
有关保修的完整条款和详细信息,请访问 creative.com/compliance/
STAGEPRO或扫描二维码。
[CT] 產品註冊與保固
有關保固的完整條款和詳細資訊,請訪問creative.com/compliance/
STAGEPRO或掃描二維碼。
[KO] 제품 등록 및 보증
보증에 대한 전체 조건 및 자세한 정보는, creative.com/compliance/
STAGEPRO을 참조하거나 QR 코드를 스캔하십시오.
[TR] ÜRÜN KAYDI VE GARANTI
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen creative.com/
compliance/STAGEPRO adresini ziyaret edin veya QR kodunu tarayın.
[EL] ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Μπορείτε να βρείτε όλους τους όρους εγγύησης και λεπτομερείς
πληροφορίες σχετικά με αυτό στη διεύθυνση
creative.com/compliance/STAGEPRO. Μπορείτε επίσης να έχετε
πρόσβαση σε αυτά σαρώνοντας τον παρακάτω κωδικό QR.
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product
support available. You can register your product at creative.com/register. Please note that
your warranty rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the “Product”) against
defects in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months (for the European
Union, twenty-four (24) months (excluding all wear and tear), subject to certain exceptions
as stated in the EU Directive 1999/44/EC) from the date of purchase. The Creative Limited
Hardware Warranty (the “Warranty”) does not cover (but not limited to) consumable parts,
such as batteries or protective coatings that, due to their nature, tend to diminish over time;
normal wear and tear, accidents or misuse. You must provide Creative proof of original
purchase of the Product by a dated itemized receipt to be eligible for the Warranty. If a
Defect arises and a valid claim is received during the applicable Warranty Period, Creative
will at its sole option, service the Product at no charge using new or refurbished replacement
parts at our sole discretion. Warranty benets are in addition to rights provided under local
consumer laws.
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality
and the failure does not amount to a major failure. Goods presented for repair may be
replaced by refurbished goods of the same type rather than being repaired. Refurbished
parts may be used to repair the goods. [Address: Creative Technology Ltd, 31 International
Business Park, #03-01, Singapore 609921. Telephone: +65 6895 4101 (standard international
call charges apply.)]
[EN] For the full terms and detailed
information on the Warranty, please visit
creative.com/compliance/STAGEPRO,
or scan the QR code.
A printed copy is available upon request to
Creative Labs, Inc., 2033 Gateway Place, Suite
500 San Jose, CA 95110.
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die
Garantie nden Sie unter creative.com/compliance/STAGEPRO oder
indem Sie den QR-Code scannen.
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur
la garantie, veuillez consulter le site suivant creative.com/compliance/
STAGEPRO ou scanner le code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono
disponibili visitando sul sito creative.com/compliance/STAGEPRO o
eseguendo la scansione del codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre
la garantía, visite creative.com/compliance/STAGEPRO o escanee el
código QR.
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie,
ga naar creative.com/compliance/STAGEPRO of scan de QR-code.
2. OVERVIEW
Power Button
Volume Adjustment Buttons
Multifunction Button
• Bluetooth® Connectivity
• Source Selection
SuperWide Button
AUX Input
Optical (TOSLINK) Input
HDMI (ARC) Port
USB Port (USB Audio)
DC Input
Subwoofer Output
Power Button
Press once to turn the soundbar on.
Press once again to turn it o.
Mute Button
Press once to mute the soundbar.
Press once again to unmute.
Source Button
Press to cycle through input sources.
Bluetooth Button
Press once to switch to Bluetooth
input source.
Press and hold for 2 seconds to initiate
Bluetooth pairing when this source
is selected.
Volume Adjustment Buttons
Press + to increase playback volume.
Press – to decrease playback volume.
Previous Track Button
Press once to return to previous track.
Next Track Button
Press once to skip to next track.
Info Button
Press to cycle through input
source, audio format, SuperWide
mode, and EQ mode.
Display Button
Press to cycle display modes
SuperWide Button
Press to cycle SuperWide modes
Bass Button
Press + to increase bass.
Press – to decrease bass.
Treble Button
Press + to increase treble.
Press – to decrease treble.
Mode (EQ) Button
Press to cycle through EQ presets:
Movie > Music > Vocal > Gaming
> O.
4. IR REMOTE CONTROL
Batteries not included
aah
i
j
k
l
m
b
c
d
e
f
g
b
d
g
j
l
i
f
m
k
h
c
e
3. CONNECTIVITY
The Audio Return Channel (ARC) function allows an HDMI ARC-capable TV to send the audio stream to the receiver’s HDMI port.
To use this feature, select the TV (HDMI ARC) input, and ensure that your TV supports ARC.
Ensure that HDMI CEC is enabled when making the HDMI connection. For more details, refer to the TV’s operation manual.
b) TV
a) Portable
Players
c) PC / Mac
d Subwoofer
a
e
h
d
b
f
i
c
g
j
1. INHALT DER VERPACKUNG
(a)Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Kurzanleitung
(d) IR-Fernbedienung
(e) USB-Kabel
(f)Austauschbarer Netzstecker (je nach Land unterschiedlich)
Austausch der austauschbaren Netzstecker
i) Zum Installieren
ii) Zum Entfernen
DE
2. ÜBERSICHT
(a) Ein-/Aus-Taste
(b) Lautstärketasten
(c) Multifunktionstaste
• Bluetooth® -Verbindung
• Quellenauswahl
(d) SuperWide-Taste
(e)AUX Eingang
(f)Optischer Eingang (TOSLINK)
(g)HDMI (ARC)-Anschluss
(h)USB-Anschluss (USB-Audio)
(i)Gleichstromanschluss (DC Input)
(j) Subwoofer-Ausgang
4. IR-FERNBEDIENUNG
(a)Ein-/Aus-Taste
Einmal drücken, um die Soundbar einzuschalten.
Erneut drücken, um sie auszuschalten.
(b)Stummschaltungstaste
Einmal drücken, um die Soundbar
stummzuschalten.
Erneut drücken, um die Stummschaltung
aufzuheben.
(c)Quellentaste
Drücken, um zwischen den Eingangsquellen zu
wechseln.
(d)Bluetoot-Taste
Einmal drücken, um zur Bluetooth-Eingangsquelle
zu wechseln.
2 Sekunden gedrückt halten, um den Bluetooth-
Kopplungsmodus zu starten (bei ausgewählter
Quelle).
(e)Lautstärketasten
+ drücken, um die Lautstärke zu erhöhen.
– drücken, um die Lautstärke zu verringern.
(f)Vorheriger Titel
Einmal drücken, um zum vorherigen Titel
zurückzukehren.
(g) Nächster Titel
Einmal drücken, um zum nächsten Titel zu
springen.
3. KONNEKTIVITÄT
(a)Tragbare Geräte
(b) TV
(c)PC / Mac
(d) Subwoofer
Die Audio Return Channel (ARC)-Funktion ermöglicht es
einem HDMI ARC-fähigen Fernseher, den Audiostream
an den HDMI-Anschluss des Empfängers zu senden. Um
diese Funktion zu nutzen, wählen Sie den Eingang „TV
(HDMI ARC)“ aus und stellen Sie sicher, dass Ihr Fernseher
ARC unterstützt.
Stellen Sie sicher, dass HDMI CEC beim Herstellen der
HDMI-Verbindung aktiviert ist. Weitere Informationen
nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.
8. TECHNISCHE DATEN
Bluetooth-Version:Bluetooth 5.3
Betriebsfrequenz: 2402–2480 MHz
Betriebsreichweite: Bis zu 10m / 33 ft, im oenen Raum.
Wände und andere Strukturen können die Reichweite beeinträchtigen.
Maximale HF-Sendeleistung: 10 dBm
Soundbar-Eingang: 24.0V 2.0A
Maximale Betriebstemperatur: 40°C
Netzadapter-Modell: GJ48WE-2400200DP
Eingang: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Ausgang: 24.0V 2A, 48W
Hinweis: Die Konformitätskennzeichnungen benden sich auf der
Unterseite des Produkts.
9. TECHNISCHER SUPPORT
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. MASTER-RESET
Halten Sie die Multifunktionstaste 8 Sekunden lang gedrückt, um
einen Master-Reset durchzuführen. Nach Abschluss wird eine
Sprachansage mit „Reset To Factory Default“ wiedergegeben, und die
Soundbar stellt den Auslieferungszustand wieder her.
6. BLUETOOTH® VERBINDUNG
(h)Info-Taste
Drücken, um zwischen Eingangsquelle, Audioformat,
SuperWide-Modus und EQ-Modus zu wechseln.
(i)Anzeige-Taste
Drücken, um zwischen Anzeigemodi zu wechseln
(j)SuperWide-Taste
Drücken, um zwischen SuperWide-Modi zu wechseln
(k)Bass-Taste
+ drücken, um den Bass zu erhöhen.
– to drücken, um den Bass zu verringern.
(l)Höhen-Taste
+ drücken, um die Höhen zu erhöhen.
– to drücken, um die Höhen zu verringern.
(m)Mode (EQ)-Taste
Drücken, um durch die EQ-Voreinstellungen zu wechseln:
Film > Musik > Stimme > Gaming > Aus
Batterien nicht enthalten
1. CONTENU DE LA BOÎTE
(a)Creative Stage Pro
(b)Caisson de basses
(c)Guide de démarrage rapide
(d)Télécommande IR
(e)Câble USB
(f)Fiche secteur interchangeable (varie selon le pays)
Remplacement des ches secteur interchangeables
i) Pour installer
ii) Pour retirer
FR
2. VUE D’ENSEMBLE
(a)Bouton d’alimentation
(b)Boutons de réglage du volume
(c)Bouton multifonction
• Connectivité Bluetooth®
• Sélection de la source
(d)Bouton SuperWide
(e)Entrée AUX
(f)Entrée optique (TOSLINK)
(g)Port HDMI (ARC)
(h)Port USB (Audio USB)
(i)Entrée DC
(j)Sortie caisson de basses
4. TÉLÉCOMMANDE IR
(a) Bouton d’alimentation
Appuyez une fois pour allumer la barre de son.
Appuyez à nouveau pour l’éteindre.
(b) Bouton Muet
Appuyez une fois pour couper le son.
Appuyez à nouveau pour rétablir le son.
(c) Bouton Source
Appuyez pour faire déler les sources d’entrée.
(d) Bouton Bluetooth
Appuyez une fois pour passer à l’entrée Bluetooth.
Maintenez 2 secondes pour activer l’appairage
Bluetooth (source sélectionnée).
(e) Boutons de volume
Appuyez sur + pour augmenter le volume.
Appuyez sur – pour diminuer le volume.
(f) Piste précédente
Appuyez une fois pour revenir à la piste
précédente.
(g) Piste suivante
Appuyez une fois pour passer à la piste suivante.
(h) Bouton Info
Appuyez pour faire déler la source d’entrée, le
format audio, le mode SuperWide et le mode EQ.
3. CONNECTIVITÉ
(a)Lecteurs portables
(b) Téléviseur
(c)PC / Mac
(d)Caisson de basses
La fonction ARC (Audio Return Channel) permet à un
téléviseur compatible HDMI ARC d’envoyer le signal audio
au port HDMI du récepteur. Pour utiliser cette fonction,
sélectionnez l’entrée TV (HDMI ARC) et assurez-vous que
votre téléviseur prend en charge l’ARC.
Assurez-vous que le CEC HDMI est activé lors de la
connexion HDMI. Pour plus de détails, consultez le manuel
de votre téléviseur.
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Version Bluetooth:Bluetooth 5.3
Fréquence de fonctionnement: 2402–2480 MHz
Portée de fonctionnement: jusqu’à 10 m (33 ft) en champ libre.
Les murs et structures peuvent réduire la portée.
Puissance maximale de sortie RF: 10 dBm
Entrée barre de son: 24.0V 2.0A
Température de fonctionnement max.: 40°C
Modèle d’adaptateur secteur : GJ48WE-2400200DP
Entrée : 100-240V~50/60Hz 1.0A
Sortie : 24.0V 2A, 48W
Remarque : les marquages de conformité se trouvent sous le produit.
9. ASSISTANCE TECHNIQUE
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. RÉINITIALISATION GÉNÉRALE
Maintenez le bouton multifonction appuyé pendant 8 secondes
pour eectuer une réinitialisation. Une annonce vocale conrmera
par « Reset To Factory Default », et la barre de son reviendra à son
état d’origine.
6. CONNECTIVITÉ BLUETOOTH®
(i) Bouton d’achage
Appuyez pour faire déler les modes d’achage
(j) Bouton SuperWide
Appuyez pour faire déler les modes
(k) Bouton Bass
Appuyez sur + pour augmenter les basses.
Appuyez sur – pour diminuer les basses.
(l) Bouton Treble
Appuyez sur + pour augmenter les aigus.
Appuyez sur – pour diminuer les aigus.
(m) Bouton Mode (EQ)
Appuyez pour changer les préréglages EQ :
Film > Musique > Voix > Jeu > O.
Piles non incluses
1. CONTENIDO DE LA CAJA
(a)Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c)Guía de inicio rápido
(d)Control remoto IR
(e)Cable USB
(f)Enchufe de corriente intercambiable (varía según el país)
Reemplazo de enchufes de corriente intercambiables
i) Para instalar
ii) Para quitar
ES
2. VISTA GENERAL
(a)Botón de encendido
(b)Botones de ajuste de volumen
(c)Botón multifunción
• Conectividad Bluetooth®
• Selección de fuente
(d)Botón SuperWide
(e)Entrada AUX
(f)Entrada óptica (TOSLINK)
(g)Puerto HDMI (ARC)
(h)Puerto USB (audio por USB)
(i)Entrada de corriente (DC)
(j)Salida para subwoofer
4. CONTROL REMOTO IR
(a) Botón de encendido
Presiona una vez para encender la barra de sonido.
Presiona otra vez para apagarla.
(b) Botón de silencio
Presiona una vez para silenciar.
Presiona otra vez para quitar el silencio.
(c) Botón de fuente
Presiona para cambiar entre las fuentes de
entrada.
(d) Botón Bluetooth
Presiona una vez para cambiar a la fuente
Bluetooth.
Mantén pulsado durante 2 segundos para iniciar el
emparejamiento Bluetooth (cuando esta fuente esté
seleccionada).
(e) Botones de volumen
Presiona + para subir el volumen.
Presiona – para bajar el volumen.
(f) Pista anterior
Presiona una vez para volver a la pista anterior.
(g) Pista siguiente
Presiona una vez para pasar a la siguiente pista.
(h) Botón Info
Presiona para alternar entre fuente de entrada,
formato de audio, modo SuperWide y modo EQ.
3. CONECTIVIDAD
(a)Reproductores portátiles
(b) Televisor
(c)PC / Mac
(d) Subwoofer
La función ARC (Canal de Retorno de Audio) permite a
un televisor compatible con HDMI ARC enviar el audio
al puerto HDMI del receptor. Para usar esta función,
selecciona la entrada TV (HDMI ARC) y asegúrate de que tu
televisor sea compatible con ARC.
Asegúrate de que HDMI CEC esté habilitado al realizar la
conexión HDMI. Para más detalles, consulta el manual de
tu televisor.
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Versión Bluetooth: Bluetooth 5.3
Frecuencia de operación: 2402–2480 MHz
Alcance de funcionamiento: hasta 10 m (33 ft) en espacio abierto.
Paredes y estructuras pueden afectar el alcance.
Potencia máxima de salida RF: 10 dBm
Entrada de la barra de sonido: 24.0V 2.0A
Temperatura máxima de funcionamiento: 40°C
Modelo del adaptador de corriente: GJ48WE-2400200DP
Entrada: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Salida: 24.0V 2A, 48W
Nota: Las marcas de conformidad se encuentran en la parte inferior
del producto.
9. ASISTENCIA TÉCNICA
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA
Mantén pulsado el botón multifunción durante 8 segundos para
realizar un restablecimiento de fábrica. Al nalizar, se escuchará
un mensaje de voz que dirá “Reset To Factory Default” y la barra de
sonido volverá a su estado original.
6. CONECTIVIDAD BLUETOOTH®
5. CONTROLES Y PANTALLA LED
(a) Encendido de la barra de sonido
(b) Modo de ahorro de energía
La barra de sonido entrará automáticamente en modo de
espera en red después de 15 minutos de inactividad. Sin
embargo, cuando el ahorro de energía está desactivado
o la barra de sonido está congurada en la fuente de TV y
conectada a un televisor compatible con ARC encendido, no
entrará automáticamente en modo de espera.
(c) SuperWide
(d) Ecualizador
(e) Fuente seleccionada
(f) Ajuste de volumen
(g) Bajos y agudos (Subwoofer)
(h) Dolby Audio
La barra de sonido admite la decodicación Dolby Digital
Plus. La pantalla frontal desplazará dos veces para mostrar
el formato de audio. Pulse el botón Info para comprobar el
formato actual.
(i) Botón de pantalla
Presiona para alternar los modos de visualización
(j) Botón SuperWide
Presiona para alternar entre los modos
(k) Botón de bajos
Presiona + para aumentar los bajos.
Presiona – para disminuirlos.
(l) Botón de agudos
Presiona + para aumentar los agudos.
Presiona – para disminuirlos.
(m) Botón de modo (EQ)
Presiona para recorrer los ajustes preestablecidos de ecualización:
Película > Música > Voz > Juegos > Apagado
Pilas no incluidas
1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
(a)Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c)Guida rapida
(d)Telecomando IR
(e)Cavo USB
(f)Spina CA intercambiabile (varia in base al paese)
Sostituzione delle spine CA intercambiabili
i) Per installare
ii Per rimuovere
IT
2. PANORAMICA
(a)Pulsante di accensione
(b)Pulsanti per regolare il volume
(c)Pulsante multifunzione
• Connettività Bluetooth®
• Selezione della sorgente
(d)Pulsante SuperWide
(e)Ingresso AUX
(f)Ingresso ottico (TOSLINK)
(g)Porta HDMI (ARC)
(h)Porta USB (audio USB)
(i)Ingresso DC
(j)Uscita subwoofer
4. TELECOMANDO IR
(a) Pulsante di accensione
Premere una volta per accendere la soundbar.
Premere nuovamente per spegnerla.
(b) Pulsante Mute
Premere una volta per disattivare l’audio.
Premere nuovamente per riattivarlo.
(c) Pulsante Sorgente
Premere per scorrere le sorgenti di ingresso.
(d) Pulsante Bluetooth
Premere una volta per selezionare l’ingresso
Bluetooth.
Tenere premuto per 2 secondi per avviare
l’associazione Bluetooth (quando questa sorgente
è selezionata).
(e) Pulsanti Volume
Premere + per aumentare il volume.
Premere – per diminuirlo.
(f) Brano precedente
Premere una volta per tornare al brano
precedente.
(g) Brano successivo
Premere una volta per passare al brano successivo.
(h) Pulsante Info
Premere per visualizzare sorgente, formato audio,
modalità SuperWide ed EQ.
3. CONNETTIVITÀ
(a)Lettori portatili
(b) TV
(c)PC / Mac
(d) Subwoofer
La funzione ARC (Audio Return Channel) consente a
un TV compatibile con HDMI ARC di inviare l’audio
alla porta HDMI del ricevitore. Per utilizzare questa
funzione, seleziona l’ingresso TV (HDMI ARC) e
assicurati che il tuo TV supporti l’ARC.
Assicurati che il CEC HDMI sia attivato durante la
connessione HDMI. Per maggiori dettagli, consulta
il manuale del TV.
8. SPECIFICHE TECNICHE
Versione Bluetooth:Bluetooth 5.3
Frequenza operativa: 2402–2480 MHz
Portata operativa: no a 10 m (33 ft) in spazi aperti.
Muri e ostacoli possono inuenzare la portata.
Potenza massima RF in uscita: 10 dBm
Ingresso soundbar: 24.0V 2.0A
Temperatura operativa massima: 40°C
Modello alimentatore: GJ48WE-2400200DP
Ingresso: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Uscita: 24.0V 2A, 48W
Nota: Le certicazioni si trovano sul fondo del prodotto.
9. ASSISTENZA TECNICA
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. RIPRISTINO TOTALE
Tenere premuto il pulsante multifunzione per 8 secondi per
eseguire un ripristino completo. Una voce guiderà il processo
con “Reset To Factory Default” e la soundbar tornerà allo stato
predenito.
6. CONNETTIVITÀ BLUETOOTH®
5. CONTROLLI E DISPLAY LED
(a) Accensione della soundbar
(b) Modalità di risparmio energetico
La soundbar entrerà automaticamente in modalità standby di
rete dopo 15 minuti di inattività. Tuttavia, quando il Risparmio
Energetico è disattivato o la soundbar è impostata sulla
sorgente TV e collegata a un televisore compatibile ARC acceso,
non entrerà automaticamente in modalità standby.
(c) SuperWide
(d) Equalizzatore
(e) Sorgente selezionata
(f) Regolazione del volume
(g) Bassi e Alti (Subwoofer)
(h) Dolby Audio
La soundbar supporta la decodica Dolby Digital Plus. Il
display frontale scorre due volte per mostrare il formato audio.
Premere il pulsante Info per controllare il formato attuale.
(i) Pulsante Display
Premere per cambiare le modalità di visualizzazione
(j) Pulsante SuperWide
Premere per cambiare le modalità
(k) Pulsante Bassi
Premere + per aumentare i bassi.
Premere – per diminuirli.
(l) Pulsante Alti
Premere + per aumentare gli alti.
Premere – per diminuirli.
(m) Pulsante Modalità (EQ)
Premere per scorrere i preset EQ:
Film > Musica > Voce > Gaming > O
Batterie non incluse
1. IN DE DOOS
(a)Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Snelstartgids
(d) IR-afstandsbediening
(e) USB-kabel
(f)Verwisselbare netstekker (verschilt per land)
Vervangen van verwisselbare netstekkers
i) Om te installeren
ii) Om te verwijderen
NL
2. OVERZICHT
(a) Aan/uit-knop
(b) Volumeregeling
(c)Multifunctionele knop
• Bluetooth® -verbinding
• Bronsselectie
(d) SuperWide-knop
(e) AUX-ingang
(f)Optische ingang (TOSLINK)
(g)HDMI (ARC)-poort
(h)USB-poort (USB-audio)
(i) DC-ingang
(j) Subwoofer-uitgang
4. IR-AFSTANDSBEDIENING
(a)Aan/uit-knop
Druk één keer om de soundbar aan te zetten.
Druk nogmaals om uit te schakelen.
(b)Dempen
Druk één keer om het geluid te dempen.
Druk nogmaals om het geluid weer aan te zetten.
(c)Bronknop
Druk om te schakelen tussen de invoerbronnen.
(d)Bluetooth-knop
Druk één keer om naar de Bluetooth-bron te schakelen.
Houd 2 seconden ingedrukt om Bluetooth-koppeling te
starten (bij geselecteerde bron).
(e)Volumeknoppen
Druk op + om het volume te verhogen.
Druk op – om het volume te verlagen.
(f)Vorig nummer
Druk één keer om naar het vorige nummer te gaan.
(g)Volgend nummer
Druk één keer om naar het volgende nummer te gaan.
(h)Info-knop
Druk om te wisselen tussen invoerbron, audioformaat,
SuperWide-modus en EQ-modus.
3. CONNECTIVITEIT
(a)Draagbare spelers
(b) TV
(c)PC / Mac
(d) Subwoofer
De Audio Return Channel (ARC)-functie maakt het mogelijk
dat een ARC-compatibele tv het audiosignaal naar de
HDMI-poort van de ontvanger stuurt. Selecteer hiervoor
de invoer “TV (HDMI ARC)” en zorg ervoor dat jouw tv ARC
ondersteunt.
Zorg ervoor dat HDMI CEC is ingeschakeld bij het maken
van de HDMI-verbinding. Raadpleeg de handleiding van de
tv voor meer informatie.
8. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Bluetooth-versie:Bluetooth 5.3
Werkfrequentie: 2402–2480 MHz
Bereik: Tot 10 m in open ruimte
Max. RF-uitgangsvermogen: 10 dBm
Ingang soundbar: 24.0V 2.0A
Maximale bedrijfstemperatuur: 40°C
Model voedingsadapter: GJ48WE-2400200DP
Ingang: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Uitgang: 24.0V 2A, 48W
Opmerking: certiceringsmarkeringen bevinden zich aan de
onderzijde van het product.
9. TECHNISCHE ONDERSTEUNING
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. FABRIEKSRESET
Houd de multifunctionele knop 8 seconden ingedrukt om een
fabrieksreset uit te voeren. Na aoop hoor je de melding “Reset
To Factory Default” en wordt het apparaat hersteld naar de
standaardstatus.
6. BLUETOOTH® -VERBINDING
5. BEDIENING EN LED-DISPLAY
(a) Soundbar inschakelen
(b) Energiebesparende modus
De soundbar schakelt na 15 minuten inactiviteit automatisch
over naar de netwerk-stand-bymodus. Wanneer de
energiebesparing echter is uitgeschakeld of de soundbar is
ingesteld op de tv-bron en verbonden met een ingeschakelde
ARC-compatibele tv, schakelt hij niet automatisch naar de
stand-bymodus.
(c) SuperWide
(d) Equalizer
(e) Geselecteerde bron
(f) Volume aanpassen
(g) Bass & Treble (Subwoofer)
(h) Dolby Audio
De soundbar ondersteunt Dolby Digital Plus-decodering.
Het frontdisplay scrolt tweemaal om het audioformaat weer
te geven. Druk op de Info-knop om het huidige formaat te
controleren.
(i)Weergaveknop
Druk om de weergavemodi te doorlopen
(j)SuperWide-knop
Druk om de SuperWide-modi te doorlopen
(k)Bass-knop
Druk op + om de bas te verhogen.
Druk op – om de bas te verlagen.
(l)Treble-knop
Druk op + om de hoge tonen te verhogen.
Druk op – om de hoge tonen te verlagen.
(m)EQ-knop
Druk om EQ-voorinstellingen te doorlopen:
Film > Muziek > Stem > Gaming > Uit
Batterijen niet inbegrepen
1. NA CAIXA
(a)Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c)Guia de Início Rápido
(d)Controlo Remoto IR
(e)Cabo USB
(f)Ficha de alimentação intercambiável (varia
conforme o país)
Substituição de chas CA intercambiáveis
i) Para instalar
ii) Para remover
PT
2. VISÃO GERAL
(a)Botão de energia
(b)Botões de volume
(c)Botão multifunções
• Conectividade Bluetooth®
• Seleção de fonte
(d)Botão SuperWide
(e)Entrada AUX
(f)Entrada Óptica (TOSLINK)
(g)Porta HDMI (ARC)
(h)Porta USB (áudio USB)
(i)Entrada DC
(j)Saída para subwoofer
4. CONTROLO REMOTO IR
(a)Botão de energia
Prima uma vez para ligar a soundbar.
Prima novamente para desligar.
(b)Botão de silêncio
Prima uma vez para silenciar.
Prima novamente para ativar o som.
(c)Botão de fonte
Prima para alternar entre as fontes de entrada.
(d)Botão Bluetooth
Prima uma vez para selecionar a fonte Bluetooth.
Mantenha premido durante 2 segundos para
iniciar o emparelhamento Bluetooth (ao selecionar
esta fonte).
(e)Botões de volume
Prima + para aumentar o volume.
Prima – para diminuir o volume.
(f)Faixa anterior
Prima uma vez para voltar à faixa anterior.
(g)Faixa seguinte
Prima uma vez para avançar para a próxima faixa.
(h)Botão de informações
Prima para alternar entre fonte de entrada,
formato de áudio, modo SuperWide e modo EQ.
3. CONECTIVIDADE
(a)Reprodutores portáteis
(b) TV
(c)PC / Mac
(d) Subwoofer
A funcionalidade ARC (Canal de Retorno de Áudio)
permite que uma TV compatível com HDMI ARC
envie áudio para a porta HDMI do receptor. Para
utilizar esta função, selecione a entrada TV (HDMI
ARC) e certique-se de que a TV suporta ARC.
Certique-se de que o HDMI CEC está ativado ao
fazer a ligação. Para mais detalhes, consulte o
manual de instruções da sua TV.
8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Versão Bluetooth:Bluetooth 5.3
Frequência de operação: 2402–2480 MHz
Alcance de funcionamento: até 10 m em espaço aberto
Potência máxima de saída RF: 10 dBm
Entrada da soundbar: 24.0V 2.0A
Temperatura máxima de funcionamento: 40°C
Modelo do adaptador de corrente: GJ48WE-2400200DP
Entrada: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Saída: 24.0V 2A, 48W
Nota: As marcas de conformidade estão localizadas na parte
inferior do produto.
9. APOIO TÉCNICO
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. RESTABELECIMENTO TOTAL
Mantenha o botão multifunções premido durante 8 segundos para
restaurar as denições de fábrica. Será emitida uma mensagem de
voz: “Reset To Factory Default”, e a soundbar será reiniciada com
os valores padrão.
6. CONECTIVIDADE BLUETOOTH®
5. CONTROLOS E ECRÃ LED
(a) Ligar a soundbar
(b) Modo de poupança de energia
A soundbar entrará automaticamente no modo de espera
em rede após 15 minutos de inatividade. No entanto, quando
a Economia de Energia está desligada ou a soundbar está
congurada na fonte TV e conectada a uma TV compatível
com ARC ligada, ela não entrará automaticamente em modo
de espera.
(c) SuperWide
(d) Equalizador
(e) Fonte selecionada
(f) Ajuste de volume
(g) Graves e agudos (Subwoofer)
(h) Dolby Audio
A soundbar suporta decodicação Dolby Digital Plus. O visor
frontal irá rolar duas vezes para mostrar o formato de áudio.
Pressione o botão Info para vericar o formato atual.
(i)Botão de exibição
Prima para alternar os modos de ecrã
(j)Botão SuperWide
Prima para alternar entre os modos
(k)Botão de graves (Bass)
Prima + para aumentar os graves.
Prima – para reduzir os graves.
(l)Botão de agudos (Treble)
Prima + para aumentar os agudos.
Prima – para reduzir os agudos.
(m)Botão de modo (EQ)
Prima para alternar entre predenições de EQ:
Filme > Música > Voz > Jogos > Desligado
Pilhas não incluídas
1. I ESKEN
(a)Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Hurtigstartveiledning
(d) IR-fjernkontroll
(e) USB-kabel
(f)Utskiftbar strømadapter (varierer fra land til land)
Bytte av utskiftbare strømplugger
i) For å installere
ii) For å fjerne
NO
2. OVERSIKT
(a) Strømknapp
(b)Volumknapper
(c) Multifunksjonsknapp
• Bluetooth®-tilkobling
• Valg av lydkilde
(d) SuperWide-knapp
(e) AUX-inngang
(f)Optisk (TOSLINK) inngang
(g)HDMI (ARC)-port
(h)USB-port (USB-lyd)
(i) DC-inngang
(j) Subwoofer-utgang
4. IR-FJERNKONTROLL
(a)Strømknapp
Trykk én gang for å slå på soundbaren.
Trykk igjen for å slå den av.
(b)Demp-knapp
Trykk én gang for å dempe lyden.
Trykk igjen for å slå på lyden.
(c)Kildeknapp
Trykk for å bla gjennom inngangene.
(d)Bluetooth -knapp
Trykk én gang for å velge Bluetooth-kilde.
Hold inne i 2 sekunder for å starte Bluetooth-paring
(gjelder valgt kilde).
(e)Volumknapper
+ for å øke volumet
– for å senke volumet
(f)Forrige spor
Trykk én gang for å gå til forrige spor.
(g)Neste spor
Trykk én gang for å gå til neste spor.
(h)Info-knapp
Trykk for å bla mellom kilde, lydformat, SuperWide-
modus og EQ-modus.
3. TILKOBLING
(a)Bærbare avspillere
(b) TV
(c)PC / Mac
(d) Subwoofer
ARC (Audio Return Channel)-funksjonen lar en TV
med HDMI ARC sende lydsignalet til HDMI-porten
på mottakeren. For å bruke denne funksjonen, velg
inngangen “TV (HDMI ARC)” og kontroller at TV-en
støtter ARC.
Sørg for at HDMI CEC er aktivert ved HDMI-
tilkobling. Se TV-manualen for mer informasjon.
8. TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Bluetooth-versjon:Bluetooth 5.3
Frekvensområde: 2402–2480 MHz
Rekkevidde: opptil 10 m i åpent rom
Maks. RF-utgangseekt: 10 dBm
Soundbar-inngang: 24.0V 2.0A
Maks. driftstemperatur: 40°C
Strømadaptermodell: GJ48WE-2400200DP
Inngang: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Utgang: 24.0V 2A, 48W
Merk: Samsvarsmerking nnes på undersiden av produktet.
9. TEKNISK SUPPORT
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. TILBAKESTILLING TIL FABRIKKINNSTILLINGER
Hold multifunksjonsknappen inne i 8 sekunder for å
utføre en tilbakestilling. Et stemmevarsel sier: “Reset
To Factory Default”, og soundbaren går tilbake til
standardtilstand.
6. BLUETOOTH® -TILKOBLING
5. KONTROLLER OG LED-SKJERM
(a) Slå på soundbaren
(b) Strømsparingsmodus
Soundbaren går automatisk i nettverks-standbymodus
etter 15 minutter uten aktivitet. Men når energisparing er
deaktivert eller soundbaren er satt til TV-kilde og koblet
til en ARC-kompatibel TV som er påslått, vil den ikke
automatisk gå i standby.
(c) SuperWide
(d) Equalizer
(e) Valgt inngang
(f) Justering av volum
(g) Bass og diskant (Subwoofer)
(h) Dolby Audio
Soundbaren støtter dekoding av Dolby Digital Plus.
Frontdisplayet ruller to ganger for å vise lydformatet.
Trykk på Info-knappen for å sjekke gjeldende format.
(i)Display-knapp
Trykk for å bytte mellom visningsmodusene
(j)SuperWide-knapp
Trykk for å endre modus
(k)Bass-knapp
+ for å øke bass
– for å redusere bass
(l)Diskant-knapp
+ for å øke diskant
– for å redusere diskant
(m)EQ-knapp
Trykk for å bla gjennom EQ-forhåndsinnstillinger:
Film > Musikk > Tale > Spill > Av
Batterier følger ikke med
1. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
(a)Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Pikaopas
(d) IR-kaukosäädin
(e) US-kaapeli
(f)Vaihdettava virtapistoke (vaihtelee maittain)
Vaihdettavien virtapistokkeiden vaihtaminen
i) Asentaminen
ii) Irrottaminen
FI
2. YLEISKUVAUS
(a) Virtapainike
(b) Äänenvoimakkuuspainikkeet
(c) Monitoimipainike
• Bluetooth®-yhteys
• Lähteen valinta
(d) SuperWide-painike
(e) AUX-sisääntulo
(f)Optinen (TOSLINK) sisääntulo
(g)HDMI (ARC) -portti
(h)USB-portti (USB-ääni)
(i) DC-virtaliitäntä
(j) Subwoofer-ulostulo
4. IR-KAUKOSÄÄDIN
(a)Virtapainike
Paina kerran kytkeäksesi päälle.
Paina uudelleen sammuttaaksesi.
(b)Mykistyspainike
Paina kerran mykistääksesi.
Paina uudelleen poistaaksesi mykistyksen.
(c)Lähdepainike
Paina vaihtaaksesi äänilähteiden välillä.
(d)Bluetooth-painike
Paina kerran valitaksesi Bluetooth-lähteen.
Pidä painettuna 2 sekuntia käynnistääksesi
pariliitostilan (valittu lähde).
(e)Äänenvoimakkuuspainikkeet
+ lisää äänenvoimakkuutta
– vähennä äänenvoimakkuutta
(f)Edellinen kappale
Paina kerran siirtyäksesi edelliseen kappaleeseen.
(g)Seuraava kappale
Paina kerran siirtyäksesi seuraavaan kappaleeseen.