Znaleziono w kategoriach:
Ekspres DELONGHI ECP 35.31

Instrukcja obsługi Ekspres DELONGHI ECP 35.31

Wróć
145
PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
zycznych, zmysłowych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia
chyba, że będą one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użyt-
kowania oraz są świadome związanego z tym ryzyka.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Procesów czyszczenia i konserwacji, leżących w gestii użytkownika, nie mogą wyko-
nywać dzieci bez nadzoru.
Podczas czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie przewidziano
użytkowania w: pomieszczeniach pełniących funkcję kuchni dla personelu sklepów,
biur i innych stref pracy, w agroturystyce, hotelach, motelach i innych strukturach re-
kreacyjnych oraz w pokojach do wynajęcia.
W razie uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego zwrócić się o ich wymianę wyłącz-
nie do Serwisu Technicznego, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku.
DOTYCZY WYŁĄCZNIE RYNKU EUROPEJSKIEGO:
Niniejszego urządzenia mogą używać dzieci powyżej 8 roku życia pod warunkiem,
że są one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania i
są świadome związanego z tym ryzyka. Dzieciom nie wolno wykonywać procesów
czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika chyba, że ukończyły one 8 lat
i są nadzorowane. Trzymać urządzenie i jego kabel zasilający poza zasięgiem dzieci
poniżej 8 roku życia.
Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysło-
wych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia pod warunkiem, że
będą one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania
oraz są świadome związanego z tym ryzyka.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru oraz przed montażem, demon-
tażem lub czyszczeniem należy je zawsze odłączyć od zasilania.
Powierzchnie, na których znajduje się taki symbol mogą stać się gorące podczas użyt-
kowania (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach).
146
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Niebezpieczeństwo! Niezastosowanie się do ostrzeżenia
może spowodować, w następstwie porażenia prądem
elektrycznym, obrażenia ciała stwarzające zagrożenie dla życia.
Ponieważ urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym, nie
można wykluczyć porażenia prądem.
Należy zatem przestrzegać następujących ostrzeżeń dotyczą-
cych bezpieczeństwa:
Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami lub stopami.
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Upewnić się, że gniazdko zasilające jest zawsze łatwo
dostępne, ponieważ tylko w ten sposób, w razie potrzeby
będzie można szybko wyjąć z niego wtyczkę.
Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka, należy trzymać
bezpośrednio za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za kabel, po-
nieważ można go uszkodzić.
W celu całkowitego wyłączenia urządzenia wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
W razie usterki nie próbować samodzielnie naprawiać
urządzenia.
Należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i
zwrócić się do Serwisu Technicznego.
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłączyć urządzenie,
wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu i poczekać, aż urządzenie
wystygnie.
Uwaga: Niezastosowanie się do ostrzeżenia może b
przyczyną obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
Przechowywać elementy opakowania (woreczki foliowe, ele-
menty ze styropianu) poza zasięgiem dzieci.
Ryzyko oparzenia! Niezastosowanie się do ostrzeżenia
może być przyczyną lekkich lub poważnych oparzeń.
Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę i w czasie jego
działania, może powstawać para wodna.
Uważać na rozpryskującą się wodę lub wytwarzaną gorącą parę.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do parzenia kawy i podgrzewania
napojów.
Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe i w związku z
tym niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania.
Instrukcja obsługi
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przy-
czyną obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
Zwróć uwagę:
Należy starannie przechowywać instrukcję obsługi. W razie
przekazania urządzenia innym osobom, należy im również
oddać niniejszą instrukcję obsługi.
Kontrola urządzenia
Po wyjęciu urządzenia z opakowania należy upewnić się, że jego
stan jest nienaruszony oraz produkt posiada wszystkie akceso-
ria. Nie używać urządzenia w przypadku widocznego uszkodze-
nia. Zwrócić się do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi .
OPIS
Opis urządzenia
(str. 3 - A )
A1. Zbiornik na wodę
A2. Podstawka na liżanki
A3. Miejsce na zbiornik na wodę
A4. Uchwyty na akcesoria (Filtry do kawy)
A5. Pokrywa
A6. Pokrętło pary/ gorącej wody
A7. Dysza do spieniania mleka (**różnią się w zależności od
modeli)
A8. Dyfuzor do spieniania mleka
A9. Końcówka dyszy do spieniania mleka
A10. Pierścień regulacji spieniania mleka (*tylko w niektórych
modelach)
A11. Wyłącznik ON/OFF
A12. Wskaźnik poziomu wody w zbiorniku
A13. Wylot bojlera / mocowanie kolby
A14. Podstawka pod kubki i szklanki (*tylko w niektórych
modelach)
A15. Tacka na skropliny (**różni się w zależności od modeli)
A16. Wskaźnik poziomu wody w tace na skropliny (*tylko w nie-
których modelach)
A17. Podstawka pod liżanki (*tylko w niektórych modelach)
Opis panelu sterowania
(str.- 2 - B )
B1. Przełącznik funkcji.
B2. Lampka kontrolnaOK
B3. Lampka kontrolna zasilania I
Opis akcesoriów
(str.- 2- C )
C1. Kolba/uchwyt na ltr
C2. Filtr crema 1 kawa
C3. Filtr crema 2 kawy
C4. Filtr crema na saszetki ESE
147
C5. Miarka do kawy/ubijak
C6. Odkamieniacz (*niedołączony do zestawu, do nabycia w
autoryzowanych punktach serwisowych)
C7. Filtr zmiękczający wodę (*niedołączony do zestawu,
do nabycia w autoryzowanych punktach serwiso-
wych)
MONTAŻ URZĄDZENIA
Uwaga!
Podczas montowania urządzenia należy przestrzegać następu-
jących zasad dotyczących bezpieczeństwa:
Woda, która ewentualnie przedostanie się do wnętrza
urządzenia, może je uszkodzić.
Nie ustawiać ekspresu w pobliżu kranów z wodą lub
umywalek.
Urządzenie może ulec uszkodzeniu, jeżeli znajdująca się w
nim woda zamarznie.
Nie instalować urządzenia w otoczeniu, w którym tempe-
ratura może spaść poniżej temperatury zamarzania.
Kabel zasilający ułożyć w taki sposób, by nie został uszko-
dzony przez ostre krawędzie lub wskutek kontaktu z gorą-
cymi powierzchniami (np. płyty elektryczne).
Urządzenie wydziela ciepło do otoczenia. Po ustawieniu
urządzenia na blacie sprawdzić, czy między powierzch-
niami urządzenia a ścianami bocznymi i tylną pozostaje
przestrzeń przynajmniej 3 cm oraz przynajmniej 15 cm
nad ekspresem do kawy.
Podłączenie urządzenia
Niebezpieczeństwo!
Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce znamionowej, znajdującej się na spodzie
urządzenia.
Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka zainstalowanego
zgodnie z przepisami o minimalnym natężeniu 10A i wyposażo-
nego w odpowiednie uziemienie. W razie niezgodności między
gniazdkiem zasilającym a wtyczką urządzenia, wykwalikowa-
ny personel powinien wymienić wtyczkę na właściwą.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ
1. Otworzyć pokrywę zbiornika na wodę (rys. 1) i wyjąć go
unosząc do góry (rys. 2).
2. Napełnić zbiornik zimną, czystą wodą uważając, aby nie
przekroczyć poziomu MAX. (rys. 3). Umieścić napełniony
zbiornik ponownie w urządzeniu delikatnie dociskając, aby
znajdujący się na dnie zawór otworzył się.
3. Można również napełnić zbiornik bez wyjmowania go, wy-
starczy wlać do niego wodę za pomocą dzbanka.
Uwaga:
Nigdy nie włączać urządzenia bez zbiornika lub gdy nie ma w
nim wody. Należy sprawdzić poziom wody w zbiorniku na wodę,
korzystając z wskaźnika poziomu wody (A12).
PIERWSZE WŁĄCZENIE URZĄDZENIA
1. Włączyć urządzenie wciskając wyłącznik ON/OFF (rys. 4):
włączy się lampka kontrolna zasilania I.
2. Do kolby z uchwytem na ltr włożyć odpowiedni ltr, któ-
rego chce się użyć (rys. 5).
3. Zamocować kolbę w urządzeniu bez mielonej kawy (rys.
6).
4. Umieścić pojemnik o pojemności 0,5 litra pod wylotem
bojlera i drugi pojemnik o pojemności 0,5 litra pod dyszą
do spieniania mleka (rys.7).
5. Poczekać na włączenie się lampki kontrolnej OK (rys. 8) a
następnie przekręcić przekręcić przełącznik funkcji na po-
zycję (rys. 9) i poczekać aż przez wylot bojera
przepłynie woda - około połowa pojemności zbiornika.
6. Następnie przekręcić pokrętło pary w kierunku
(rys. 10) i poczekać, aż z dyszy do spieniania mleka wypły-
nie reszta wody znajdującej się w zbiorniku.
7. Ustawić pokrętło pary ponownie na pozycji 0 i przełącznik
funkcji na poz. I (STAND-BY).
8. Ponownie napełnić zbiornik na wodę zgodnie z instrukcja-
mi z paragrafu „Napełnianie zbiornika na wodę. Opróżnić
obydwa pojemniki i ponownie umieścić je pod wylotem
bojlera oraz pod dyszą do spieniania mleka i powtórzyć
czynności 5-6-7.
Urządzenie jest gotowe do użycia.
Automatyczne wyłączanie
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez ustalony okres czasu
(różny w zależności od modelu) wyłącza się ono automatycznie
(wyłącza się kontrolka zasilania).
Porady w celu uzyskania kawy o wyższej
temperaturze
Aby uzyskać odpowiednią temperaturę kawy espresso zaleca się
podgrzanie urządzenia w następujący sposób:
1. Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF (włą-
czy się lampka kontrolna zasilania) (rys 4) i założyć pusty
uchwyt na ltr (rys. 6).
2. Umieścić liżankę pod uchwytem. Użyć liżanki, w której
przygotuje się kawę, w ten sposób zostanie ona podgrzana.
3. Poczekać na włączenie się lampki kontrolnej OK (rys.
8) a następnie przekręcić przełącznik funkcji na pozycję
(rys. 9); poczekać, aż wypłynie woda i wyłączy
148
się lampka kontrolna OK, przerwać wytwarzanie przekrę-
cając przełącznik na poz. I.
4. Opróżnić liżankę, poczekać aż ponownie włączy się lamp-
ka kontrolna OK i jeszcze raz powtórzyć czynność.
(Normalne jest, że podczas odczepiania ltra wydobywa się
niewielka ilość pary).
Podstawka pod kubki i szklanki (tylko w modelach
ECP35.31 oraz ECP33.21)
Jeżeli używa się wysokich liżanek lub szklanek (np. w celu
przygotowania dużej kawy lub latte macchiato), należy wy-
ciągnąć tackę na skropliny i postawić liżankę bezpośrednio
na podstawce (A14 - rys. 11). Po przygotowaniu napoju tackę
umieścić ponownie na swoim miejscu.
JAK PRZYGOTOWAĆ KAWĘ ESPRESSO PRZY UŻYCIU
MIELONEJ KAWY
1 Włożyć ltr do kawy mielonej (C2 lub C3) do uchwytu ltra.
Użyć ltra , jeżeli chce się przygotować jedną kawę
lub ltra , jeżeli chce się przygotować 2 kawy;
2. Jeżeli chce się przygotować tylko jedną kawę, wsypać do
ltra jedną płaską miarkę mielonej kawy, około 7 g (rys.
12). Jeżeli natomiast chce się przygotować dwie kawy,
wsypać do ltra niepełne dwie miarki kawy mielonej
(około 6+6 g). Napełniać ltr małymi ilościami, aby kawa
mielona nie wysypywała się z niego.
Uwaga: w celu właściwego funkcjonowania urządzenia, przed
napełnieniem ltra mieloną kawą, należy zawsze upewnić się, czy nie zawiera on
pozostałości kawy z poprzedniego parzenia.
3. Równomiernie rozmieścić kawę mieloną w ltrze i delikat-
nie docisnąć ubijakiem (rys. 13). Dociśnięcie kawy mielo-
nej jest bardzo ważne dla uzyskania dobrej kawy espresso.
Jeżeli zbyt mocno dociśnie się, kawa będzie wypływać
powoli i pianka będzie bardzo ciemna. Natomiast jeżeli
dociśnie się zbyt delikatnie, kawa będzie wypływać szybko
a pianka będzie jasna i będzie jej mało.
4. Usunąć ewentualny nadmiar kawy z krawędzi uchwytu na
ltr i założyć go na urządzeniu: mocno przekręcić rączkę w
prawo (rys. 6), aby uniknąć wyciekania wody.
5. Ustawić liżankę lub liżanki pod wylewkami uchwytu do
ltra (g. 14). Przed przygotowaniem kawy zaleca się pod-
grzanie liżanek poprzez wypłukanie ich niewielką ilością
gorącej wody.
6. Upewnić się, że lampka kontrolna OK (rys. 8) jest włączona
(jeżeli nie, poczekać aż się włączy) i przekręcić przełącznik
funkcji na pozycję . Po uzyskaniu pożądanej ilo-
ści kawy w liżance, aby przerwać wytwarzanie kawy, na-
leży przekręcić przełącznik funkcji z powrotem na pozycję I.
7. W celu wyjęcia uchwytu na ltr, należy przekręcić rączkę z
prawej w lewą stronę.
Ryzyko oparzenia! Aby uniknąć rozprysków nigdy nie wyjmować
uchwytu na ltr podczas wytwarzania kawy.
8. W celu wyłączenia urządzenia nacisnąć na przycisk ON/
OFF.
JAK PRZYGOTOWAĆ KAWĘ ESPRESSO PRZY UŻYCIU
SASZETEK
1. Podgrzać urządzenie jak opisano w paragrae “Porady w
celu uzyskania kawy o wyższej temperaturze, upewniając
się, że uchwyt na ltr jest założony. W ten sposób uzyska
się bardziej gorącą kawę.
Zwróć uwagę: Należy stosować saszetki zgodne ze standardem ESE. Jest on
wskazany na opakowaniu odpowiednim oznaczeniem.
Standard ESE jest systemem zaakceptowanym przez większość producentów kawy w
saszetkach i umożliwia przygotowanie kawy espresso w prosty i czysty sposób.
2. Włożyć ltr do saszetek ESE (C4 ) do uchwytu ltra.
3. Włożyć saszetkę, umieszczając ją na środku ltra (rys.15).
W celu prawidłowego ułożenia saszetek na ltrze za-
wsze stosować się do instrukcji znajdujących się na ich
opakowaniu;
4. Zamocować uchwyt na ltr w urządzeniu, przekręcając go
zawsze do oporu (rys. 6).
5. Wykonać czynności z punktów 5, 6 i 7 poprzedniego
paragrafu.
JAK PRZYGOTOWAĆ CAPPUCCINO
1. Przygotować kawę espresso jak opisano w poprzednich
paragrafach, w odpowiednio dużych liżankach.
2. Przekręcić przełącznik funkcji na pozycję (rys. 16) i
poczekać, aż włączy się kontrolka OK.
3. W międzyczasie, do naczynia, najlepiej posiadającego
ucho chroniące przed oparzeniem, wlać ok. 100 ml mleka
na każde cappuccino, które chcemy przygotować. Mleko
musi być zimne, wyjęte z lodówki (nie może być gorące!).
Podczas wyboru wymiarów naczynia wziąć pod uwagę, że
objętość mleka zwiększy się 2 lub 3 razy (rys. 17).
Zwróć uwagę: zaleca się używanie mleka półtłustego z lodówki.
4. Wyłącznie dla modelu ECP 35.31: Upewnić się, czy pier-
ścień dyszy do spieniania mleka (A10) jest w pozycji „CAP-
PUCCINO” (rys. 18);
5. Umieścić pojemnik z mlekiem pod dyszą do spieniania
mleka.
6. Poczekać na włączenie się lampki kontrolnej OK. Jej włą-
czenie wskazuje, że bojler osiągnął idealną temperaturę do
wytwarzania pary.
149
7. Uaktywnić wytwarzanie pary przekręcając pokrętło pary
do pozycji na kilka sekund w celu usunięcia
ewentualnej wody znajdującej się w obwodzie. Wyłączyć
parę, przekręcając pokrętło z powrotem.
8. Zanurzyć dyszę do spieniania mleka w mleku na około 5
mm (rys.19) i przekręcić pokrętło pary na poz. . W
tym momencie z dyszy wydobywa sie para wodna, zwięk-
szając objętość mleka i nadając mu konsystencję kremowej
pianki.
9. Gdy objętość mleka zwiększy się dwukrotnie zanurzyć głę-
biej dyszę i kontynuować jego podgrzewanie. Po osiągnię-
ciu żądanej temperatury (idealna wartość wynosi 60°C)
przerwać wytwarzanie pary przekręcając pokrętło na poz.0
oraz przekręcić przełącznik funkcji na poz. I.
10. Wlać spienione mleko do liżanek z przygotowaną wcze-
śniej kawą espresso. Kawa cappuccino jest gotowa: posło-
dzić do smaku i, według uznania, posypać piankę kakaem.
Zwróć uwagę:
Jeżeli chce się przygotować kilka kaw cappuccino, należy wcześniej zaparzyć
wszystkie kawy a dopiero potem spienić mleko;
Jeżeli po spienieniu mleka chce się przygotować kawę, należy ostudzić boj-
ler, w przeciwnym wypadku wytwarzana kawa będzie przypalona. W tym
celu pod wylotem bojlera umieścić pojemnik, przekręcić przełącznik funkcji
na poz. i poczekać na wypłynięcie wody i wyłączenie się lampki
kontrolnej OK. Przekręcić przełącznik na poz. I i przystąpić do przygotowania
kawy.
Zaleca się wytwarzanie pary przez maksy-
malnie 60 sekund oraz nie należy spieniać
mleka więcej niż 3 razy po kolei.
JAK PRZYGOTOWAĆ LATTE MACCHIATO (GORĄCE
MLEKO TYLKO W MODELU ECP35.31)
W celu przygotowania gorącego, niespienionego mleka postę-
pować jak opisano w poprzednim paragrae, upewniając się,
że pierścień dyszy do spieniania mleka (A10) jest uniesiony ku
górze do pozycji „HOT MILK”.
CZYSZCZENIE DYSZY DO SPIENIANIA MLEKA PO
KAŻDYM UŻYCIU
Uwaga! ze względów higienicznych zaleca się
czyszczenie dyszy do spieniania mleka po każdym użyciu.
Postępować w następujący sposób:
1. Przekręcając pokrętło na poz. wytworzyć parę
przez kilka sekund (punkty 2, 6 i 7 rozdziału JAK PRZY-
GOTOWAĆ CAPPUCCINO”). Dzięki temu opróżni się dyszę
do spieniania z ewentualnych pozostałości po mleku. Wy-
łączyć urządzenie, ustawiając pokrętło pary na poz. 0 oraz
przekręcić przełącznik funkcji na poz. I.
2. Poczekać kilka minut, aż dysza do cappuccino ostygnie. Na-
stępnie przekręcić na zewnątrz dyszę do spieniania mleka i
zdjąć jej końcówkę pociągając ku dołowi (rys. 20).
Model ECP35.31
3. Zsunąć dyfuzor do spieniania mleka (rys. 21).
4. Przesunąć pierścień na końcówce ku górze i sprawdzić, czy
otwory dyszy do spieniania mleka, wskazane na rys. 22 nie
są zatkane. Jeżeli konieczne, wyczyścić je za pomocą igły.
5. Ponownie założyć dyfuzor do spieniania mleka, przesunąć
pierścień końcówki ku dołowi i ponownie założyć końców-
kę na dyfuzorze, przekręcając i popychając go ku górze, aż
się zaczepi.
Modele ECP33.21 i ECP31.21
3. Zsunąć dyfuzor do spieniania mleka (rys. 23).
4. Sprawdzić, czy otwory dyszy do spieniania mleka, wskaza-
ne na rys. 24 nie są zatkane. Jeżeli konieczne, wyczyścić je
za pomocą igły.
5. Ponownie założyć dyfuzor , a następnie dyszę do spieniania
mleka na dyfuzorze, przekręcając ją i popychając ku górze,
aż się zaczepi.
WYTWARZANIE GORĄCE WODY
1. Włączyć urządzenie naciskając na przycisk ON/OFF (rys. 4).
Poczekać, aż włączy się lampka kontrolna OK.
2. Pod dyszą do spieniania mleka umieścić pojemnik.
3. Gdy włączy się lampka kontrolna OK, przekręcić przełącz-
nik funkcji na poz. ; jednocześnie przekręcić po-
krętło pary na poz. : z dyszy do spieniania mleka
wydobędzie się gorąca woda.
4. Aby przerwać wydobywanie się gorącej wody, przekręcić
pokrętło pary na poz. 0 oraz przekręcić przełącznik funkcji
na poz.I.
Zaleca się wytwarzanie gorącej wody przez
nie dłużej niż 60 sekund.
CZYSZCZENIE
Czyszczenie urządzenia
Poniższe części urządzenia należy czyścić regularnie:
- tacka na skropliny (A15)
- ltry kawy (C2, C3 i C4);
- wylot bojlera (A13);
- pojemnik na wodę (A1);
- dysza do spieniania mleka (A7) jak wskazano w paragrae
„Czyszczenie dyszy do spieniania mleka po każdym użyciu”.
Uwaga!
Do czyszczenia urządzenia nie używać rozpuszczalników,
detergentów ściernych ani alkoholu.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756