Znaleziono w kategoriach:
Lampa warsztatowa DEDRA DED7071

Instrukcja obsługi Lampa warsztatowa DEDRA DED7071

Wróć
DED7071
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Mode d’emploi pour les appareils fabriqués après: / Manual
de Instrucciones para las máquinas fabricadas después de: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Gebruiksaanwijzing voor apparaten geproduceerd na:
/ Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.02.2019
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.pl www.dedra.pl
7071.010219.V1
PL
Lampa warsztatowa SAS+ALL 18V
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Dílenská lampa SAS+ALL 18V
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Dielenská lampa SAS+ALL 18V
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Seminaro lempa SAS+ALL 18V
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Darbnīcas lampiņa SAS+ALL 18V
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Workshop lámpa SAS+ALL 18V
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR
Lampe d'atelier SAS+ALL 18V
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ES
Lámpara de taller SAS+ALL 18V
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
RO
Lampa de laborator SAS+ALL 18V
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL
Werkplaatslamp SAS+ALL 18V
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE
Werkstattlampe SAS+ALL 18V
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie instrukcji obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody
Dedra Exim zabronione. Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie
mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování
výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim
zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu
byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim sutikimo draudžiamas.
„Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo
instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta
reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül tilos
A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak
alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
FR
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans consentement de
Dedra Exim est interdite. Dedra Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans avertissement. Ces modifications ne peuvent
pas donner lieu à une réclamation. Notice d’utilisation accessible sur le site www.dedra.pl
ES
Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total sin permiso de
la empresa Dedra Exim prohibido Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y complementarios sin previo aviso. Estos cambios no pueden ser
motivo de reclamación del producto. Manual de instrucciones disponible en la página www.dedra.pl
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în
totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului
fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
NL
Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de Gebruiksaanwijzing zonder de
toestemming van de firma Dedra Exim is verboden. De firma Dedra Exim behoudt het recht om de constructie, techniek en de voltooiing te wijzigen zonder ingebrekestelling. Die
veranderingen zijn geen reden zijn om een klacht over het product in te dienen. Gebruikersaanwijzing beschikbaar op de website www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von
Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung
vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Interpretation des pictogrammes / Descripción de los pictogramas / Descrierea
pictogramelor / Omschrijving van de gebruikte pictogrammen / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Ordre: avant
l'usage lire le mode d'emploi / Indicación: leer el manual de instrucciones / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Bevel: lees de gebruiksaanwijzing /
Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: wymienić uszkodzone szkło na nowe / Kryt bezpodmínečně vyměňte na nový / Zamenjajte žarnico z novo / Pažeistą stiklą pakeiskite naujais
/ Nomainiet bojāto stiklu ar jauniem / Cserélje ki a sérült üvegeket újakkal / Remplacez le verre endommagé par des neufs / Reemplace el vidrio dañado
por otros nuevos / Înlocuiți geamul deteriorat cu unul nou / Vervang het beschadigde glas door nieuwe / Ersetzen Sie das beschädigte Glas durch ein
neues
Zakaz: nie stosow ściemniaczy. / Lampa není přizpůsobena k práci se stmívači / Nepoužívajte stmievače / Nenaudokite reguliatorių / Nelietojiet
dimmerus / Ne használjon dimmereket / Ne pas utiliser de gradateurs / No use reguladores de luz / Nu utilizați dimmers / Gebruik geen dimmers /
Verwenden Sie keine Dimmer
Ostrzeżenie: nie patrzeć bezpośrednio na źródło światła / Varování: Nedívejte se přímo do zdroje světla / Upozornenie: nepozerajte sa priamo do
zdroja svetla / Įspėjimas: nelieskite tiesiai prie šviesos šaltinio / Brīdinājums: neskatieties tieši uz gaismas avotu / Figyelmeztetés: ne nézzen
közvetlenül a fényforrásra / Attention: ne regardez pas directement la source de lumière / Advertencia: no mire directamente a la fuente de luz./ Atenție:
nu priviți direct la sursa de lumină / Waarschuwing: kijk niet rechtstreeks naar de lichtbron / Warnung: Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle
3
Informacja: kąt świecenia / Úhlu osvětlení / Uhol osvetlenia / Apšvietimo kampas / Apgaismojuma leņķis / Megvilágítási szög / Angle d'illumination /
Ángulo de iluminación / Unghi de iluminare / Hoek van verlichting / Beleuchtungswinkel
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
3. Opis urządzenia
4. Przeznaczenie urządzenia
5. Ograniczenie użycia
6. Dane techniczne
7. Przygotowanie do pracy
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie producenta. W celu otrzymania
deklaracji zgodności należy się skontaktować z Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
Podczas pracy urządzeniem zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w celu
uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub
obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia zapoznać się z treścią
instrukcji obsługi. Zachow instrukcję obsługi, ogólne przepisy bezpieczeństwa
pracy i deklarację zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie wskazówek
i zaleceń zawartych w instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie żywotności
urządzenia.
Podczas pracy bezwzględnie przestrzegać wskazówek
zawartych w przepisach bezpieczeństwa pracy.
W razie przekazania urządzenia innej osobie, przekazać jej również instrukcję
obsługi, ogólne przepisy bezpieczeństwa pracy i deklarację zgodności. Firma
Dedra Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania
wskazówek bezpieczeństwa pracy. Przeczytać uważnie wszystkie ogólne
przepisy bezpieczeństwa pracy i instrukcję obsługi. Niestosowanie się do
ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub
poważnymi obrażeniami.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane do
pracy tylko z akumulatorami linii SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanow wyposażenia zakupionego
urządzenia i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie innych akumulatorów jest
zabronione.
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
Napraw lampy mogą dokonywać tylko i wyłącznie osoby wykwalifikowane,
posiadające odpowiednie, potwierdzone kwalifikacje.
Nie wolno modyfikować lub przerabiać lamp.
Przed podłączeniem do zasilania oczyścić lampę z ewentualnych zabrudzeń
(szczególnie z oleju i innych cieczy), wytrzeć do sucha.
Stosować lampę w miejscach, które zapewniają bezwzględne
bezpieczeństwo (pożarowe, elektryczne itp.)
Nie pracować lampą z uszkodzoną osłoną, osłonę bezwzględnie wymienić na
nową. Nie używać lampy bez osłony.
Jeżeli lampa wyposażona jest w ładowarkę, to stosować tylko oryginalną
ładowarkę.
Emisja światła może spowodować podrażnienie lub uszkodzenie wzroku,
dlatego nie wolno patrzeć bezpośrednio w świecącą lam LED.
Nie stosować lampy w pobliżu źródeł ciepła.
Nie stosować lampy w kanałach warsztatowych.
Lampa nie jest dostosowana do pracy ze ściemniaczem, nie stosować
ściemniaczy.
Nie stosować lampy w pobliżu źródeł otwartego ognia, w wysokiej
temperaturze.
Aby uniknąć porażenia elektrycznego, nie polewać wodą ani detergentem
Źródło światła jest niewymienne. W przypadku zakończenia cyklu życia źródła
światła, należy wymienić lampę na nową.
Jednakże nawet jeśli urządzenie jest użytkowane
zgodnie z Instrukcją Obsługi, niemożliwe jest całkowite
wyeliminowanie czynnika ryzyka związanego z konstrukcją i
przeznaczeniem urządzenia. W szczególności występują następujące
ryzyka:
- podrażnienia bądź uszkodzenia wzroku
3. Opis urządzenia (rys. A)
1. Pokrętło wspornika, 2. Przełącznik, 3. Gniazdo akumulatora, 4. Poktło
wspornika, 5. Wspornik.
4. Przeznaczenie urządzenia
Lampa warsztatowa jest przenośnym źródłem światła. Lampa przeznaczona
jest do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń. Dzięki konstrukcji dobrze
sprawdza się w warsztatach podczas napraw samochodów, serwisowania
maszyn itp. Lampa jest odporna na kurz, wodę i środki chemiczne.
Zastosowanie energooszczędnych diod LED sprawia, że lampa nie nagrzewa
się, jest odporna na udary mechaniczne, jej żywotność jest uższa niż
standardowych źródeł światła.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
5. Ograniczenia użycia
Nie stosować lampy na zewnątrz pomieszczeń. Lampa nie powinna stanowić
jedynego źródła światła.
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”. Samowolne zmiany w budowie
elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w
instrukcji obsługi będą traktowane jako bezprawne i powodują natychmiastową
utratę praw gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Chronić przed wilgocią i opadami atmosferycznymi.
Zakres temperatur ładowania akumulatorów 10 - 30°C.
Nie wystawiać na temperaturę powyżej 45°C.
6. Dane techniczne
Model
DED7071
Napięcie zasilania [V]
18V D.C.
Moc znamionowa [W]
20
Strumień świetlny [lm]
1000/2000
Temperatura barwowa [K]
6500
Współczynnik mocy PF
>0,9
Wsknik oddawania barw CRI
Ra≥65
Trwałość [h]
30000
Liczba cykli włącz/wyłącz
15000
Dopuszczalna temperatura pracy [°]
-15÷+40
Nom. kąt promieniowania [°]
120
Czas nagrzewania się lampy do 60% pełnego strumienia
świetlnego [s]
<1
Śściemnianie
-
Stopień ochrony
IP20
7. Przygotowanie do pracy
Urządzenie stanowi część linii SAS+ALL, dlatego, aby z
niego skorzystać, należy skompletować zestaw,
składający się z urządzenia, akumulatora i ładowarki.
Czynności opisane w tym rozdziale wykonywać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Montaż akumulatora
Zamontować akumulator w gnieździe (rys. A, 3) – wsuć go do końca, upewnić
się, że zatrzask blokady akumulatora zabezpiecza go przed przypadkowym
wysunięciem się podczas pracy.
Ustawienie lampy
Za pomocą pokręteł (rys. A, 1,4) poluzować wspornik lampy (rys. A, 5). Ustawić
go pod odpowiednim kątem, a następnie dokręcić pokrętła.
Urządzenie jest gotowe do pracy
8. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia należy bezwzględnie
wykonać czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie
do pracy”.
Do włączania i wyłączania urządzenia służy przełącznik, znajdujący się na
obudowie urządzenia (rys. A, 2)
9. Użytkowanie urządzenia
Naświetlacz ma dwa tryby ściecenia, 1000 Lm i 2000 Lm. Na obudowie
urządzenia znajduje się przącznik (rys. A, 2). Przełączenie go w pozycję I
właczy tryb 1000 Lm, natomiast w położenie II 2000 Lm. W celu wyłączenia
źródła światła należy ustawić przełącznik w pozycję O.
Emisja światła może spowodowpodrażnienie
lub uszkodzenie wzroku, dlatego nie wolno
patrzeć bezpośrednio w świecącą lampę LED.
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Po każdym użyciu:
- Wyć akumulator z gniazda, aby uniknąć przypadkowego włączenia przez
osoby postronne lub podczas przenoszenia.
- Do czyszczenia lampy należy używać miękkiej wilgotnej ściereczki. Nie
używać substancji chemicznych.
4
Przechowywanie i transport
Gdy urządzenie nie jest ytkowane, należy przechowywje odłączone od
źródła zasilania, poza zasięgiem dzieci, w suchym i przewiewnym miejscu.
Urządzenie oraz inne elementy wymienione w kompletacji należy transportować
w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu, w sposób nienarażający ich na
działanie szkodliwych warunków otoczenia takich jak: wilgoć, opady
atmosferyczne, wysoka temperatura (powyżej 50°C), nacisk mogący skutkować
uszkodzeniem mechanicznym i innych, mogących mieć negatywny wpływ
11. Części zamienne i akcesoria
Urządzenie z linii SAS+ALL można wyposażyć w każdy akumulator z linii
SAS+ALL. W celu dobrania odpowiedniego akumulatora i ładowarki zalecamy
zapoznanie się z ofertą Dedra Exim na stronie internetowej www.dedra.pl.
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z
Serwisem Dedra Exim. Dane kontaktowe znajdują się na 1. stronie instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer partii umieszczony
na tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego.
W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane na zasadach podanych w
karcie gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w
miejscu zakupu (sprzedawca zobowzany jest przyjąć reklamowany produkt),
przesłać do serwisu centralnego Dedra Exim lub przesłać do serwisu
najbliższego względem miejsca zamieszkania (lista serwisów na stronie
www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie dołączyć wypełnioną kartę gwarancyjną. Po
okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje serwis centralny. Uszkodzony
produkt należy przesłać do serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania
usterek należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa.
Akumulator jest
rozładowany.
Sprawdzić stan naładowania
akumulatora, naładować.
Akumulator jest źle
podłączony
Sprawdzić i poprawić podłączenie
akumulatora.
Akumulator jest
uszkodzony
Wymienić akumulator na
sprawny.
Uszkodzony włącznik.
Przekazać urządzenie do serwisu.
Uszkodzone źródła światła
Przekazać urządzenie do serwisu
13. Kompletacja urządzenia
1. Lampa warsztatowa DED7071 1 szt.
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia
lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji
o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na
swoich stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą,
którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia
się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
DED7071 (Rys. B)
LP
Nazwa części
LP
Nazwa części
1
Wkręt
14
Wkręt
2
Ramka frontowa
15
Podkładka sprężynująca
3
Uszczelka
16
Podkładka płaska
4
Soczewka
17
Uszczelka
5
Odbłyśnik
18
Uchwyt
6
Wkręt M3 x 6
19
Osłona tylna
7
Uszczelka
20
Wkręt
8
LED
21
Końcówka styku
9
Ramka duża
22
Listwa stykowa
10
Radiator
23
Gniazdo akumulatora
11
Ramka tylna
24
Włącznik
12
Wkręt
25
Podkładka sprężynująca
13
Płytka z elektroniką
26
Wkręt
PL
Karta gwarancyjna
na
………………………………..
Nr katalogowy: DED7071 nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz
skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie
gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji mi znane, co potwierdzam
własnoręcznym podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt
1. Gwarant Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres:
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st.
Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru
Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela
gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe
z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy
Produktu, o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy
Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta.
W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant
zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo całego Produktu na
wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu
ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność
odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w
związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest
ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Lampa warsztatowa
24 miesiące, licząc od daty zakupu
Produktu uwidocznionej w niniejszej
karcie gwarancyjnej
III. Warunki skorzystania z gwarancji
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu
oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu,
np. poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego
przeprowadzenia reklamacji zaleca się aby Użytkownik przekazał wraz
z Produktem do reklamacji wszystkie elementy określone w „Kompletacji
urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi
i karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na
skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji
obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji
i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących
niezgodnych z Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie
były uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych
niezgodnych z Instrukcją obsługi.
5. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia
23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
- numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte,
zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
- plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub nos ślady manipulacji
Użytkownika.
6. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsłuProduktu, wynikające m.in.
z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem
zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności
określone w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób
prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie
7 dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest
konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny
traci uprawienia wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia
reklamacji w terminie 7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu, w
serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja
8, 05-800 Pruszków.
5
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza
dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia
reklamacji z tytułu gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na
stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego
kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres:
Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo ytkownika zakazuje się korzystania
z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia
i życia Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni
roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez
Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego
oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed
uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady
Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
CZ Obsah
1. Fotografie a obrázky
2. Podrobné bezpečnostní předpisy
3. Popis zařízení
4. Určení zařízení
5. Omezení použití
6. Technické údaje
7. Příprava k práci
8. Zapnutí zařízení
9. Používání zařízení
10. Běžné servisní činnosti
11. Náhradní díly a příslušenství
12. Svépomocné odstraňování poruch
13. Kompletace zařízení
14. Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení
Prohlášení o shodě naleznete v prostorách výrobce. Pro získání prohlášení o
shodě kontaktujte prosím společnost Dedra Exim Sp. z o.o.
Všeobecné bezpečnostní předpisy jsou v návodu zahrnuty jako samostatná
brožura.
Při práci s přístrojem je doporučeno vždy dodržovat
základní bezpečnostní pokyny, aby se vyhnulo vzniku
požáru, poranění elektrickým proudem nebo mechanickému poškození.
Před zprovozněním přístroje seznamte se prosím s obsahem vodu k
obsluze. Uchovejte prosím Návod k obsluze, Návod o bezpečnostních
pokynech a Prohlášení o shodě. Důsledné dodržování pokynů a
doporučení uvedených v vodu k obsluze pozitivně ovlivní životnost
Vašeho přístroje. Během práce bezpodmínečně dodržujte pokyny
obsažené v vodu k bezpečnosti práce vod k
bezpečnosti práce je přiložen k přístroji jako samostatná brožura a je třeba
jej uchovat. V případě předání přístroje jiné osobě, předejte ji také Návod
k obsluze, Návod k bezpečnosti práce a Prohlášení o shodě. Společnost
Dedra Exim nenese odpovědnost za nehody vzniklé v následku
nedodržování bezpečnostních pokynů.Podrobně přečtěte všechny
bezpečnostní pokyny a návody k obsluze. Nedodržová varování a
návodů může mít za následky poranění elektrickým proudem, požár
a/nebo vážná zranění. Uchovejte všechny návody, bezpečnostní pokyny a
prohlášení o shodě pro budoucí potřeby.
Zařízení z řady SAS+ALL bylo navrženo tak, aby
fungovalo pouze s jednotkami SAS+ALL. Baterie Li-
Ion a nabíječka nejsou součástí zakoupeného zařízení a je eba je
zakoupit samostatně. Použití jiných baterií je zakázáno.
2. Podrobné bezpečnostní předpisy
Opravy lampy mohou provádět výhradně kvalifikované osoby, které mají
potvrzené kvalifikace.
Nemodifikujte a nepředělávejte lampy.
Před připojením do najení vyčistěte lampu z případných znečištění
(především z oleje a dalších tekutin), utřete dosucha.
Lampu používejte v místech, které zajišťují bezpodmínečné bezpečí
(požárové, elektrické apod.).
Nepracujte s lampou s poškozeným krytem, kryt bezpodmínečně vyměňte na
nový. Nepoužívejte lampu bez krytu.
Pokud je lampa vybavena nabíječkou, používejte pouze originální nabíječku.
Světelná emise že způsobovat podráždění nebo poškozezraku, proto
se nedívejte přímo do svítící lampy LED.
Nepoužívejte lampu poblíž tepelných zdrojů.
Před zapojením lampy do sítě se ujistíte, že je napětí elektrické sítě shodné s
napětím uvedeným na výrobním štítku.
Před zapojením lampy zkontrolujte stav rozvinutého napájecího vodiče.
Nezapínejte lampu v případě, že je vodič poškozený. Nevyměňujte sami
napájecí vodič, lampu odevzdejte do servisu pro výměnu vodiče.
Nepoužívejte lampu v kanálech dílny. Lampa není přizpůsobena k práci se
stmívači.
Nepoužívejte lampu poblíž otevřeného ohně, ve vysoké teplotě.
Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem, nepolévejte vodou ani
detergenty.
Dávejte pozor, aby se vodič nedotýkal horkých prvků, např. dílů strojů. Vodič
ukládejte daleko od ostrých hran a prvků.
Světelný zdroj není vyměnitelný. Pokud životnost cyklu světelného zdroje
skončí, vyměňte lampu za novou.
Avšak i když se přístroj používá v souladu s Návodem
k obsluze, nelze se úplně vyhnout faktorům rizika
spojeného s konstrukcí a určením přístroje. Vyskytují se obzvlášť tato
rizika:
- úraz elektrickým proudem,
- podráždění nebo poškození zraku.
3. Popis zařízení
1. Otočný ovladač, 2. Spínač, 3. Zásuvka baterie, 4. Držák, 5. Držák.
4. Určení zařízení
Pracovní lampa je přenosným světelným zdrojem. Lampa je určena pro vnitřní i
venkovní použi. Díky konstrukci se dobře osvědčí v dílnách během opravy
automobilu, servisu strojů apod. Lampa je odolná vůči prachu, vodě a
chemickým prostředkům. Použití energeticky úsporných diod LED způsobuje,
že se lampa nenahřívá, je odolná vůči mechanickému úderu, jeho životnost je
delší než u standardních světelch zdrojů.
Zařízení žete používat pro renovační a stavební práce, v opravárenských
dílnách, pro hobby použití se současným dodržováním podmínek používání a
přípustných provozních podmínek uvedených v vodu k obsluze.
5. Omezení použití
Nepoužívejte lampu mimo místnosti. Lampa by neměla být jediným světelným
zdrojem.
Zařízení používejte pouze v souladu s níže uvedenými „Přípustnými pracovními
podmínkami“.
Svépomocné změny mechanické a elektrické konstrukce, veškeré úpravy a
servisní činnosti nepopsané v návodu k obsluze se budou považovat za
protizákonné a způsobí okamžitou ztrátu záručních nároků a prohlášení o shodě
ztratí platnost.
Přípustné pracovní podmínky
Chraňte před vlhkostí a srážkami.
Rozsah teploty nabíjení akumulátoru 10 - 30 ° C
Nevystavujte teplotám nad 45° C.
6. Technické údaje
Model
DED7071
Napájecí
18V D.C.
Jmenovitý výkon [W]
20
Světelný tok [lm]
1000/2000
Barevná teplota [K]
6500
oeficient výkonu PF
>0,9
Index podání barev CRI
Ra≥65
Životnost [h]
30000
Počet cyklů zapnuto/vypnuto
15000
Provozní teplota [C]
-15÷+40
Provozní teplota [°C]
120
Doba nahřívání lampy do 60 % plného světelného toku [s]
<1
Možnost stmí
-
Stupeň ochrany proti přímému přístupu
IP20
7. Příprava k práci
Všechny přípravné činnosti provádějte při zástrčce
vytažené ze zásuvky.
Zařízení je součástí řady SAS+ALL, pokud jej chcete
používat, sestavte jednotku skládající se ze zařízení,
akumulátoru a nabíječky. Používání jiných akumulátorů a nabíječek je
zakázáno.
Instalace baterie
Nainstalujte baterii do zásuvky (obr. A, 3) - zcela ji zasuňte, ujistěte se, že je
západka baterie zajištěna proti náhodnému uklouznutí během provozu.
Nastavení lampy
Použijte knoflíky (obr. A, 1.4) pro uvolnění držáku lampy (obr. A, 5). Umístěte je
do pravého úhlu a potom utáhněte knoflíky.
Přístroj je připraven k práci
8. Zapnutí zařízení
Před zprovozněním zařízení bezpodmínečně proveďte
činnosti popsané v kapitole „Příprava k práci“.
Chcete-li přístroj zapnout a vypnout, použijte spínač umístěný na krytu zařízení
(obrázek A, 2)
10. Používání zařízení
Světlomet má dva režimy zametání, 1000 Lm a 2000 Lm. Na skříni přístroje je
spínač (obr. A, 2). Přepnutím do polohy I aktivujete režim 1000 Lm, zatímco v
poloze II - 2000 Lm. Pro vypnutí zdroje světla nastavte přepínač do polohy O.
Vyzařování stla může způsobit podráždění očí nebo
poškození, takže se nedívejte přímo do LED lampy.
11. Běžné servisní činnosti
Všechny servisní činnosti provádějte při zástrčce
vytažené ze zásuvky.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756