Znaleziono w kategoriach:
Soundbar komputerowy CREATIVE Stage Pro 2.1, Komunikacja bezprzewodowa

Instrukcja obsługi Soundbar komputerowy CREATIVE Stage Pro 2.1, Komunikacja bezprzewodowa

Wróć
5. COMMANDES ET ÉCRAN LED
(a) Allumage de la barre de son
(b) Mode économie d’énergie
La barre de son passe automatiquement en mode veille
réseau après 15 minutes d’inactivité. Toutefois, si le
mode Économie d’énergie est désactivé ou si la barre
de son est réglée sur la source TV et connectée à un
téléviseur compatible ARC allumé, elle n’entrera pas
automatiquement en mode veille.
(c) SuperWide
(d) Égaliseur
(e) Source sélectionnée
(f) Réglage du volume
(g) Basses & aigus (caisson)
(h) Dolby Audio
La barre de son prend en charge le décodage Dolby
Digital Plus. Lécran avant déle deux fois pour acher le
format audio. Appuyez sur le bouton Info pour vérier le
format actuel.
5. BEDIENFELD UND LED-ANZEIGE
(a) Einschalten der Soundbar
(b) Energiesparmodus
Die Soundbar wechselt nach 15 Minuten Inaktivität
automatisch in den Netzwerk-Standby-Modus. Wenn jedoch
die Energiesparfunktion deaktiviert ist oder die Soundbar
auf die TV-Quelle eingestellt und mit einem eingeschalteten
ARC-fähigen Fernseher verbunden ist, wechselt sie nicht
automatisch in den Standby-Modus.
(c) SuperWide
(d) Equalizer
(e) Ausgewählte Quelle
(f) Lautstärkeregelung
(g) Bass & Höhen (Subwoofer)
(h) Dolby Audio
Die Soundbar unterstützt die Dekodierung von Dolby
Digital Plus. Das Frontdisplay zeigt das Audioformat durch
zweimaliges Scrollen an. Drücken Sie die Info-Taste, um das
aktuelle Format anzuzeigen.
PN: 03MF849500000 Rev B
MODEL NO. / 型号/ 型號: MF8495
使用产品前请阅读使用说明
QUICK START GUIDE
© 2025 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, and the Creative logo are trademarks or registered trademarks of Creative Technology
Ltd in the United States and/or other countries. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. The Bluetooth® word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Creative Technology Ltd is under license. The terms HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the HDMI Logos
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. All other trademarks are the property of their respective owners and
are hereby recognized as such. All specications are subject to change without notice. Actual product may dier slightly from images shown. Use of this
product is subject to a limited warranty.
REGISTER
YOUR PRODUCT
creative.com/register
TECHNICAL SUPPORT
creative.com/support
STAGE
PRO
1. IN THE BOX
a) Creative Stage Pro
f) Interchangeable AC Plug (varies by country)
b) Subwoofer c) Quick Start Guide d) IR Remote Control
e) USB Cable
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można
znaleźć pod adresem creative.com/compliance/STAGEPRO.
Dostęp do nich można też uzyskać, skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk
creative.com/compliance/STAGEPRO eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta creative.com/
compliance/STAGEPRO tai skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin,
besök creative.com/compliance/STAGEPRO eller skanna QR-
koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg
venligst creative.com/compliance/STAGEPRO eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na
adrese creative.com/compliance/STAGEPRO nebo po naskenování
QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete
na adrese creative.com/compliance/STAGEPRO alebo po
naskenovaní kódu QR.
[RU] РЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТА И ГАРАНТИЯ
Полные условия и подробную информацию о гарантии можно
найти на сайте creative.com/compliance/STAGEPRO (или
отсканируйте QR-код).
[JP] 製品登録おび保証
保証規定や詳細情報は creative.com/compliance/STAGEPRO を参照す
るか、QR ードキャンして
[CS] 产品注册与保修
有关保修的完整条款和详细信息请访问 creative.com/compliance/
STAGEPRO 或扫描二维码。
[CT] 產品註冊與保固
有關保固的完整條款和詳細資訊請訪問 creative.com/compliance/
STAGEPRO 或掃描二維碼。
[KO] 제품 등록 및 보증
보증에 대한 전체 조건 및 자세한 정보는, creative.com/compliance/
STAGEPRO 참조하거나 QR 코드를 스캔하십시오.
[TR] ÜRÜN KAYDI VE GARANTI
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen creative.com/
compliance/STAGEPRO adresini ziyaret edin veya QR kodunu tarayın.
[EL] ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Μπορείτε να βρείτε όλους τους όρους εγγύησης και λεπτομερείς
πληροφορίες σχετικά με αυτό στη διεύθυνση
creative.com/compliance/STAGEPRO. Μπορείτε επίσης να έχετε
πρόσβαση σε αυτά σαρώνοντας τον παρακάτω κωδικό QR.
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product
support available. You can register your product at creative.com/register. Please note that
your warranty rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the “Product”) against
defects in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months (for the European
Union, twenty-four (24) months (excluding all wear and tear), subject to certain exceptions
as stated in the EU Directive 1999/44/EC) from the date of purchase. The Creative Limited
Hardware Warranty (the “Warranty”) does not cover (but not limited to) consumable parts,
such as batteries or protective coatings that, due to their nature, tend to diminish over time;
normal wear and tear, accidents or misuse. You must provide Creative proof of original
purchase of the Product by a dated itemized receipt to be eligible for the Warranty. If a
Defect arises and a valid claim is received during the applicable Warranty Period, Creative
will at its sole option, service the Product at no charge using new or refurbished replacement
parts at our sole discretion. Warranty benets are in addition to rights provided under local
consumer laws.
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality
and the failure does not amount to a major failure. Goods presented for repair may be
replaced by refurbished goods of the same type rather than being repaired. Refurbished
parts may be used to repair the goods. [Address: Creative Technology Ltd, 31 International
Business Park, #03-01, Singapore 609921. Telephone: +65 6895 4101 (standard international
call charges apply.)]
[EN] For the full terms and detailed
information on the Warranty, please visit
creative.com/compliance/STAGEPRO,
or scan the QR code.
A printed copy is available upon request to
Creative Labs, Inc., 2033 Gateway Place, Suite
500 San Jose, CA 95110.
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die
Garantie nden Sie unter creative.com/compliance/STAGEPRO oder
indem Sie den QR-Code scannen.
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur
la garantie, veuillez consulter le site suivant creative.com/compliance/
STAGEPRO ou scanner le code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono
disponibili visitando sul sito creative.com/compliance/STAGEPRO o
eseguendo la scansione del codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre
la garantía, visite creative.com/compliance/STAGEPRO o escanee el
código QR.
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie,
ga naar creative.com/compliance/STAGEPRO of scan de QR-code.
2. OVERVIEW
Power Button
Volume Adjustment Buttons
Multifunction Button
Bluetooth® Connectivity
• Source Selection
SuperWide Button
AUX Input
Optical (TOSLINK) Input
HDMI (ARC) Port
USB Port (USB Audio)
DC Input
Subwoofer Output
Power Button
Press once to turn the soundbar on.
Press once again to turn it o.
Mute Button
Press once to mute the soundbar.
Press once again to unmute.
Source Button
Press to cycle through input sources.
Bluetooth Button
Press once to switch to Bluetooth
input source.
Press and hold for 2 seconds to initiate
Bluetooth pairing when this source
is selected.
Volume Adjustment Buttons
Press + to increase playback volume.
Press – to decrease playback volume.
Previous Track Button
Press once to return to previous track.
Next Track Button
Press once to skip to next track.
Info Button
Press to cycle through input
source, audio format, SuperWide
mode, and EQ mode.
Display Button
Press to cycle display modes
SuperWide Button
Press to cycle SuperWide modes
Bass Button
Press + to increase bass.
Press – to decrease bass.
Treble Button
Press + to increase treble.
Press – to decrease treble.
Mode (EQ) Button
Press to cycle through EQ presets:
Movie > Music > Vocal > Gaming
> O.
4. IR REMOTE CONTROL
Batteries not included
aa h
i
j
k
l
m
b
c
d
e
f
g
b
d
g
j
l
i
f
m
k
h
c
e
3. CONNECTIVITY
The Audio Return Channel (ARC) function allows an HDMI ARC-capable TV to send the audio stream to the receiver’s HDMI port.
To use this feature, select the TV (HDMI ARC) input, and ensure that your TV supports ARC.
Ensure that HDMI CEC is enabled when making the HDMI connection. For more details, refer to the TV’s operation manual.
b) TV
a) Portable
Players
c) PC / Mac
d Subwoofer
a
e
h
d
b
f
i
c
g
j
1. INHALT DER VERPACKUNG
(a) Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Kurzanleitung
(d) IR-Fernbedienung
(e) USB-Kabel
(f) Austauschbarer Netzstecker (je nach Land unterschiedlich)
Austausch der austauschbaren Netzstecker
i) Zum Installieren
ii) Zum Entfernen
DE
2. ÜBERSICHT
(a) Ein-/Aus-Taste
(b) Lautstärketasten
(c) Multifunktionstaste
Bluetooth® -Verbindung
• Quellenauswahl
(d) SuperWide-Taste
(e) AUX Eingang
(f) Optischer Eingang (TOSLINK)
(g) HDMI (ARC)-Anschluss
(h) USB-Anschluss (USB-Audio)
(i) Gleichstromanschluss (DC Input)
(j) Subwoofer-Ausgang
4. IR-FERNBEDIENUNG
(a) Ein-/Aus-Taste
Einmal drücken, um die Soundbar einzuschalten.
Erneut drücken, um sie auszuschalten.
(b) Stummschaltungstaste
Einmal drücken, um die Soundbar
stummzuschalten.
Erneut drücken, um die Stummschaltung
aufzuheben.
(c) Quellentaste
Drücken, um zwischen den Eingangsquellen zu
wechseln.
(d) Bluetoot-Taste
Einmal drücken, um zur Bluetooth-Eingangsquelle
zu wechseln.
2 Sekunden gedrückt halten, um den Bluetooth-
Kopplungsmodus zu starten (bei ausgewählter
Quelle).
(e) Lautstärketasten
+ drücken, um die Lautstärke zu erhöhen.
– drücken, um die Lautstärke zu verringern.
(f) Vorheriger Titel
Einmal drücken, um zum vorherigen Titel
zurückzukehren.
(g) Nächster Titel
Einmal drücken, um zum nächsten Titel zu
springen.
3. KONNEKTIVITÄT
(a) Tragbare Geräte
(b) TV
(c) PC / Mac
(d) Subwoofer
Die Audio Return Channel (ARC)-Funktion ermöglicht es
einem HDMI ARC-fähigen Fernseher, den Audiostream
an den HDMI-Anschluss des Empfängers zu senden. Um
diese Funktion zu nutzen, wählen Sie den Eingang „TV
(HDMI ARC)“ aus und stellen Sie sicher, dass Ihr Fernseher
ARC unterstützt.
Stellen Sie sicher, dass HDMI CEC beim Herstellen der
HDMI-Verbindung aktiviert ist. Weitere Informationen
nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.
8. TECHNISCHE DATEN
Bluetooth-Version: Bluetooth 5.3
Betriebsfrequenz: 2402–2480 MHz
Betriebsreichweite: Bis zu 10m / 33 ft, im oenen Raum.
Wände und andere Strukturen können die Reichweite beeinträchtigen.
Maximale HF-Sendeleistung: 10 dBm
Soundbar-Eingang: 24.0V 2.0A
Maximale Betriebstemperatur: 40°C
Netzadapter-Modell: GJ48WE-2400200DP
Eingang: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Ausgang: 24.0V 2A, 48W
Hinweis: Die Konformitätskennzeichnungen benden sich auf der
Unterseite des Produkts.
9. TECHNISCHER SUPPORT
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. MASTER-RESET
Halten Sie die Multifunktionstaste 8 Sekunden lang gedrückt, um
einen Master-Reset durchzuführen. Nach Abschluss wird eine
Sprachansage mit „Reset To Factory Default“ wiedergegeben, und die
Soundbar stellt den Auslieferungszustand wieder her.
6. BLUETOOTH® VERBINDUNG
(h) Info-Taste
Drücken, um zwischen Eingangsquelle, Audioformat,
SuperWide-Modus und EQ-Modus zu wechseln.
(i) Anzeige-Taste
Drücken, um zwischen Anzeigemodi zu wechseln
(j) SuperWide-Taste
Drücken, um zwischen SuperWide-Modi zu wechseln
(k) Bass-Taste
+ drücken, um den Bass zu erhöhen.
– to drücken, um den Bass zu verringern.
(l) Höhen-Taste
+ drücken, um die Höhen zu erhöhen.
– to drücken, um die Höhen zu verringern.
(m) Mode (EQ)-Taste
Drücken, um durch die EQ-Voreinstellungen zu wechseln:
Film > Musik > Stimme > Gaming > Aus
Batterien nicht enthalten
1. CONTENU DE LA BOÎTE
(a) Creative Stage Pro
(b) Caisson de basses
(c) Guide de démarrage rapide
(d) Télécommande IR
(e) Câble USB
(f) Fiche secteur interchangeable (varie selon le pays)
Remplacement des ches secteur interchangeables
i) Pour installer
ii) Pour retirer
FR
2. VUE D’ENSEMBLE
(a) Bouton d’alimentation
(b) Boutons de réglage du volume
(c) Bouton multifonction
• Connectivité Bluetooth®
• Sélection de la source
(d) Bouton SuperWide
(e) Entrée AUX
(f) Entrée optique (TOSLINK)
(g) Port HDMI (ARC)
(h) Port USB (Audio USB)
(i) Entrée DC
(j) Sortie caisson de basses
4. TÉLÉCOMMANDE IR
(a) Bouton d’alimentation
Appuyez une fois pour allumer la barre de son.
Appuyez à nouveau pour l’éteindre.
(b) Bouton Muet
Appuyez une fois pour couper le son.
Appuyez à nouveau pour rétablir le son.
(c) Bouton Source
Appuyez pour faire déler les sources d’entrée.
(d) Bouton Bluetooth
Appuyez une fois pour passer à l’entrée Bluetooth.
Maintenez 2 secondes pour activer l’appairage
Bluetooth (source sélectionnée).
(e) Boutons de volume
Appuyez sur + pour augmenter le volume.
Appuyez sur – pour diminuer le volume.
(f) Piste précédente
Appuyez une fois pour revenir à la piste
précédente.
(g) Piste suivante
Appuyez une fois pour passer à la piste suivante.
(h) Bouton Info
Appuyez pour faire déler la source d’entrée, le
format audio, le mode SuperWide et le mode EQ.
3. CONNECTIVITÉ
(a) Lecteurs portables
(b) Téléviseur
(c) PC / Mac
(d) Caisson de basses
La fonction ARC (Audio Return Channel) permet à un
téléviseur compatible HDMI ARC d’envoyer le signal audio
au port HDMI du récepteur. Pour utiliser cette fonction,
sélectionnez l’entrée TV (HDMI ARC) et assurez-vous que
votre téléviseur prend en charge l’ARC.
Assurez-vous que le CEC HDMI est activé lors de la
connexion HDMI. Pour plus de détails, consultez le manuel
de votre téléviseur.
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Version Bluetooth: Bluetooth 5.3
Fréquence de fonctionnement: 2402–2480 MHz
Portée de fonctionnement: jusqu’à 10 m (33 ft) en champ libre.
Les murs et structures peuvent réduire la portée.
Puissance maximale de sortie RF: 10 dBm
Entrée barre de son: 24.0V 2.0A
Température de fonctionnement max.: 40°C
Modèle d’adaptateur secteur : GJ48WE-2400200DP
Entrée : 100-240V~50/60Hz 1.0A
Sortie : 24.0V 2A, 48W
Remarque : les marquages de conformité se trouvent sous le produit.
9. ASSISTANCE TECHNIQUE
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. RÉINITIALISATION GÉNÉRALE
Maintenez le bouton multifonction appuyé pendant 8 secondes
pour eectuer une réinitialisation. Une annonce vocale conrmera
par « Reset To Factory Default », et la barre de son reviendra à son
état d’origine.
6. CONNECTIVITÉ BLUETOOTH®
(i) Bouton d’achage
Appuyez pour faire déler les modes d’achage
(j) Bouton SuperWide
Appuyez pour faire déler les modes
(k) Bouton Bass
Appuyez sur + pour augmenter les basses.
Appuyez sur – pour diminuer les basses.
(l) Bouton Treble
Appuyez sur + pour augmenter les aigus.
Appuyez sur – pour diminuer les aigus.
(m) Bouton Mode (EQ)
Appuyez pour changer les préréglages EQ :
Film > Musique > Voix > Jeu > O.
Piles non incluses
1. CONTENIDO DE LA CAJA
(a) Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Guía de inicio rápido
(d) Control remoto IR
(e) Cable USB
(f) Enchufe de corriente intercambiable (varía según el país)
Reemplazo de enchufes de corriente intercambiables
i) Para instalar
ii) Para quitar
ES
2. VISTA GENERAL
(a) Botón de encendido
(b) Botones de ajuste de volumen
(c) Botón multifunción
• Conectividad Bluetooth®
• Selección de fuente
(d) Botón SuperWide
(e) Entrada AUX
(f) Entrada óptica (TOSLINK)
(g) Puerto HDMI (ARC)
(h) Puerto USB (audio por USB)
(i) Entrada de corriente (DC)
(j) Salida para subwoofer
4. CONTROL REMOTO IR
(a) Botón de encendido
Presiona una vez para encender la barra de sonido.
Presiona otra vez para apagarla.
(b) Botón de silencio
Presiona una vez para silenciar.
Presiona otra vez para quitar el silencio.
(c) Botón de fuente
Presiona para cambiar entre las fuentes de
entrada.
(d) Botón Bluetooth
Presiona una vez para cambiar a la fuente
Bluetooth.
Mantén pulsado durante 2 segundos para iniciar el
emparejamiento Bluetooth (cuando esta fuente esté
seleccionada).
(e) Botones de volumen
Presiona + para subir el volumen.
Presiona – para bajar el volumen.
(f) Pista anterior
Presiona una vez para volver a la pista anterior.
(g) Pista siguiente
Presiona una vez para pasar a la siguiente pista.
(h) Botón Info
Presiona para alternar entre fuente de entrada,
formato de audio, modo SuperWide y modo EQ.
3. CONECTIVIDAD
(a) Reproductores portátiles
(b) Televisor
(c) PC / Mac
(d) Subwoofer
La función ARC (Canal de Retorno de Audio) permite a
un televisor compatible con HDMI ARC enviar el audio
al puerto HDMI del receptor. Para usar esta función,
selecciona la entrada TV (HDMI ARC) y asegúrate de que tu
televisor sea compatible con ARC.
Asegúrate de que HDMI CEC esté habilitado al realizar la
conexión HDMI. Para más detalles, consulta el manual de
tu televisor.
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Versión Bluetooth: Bluetooth 5.3
Frecuencia de operación: 2402–2480 MHz
Alcance de funcionamiento: hasta 10 m (33 ft) en espacio abierto.
Paredes y estructuras pueden afectar el alcance.
Potencia máxima de salida RF: 10 dBm
Entrada de la barra de sonido: 24.0V 2.0A
Temperatura máxima de funcionamiento: 40°C
Modelo del adaptador de corriente: GJ48WE-2400200DP
Entrada: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Salida: 24.0V 2A, 48W
Nota: Las marcas de conformidad se encuentran en la parte inferior
del producto.
9. ASISTENCIA TÉCNICA
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA
Mantén pulsado el botón multifunción durante 8 segundos para
realizar un restablecimiento de fábrica. Al nalizar, se escuchará
un mensaje de voz que dirá “Reset To Factory Default” y la barra de
sonido volverá a su estado original.
6. CONECTIVIDAD BLUETOOTH®
5. CONTROLES Y PANTALLA LED
(a) Encendido de la barra de sonido
(b) Modo de ahorro de energía
La barra de sonido entrará automáticamente en modo de
espera en red después de 15 minutos de inactividad. Sin
embargo, cuando el ahorro de energía está desactivado
o la barra de sonido está congurada en la fuente de TV y
conectada a un televisor compatible con ARC encendido, no
entrará automáticamente en modo de espera.
(c) SuperWide
(d) Ecualizador
(e) Fuente seleccionada
(f) Ajuste de volumen
(g) Bajos y agudos (Subwoofer)
(h) Dolby Audio
La barra de sonido admite la decodicación Dolby Digital
Plus. La pantalla frontal desplazará dos veces para mostrar
el formato de audio. Pulse el botón Info para comprobar el
formato actual.
(i) Botón de pantalla
Presiona para alternar los modos de visualización
(j) Botón SuperWide
Presiona para alternar entre los modos
(k) Botón de bajos
Presiona + para aumentar los bajos.
Presiona – para disminuirlos.
(l) Botón de agudos
Presiona + para aumentar los agudos.
Presiona – para disminuirlos.
(m) Botón de modo (EQ)
Presiona para recorrer los ajustes preestablecidos de ecualización:
Película > Música > Voz > Juegos > Apagado
Pilas no incluidas
1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
(a) Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Guida rapida
(d) Telecomando IR
(e) Cavo USB
(f) Spina CA intercambiabile (varia in base al paese)
Sostituzione delle spine CA intercambiabili
i) Per installare
ii Per rimuovere
IT
2. PANORAMICA
(a) Pulsante di accensione
(b) Pulsanti per regolare il volume
(c) Pulsante multifunzione
• Connettività Bluetooth®
• Selezione della sorgente
(d) Pulsante SuperWide
(e) Ingresso AUX
(f) Ingresso ottico (TOSLINK)
(g) Porta HDMI (ARC)
(h) Porta USB (audio USB)
(i) Ingresso DC
(j) Uscita subwoofer
4. TELECOMANDO IR
(a) Pulsante di accensione
Premere una volta per accendere la soundbar.
Premere nuovamente per spegnerla.
(b) Pulsante Mute
Premere una volta per disattivare l’audio.
Premere nuovamente per riattivarlo.
(c) Pulsante Sorgente
Premere per scorrere le sorgenti di ingresso.
(d) Pulsante Bluetooth
Premere una volta per selezionare l’ingresso
Bluetooth.
Tenere premuto per 2 secondi per avviare
l’associazione Bluetooth (quando questa sorgente
è selezionata).
(e) Pulsanti Volume
Premere + per aumentare il volume.
Premere – per diminuirlo.
(f) Brano precedente
Premere una volta per tornare al brano
precedente.
(g) Brano successivo
Premere una volta per passare al brano successivo.
(h) Pulsante Info
Premere per visualizzare sorgente, formato audio,
modalità SuperWide ed EQ.
3. CONNETTIVITÀ
(a) Lettori portatili
(b) TV
(c) PC / Mac
(d) Subwoofer
La funzione ARC (Audio Return Channel) consente a
un TV compatibile con HDMI ARC di inviare l’audio
alla porta HDMI del ricevitore. Per utilizzare questa
funzione, seleziona l’ingresso TV (HDMI ARC) e
assicurati che il tuo TV supporti l’ARC.
Assicurati che il CEC HDMI sia attivato durante la
connessione HDMI. Per maggiori dettagli, consulta
il manuale del TV.
8. SPECIFICHE TECNICHE
Versione Bluetooth: Bluetooth 5.3
Frequenza operativa: 2402–2480 MHz
Portata operativa: no a 10 m (33 ft) in spazi aperti.
Muri e ostacoli possono inuenzare la portata.
Potenza massima RF in uscita: 10 dBm
Ingresso soundbar: 24.0V 2.0A
Temperatura operativa massima: 40°C
Modello alimentatore: GJ48WE-2400200DP
Ingresso: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Uscita: 24.0V 2A, 48W
Nota: Le certicazioni si trovano sul fondo del prodotto.
9. ASSISTENZA TECNICA
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. RIPRISTINO TOTALE
Tenere premuto il pulsante multifunzione per 8 secondi per
eseguire un ripristino completo. Una voce guiderà il processo
con “Reset To Factory Default” e la soundbar tornerà allo stato
predenito.
6. CONNETTIVITÀ BLUETOOTH®
5. CONTROLLI E DISPLAY LED
(a) Accensione della soundbar
(b) Modalità di risparmio energetico
La soundbar entrerà automaticamente in modalità standby di
rete dopo 15 minuti di inattività. Tuttavia, quando il Risparmio
Energetico è disattivato o la soundbar è impostata sulla
sorgente TV e collegata a un televisore compatibile ARC acceso,
non entrerà automaticamente in modalità standby.
(c) SuperWide
(d) Equalizzatore
(e) Sorgente selezionata
(f) Regolazione del volume
(g) Bassi e Alti (Subwoofer)
(h) Dolby Audio
La soundbar supporta la decodica Dolby Digital Plus. Il
display frontale scorre due volte per mostrare il formato audio.
Premere il pulsante Info per controllare il formato attuale.
(i) Pulsante Display
Premere per cambiare le modalità di visualizzazione
(j) Pulsante SuperWide
Premere per cambiare le modalità
(k) Pulsante Bassi
Premere + per aumentare i bassi.
Premere – per diminuirli.
(l) Pulsante Alti
Premere + per aumentare gli alti.
Premere – per diminuirli.
(m) Pulsante Modalità (EQ)
Premere per scorrere i preset EQ:
Film > Musica > Voce > Gaming > O
Batterie non incluse
1. IN DE DOOS
(a) Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Snelstartgids
(d) IR-afstandsbediening
(e) USB-kabel
(f) Verwisselbare netstekker (verschilt per land)
Vervangen van verwisselbare netstekkers
i) Om te installeren
ii) Om te verwijderen
NL
2. OVERZICHT
(a) Aan/uit-knop
(b) Volumeregeling
(c) Multifunctionele knop
Bluetooth® -verbinding
• Bronsselectie
(d) SuperWide-knop
(e) AUX-ingang
(f) Optische ingang (TOSLINK)
(g) HDMI (ARC)-poort
(h) USB-poort (USB-audio)
(i) DC-ingang
(j) Subwoofer-uitgang
4. IR-AFSTANDSBEDIENING
(a) Aan/uit-knop
Druk één keer om de soundbar aan te zetten.
Druk nogmaals om uit te schakelen.
(b) Dempen
Druk één keer om het geluid te dempen.
Druk nogmaals om het geluid weer aan te zetten.
(c) Bronknop
Druk om te schakelen tussen de invoerbronnen.
(d) Bluetooth-knop
Druk één keer om naar de Bluetooth-bron te schakelen.
Houd 2 seconden ingedrukt om Bluetooth-koppeling te
starten (bij geselecteerde bron).
(e) Volumeknoppen
Druk op + om het volume te verhogen.
Druk op – om het volume te verlagen.
(f) Vorig nummer
Druk één keer om naar het vorige nummer te gaan.
(g) Volgend nummer
Druk één keer om naar het volgende nummer te gaan.
(h) Info-knop
Druk om te wisselen tussen invoerbron, audioformaat,
SuperWide-modus en EQ-modus.
3. CONNECTIVITEIT
(a) Draagbare spelers
(b) TV
(c) PC / Mac
(d) Subwoofer
De Audio Return Channel (ARC)-functie maakt het mogelijk
dat een ARC-compatibele tv het audiosignaal naar de
HDMI-poort van de ontvanger stuurt. Selecteer hiervoor
de invoer “TV (HDMI ARC)” en zorg ervoor dat jouw tv ARC
ondersteunt.
Zorg ervoor dat HDMI CEC is ingeschakeld bij het maken
van de HDMI-verbinding. Raadpleeg de handleiding van de
tv voor meer informatie.
8. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Bluetooth-versie: Bluetooth 5.3
Werkfrequentie: 2402–2480 MHz
Bereik: Tot 10 m in open ruimte
Max. RF-uitgangsvermogen: 10 dBm
Ingang soundbar: 24.0V 2.0A
Maximale bedrijfstemperatuur: 40°C
Model voedingsadapter: GJ48WE-2400200DP
Ingang: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Uitgang: 24.0V 2A, 48W
Opmerking: certiceringsmarkeringen bevinden zich aan de
onderzijde van het product.
9. TECHNISCHE ONDERSTEUNING
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. FABRIEKSRESET
Houd de multifunctionele knop 8 seconden ingedrukt om een
fabrieksreset uit te voeren. Na aoop hoor je de melding “Reset
To Factory Default” en wordt het apparaat hersteld naar de
standaardstatus.
6. BLUETOOTH® -VERBINDING
5. BEDIENING EN LED-DISPLAY
(a) Soundbar inschakelen
(b) Energiebesparende modus
De soundbar schakelt na 15 minuten inactiviteit automatisch
over naar de netwerk-stand-bymodus. Wanneer de
energiebesparing echter is uitgeschakeld of de soundbar is
ingesteld op de tv-bron en verbonden met een ingeschakelde
ARC-compatibele tv, schakelt hij niet automatisch naar de
stand-bymodus.
(c) SuperWide
(d) Equalizer
(e) Geselecteerde bron
(f) Volume aanpassen
(g) Bass & Treble (Subwoofer)
(h) Dolby Audio
De soundbar ondersteunt Dolby Digital Plus-decodering.
Het frontdisplay scrolt tweemaal om het audioformaat weer
te geven. Druk op de Info-knop om het huidige formaat te
controleren.
(i) Weergaveknop
Druk om de weergavemodi te doorlopen
(j) SuperWide-knop
Druk om de SuperWide-modi te doorlopen
(k) Bass-knop
Druk op + om de bas te verhogen.
Druk op – om de bas te verlagen.
(l) Treble-knop
Druk op + om de hoge tonen te verhogen.
Druk op – om de hoge tonen te verlagen.
(m) EQ-knop
Druk om EQ-voorinstellingen te doorlopen:
Film > Muziek > Stem > Gaming > Uit
Batterijen niet inbegrepen
1. NA CAIXA
(a) Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Guia de Início Rápido
(d) Controlo Remoto IR
(e) Cabo USB
(f) Ficha de alimentação intercambiável (varia
conforme o país)
Substituição de chas CA intercambiáveis
i) Para instalar
ii) Para remover
PT
2. VISÃO GERAL
(a) Botão de energia
(b) Botões de volume
(c) Botão multifunções
• Conectividade Bluetooth®
• Seleção de fonte
(d) Botão SuperWide
(e) Entrada AUX
(f) Entrada Óptica (TOSLINK)
(g) Porta HDMI (ARC)
(h) Porta USB (áudio USB)
(i) Entrada DC
(j) Saída para subwoofer
4. CONTROLO REMOTO IR
(a) Botão de energia
Prima uma vez para ligar a soundbar.
Prima novamente para desligar.
(b) Botão de silêncio
Prima uma vez para silenciar.
Prima novamente para ativar o som.
(c) Botão de fonte
Prima para alternar entre as fontes de entrada.
(d) Botão Bluetooth
Prima uma vez para selecionar a fonte Bluetooth.
Mantenha premido durante 2 segundos para
iniciar o emparelhamento Bluetooth (ao selecionar
esta fonte).
(e) Botões de volume
Prima + para aumentar o volume.
Prima – para diminuir o volume.
(f) Faixa anterior
Prima uma vez para voltar à faixa anterior.
(g) Faixa seguinte
Prima uma vez para avançar para a próxima faixa.
(h) Botão de informações
Prima para alternar entre fonte de entrada,
formato de áudio, modo SuperWide e modo EQ.
3. CONECTIVIDADE
(a) Reprodutores portáteis
(b) TV
(c) PC / Mac
(d) Subwoofer
A funcionalidade ARC (Canal de Retorno de Áudio)
permite que uma TV compatível com HDMI ARC
envie áudio para a porta HDMI do receptor. Para
utilizar esta função, selecione a entrada TV (HDMI
ARC) e certique-se de que a TV suporta ARC.
Certique-se de que o HDMI CEC está ativado ao
fazer a ligação. Para mais detalhes, consulte o
manual de instruções da sua TV.
8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Versão Bluetooth: Bluetooth 5.3
Frequência de operação: 2402–2480 MHz
Alcance de funcionamento: até 10 m em espaço aberto
Potência máxima de saída RF: 10 dBm
Entrada da soundbar: 24.0V 2.0A
Temperatura máxima de funcionamento: 40°C
Modelo do adaptador de corrente: GJ48WE-2400200DP
Entrada: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Saída: 24.0V 2A, 48W
Nota: As marcas de conformidade estão localizadas na parte
inferior do produto.
9. APOIO TÉCNICO
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. RESTABELECIMENTO TOTAL
Mantenha o botão multifunções premido durante 8 segundos para
restaurar as denições de fábrica. Será emitida uma mensagem de
voz: “Reset To Factory Default”, e a soundbar será reiniciada com
os valores padrão.
6. CONECTIVIDADE BLUETOOTH®
5. CONTROLOS E ECRÃ LED
(a) Ligar a soundbar
(b) Modo de poupança de energia
A soundbar entrará automaticamente no modo de espera
em rede após 15 minutos de inatividade. No entanto, quando
a Economia de Energia está desligada ou a soundbar está
congurada na fonte TV e conectada a uma TV compatível
com ARC ligada, ela não entrará automaticamente em modo
de espera.
(c) SuperWide
(d) Equalizador
(e) Fonte selecionada
(f) Ajuste de volume
(g) Graves e agudos (Subwoofer)
(h) Dolby Audio
A soundbar suporta decodicação Dolby Digital Plus. O visor
frontal irá rolar duas vezes para mostrar o formato de áudio.
Pressione o botão Info para vericar o formato atual.
(i) Botão de exibição
Prima para alternar os modos de ecrã
(j) Botão SuperWide
Prima para alternar entre os modos
(k) Botão de graves (Bass)
Prima + para aumentar os graves.
Prima – para reduzir os graves.
(l) Botão de agudos (Treble)
Prima + para aumentar os agudos.
Prima – para reduzir os agudos.
(m) Botão de modo (EQ)
Prima para alternar entre predenições de EQ:
Filme > Música > Voz > Jogos > Desligado
Pilhas não incluídas
1. I ESKEN
(a) Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Hurtigstartveiledning
(d) IR-fjernkontroll
(e) USB-kabel
(f) Utskiftbar strømadapter (varierer fra land til land)
Bytte av utskiftbare strømplugger
i) For å installere
ii) For å fjerne
NO
2. OVERSIKT
(a) Strømknapp
(b) Volumknapper
(c) Multifunksjonsknapp
Bluetooth®-tilkobling
• Valg av lydkilde
(d) SuperWide-knapp
(e) AUX-inngang
(f) Optisk (TOSLINK) inngang
(g) HDMI (ARC)-port
(h) USB-port (USB-lyd)
(i) DC-inngang
(j) Subwoofer-utgang
4. IR-FJERNKONTROLL
(a) Strømknapp
Trykk én gang for å slå på soundbaren.
Trykk igjen for å slå den av.
(b) Demp-knapp
Trykk én gang for å dempe lyden.
Trykk igjen for å slå på lyden.
(c) Kildeknapp
Trykk for å bla gjennom inngangene.
(d) Bluetooth -knapp
Trykk én gang for å velge Bluetooth-kilde.
Hold inne i 2 sekunder for å starte Bluetooth-paring
(gjelder valgt kilde).
(e) Volumknapper
+ for å øke volumet
– for å senke volumet
(f) Forrige spor
Trykk én gang for å gå til forrige spor.
(g) Neste spor
Trykk én gang for å gå til neste spor.
(h) Info-knapp
Trykk for å bla mellom kilde, lydformat, SuperWide-
modus og EQ-modus.
3. TILKOBLING
(a) Bærbare avspillere
(b) TV
(c) PC / Mac
(d) Subwoofer
ARC (Audio Return Channel)-funksjonen lar en TV
med HDMI ARC sende lydsignalet til HDMI-porten
på mottakeren. For å bruke denne funksjonen, velg
inngangen “TV (HDMI ARC)” og kontroller at TV-en
støtter ARC.
Sørg for at HDMI CEC er aktivert ved HDMI-
tilkobling. Se TV-manualen for mer informasjon.
8. TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Bluetooth-versjon: Bluetooth 5.3
Frekvensområde: 2402–2480 MHz
Rekkevidde: opptil 10 m i åpent rom
Maks. RF-utgangseekt: 10 dBm
Soundbar-inngang: 24.0V 2.0A
Maks. driftstemperatur: 40°C
Strømadaptermodell: GJ48WE-2400200DP
Inngang: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Utgang: 24.0V 2A, 48W
Merk: Samsvarsmerking nnes på undersiden av produktet.
9. TEKNISK SUPPORT
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. TILBAKESTILLING TIL FABRIKKINNSTILLINGER
Hold multifunksjonsknappen inne i 8 sekunder for å
utføre en tilbakestilling. Et stemmevarsel sier: “Reset
To Factory Default”, og soundbaren går tilbake til
standardtilstand.
6. BLUETOOTH® -TILKOBLING
5. KONTROLLER OG LED-SKJERM
(a) Slå på soundbaren
(b) Strømsparingsmodus
Soundbaren går automatisk i nettverks-standbymodus
etter 15 minutter uten aktivitet. Men når energisparing er
deaktivert eller soundbaren er satt til TV-kilde og koblet
til en ARC-kompatibel TV som er påslått, vil den ikke
automatisk gå i standby.
(c) SuperWide
(d) Equalizer
(e) Valgt inngang
(f) Justering av volum
(g) Bass og diskant (Subwoofer)
(h) Dolby Audio
Soundbaren støtter dekoding av Dolby Digital Plus.
Frontdisplayet ruller to ganger for å vise lydformatet.
Trykk på Info-knappen for å sjekke gjeldende format.
(i) Display-knapp
Trykk for å bytte mellom visningsmodusene
(j) SuperWide-knapp
Trykk for å endre modus
(k) Bass-knapp
+ for å øke bass
– for å redusere bass
(l) Diskant-knapp
+ for å øke diskant
– for å redusere diskant
(m) EQ-knapp
Trykk for å bla gjennom EQ-forhåndsinnstillinger:
Film > Musikk > Tale > Spill > Av
Batterier følger ikke med
1. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
(a) Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Pikaopas
(d) IR-kaukosäädin
(e) US-kaapeli
(f) Vaihdettava virtapistoke (vaihtelee maittain)
Vaihdettavien virtapistokkeiden vaihtaminen
i) Asentaminen
ii) Irrottaminen
FI
2. YLEISKUVAUS
(a) Virtapainike
(b) Äänenvoimakkuuspainikkeet
(c) Monitoimipainike
Bluetooth®-yhteys
• Lähteen valinta
(d) SuperWide-painike
(e) AUX-sisääntulo
(f) Optinen (TOSLINK) sisääntulo
(g) HDMI (ARC) -portti
(h) USB-portti (USB-ääni)
(i) DC-virtaliitäntä
(j) Subwoofer-ulostulo
4. IR-KAUKOSÄÄDIN
(a) Virtapainike
Paina kerran kytkeäksesi päälle.
Paina uudelleen sammuttaaksesi.
(b) Mykistyspainike
Paina kerran mykistääksesi.
Paina uudelleen poistaaksesi mykistyksen.
(c) Lähdepainike
Paina vaihtaaksesi äänilähteiden välillä.
(d) Bluetooth-painike
Paina kerran valitaksesi Bluetooth-lähteen.
Pidä painettuna 2 sekuntia käynnistääksesi
pariliitostilan (valittu lähde).
(e) Äänenvoimakkuuspainikkeet
+ lisää äänenvoimakkuutta
– vähennä äänenvoimakkuutta
(f) Edellinen kappale
Paina kerran siirtyäksesi edelliseen kappaleeseen.
(g) Seuraava kappale
Paina kerran siirtyäksesi seuraavaan kappaleeseen.
(h) Info-painike
Paina selaillaksesi tietoja: äänilähde, ääniformaatti,
SuperWide-tila, EQ-tila.
3. LIITETTÄVYYS
(a) Kannettavat soittimet
(b) TV
(c) PC / Mac
(d) Subwoofer
ARC (Audio Return Channel) -toiminto mahdollistaa
HDMI ARC -yhteensopivan television lähettämään
ääntä soundbarin HDMI-porttiin.
Ota käyttöön valitsemalla TV (HDMI ARC)
-sisääntulo ja varmista, että televisiosi tukee ARC:ia.
Varmista myös, että HDMI CEC on aktivoitu.
Tarkempia tietoja saat TV:n käyttöoppaasta.
8. TEKNISET TIEDOT
Bluetooth-versio: Bluetooth 5.3
Käyttötaajuus: 2402–2480 MHz
Toimintamatka: jopa 10 m avoimessa tilassa
Suurin RF-lähtöteho: 10 dBm
Soundbarin syöttöteho: 24.0V 2.0A
Käyttölämpötila: max 40°C
Virtalähdemalli: GJ48WE-2400200DP
Tulo: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Lähtö: 24.0V 2A, 48W
Huomautus: Vaatimustenmukaisuusmerkinnät ovat tuotteen
pohjassa.
9. TEKNINEN TUKI
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. TEHDASASETUSTEN PALAUTUS
Pidä monitoimipainiketta painettuna 8 sekunnin ajan
palauttaaksesi tehdasasetukset. Toiminnon jälkeen kuuluu
puheviesti: “Reset To Factory Default” ja soundbar palautuu
oletustilaan.
6. BLUETOOTH® -YHTEYS
5. OHJAIMET JA LED-NÄYT
(a) Soundbarin käynnistys
(b) Virransäästötila
Soundbar siirtyy automaattisesti verkon valmiustilaan
15 minuutin käyttämättömyyden jälkeen. Jos kuitenkin
energiansäästö on pois päältä tai soundbar on asetettu
TV-lähteelle ja yhdistetty päällä olevaan ARC-yhteensopivaan
televisioon, laite ei siirry automaattisesti valmiustilaan.
(c) SuperWide
(d) Taajuuskorjain
(e) Valittu lähde
(f) Äänenvoimakkuuden säätö
(g) Basso ja diskantti (Subwoofer)
(h) Dolby Audio
Soundbar tukee Dolby Digital Plus -dekoodausta. Etunäyttö
vierittää kahdesti näyttääkseen ääniformaatin. Paina Info-
painiketta tarkistaaksesi nykyisen formaatin.
(i) Näyttöpainike
Paina vaihtaaksesi näyttötiloja:
(j) SuperWide-painike
Paina vaihtaaksesi tilaa
(k) Basso-painike
+ lisää bassoa
– vähennä bassoa
(l) Diskanttipainike
+ lisää diskanttia
– vähennä diskanttia
(m) EQ-painike
Paina selaillaksesi esiasetuksia:
Elokuva > Musiikki > Puhe > Pelaaminen > Pois
Paristot eivät sisälly pakkaukseen
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите гарантийный
талон из комплекта поставки ата производства (месяц и год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям
Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная
совместимость технических средств” утв. Решением КТС от 09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза «Об ограничении
применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники»
(ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета Евразийской экономической
комиссии от 18 октября 2016 г. N. 113
Тип устройства: звуковая панель
Номер модели, торговая марка: MF8495, Creative
Питание: 24.0V 2.0A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
5. CONTROLS AND LED DISPLAY
On / O
a) Powering The Soundbar
x1
e) Selected Source
HDMI ARC g USB g AUX g
Bluetooth g Optical
x1
DisplaySource
TV
USB
AUX
Optical
Bluetooth
c) SuperWide
Far Field g Near Field g O
x1
DisplaySuperWide Status
Near Field
Far Field
O
d) Equalizer
Movies g Music g Vocal g
Gaming g O
x1
DisplayEQ Mode
Movies
Vocals
Music
O
Gaming
g) Bass & Treble (Subwoofer)
x1
x1
x1
x1
f) Volume Adjustment
x1
1s
x1
1s
Source Display
Volume Level
Mute Mode
-
6. BLUETOOTH® CONNECTIVITY
Switch to BT source
Bluetooth Pairing Mode
Bluetooth Paired
x1
2s
STAGE PRO
CONNECTED
ON
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Note: Compliance markings are located at the bottom of
the product.
Bluetooth Version: Bluetooth 5.3
Operating Frequency: 2402–2480 MHz
Operating Range: Up to 10m / 33 ft, measured in open space.
Walls and structures may aect range of device
Maximum RF Output Power: 10 dBm
Soundbar Input rating: 24.0V 2.0A
Maximum Operating Temperature: 40°C
Power Adapter Model: GJ48WE-2400200DP
Input: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Output: 24.0V 2A, 48W
9. TECHNICAL SUPPORT
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. MASTER RESET
Press and hold the multifunction button for 8 seconds to
perform a Master Reset. Upon completion, a voice prompt
will trigger with the prompt “Reset To Factory Default” and
the soundbar will revert to its default state.
8s
8s8s
The soundbar supports Dolby Digital Plus decoding, with the front display scrolling twice to show the audio format. Press the
Info button to check the current format.
h) Dolby Audio
DisplayFormat
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
PCM
The soundbar will automatically enter network standby
mode after 15 minutes of inactivity. However, when Energy
Saving is turned o or the soundbar is set to the TV source
and connected to a powered-on ARC-capable TV, it will not
automatically enter standby mode.
i) To Install
ii) To Remove
Replacing Interchangeable AC Plugs
34
1
2
ChinaUSA / Canada /
Japan / Taiwan
Australia
Singapore / UK /
Hong Kong /
Saudi Arabia / UAE / Malaysia
EU / Singapore
(Plug with 4 mm
pin diameter)
Power State Display
(Selected Source)
Non-network Standby / Power O
Network Standby / Power On
Energy Saving
On / O
b) Energy Saving Mode
8s
8s8s
【EN】 The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste
disposal service provider or the shop where you purchase the product.
【FR】 L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise
au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de
ce produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
【DE】 Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch
die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum Recycling des
Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt
erworben haben.
【ES】 El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como un desecho doméstico. Si se deshace
de este producto debidamente, contribuirá a proteger el medioambiente. Si desea obtener información detallada acerca del
reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde
ha adquirido el producto.
【IT】 L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un riuto domestico. Assicurandosi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l’ambiente. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore del servizio di smaltimento dei riuti domestici o al negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
【PL】 Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową
utylizac produktu pomagasz w ochronie środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu, należy
skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem świadczącym usługi usuwania odpaw z gospodarstwa domowego lub
sklepem, w którym zakupiono produkt.
【NL】 Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval mag worden verwerkt.
U helpt met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Voor meer informatie over het
recyclen van dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw afvaldienstverlener of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
【PT】 O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Ao garantir que este
produto é eliminado correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte as autoridades locais, o fornecedor de serviços de eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu
este produto.
【SV】 Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. Mer detaljerad information om återvinningen av denna produkt får du hos den
lokala återvinningsorganisationen, bolaget som hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare där du köpte produkten.
【NO】 Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miljøet
ved å sørge for at dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet
der du bor eller forretningen hvor du kjøpte produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.
【DA】 Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke behandles som husholdningsaald. Ved at sikre at produktet
bortskaes korrekt, vil du hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du
kontakte din kommune, dit renovationsselskabs tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.
【FI】 WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote
hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä
paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
【HU】 A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék megfelelő ártalmatlanításával
segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási
hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket vásárolta.
【EL】 Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας
της κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το
κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
【LT】 EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite
saugoti aplinką. Dėl išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų
perdirbimo paslaugų teikėją arba į parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
【SK】 Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete,
prispejete k ochrane životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov
služieb likvidácie domového odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
【CZ】 Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, od rmy, která
u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
【RU】 Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться в качестве бытовых отходов.
Соблюдая правильную утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду. Для получения более подробной
информации о переработке изделия, пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где был приобретен продукт.
[ EN] OTHER INFORMATION
Please visit creative.com/compliance/STAGEPRO for the user guide, safety
and regulatory information, ErP information where applicable. Please visit
creative.com/support/STAGEPRO for all other support related to your product.
[DE] WEITERE INFORMATIONEN
Bitte besuchen Sie creative.com/compliance/STAGEPRO für das
Benutzerhandbuch, Sicherheits- und regulatorische Informationen sowie ErP-
Informationen, falls zutreend. Bitte besuchen Sie creative.com/support/
STAGEPRO für alle weiteren Unterstützung zu Ihrem Produkt.
[FR] INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Veuillez visiter creative.com/compliance/STAGEPRO pour le guide de
l’utilisateur, les informations de sécurité et réglementaires, les informations
ErP le cas échéant. Veuillez visiter creative.com/support/STAGEPRO pour tout
autre support lié à votre produit.
[IT] ALTRE INFORMAZIONI
Si prega di visitare creative.com/compliance/STAGEPRO per la guida
dell’utente, le informazioni sulla sicurezza e normative, le informazioni ErP ove
applicabile. Si prega di visitare creative.com/support/STAGEPRO per qualsiasi
altro supporto relativo al prodotto.
[ES] OTRA INFORMACIÓN
Por favor visite creative.com/compliance/STAGEPRO para la guía del usuario,
información de seguridad y regulatoria, e información ErP cuando corresponda.
Por favor visite creative.com/support/STAGEPRO para cualquier otro soporte
relacionado con su producto.
[NL] OVERIGE INFORMATIE
Bezoek creative.com/compliance/STAGEPRO voor de gebruikershandleiding,
veiligheids- en regelgevingsinformatie en, indien van toepassing, ErP-
informatie. Bezoek creative.com/support/STAGEPRO voor alle andere
ondersteuning met betrekking tot uw product.
[PL] INNE INFORMACJE
Proszę odwiedzić stronę creative.com/compliance/STAGEPRO, aby uzyskać
przewodnik użytkownika, informacje dotyczące bezpieczeństwa i regulacji oraz
informacje o ErP, jeśli dotyczy. Proszę odwiedzić stronę creative.com/support/
STAGEPRO, aby uzyskać wszelką inną pomoc dotyczącą produktu.
[NO] ANNEN INFORMASJON
Vennligst besøk creative.com/compliance/STAGEPRO for brukerhåndbok,
sikkerhets- og regulatoriske opplysninger, samt ErP-informasjon der det er
relevant. Vennligst besøk creative.com/support/STAGEPRO for all annen
støtte knyttet til ditt produkt.
[FI] MUUT TIEDOT
Käy osoitteessa creative.com/compliance/STAGEPRO saadaksesi
käyttäjäoppaan, turvallisuus- ja sääntelytiedot sekä ErP-tiedot, jos
sovellettavissa. Käy osoitteessa creative.com/support/STAGEPRO saadaksesi
kaiken muun tuotettasi koskevan tuen.
[SV] ÖVRIGA UPPLYSNINGAR
Besök gärna creative.com/compliance/STAGEPRO för användarhandbok,
säkerhets- och regleringsinformation samt ErP-information där det är
tillämpligt. Besök gärna creative.com/support/STAGEPRO för all annan
support relaterad till din produkt.
[DA] ANDRE OPLYSNINGER
Besøg venligst creative.com/compliance/STAGEPRO for brugervejledning,
sikkerheds- og lovgivningsmæssige oplysninger samt ErP-oplysninger, hvor
det er relevant. Besøg venligst creative.com/support/STAGEPRO for al anden
support relateret til dit produkt.
[CZ] DALŠÍ INFORMACE
Navštivte prosím stránku creative.com/compliance/STAGEPRO pro
uživatelskou příručku, bezpečnostní a regulační informace a informace o
ErP, pokud je to relevantní. Navštivte prosím stránku creative.com/support/
STAGEPRO pro veškerou další podporu týkající se vašeho produktu.
[EL] DALŠÍ INFORMACE
Επισκεφτείτε τη διεύθυνση creative.com/compliance/STAGEPRO για τον
οδηγό χρήσης, τις πληροφορίες ασφάλειας και κανονιστικών ρυθμίσεων,
καθώς και τις πληροφορίες ErP όπου ισχύει.
Για όλη την άλλη υποστήριξη που σχετίζεται με το προϊόν σας, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση creative.com/support/STAGEPRO.
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth Speaker,
model no. MF8495 is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio
Equipment Regulations 2017. The full text of the EU and UK declaration
of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC.
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Enceinte Bluetooth que
le modèle n° MF8495 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité
du texte de la déclaration de conformité européenne est disponible sur
http://www.creative.com/EUDoC.
【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Lautsprecher, Modellnr.
MF8495 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC
verfügbar.
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Altavoz Bluetooth,
modelo nº MF8495 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en http://www.creative.com/EUDoC.
【IT】 Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Altoparlante Bluetooth, modello n.
MF8495 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/
EUDoC.
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth luidspreker,
modelnummer MF8495 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/
EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is
beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC.
【PT】 Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que
Coluna Bluetooth, modelo n.º MF8495 está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade
da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC.
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd. at Bluetooth-højttaler, model nr.
MF8495 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen
om konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC.
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-högtalare, att modell
nr. MF8495 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-
Deklaration om överensstämmelse nns http://www.creative.com/
EUDoC.
【NO】 Creative Labs Pte Ltd. erklærer herved den Bluetooth-høyttaler, at
modell nr. MF8495 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige
teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.
com/EUDoC.
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth-kaiutin, malli
nro MF8495 täyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.
creative.com/EUDoC.
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth
Ηχείο, μοντέλο με αριθμό MF8495 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive
2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της
ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC.
【PL】 Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Głośnik Bluetooth,
model MF8495 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem
deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod adresem http://www.
creative.com/EUDoC.
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Reproduktor
Bluetooth, č. modelu MF8495, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.
creative.com/EUDoC.
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, že výrobek Reproduktor
Bluetooth, model č. MF8495 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění
EU prohlášení o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC.
【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth hangszóró
termék, modellszáma MF8495, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal
követelményeknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető
a következő címen: http://www.creative.com/EUDoC.
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, что
Динамик с подключением по Bluetooth, модель MF8495 полностью
соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о
соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.
com/EUDoC.
【LT】 „Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad Bluetooth“ garsiakalbis, modelio
Nr. MF8495, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties
deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC.
[SK] ĎALŠIE INFORMÁCIE
Navštívte prosím stránku creative.com/compliance/STAGEPRO pre
používateľskú príručku, bezpečnostné a regulačné informácie, a informácie
o ErP, ak je to použiteľné. Navštívte prosím stránku creative.com/support/
STAGEPRO pre všetku ďalšiu podporu týkajúcu sa vášho produktu.
[RU] ПРОЧИЕ СВЕДЕНИЯ
Пожалуйста, посетите creative.com/compliance/STAGEPRO для
руководства пользователя, информации о безопасности и нормативных
требованиях, а также информации об ErP, если применимо. Пожалуйста,
посетите creative.com/support/STAGEPRO для всех остальных вопросов
поддержки, связанных с вашим продуктом.
JP] の他の情報
ユーザーガ安全性おび規制に関す情報、適用さる場合のErP情報に
は、creative.com/compliance/STAGEPRO 覧くだ
するそのトにいてはcreative.com/support/STAGEPROをご
覧くだ
[CS] 其他信息
请访问creative.com/compliance/SBGS5获取用户指南、安全和法规信息以及适用
的ErP信息。 有关产品的其他支持请访问creative.com/support/STAGEPRO
[CT] 其他資訊
請訪問creative.com/compliance/SBGS5以獲取用戶指南、安全和法規信息以及
適用的ErP信息。 有關產品的其他支持請訪問creative.com/support/STAGEPRO
[KO] 기타 정보
사용자 가이드, 안전 규제 정보, 해당되는 경우 ErP 정보에 대해서는 creative.com/
compliance/STAGEPRO 방문하십시오. 제품과 관련된 모든 기타 지원은 creative.
com/support/STAGEPRO를 방문하십시오.
[TR] DIĞER BILGILER
Kullanıcı kılavuzu, güvenlik ve düzenleyici bilgiler ve geçerli olduğu durumlarda
ErP bilgileri için lütfen creative.com/compliance/STAGEPRO adresini ziyaret
edin. Ürününüzle ilgili diğer tüm destekler için lütfen creative.com/support/
STAGEPRO adresini ziyaret edin.
1. КОМПЛЕКТАЦИЯ
(a) Creative Stage Pro
(b) Сабвуфер
(c) Краткое руководство
(d) Пульт ДУ (ИК)
(e) USB-кабель
(f) Сменная вилка питания (в зависимости от страны)
Замена сменных сетевых вилок
i) Установка
ii) Удаление
RU
2. ОБЗОР УСТРОЙСТВА
(a) Кнопка питания
(b) Кнопки регулировки громкости
(c) Многофункциональная кнопка
• Подключение по Bluetooth®
• Выбор источника
(d) Кнопка SuperWide
(e) AUX-вход
(f) Оптический вход (TOSLINK)
(g) Порт HDMI (ARC)
(h) USB-порт (USB-аудио)
(i) Питание (DC Input)
(j) Выход для сабвуфера
4. ИК-ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
(a) Кнопка питания
Однократное нажатие — включение саундбара.
Повторное нажатие — выключение.
(b) Кнопка отключения звука
Однократное нажатие — выключить звук.
Повторное — вернуть звук.
(c) Кнопка выбора источника
Нажмите для переключения между
источниками сигнала.
(d) Кнопка Bluetooth
Нажмите один раз для перехода на Bluetooth.
Удерживайте 2 секунды для начала сопряжения
(при выборе источника Bluetooth).
(e) Кнопки громкости
Нажмите + для увеличения громкости.
Нажмите – для уменьшения.
(f) Предыдущий трек
Однократное нажатие — переход к
предыдущему треку.
(g) Следующий трек
Однократное нажатие — переход к следующему
треку.
(h) Кнопка информации
Переключение между источником, форматом
звука, режимами SuperWide и эквалайзером.
3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ
(a) Портативные плееры
(b) Телевизор
(c) ПК / Mac
(d) Сабвуфер
Функция ARC (Audio Return Channel) позволяет
телевизору с поддержкой HDMI ARC передавать звук на
HDMI-порт ресивера. Чтобы использовать эту функцию,
выберите вход TV (HDMI ARC) и убедитесь, что ваш
телевизор поддерживает ARC.
Убедитесь, что функция HDMI CEC включена при
подключении. Дополнительную информацию см. в
инструкции к телевизору.
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Версия Bluetooth: Bluetooth 5.3
Рабочая частота: 2402–2480 МГц
Дальность действия: до 10 м (на открытом пространстве)
Макс. мощность радиосигнала: 10 дБм
Вход питания саундбара: 24.0V 2.0A
Макс. рабочая температура: 40°C
Модель адаптера питания: GJ48WE-2400200DP
Вход: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Выход: 24.0V 2A, 48W
Примечание: знаки соответствия находятся на нижней стороне
устройства.
9. ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. СБРОС НАСТРОЕК
Удерживайте многофункциональную кнопку 8 секунд
для сброса до заводских настроек. Прозвучит голосовая
подсказка: «Reset To Factory Default», и устройство вернётся к
первоначальному состоянию.
6. BLUETOOTH® ПОДКЛЮЧЕНИЕ
5.КНОПКИ И LED-ДИСПЛЕЙ
(a) Включение саундбара
(b) Энергосберегающий режим
Саундбар автоматически перейдет в режим сетевого
ожидания через 15 минут бездействия. Однако если
функция энергосбережения отключена или саундбар
установлен на источник TV и подключен к включенному
телевизору с поддержкой ARC, он не перейдет в режим
ожидания автоматически.
(c) SuperWide
(d) Эквалайзер
(e) Выбранный источник
(f) Регулировка громкости
(g) Бас и высокие частоты (сабвуфер)
(h) Dolby Audio
Саундбар поддерживает декодирование Dolby Digital
Plus. Передний дисплей дважды прокрутит информацию
о формате звука. Нажмите кнопку Info, чтобы проверить
текущий формат.
(i) Кнопка дисплея
Переключение режимов дисплея
(j) Кнопка SuperWide
Переключение режимов
(k) Кнопка басов
+ увеличить бас
– уменьшить бас
(l) Кнопка высоких частот
+ увеличить
– уменьшить
(m) Кнопка режима (EQ)
Переключение между предустановками:
Кино > Музыка > Голос > Игры > Выкл.
Батарейки не входят в комплект
1. OBSAH BALENIA
(a) Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Rýchly sprievodca
(d) IR diaľkové ovládanie
(e) USB kábel
(f) Vymeniteľná sieťová zástrčka (líši sa podľa krajiny)
Výmena vymeniteľných sieťových zástrčiek
i) Na inštaláciu
ii) Na odstránenie
SK
2. PREHĽAD
(a) Tlačidlo napájania
(b) Tlačidlá na ovládanie hlasitosti
(c) Multifunkčné tlačidlo
Bluetooth® pripojenie
• Výber vstupu
(d) Tlačidlo SuperWide
(e) AUX vstup
(f) Optický vstup (TOSLINK)
(g) HDMI (ARC) Port
(h) USB Port (USB Audio)
(i) DC vstup
(j) Výstup pre subwoofer
4. IR DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
(a) Tlačidlo napájania
Stlačte raz na zapnutie soundbaru.
Stlačte znova na vypnutie.
(b) Tlačidlo stlmenia
Stlačte raz na stlmenie zvuku.
Stlačte znova na zrušenie stlmenia.
(c) Tlačidlo zdroja
Stlačte na prepínanie medzi vstupmi.
(d) Tlačidlo Bluetooth
Stlačte raz na výber Bluetooth vstupu.
Podržte 2 sekundy pre spustenie párovania
Bluetooth (pri zvolenom zdroji).
(e) Tlačidlá hlasitosti
Stlačte + na zvýšenie hlasitosti.
Stlačte – na zníženie hlasitosti.
(f) Predošlá skladba
Stlačte raz na návrat k predchádzajúcej skladbe.
(g) Nasledujúca skladba
Stlačte raz na preskočenie na ďalšiu skladbu.
(h) Tlačidlo Info
Stlačte na prepínanie medzi vstupom, formátom
zvuku, režimom SuperWide a EQ.
3. PRIPOJENIE
(a) Prenosné prehrávače
(b) Televízor
(c) PC / Mac
(d) Subwoofer
Funkcia ARC (Audio Return Channel) umožňuje, aby
kompatibilný televízor s HDMI ARC posielal zvuk
do HDMI portu prijímača. Na použitie tejto funkcie
vyberte vstup “TV (HDMI ARC)” a uistite sa, že
televízor podporuje ARC.
Uistite sa, že pri pripájaní HDMI je aktivované
HDMI CEC. Ďalšie informácie nájdete v návode na
obsluhu televízora.
8. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Bluetooth verzia: Bluetooth 5.3
Prevádzková frekvencia: 2402–2480 MHz
Dosah: až 10 m na otvorenom priestranstve
Maximálny výstupný výkon RF: 10 dBm
Vstupné napätie soundbaru: 24.0V 2.0A
Maximálna prevádzková teplota: 40°C
Model napájacieho adaptéra: GJ48WE-2400200DP
Vstup: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Výstup: 24.0V 2A, 48W
Poznámka: Označenia zhody sú umiestnené na spodnej strane
zariadenia.
9. TECHNICKÁ PODPORA
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. OBNOVENIE TOVÁRNEHO NASTAVENIA
Podržte multifunkčné tlačidlo po dobu 8 sekúnd pre
obnovenie továrenských nastavení. Po dokončení sa prehrá
hlasová výzva: „Reset To Factory Default“ a zariadenie sa vráti
do pôvodného stavu.
6. BLUETOOTH® PRIPOJENIE
5. OVLÁDACIE PRVKY A LED DISPLEJ
(a) Zapnutie soundbaru
(b) Režim úspory energie
Soundbar automaticky prejde do režimu sieťového
pohotovostného režimu po 15 minútach nečinnosti. Ak je však
úspora energie vypnutá alebo je soundbar nastavený na zdroj
TV a pripojený k zapnutému televízoru podporujúcemu ARC,
automaticky neprejde do pohotovostného režimu.
(c) SuperWide
(d) Ekvalizér
(e) Vybraný vstup
(f) Nastavenie hlasitosti
(g) Basy a výšky (Subwoofer)
(h) Dolby Audio
Soundbar podporuje dekódovanie Dolby Digital Plus. Predný
displej dvakrát posunie informácie o zvukovom formáte.
Stlačte tlačidlo Info a skontrolujte aktuálny formát.
(i) Tlačidlo displeja
Stlačte na zmenu režimu zobrazenia
(j) Tlačidlo SuperWide
Stlačte na prepínanie režimov
(k) Tlačidlo basov
Stlačte + na zvýšenie basov.
Stlačte – na zníženie basov.
(l) Tlačidlo výšok
Stlačte + na zvýšenie výšok.
Stlačte – na zníženie výšok.
(m) Tlačidlo režimu (EQ)
Stlačte na prepínanie prednastavených režimov:
Film > Hudba > Hlas > Hranie > Vypnuté
Batérie nie sú súčasťou balenia
1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
(a) Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Skrócona instrukcja obsługi
(d) Pilot zdalnego sterowania IR
(e) Kabel USB
(f) Wymienna wtyczka zasilania (różni się w zależności od kraju)
Wymiana wymiennych wtyczek sieciowych
i) Aby zainstalować
ii) Aby usunąć
PL
2. PRZEGLĄD ELEMENTÓW
(a) Przycisk zasilania
(b) Przyciski regulacji głośności
(c) Przycisk wielofunkcyjny
• Łączność Bluetooth®
• Wybór źródła
(d) Przycisk SuperWide
(e) Wejście AUX
(f) Wejście optyczne (TOSLINK)
(g) Port HDMI (ARC)
(h) Port USB (Audio przez USB)
(i) Wejście zasilania (DC)
(j) Wyjście subwoofera
4. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA IR
(a) Przycisk zasilania
Naciśnij raz, aby włączyć soundbar.
Naciśnij ponownie, aby go wyłączyć.
(b) Przycisk wyciszenia
Naciśnij raz, aby wyciszyć dźwięk.
Naciśnij ponownie, aby przywrócić dźwięk.
(c) Przycisk źródła
Naciśnij, aby przełączać źródła wejściowe.
(d) Przycisk Bluetooth
Naciśnij raz, aby przełączyć się na źródło Bluetooth.
Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby rozpocząć
parowanie Bluetooth (przy wybranym źródle).
(e) Przyciski głośności
Naciśnij +, aby zwiększyć głośność.
Naciśnij –, aby zmniejszyć głośność.
(f) Poprzedni utwór
Naciśnij raz, aby przejść do poprzedniego utworu.
(g) Następny utwór
Naciśnij raz, aby przejść do następnego utworu.
(h) Przycisk Info
Naciśnij, aby przełączać informacje o źródle,
formacie audio, trybie SuperWide i EQ.
3. ŁĄCZNOŚĆ
(a) Odtwarzacze przenośne
(b) Telewizor
(c) PC / Mac
(d) Subwoofer
Funkcja ARC (Audio Return Channel) pozwala
telewizorowi z obsługą HDMI ARC na przesyłanie
dźwięku do portu HDMI odbiornika. Aby skorzystać
z tej funkcji, wybierz wejście TV (HDMI ARC) i
upewnij się, że Twój telewizor obsługuje ARC.
Upewnij się, że funkcja HDMI CEC jest włączona
podczas połączenia HDMI. Więcej informacji
znajdziesz w instrukcji obsługi telewizora.
8. DANE TECHNICZNE
Wersja Bluetooth: Bluetooth 5.3
Częstotliwość pracy: 2402–2480 MHz
Zasięg działania: do 10 m (33 ft) w otwartej przestrzeni.
Ściany i przeszkody mogą wpływać na zasięg.
Maksymalna moc wyjściowa RF: 10 dBm
Zasilanie soundbara: 24.0V 2.0A
Maksymalna temperatura pracy: 40°C
Model zasilacza: GJ48WE-2400200DP
Wejście: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Wyjście: 24.0V 2A, 48W
Uwaga: oznaczenia zgodności znajdują się na spodzie urządzenia.
9. WSPARCIE TECHNICZNE
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. RESET FABRYCZNY
Przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 8 sekund, aby
przeprowadzić reset do ustawień fabrycznych.Po zakończeniu
usłyszysz komunikat głosowy: „Reset To Factory Default” i
soundbar powróci do stanu początkowego.
6. ŁĄCZNOŚĆ BLUETOOTH®
5. STEROWANIE I WYŚWIETLACZ LED
(a) Włączanie soundbara
(b) Tryb oszczędzania energii
Soundbar automatycznie przejdzie w tryb czuwania sieciowego
po 15 minutach bezczynności. Jednak gdy tryb oszczędzania
energii jest wyłączony lub soundbar jest ustawiony na źródło
TV i podłączony do włączonego telewizora obsługującego ARC,
nie przejdzie automatycznie w tryb czuwania.
(c) SuperWide
(d) Korektor dźwięku (EQ)
(e) Wybrane źródło
(f) Regulacja głośności
(g) Bas i wysokie ton (Subwoofer)
(h) Dolby Audio
Soundbar obsługuje dekodowanie Dolby Digital Plus. Przedni
wyświetlacz przewinie się dwukrotnie, aby pokazać format
dźwięku. Naciśnij przycisk Info, aby sprawdzić bieżący format.
(i) Przycisk wyświetlania
Naciśnij, aby przełączać tryby wyświetlania
(j) Przycisk SuperWide
Naciśnij, aby przełączać tryby
(k) Przycisk Bass
Naciśnij +, aby zwiększyć bas.
Naciśnij –, aby zmniejszyć bas.
(l) Przycisk Treble
Naciśnij +, aby zwiększyć tony wysokie.
Naciśnij –, aby je zmniejszyć.
(m) Przycisk trybu (EQ)
Naciśnij, aby przełączać ustawienia EQ:
Film > Muzyka > Głos > Gry > Wyłączony
Baterie nie są dołączone
1. I ÆSKEN
(a) Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Quick Start Guide (hurtig startvejledning)
(d) IR-fjernbetjening
(e) USB-kabel
(f) Udskiftelig strømstik (afhænger af land)
Udskiftning af udskiftelige netstik
i) Til installation
ii) Til fjernelse
DA
2. OVERBLIK
(a) Tænd/sluk-knap
(b) Volumenknapper
(c) Multifunktionsknap
Bluetooth® -forbindelse
• Valg af kilde
(d) SuperWide-knap
(e) AUX-indgang
(f) Optical (TOSLINK)-indgang
(g) HDMI (ARC)-port
(h) USB-port (USB-lyd)
(i) DC-indgang
(j) Subwoofer-udgang
4. IR-FJERNBETJENING
(a) Tænd/sluk-knap
Tryk én gang for at tænde soundbaren.
Tryk igen for at slukke.
(b) Mute-knap
Tryk én gang for at slå lyden fra.
Tryk igen for at slå lyden til igen.
(c) Kildeknap
Tryk for at skifte mellem inputkilder.
(d) Bluetooth-knap
Tryk én gang for at vælge Bluetooth-kilde.
Hold nede i 2 sekunder for at starte Bluetooth-
parring (ved valgt kilde).
(e) Volumenknapper
+ for at øge lydstyrken
– for at mindske lydstyrken
(f) Forrige spor
Tryk én gang for at gå tilbage til forrige nummer.
(g) Næste spor
Tryk én gang for at springe til næste nummer.
(h) Info-knap
Tryk for at bladre mellem input, lydformat,
SuperWide og EQ-indstillinger.
3. FORBINDELSESMULIGHEDER
(a) Bærbare afspillere
(b) TV
(c) PC / Mac
(d) Subwoofer
ARC (Audio Return Channel)-funktionen gør det muligt
for et HDMI ARC-kompatibelt TV at sende lyd til HDMI-
porten på modtageren.
For at bruge funktionen skal du vælge “TV (HDMI
ARC)” som kilde og sikre, at dit TV understøtter ARC.
Sørg for, at HDMI CEC er aktiveret, når du tilslutter via
HDMI. Se TV’ets brugervejledning for ere oplysninger.
8. TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Bluetooth-version: Bluetooth 5.3
Frekvensområde: 2402–2480 MHz
Rækkevidde: op til 10 m i åbent rum
Maks. RF-udgangseekt: 10 dBm
Soundbar Input rating: 24.0V 2.0A
Maks. driftstemperatur: 40°C
Strømforsyningsmodel: GJ48WE-2400200DP
Input: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Output: 24.0V 2A, 48W
Bemærk: Overensstemmelsesmærker ndes på bunden af produktet.
9. TEKNISK SUPPORT
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. GENDANNELSE TIL FABRIKSINDSTILLINGER
Hold multifunktionsknappen nede i 8 sekunder for at
nulstille enheden. Der afspilles en stemmemeddelelse:
“Reset To Factory Default”, og soundbaren vender tilbage til
standardtilstand.
6. BLUETOOTH®-FORBINDELSE
5. KONTROL OG LED-DISPLAY
(a) Tænd/sluk soundbar
(b) Energibesparende tilstand
Soundbaren går automatisk i netværks-standbytilstand efter
15 minutters inaktivitet. Men hvis energisparefunktionen
er slået fra, eller soundbaren er sat til TV-kilden og tilsluttet
et tændt ARC-kompatibelt TV, vil den ikke automatisk gå i
standbytilstand.
(c) SuperWide
(d) Equalizer
(e) Valgt kilde
(f) Justering af volumen
(g) Bas og diskant (Subwoofer)
(h) Dolby Audio
Soundbaren understøtter Dolby Digital Plus-dekodning.
Frontdisplayet ruller to gange for at vise lydformatet. Tryk
på Info-knappen for at se det aktuelle format.
(i) Display-knap
Tryk for at skifte displaytilstande
(j) SuperWide-knap
Tryk for at skifte mellem
(k) Bass-knap
+ for at øge bas
– for at mindske bas
(l) Diskant-knap
+ for at øge diskant
– for at mindske diskant
(m) EQ-knap
Tryk for at skifte mellem EQ-forudindstillinger:
Film > Musik > Tale > Gaming > Fra
Batterier medfølger ikke
1. OBSAH BALENÍ
(a) Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Stručná úvodní příručka
(d) IR dálkové ovládání
(e) USB kabel
(f) Vyměnitelná síťová zástrčka (liší se podle země)
Výměna vyměnitelných síťových zástrček
i) Pro instalaci
ii) Pro odstranění
CZ
2. PŘEHLED
(a) Tlačítko napájení
(b) Tlačítka pro úpravu hlasitosti
(c) Víceúčelové tlačítko
• Připojení přes Bluetooth®
• Výběr zdroje
(d) Tlačítko SuperWide
(e) AUX vstup
(f) Optický vstup (TOSLINK)
(g) HDMI (ARC) Port
(h) USB Port (USB Audio)
(i) DC vstup
(j) Výstup pro subwoofer
4. IR DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
(a) Tlačítko napájení
Jedním stisknutím zapnete.
Dalším stisknutím vypnete.
(b) Tlačítko ztlumení
Jedním stisknutím ztlumíte zvuk.
Dalším zrušíte ztlumení.
(c) Tlačítko zdroje
PStiskněte pro přepínání mezi vstupy.
(d) Tlačítko Bluetooth
Stiskněte pro přepnutí na Bluetooth.
Podržte 2 sekundy pro spárování
(při zvoleném zdroji).
(e) Tlačítka hlasitosti
+ pro zvýšení hlasitosti
– pro snížení hlasitosti
(f) Předchozí skladba
Stiskněte pro návrat na předchozí skladbu.
(g) Další skladba
Stiskněte pro přechod na další skladbu.
(h) Tlačítko Info
Zobrazí zdroj, audio formát, režim SuperWide a EQ.
3. PŘIPOJENÍ
(a) Přenosné přehrávače
(b) TV
(c) PC / Mac
(d) Subwoofer
Funkce ARC (Audio Return Channel) umožňuje
televizoru kompatibilnímu s HDMI ARC odesílat
zvukový signál zpět do HDMI portu přijímače.
Pro použití této funkce vyberte vstup „TV (HDMI
ARC)“ a ujistěte se, že vaše TV ARC podporuje.
Při připojení HDMI se ujistěte, že je aktivní HDMI
CEC. Podrobnosti najdete v návodu k televizoru.
8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Verze Bluetooth: Bluetooth 5.3
Provozní frekvence: 2402–2480 MHz
Dosah: až 10 m (v otevřeném prostoru)
Maximální výstupní výkon RF: 10 dBm
Vstupní napájení soundbaru: 24.0V 2.0A
Maximální provozní teplota: 40°C
Model napájecího adaptéru: GJ48WE-2400200DP
Vstup: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Výstup: 24.0V 2A, 48W
Poznámka: Označení shody najdete na spodní straně produktu.
9. TECHNICKÁ PODPORA
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. OBNOVENÍ VÝCHOZÍHO NASTAVENÍ
Podržte víceúčelové tlačítko po dobu 8 sekund. Zazní hlasové
hlášení: „Reset To Factory Default“ a zařízení se resetuje.
6. PŘIPOJENÍ BLUETOOTH®
5. OVLÁDÁNÍ A LED DISPLEJ
(a) Zapnutí soundbaru
(b) Úsporný režim
Soundbar automaticky přejde do síťového pohotovostního
režimu po 15 minutách nečinnosti. Pokud je však úspora
energie vypnutá nebo je soundbar nastaven na zdroj TV a
připojen k zapnutému televizoru podporujícímu ARC, do
pohotovostního režimu automaticky nepřejde.
(c) SuperWide
(d) Ekvalizér
(e) Vybraný vstup
(f) Nastavení hlasitosti
(g) Basy a výšky (Subwoofer)
(h) Dolby Audio
Soundbar podporuje dekódování Dolby Digital Plus. Přední
displej dvakrát zobrazí formát zvuku posunem textu.
Stiskněte tlačítko Info a zkontrolujte aktuální formát.
(i) Tlačítko displeje
Přepíná režimy
(j) Tlačítko SuperWide
Přepíná režimy
(k) Tlačítko basů
+ pro přidání basů
– pro snížení basů
(l) Tlačítko výšek
+ pro zvýšení výšek
– pro snížení výšek
(m) Tlačítko režimu (EQ)
Stiskněte pro přepínání předvoleb:
Film > Hudba > Hlas > Hraní > Vypnuto
Baterie nejsou součástí balení
1. I FÖRPACKNINGEN
(a) Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Snabbstartsguide
(d) IR-fjärrkontroll
(e) USB-kabel
(f) Utbytbar nätkontakt (varierar beroende på land)
Byta ut utbytbara nätkontakter
i) För att installera
ii) För att ta bort
SV
2. ÖVERSIKT
(a) Strömknapp
(b) Volymknappar
(c) Multifunktionsknapp
Bluetooth® -anslutning
• Val av ljudkälla
(d) SuperWide-knapp
(e) AUX-ingång
(f) Optisk (TOSLINK)-ingång
(g) HDMI (ARC)-port
(h) USB-port (USB-ljud)
(i) DC-ingång
(j) Subwoofer-utgång
4. IR-FJÄRRKONTROLL
(a) Strömknapp
Tryck en gång för att slå på soundbaren.
Tryck igen för att stänga av den.
(b) Mute-knapp
Tryck en gång för att stänga av ljudet.
Tryck igen för att slå på ljudet igen.
(c) Källknapp
Tryck för att växla mellan olika ingångar.
(d) Bluetooth-knapp
Tryck en gång för att växla till Bluetooth.
Håll intryckt i 2 sekunder för att starta Bluetooth-
parning (vid vald källa).
(e) Volymknappar
+ ökar volymen
– minskar volymen
(f) Föregående spår
Tryck en gång för att gå till föregående låt.
(g) Nästa spår
Tryck en gång för att gå till nästa låt.
(h) Info-knapp
Tryck för att visa källa, ljudformat, SuperWide-läge
och EQ-läge.
3. ANSLUTNINGAR
(a) Portabla spelare
(b) TV
(c) PC / Mac
(d) Subwoofer
Funktionen ARC (Audio Return Channel) gör det
möjligt för en HDMI ARC-kompatibel TV att skicka
ljudsignalen till HDMI-porten på mottagaren.
För att använda denna funktion, välj ingången “TV
(HDMI ARC)” och se till att din TV stöder ARC.
Se till att HDMI CEC är aktiverat vid HDMI-
anslutning. Se TV:ns användarmanual för mer
information.
8. TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Bluetooth-version: Bluetooth 5.3
Frekvensområde: 2402–2480 MHz
Räckvidd: upp till 10 m i öppet utrymme
Max RF-utgångseekt: 10 dBm
Ingång till soundbar: 24.0V 2.0A
Max driftstemperatur: 40°C
Strömadapterns modell: GJ48WE-2400200DP
Ingång: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Utgång: 24.0V 2A, 48W
Obs: Godkännandemärkningar nns på undersidan av produkten.
9. TEKNISK SUPPORT
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. ÅTERSTÄLLNING TILL FABRIKSINSTÄLLNINGAR
Håll multifunktionsknappen intryckt i 8 sekunder för att återställa till
fabriksinställningar. En röstguide bekräftar: “Reset To Factory Default”
och soundbaren återställs.
6. BLUETOOTH® -ANSLUTNING
5. KONTROLLER OCH LED-DISPLAY
(a) Starta soundbaren
(b) Energisparläge
Soundbaren går automatiskt in i nätverksstandby efter 15
minuters inaktivitet. Men om energisparläget är avstängt
eller om soundbaren är inställd på TV-källan och ansluten till
en påslagen ARC-kompatibel TV, går den inte automatiskt in i
standbyläge.
(c) SuperWide
(d) Equalizer
(e) Vald källa
(f) Volymjustering
(g) Bas & diskant(Subwoofer)
(h) Dolby Audio
Soundbaren stöder avkodning av Dolby Digital Plus.
Frontdisplayen rullar två gånger för att visa ljudformatet.
Tryck på Info-knappen för att kontrollera aktuellt format.
(i) Display-knapp
Tryck för att växla visningslägen
(j) SuperWide-knapp
Tryck för att växla mellan lägena
(k) Bas-knapp
+ ökar basen
– minskar basen
(l) Diskant-knapp
+ ökar diskanten
– minskar diskanten
(m) EQ-knapp
Tryck för att växla mellan EQ-förinställningar:
Film > Musik > Röst > Spel > Av
Batterier ingår ej
1. 同梱物
(a) Creative Stage Pro
(b) ーファ
(c) イッ イド
(d) IR リ
(e) USB ケー
(f) 交換用電源(国て異な
交換可能な電源ラグの取
i) 取り付けるに
ii) 外すには
JP
2. 概要
(a) タン
(b) 音量調整ボ
(c) 多機能ボ
Bluetooth
® 接続
ス選択
(d) SuperWide ボ
(e) AUX 入力
(f) 光デ(TOSLINK)入力
(g) HDMI(ARC
(h) USB ポUSB オーデ
(i) DC 電源入力
(j) ファ
4. IRモコ
(a) 電源ボ
1押してオンにします。
一度押にな
(b) トボ
1回押すとにな
一度押が解除さ
(c) スボタ
入力スを順番に切替え
(d)
Bluetooth
タン
1回押すと
Bluetooth
ソースに切りわります
2秒長押でペアモー開始
Bluetooth
スが選択されている合)
(e) 音量ボ
+:音
–:音
(f) 前の
1回押すと前の曲に
(g) 次の
1回押すと次の曲に
(h) 情報ボタ
入力、音声SuperWide モーEQ モー
します。
3. 接続
(a) タブル
(b) テレビ
(c) PC / Mac
(d) ファ
ARC(オーデ機能にHDMI
ARC対応の受信機のHDMIポーへ音声を
がで の機能を使用するに「TV (HDMI
ARC)」入力を選択ビがARCに対応てい
してくだ
HDMI接続時にはHDMI CECを有効にださい。詳細
の取扱説明書を参照ださい。
8. 技術仕様
Bluetooth
ジョン:
Bluetooth
5.3
動作周波数: 2402–2480 MHz
通信距離 最大 10m(見通距離)
最大RF出力: 10 dBm
サウドバー入力: 24.0V 2.0A
最大動作温度: 40°C
電源アダプー型番: GJ48WE-2400200DP
入力: 100-240V~50/60Hz 1.0A
出力: 24.0V 2A, 48W
※製品の底面に各種適合ークがあ
9. ニカルサポ
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. 工場出荷時設定に
多機能ボ8秒間長押初期化されま
完了音声ガで “RESET TO FACTORY DEFAULT” と再生され、
ーは工場出荷時の状態に戻
6.
BLUETOOTH
® 接続
5. 操作LEDデ
(a) バーの電源オ
(b) 省エネモー
ーは、15分間操作がな自動的にネーク
ードにりますし、オフになってい
バーがTVスに設定さていて電源がたARC対応
接続さる場合は、自動的にモーには入ん。
(c) SuperWide
(d) コラザー
(e) 選択中の
(f) 音量調整
(g) 低音高音サブー)
(h) Dolby Audio
ーはDolby Digital Plusのコー対応
は音声2回スクロールて表示
在のーマ確認するには、Infoボンをださい。
(i) スプレイボタ
ードをり替えま
(j) SuperWide ボタ
ードをり替えま
(k) バス(低音ボタ
+:低
–:低
(l) レブ(高音ボタ
+:高
–:高
(m) モーEQ)ボタ
E Q ット す:
映画 > 音楽 > ボーカル > ゲー > オ
※電池は別売
1.包裝內容物
(a) Creative Stage Pro
(b) 重低音喇叭
(c) 快速入門指南
(d) 紅外線遙控器
(e) USB 傳輸線
(f) 可更換式電源插頭(依國家/地區而異)
更換可更換式電源插頭
i) 安裝方法
ii) 拆卸方法
CT
2. 概覽
(a) 電源按鈕
(b) 音量調整按鈕
(c) 多功能按鈕
• 藍牙® 連線
• 音源選擇
(d) SuperWide 按鈕
(e) AUX 輸入
(f) 光纖(TOSLINK輸入
(g) HDMI (ARC) 端口
(h) USB 端口 (USB 音訊)
(i) DC 電源輸入
(j) 重低音喇叭輸出端
4. 紅外線遙控器
(a) 電源按鈕
按一下開啟音響。
再次按下即可關閉。
(b) 靜音按鈕
按一下靜音。
再次按下可取消靜音。
(c) 音源按鈕
按下可切換輸入來源。
(d)
Bluetooth
按鈕
按一下切換至
Bluetooth
藍牙輸入。
長按 2 秒可啟動藍牙配對(需已選擇藍牙輸入)
(e) 音量按鈕
按 + 提高音量
按 – 降低音量
(f) 上一首按鈕
按一下返回上一首曲目。
(g) 下一首按鈕
按一下跳至下一首曲目。
(h) 資訊按鈕
按下可循環顯示音源、音訊格式、SuperWide 模式與
EQ 模式。
3. 連接方式
(a) 可攜式播放器
(b) 電視
(c) PC / Mac
(d) 重低音喇叭
ARC(音訊回傳通道)功能可讓支援 HDMI ARC 的電視
將音訊信號傳送至音響設備的 HDMI 端口。
要使用此功能請選擇「TVHDMI ARC)輸入並確認您
的電視支援 ARC。
請確認在使用 HDMI 連接時啟用了 HDMI CEC 功能。
細資訊請參閱電視的使用手冊。 8. 技術規格
藍牙
版本:
藍牙
5.3
運作頻率: 2402–2480 MHz
有效範圍最遠約 10 公尺(開放空間
最大 RF 輸出功率: 10 dBm
音響輸入額定值: 24.0V 2.0A
最高操作溫度: 40°C
電源供應型號: GJ48WE-2400200DP
輸入: 100-240V~50/60Hz 1.0A
輸出: 24.0V 2A, 48W
註:合規標示位於產品底部
9.技術支援
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. 回復原廠設定
長按多功能按鈕 8 秒鐘進行回復原廠設定。
完成後將播放語音提示 “RESET TO FACTORY DEFAULT”,並自動
回復為出廠狀態。
6.
藍牙
連線
5. 控制與 LED 顯示
(a) 開啟音響
(b) 節能模式
音響在閒置 15 分鐘後會自動進入網路待機模式。但若已關閉節能功
或音響設為 TV 音源且連接至已開啟的 ARC 相容電視時,則不會
自動進入待機模式。
(c) SuperWide
(d) 等化器(EQ
(e) 當前音源
(f) 音量調整
(g) 低音與高音重低音喇叭
(h) Dolby Audio
音響支援 Dolby Digital Plus 解碼前方顯示螢幕會滾動兩次以顯示
音訊格式。按下 Info 按鈕可檢視目前格式。
(i) 顯示模式按鈕
按下切換顯示
(j) SuperWide 按鈕
按下切換模式
(k) 重低音按鈕
+ 增加低音
– 減少低音
(l) 高音按鈕
+增加高音
– 減少高音
(m) EQ 模式按鈕
按下切換 EQ 預設模式
電影 > 音樂 > 人聲 > 遊戲 > 關閉
電池不包含於包裝內
1. 包装内容物
(a) Creative Stage Pro
(b) 低音炮
(c) 快速入门指南
(d) 红外线遥控器
(e) USB 数据线
(f) 可更换电源插头(因国家而异)
更换可更换电源插头
i) 安装方法
ii) 拆卸方法
CS
2. 产品概览
(a) 电源按钮
(b) 音量调节按钮
(c) 多功能按钮
• 蓝牙®连接
• 音源选择
(d) SuperWide 按钮
(e) AUX输入接口
(f) 光纤(TOSLINK输入接口
(g) HDMI (ARC) 接口
(h) USB 接口(USB 音频
(i) DC 电源输入口
(j) 低音炮输出口
4. 红外线遥控器
(a) 电源按钮
按一次开启音响。
再次按下可关闭设备
(b) 静音按钮
按一次静音。
再次按下取消静音。
(c) 音源按钮
按下可循环切换输入源。
(d)
蓝牙
按钮
按一次切换至
蓝牙
输入。
长按 2 秒以进入
蓝牙
配对模式(需在蓝牙源已选中时
)。
(e) 音量按钮
按 + 提高音量
按 – 降低音量
(f) 上一曲按钮
按一次返回上一首曲目。
(g) 下一曲按钮
按一次跳转至下一首曲目。
(h) 信息按钮
按下可查看当前输入源、音频格式、SuperWide 模式
和 EQ 模式。
3. 连接方式
(a) 便携播放器
(b) 电视
(c) PC / Mac
(d) 低音炮
ARC(音频回传通道)功能允许支持 HDMI ARC 的电视将
音频信号发送至接收端的 HDMI 接口。
使用此功能时请选择“TV (HDMI ARC)”输入并确保您
的电视支持 ARC。
连接 HDMI 时请确保启用了 HDMI CEC。更多信息请参
考电视的使用说明书。 8. 技术规格
蓝牙
版本:
蓝牙
5.3
工作频率: 2402–2480 MHz
频率范围: 2400-2483.5 MHz
有效范围最远 10 米(空旷环境
最大射频输出功率: 10 dBm
音响输入额定值: 24.0V 2.0A
最大工作温度: 40°C
电源适配器型号: GJ48WE-2400200DP
输入: 100-240V~50/60Hz 1.0A
输出: 24.0V 2A, 48W
意:产品底部印有符合性标识。.
9. 技术支持
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. 恢复出厂设置
长按多功能按钮 8 秒钟以恢复出厂设置。
完成后将听到语音提示 “RESET TO FACTORY DEFAULT”,并将恢复至默
认状态。
6.
BLUETOOTH
® 蓝牙连接
5.控制与 LED 显示
(a) 开启音响
(b) 节能模式
音响在 15 分钟无操作后会自动进入网络待机模式。然而当节能功能
关闭或音响设置为 TV 音源并连接到已开启的 ARC 兼容电视时将不
会自动进入待机模式。
(c) SuperWide
(d) 均衡器
(e) 当前音源
(f) 音量调节
(g) 低音和高音调节低音炮
(h) Dolby Audio
音响支持 Dolby Digital Plus 解码前面板会滚动两次显示音频格式。
按下 Info 按钮可查看当前格式。
(i) 显示按钮
按下可切换显示模式
(j) SuperWide 按钮
按下可切换以下模式
(k) 低音调节按钮
按 + 增加低音
按 – 减少低音
(l) 高音调节按钮
按 + 增加高音
按 – 减少高音
(m) EQ 模式按钮
按下可循环切换 EQ 预设模式
电影 > 音乐 > 人声 > 游戏 > 关闭
遥控器电池不包含在包装内
AR
1. ÎN CUTIE
(a) Creative Stage Pro
(b) Subwoofer
(c) Ghid de pornire rapidă
(d) Telecomandă IR
(e) Cablu USB
(f) Adaptor de priză interschimbabil (variază în funcție de țară)
Înlocuirea șelor de curent alternativ interschimbabile
i) Pentru instalare
ii) Pentru demontare
RO
2. PREZENTARE GENERALĂ
(a) Buton de pornire/oprire
(b) Butoane de reglare a volumului
(c) Buton multifuncțional
• Conectivitate Bluetooth®
• Selectare sursă
(d) Buton SuperWide
(e) Intrare AUX
(f) Intrare optică (TOSLINK)
(g) Port HDMI (ARC)
(h) Port USB (audio USB)
(i) Intrare DC
(j) Ieșire pentru subwoofer
4. TELECOMANDĂ IR
(a) Buton de pornire
Apăsați o dată pentru a porni soundbar-ul.
Apăsați din nou pentru a-l opri.
(b) Buton de mute
Apăsați o dată pentru a activa modul silențios.
Apăsați din nou pentru a dezactiva.
(c) Buton sursă
Apăsați pentru a comuta între sursele de intrare.
(d) Buton Bluetooth
Apăsați o dată pentru a trece la sursa Bluetooth.
Țineți apăsat 2 secunde pentru a iniția
împerecherea Bluetooth (doar dacă această sursă
este selectată).
(e) Butoane de volum
+ pentru a crește volumul
– pentru a reduce volumul
(f) Piesa anterioară
Apăsați o dată pentru a reveni la piesa anterioară.
(g) Piesa următoare
Apăsați o dată pentru a trece la piesa următoare.
(h) Buton Info
Apăsați pentru a comuta între sursă, format audio,
mod SuperWide și mod EQ.
3. CONECTIVITATE
(a) Playere portabile
(b) TV
(c) PC / Mac
(d) Subwoofer
Funcția ARC (Audio Return Channel) permite unui
TV compatibil cu HDMI ARC să transmită semnalul
audio către portul HDMI al receptorului.
Pentru a utiliza această funcție, selectați intrarea
“TV (HDMI ARC)” și asigurați-vă că televizorul dvs.
acceptă ARC.
Asigurați-vă că funcția HDMI CEC este activată
în timpul conectării HDMI. Consultați manualul
televizorului pentru mai multe detalii. 8. SPECIFICAȚII TEHNICE
Versiune Bluetooth: Bluetooth 5.3
Frecvență de operare: 2402–2480 MHz
Distanță de operare: până la 10 m (în spațiu deschis)
Putere maximă RF: 10 dBm
Intrare soundba: 24.0V 2.0A
Temperatură maximă de operare: 40°C
Model adaptor alimentare: GJ48WE-2400200DP
Intrare: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Ieșire: 24.0V 2A, 48W
Notă: Marcajele de conformitate se aă pe partea inferioară a
produsului.
9. ASISTENȚĂ TEHNICĂ
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. RESETARE TOTALĂ
Țineți apăsat butonul multifuncțional timp de 8 secunde pentru a
efectua o resetare generală. După nalizare, veți auzi un mesaj vocal:
“Reset To Factory Default”, iar soundbar-ul va reveni la starea inițială.
6. CONECTIVITATE BLUETOOTH®
5. COMENZI ȘI DISPLAY LED
(a) Pornirea soundbar-ului
(b) Mod economisire energie
Soundbar-ul va intra automat în modul standby de rețea
după 15 minute de inactivitate. Totuși, atunci când funcția de
Economisire a energiei este dezactivată sau soundbar-ul este
setat pe sursa TV și conectat la un televizor compatibil cu ARC
pornit, nu va intra automat în modul standby.
(c) SuperWide
(d) Egalizator
(e) Sursa selectată
(f) Reglarea volumului
(g) Bass & Treble (subwoofer)
(h) Dolby Audio
Soundbar-ul acceptă decodarea Dolby Digital Plus. Așajul
frontal va derula de două ori pentru a așa formatul audio.
Apăsați butonul Info pentru a verica formatul curent.
(i) Buton Display
Apăsați pentru a comuta între modurile de așare
(j) Buton SuperWide
Apăsați pentru a comuta între moduri
(k) Buton pentru Bass
+ pentru a crește basul
– pentru a reduce basul
(l) Buton pentru Treble
+ pentru a crește înaltele
– pentru a reduce înaltele
(m) Buton Mod (EQ)
Apăsați pentru a comuta între modurile EQ:
Film > Muzică > Voce > Gaming > Oprit
Bateriile nu sunt incluse
1. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
(a) Creative Stage Pro
(b) Υπογούφερ
(c) Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
(d) Τηλεχειριστήριο IR
(e) Καλώδιο USB
(f) νταλλάξιμο φις ρεύματος (διαφέρει ανάλογα με τη χώρα)
Αντικατάσταση εναλλάξιμων βυσμάτων ρεύματος
i) Για εγκατάσταση
ii) Για αφαίρεση
EL
2. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
(a) Κουμπί λειτουργίας
(b) Κουμπιά έντασης ήχου
(c) Πολλαπλής λειτουργίας κουμπί
Bluetooth® σύνδεση
• Επιλογή πηγής
(d) Κουμπί SuperWide
(e) Είσοδος AUX
(f) Οπτική είσοδος (TOSLINK)
(g) Θύρα HDMI (ARC)
(h) Θύρα USB (Ήχος μέσω USB)
(i) Είσοδος DC
(j) Έξοδος υπογούφερ
4. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ IR
(a) ουμπί λειτουργίας
Πατήστε μία φορά για να ενεργοποιήσετε.
Πατήστε ξανά για να απενεργοποιήσετε.
(b) Κουμπί σίγασης
Πατήστε μία φορά για σίγαση.
Πατήστε ξανά για επαναφορά ήχου.
(c) Κουμπί πηγής
Πατήστε για εναλλαγή μεταξύ πηγών.
(d) Κουμπί Bluetooth
Πατήστε μία φορά για μετάβαση στην πηγή Bluetooth.
Πατήστε παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα για
σύζευξη Bluetooth (όταν είναι ενεργή η πηγή).
(e) Κουμπιά έντασης
+ αυξάνει την ένταση
– μειώνει την ένταση
(f) Προηγούμενο κομμάτι
Πατήστε μία φορά για επιστροφή στο προηγούμενο
κομμάτι.
(g) Επόμενο κομμάτι
Πατήστε μία φορά για μετάβαση στο επόμενο κομμάτι.
(h) Πληροφορίες
Πατήστε για εναλλαγή μεταξύ πηγής, μορφής ήχου,
λειτουργίας SuperWide και EQ.
3. ΣΥΝΔΕΣΙΜΟΤΗΤΑ
(a) Φορητές συσκευές
(b) Τηλεόραση
(c) PC / Mac
(d) Υπογούφερ
Η λειτουργία ARC (Audio Return Channel) επιτρέπει σε μία
τηλεόραση με υποστήριξη HDMI ARC να στείλει ήχο πίσω
στη θύρα HDMI της συσκευής.
Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία, επιλέξτε την
είσοδο “TV (HDMI ARC)” και βεβαιωθείτε ότι η τηλεόρασή
σας υποστηρίζει ARC.
Βεβαιωθείτε ότι το HDMI CEC είναι ενεργοποιημένο κατά
τη σύνδεση μέσω HDMI. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της
τηλεόρασής σας για περισσότερες λεπτομέρειες.
8. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Έκδοση Bluetooth: Bluetooth 5.3
Συχνότητα λειτουργίας: 2402–2480 MHz
Απόσταση λειτουργίας: έως 10 μ. (σε ανοιχτό χώρο)
Μέγιστη ισχύς RF 10 dBm
Είσοδος ηχομπάρας: 24.0V 2.0A
Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας: 40°C
Μοντέλο προσαρμογέα ρεύματος: GJ48WE-2400200DP
Είσοδος: 100-240V~50/60Hz 1.0A
Έξοδος: 24.0V 2A, 48W
Σημείωση: Τα σήματα συμμόρφωσης βρίσκονται στο κάτω μέρος
της συσκευής.
9. ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
7. ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πολυλειτουργικό κουμπί για 8
δευτερόλεπτα για επαναφορά. Μετά την ολοκλήρωση, θα ακούσετε
ένα φωνητικό μήνυμα που λέει “Reset To Factory Default” και η
συσκευή θα επανέλθει στις αρχικές ρυθμίσεις.
6. BLUETOOTH® ΣΥΝΔΕΣΗ
5. ΕΛΕΓΧΟΙ & ΕΝΔΕΙΞΗ LED
(a) Ενεργοποίηση της ηχομπάρας
(b) Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
Soundbar automaticky prejde do režimu sieťového
pohotovostného režimu po 15 minútach nečinnosti. Ak je však
úspora energie vypnutá alebo je soundbar nastavený na zdroj
TV a pripojený k zapnutému televízoru podporujúcemu ARC,
automaticky neprejde do pohotovostného režimu.
(c) SuperWide
(d) Ισοσταθμιστής
(e) Επιλεγμένη πηγή
(f) Έλεγχος έντασης
(g) Μπάσο και πρίμα (υπογούφερ)
(h) Dolby Audio
Η ηχομπάρα υποστηρίζει αποκωδικοποίηση Dolby Digital Plus.
Η μπροστινή οθόνη θα κυλήσει δύο φορές για να εμφανίσει τη
μορφή ήχου. Πατήστε το κουμπί Info για να ελέγξετε τη μορφή.
(i) Κουμπί οθόνης
Πατήστε για εναλλαγή λειτουργίας οθόνης
(j) Κουμπί SuperWide
Πατήστε για εναλλαγή λειτουργιών
(k) Μπάσο
+ αυξάνει τα μπάσα
– μειώνει τα μπάσα
(l) Πρίμα
+ αυξάνει τα πρίμα
– μειώνει τα πρίμα
(m) Κουμπί EQ
Πατήστε για εναλλαγή προεπιλογών EQ:
Ταινία > Μουσική > Φωνή > Παιχνίδι > Απενεργοποίηση
Μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται
ةبلعلا تايوتحم .1
Creative Stage Pro )a(
)Subwoofer( توصلا مخضم )b(
عيرسلا ليغشتلا ءدب ليلد )c(
)IR( ءارمحلا تحت ةعشاب دعُب نع مكحت زاهج )d(
USB لباك )e(
)ةلودلا بسح فلتخي( ليدبتلل لباق ةقاط سباق )f(
ليدبتلل ةلباقلا ددرتملا رايتلا سباقم لادبتسا
تيبثتلل )i
كفلل )ii
ةماع ةرظن .2
فاقيا/ليغشتلا رز )a(
توصلا ىوتسم يف مكحتلا رارزأ )b(
فئاظولا ددعتم رز )c(
Bluetooth لاصتا •
ردصملا رايتخا •
SuperWide رز )d(
AUX لخدم )e(
)TOSLINK( يرصب لخدم )f(
)HDMI )ARC ذفنم )g(
)USB ربع توص( USB ذفنم )h(
)DC( رمتسملا رايتلا لخدم )i(
توصلا مخضم جرخم )j(
)IR( دعُب نع مكحتلا زاهج .4
ليغشتلا رز )a(
.توصلا ربكم ليغشتل ةرم طغضا
.ليغشتلا فاقي ىرخأ ةرم طغضا
توصلا متك رز )b(
.توصلا متكل ةرم طغضا
.متكلا ءاغل ىرخأ ةرم طغضا
ردصملا رز )c(
.ةفلتخملا لاخدا رداصم نيب لقنتلل طغضا
Bluetooth رز )d(
.Bluetooth ردصم ىلإ ليدبتلل ةرم طغضا
نارتقا عضو ليعفتل نيتيناث ةدمل رارمتسا عم طغضا
.)ردصمك Bluetooth رايتخا دنع(
توصلا ىوتسم يف مكحتلا رارزأ )e(
توصلا ةدايزل +
توصلا ضفخل –
قباسلا راسملا )f(
.قباسلا راسملا ىلإ ةدوعلل ةرم طغضا
يلاتلا راسملا )g(
.يلاتلا راسملا ىلإ لاقتنل ةرم طغضا
تامولعملا رز )h(
عضو ،توصلا قيسنت ،ردصملا نيب لقنتلل طغضا
.EQ عضوو ،SuperWide
ضرعلا رز )i(
ضرعلا عاضوأ نيب لقنتلل طغضا
لاصتا .3
ةلومحملا تغشملا )a(
زافلتلا )b(
Mac / رتويبمكلا )c(
توصلا مخضم )d(
زافلتلا ةزهج )توصلا عاجرإ ةانق( ARC ةفيظو حيتت
لبقتسم ىلإ HDMI ذفنم ربع توصلا لاسرإ ةقفاوتملا
.توصلا
”)TV )HDMI ARC“ لاخدإ ددح ،ةزيملا هذه مادختس
.ARC معدي زافلتلا نأ نم دكأتو
.HDMI ربع ليصوتلا دنع HDMI CEC ليعفت نم دكأت
.تامولعملا نم ديزمل زافلتلاب صاخلا مدختسملا ليلد عجار
LED ةشاشو مكحتلا رصانع .5
توصلا ربكم ليغشت )a(
ةقاطلا ريفوت عضو )b(
ةكبشلا ىلع دادعتسا عضو يف اًيئاقلت توصلا ربكم لخديس
ليغشت فاقيإ دنع ،كلذ عمو .طاشنلا مدع نم ةقيقد ١٥ دعب
ردصم ىلع توصلا ربكم طبض مت اذإ وأ ةقاطلا ريفوت عضو
اًيئاقلت لخدي نلف ،لّغشمو ARC معدي زافلتب ًصتمو زافلتلا
.دادعتسا عضو يف
SuperWide )c(
)EQ( توصلا لداعم )d(
يلاحلا لاخدا ردصم )e(
توصلا ىوتسم يف مكحتلا )f(
)توصلا مخضم( لبيرتلاو ريهجلا )g(
Dolby Audio )h(
ثيح ،Dolby Digital Plus ريفشت كف توصلا ربكم معدي
.توصلا قيسنت ضرعل نيترم ريرمتلاب يماما ضرعلا موقي
.يلاحلا قيسنتلا نم ققحتلل Info رز ىلع طغضا
SuperWide رز )j(
عاضوا نيب لقنتلل طغضا
ريهجلا يف مكحتلا رز )k(
ريهجلا ةدايزل +
ريهجلا ضفخل –
)يلاعلا توصلا( لبيرتلا يف مكحتلا رز )l(
لبيرتلا ةدايزل +
لبيرتلا ضفخل –
)EQ( توصلا عضو رز )m(
:ةقبسملا تادادعا نيب ليدبتلل طغضا
فاقيإ > باعلأ > توص > ىقيسوم > مفأ
ةقفرم ريغ تايراطبلا
عنصملا طبض ةداعإ .7
.ةلماك طبض ةداعإ ذيفنتل ٍناوث 8 ةدمل ةددعتملا فئاظولا رز ىلع رارمتسا عم طغضا
،”Reset To Factory Default“ لوقت ةيتوص ةلاسر ليغشت متيس ،ءاهتنا دعب
.ةيلصا هتلاح ىلإ زاهجلا دوعيسو
BLUETOOTH ربع لاصتا .6
ينفلا معدلا .9
creative.com/support/STAGEPRO
creative.com/contactus
ةينقتلا تافصاوملا .8
Bluetooth
5.3 :رادصإ Bluetooth
زترهاجيم 24802402 :ليغشتلا ددرت
)ةحوتفملا تاحاسملا يف( راتمأ 10 ىتح :ليغشتلا قاطن
dBm 10 :يكلسلا ددرتلا جرخ ةقاطل ىصقا دحلا
24.0V 2.0A :توصلا ربكم لاخدإ فينصت
40°C :ليغشتلل ةرارح ةجرد ىصقأ
GJ48WE-2400200DP :ةقاطلا لوحم زارط
100-240V~50/60Hz 1.0A :لاخدا
24.0V 2A, 48W :جارخا
.جتنملا لفسأ يف ةقباطملا تامع دجوت :ةظحم
藍牙音箱 (Creative Stage Pro)
台湾RoHS信息
有關台灣ROHS登陸creative.com/compliance/STAGEPRO
點擊下載 Stage Pro
Taiwan RoHS
Use a mains plug / cord that is appropriate for your country or
region. DO NOT operate the product with other power sources.
WATER AND MOISTURE
CAUTION: Do not expose this apparatus to dripping or
splashing uids, and ensure that no objects lled with liquids -
such as vases - are placed on the apparatus.
Placement
Place the product near a socket outlet, which is easily
accessible.
Servicing
Do not attempt to service any part of the product yourself as
opening or removing covers may expose you to dangerous
voltage or other hazards. Refer all servicing to qualied service
personnel.
Additional guidelines for wireless devices
The short-wave radio frequency signals of a wireless device may
impair the operation of other electronic and medical devices.
Switch o the device where it is prohibited. Do not use
the device in medical facilities, aircraft, refueling points,
close to automatic doors, automatic re alarms or other
automatically controlled devices.
Keep this device at least 20 cm from pacemakers and other
medical devices. Radio waves may impair the operation of
pacemakers and other medical devices.
Safety Warnings on Bottom or Rear
of Product Enclosure
The lightning ash arrowhead within an
equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of non-insulated, ‘dangerous
voltage’ within the product(s)’s enclosure that
may be of sucient magnitude to constitute
risk of electric shock to persons.
This Equipment is a Class II or double insulated
electrical appliance. It has been designed in
such a way that it does not require a safety
connection to electrical earth.
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
PRODUCT(S) COVERS (OR BACKS).
NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying this product(s).
This Equipment is for in-house use only.
此图示为“电子信息产品污染控制标志”是企业用于声明其产品符合《电子信息
产品污染控制管理办法》有关标识要求的唯一有效标志。图示中间的数字明示电
子信息产品的环保使用期限(单位为年起始日期为产品的生产日期)图形外圈
由带有箭头的线条组成一个循环起来的圆,表示该电子信息产品可回收利用。
图示含义为:该电子信息产品可能含有某些有毒有害物质(如下表所示)在环保
使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该进入回收循环系统。
有毒有害物质或元素
电路板组件
电缆组件
线材/连接器
** 喇叭
** 电池*
** 适配器
** 遥控器
非金属部件
/塑料部件
金属部件
部件名称 六价铬
(Cr6
+
)
多溴
联苯
(PBB)
(Hg)
(Cd)
多溴二
苯醚
(PBDE)
邻苯二甲酸
二(2-乙基
已)酯
(DEHP)
邻苯二
甲酸二
丁酯
(DBP)
邻苯二
甲酸丁
苄酯
(BBP)
邻苯二甲
酸二异
丁酯
(DIBP)
(Pb)
: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下
: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
: 各个型号的产品规格及所含部件可能有所不同, 应将产品中的任何可充电电池组脱离系统
单独考虑,因为电池组的“环保使用期限”可能比整个 系统的要短,一般为5年。
: 仅适用于某些产品
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
Markings on the Power switch. “I” means product is powered
on and “0” means the product is cut o from mains supply. -
Applicable for products with Mains switch.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT CONNECT TO
MAINS POWER SUPPLY WHILE GRILLE IS REMOVED. - WHERE
APPLICABLE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
For product(s) with grounding-type plug, it shall be connected
to a mains socket with protective earthing connection. For
detachable power cord set, the mains plug and appliance
coupler used as the disconnecting device, shall remain readily
operable. For non-detachable power cord set, the mains plug
used as the disconnecting device shall remain readily operable.
Where an all-pole mains switch is used as the disconnect
device, it shall remain readily operable.
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/ accessories specied by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
16. The ventilation and ports should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc
Notice for Europe
SAFETY & REGULATORY
INFORMATION
CAUTION: This product is
intended for use with FCC/CE
certied computer equipment.
Please check the equipment
operating/installation manual
and/or with the equipment
manufacturer to verify/conrm if
your equipment is suitable prior
to the installation or use of the
product.
European Compliance
CAUTION: To comply with the
Europe CE requirement, this
device must be installed with CE
certied computer equipment
which meet with Class B limits.
All cables used to connect
this device must be shielded,
grounded and no longer than
3m in length. Operation with
non-certied computers or
incorrect cables may result in
interference to other devices or
undesired eects to the product.
For models
with removable batteries
The battery must be recycled or
disposed of properly. Contact
local agencies for recycling and
disposal information.
Do not allow metal objects to
touch the terminals of your
battery.
If there is leakage, an oensive
odor, discoloration or
deformation during charging or
use, remove the battery and do
not use it again.
Clean your hands well before
touching food or sensitive areas,
for example, your eyes.
Do not expose to excessive heat
such as sunshine, re or the like.
Remove the batteries when not
in use for an extended period of
time.
Disposal of a battery into re
or a hot oven, or mechanically
crushing or cutting of a battery,
that can result in an explosion.
Leaving a battery in an
extremely high temperature
surrounding environment that
can result in an explosion or the
leakage of ammable liquid or
gas.
A battery subjected to extremely
low air pressure that may result
in an explosion or the leakage of
ammable liquid or gas.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756