Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje DEFENDER
›
Instrukcja Głośnik mobilny DEFENDER BeatBox 16 Radio FM Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Głośniki bluetooth
(32)
Wróć
Instrukcja obsługi Głośnik mobilny DEFENDER BeatBox 16 Radio FM Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Beatbo
x 16
Oper
ation manual
Portable speak
er
V-
V+
V-
V+
V-
V+
DC 5V
USB
AUX
microSD
DC 5V
USB
AUX
microSD
DC 5V
USB
AUX
microSD
DC 5V
USB
AUX
microSD
External sound sourse
Select AUX mode
3.5mm (M) -
3.5mm (M) cable
1.
Functions
2.
Charging
3.
Bluetooth connect
on
4.
AUX pla
yback
Beatbox 16
*USB ash drive and
TF drive must be up to 32GB in size and formatted in F
A
T32 system
USB charger
is sold separately
microUSB 5V
230V
Charging
Charged
Pairing (fast icker)
Playback (slow icker)
Connected
CLICK
L
ONG PRESS
Next track
Next FM station
1
V
olume
-
1
Charging
connector
microUSB 5V
1
2
V
olume+
On/O
3
Previous track
Previous FM sta
tion
2
Change mode
BT
-MP3-FM-A
UX
3
Play-pause/
FM station search
4
3.5 mm audio
input
2
Status
indicator
3
TF card (sold separately) -
insert till it clicks*
USB ash drive
(sold separately)*
Click - Select Bluetooth mode
V-
V+
V-
V+
V-
V+
V-
V+
Connect the
Aux cable
cable (this is antenna)
T
urn off Bluetooth
on your phone
T
urn on the both
speakers
Select bluetooth
mode on both speakers
Press and hold for 3 sec
on the right speaker
W
ait for the speakers
connect to each other
T
urn Bluetooth
on the phone
Select FM radio mode
Click - start auto searching
W
ait 2-3 min
Click - previous/
next station
BEL
❶
Функцыі
Націсніце
1. Наступны
трэк
Наступная FM-станцыя
2. Папярэдні
трэк
Папярэдняя FM-станцыя
3. Змяніць
рэжым B
T-MP3-FM-AUX
4. Прайграванне-паўза/пошук
FM-станцый
Доўгі націск
Аб'ём-
Аб'ём+
Укл/Выкл
Карта TF
(прадаецца асобна)
-
устаўце да
пстрычкі*
1. Раз'ём
для зарадкі
microUSB
5V
2. 3,5
мм аўдыё
ўваход
3. Індыкатар
стану
USB флэшка
(прадаецца асобна)*
*USB-назапашвальнік і
TF-назапашвальнік
павінны мець
памер да
32
ГБ і
адфарматаваны ў
сістэме F
A
T32
❷
Зарадка
USB-зарадная прылада
прадаецца асобна
Зарадка
Зарадзілі
❸
Злучэнне Bluetooth
Націсніце -
Выберыце рэжым
Bluetooth
Спалучэнне (хуткае
мігаценне)
Падключана
Прайграванне (павольнае
мігценне)
❹
Прайграванне
AUX
Кабель 3,5
мм (M)
-
3,5 мм
(M).
Знешняя крыніца
гуку
Выберыце рэжым
AUX
❺
FM-радыё
1. Падключыце
кабель Aux
(гэта
антэна)
2. Выберыце
рэжым FM-радыё
3. Націсніце
- запусціце
аўтаматычны
пошук
4. Пачакайце
2-3 хвіліны
Націсніце -
папярэдняя/наступная станцыя
❻
Выкарыстанне двух
Beatbox
16
адначасова
(рэжым TWS)
1. Выключыце
Bluetooth на
тэлефоне
2. Уключыце
абодва дынаміка
3. Выберыце
рэжым Bluetooth
на
абодвух
дынаміках
4. Націсніце
і ўтрымлівайце
на
працягу 3
секунд
на патрэбным
дынаміку
5. Пачакайце,
пакуль дынамікі
злучацца
адзін з
адным
6. Уключыце
Bluetooth на
тэлефоне
ARM
❶
Գործառույթներ
Սեղմել
1. Հաջորդ ուղին
Հաջորդ FM կայանը
2. Նախորդ երգը
Նախորդ FM կայանը
3. Փոխել ռեժիմը B
T-MP3-FM-AUX
4. Play-pause/FM կայանի որոնում
Երկար սեղմում
Ծավալ-
Ծավալ +
Միացված/Անջատված
TF քարտ (վաճառվում է առանձին) -
տեղադրեք մինչև սեղմվի*
1. Լիցքավորման միակցիչ microUSB 5V
2. 3,5 մմ աուդիո մուտք
3. Կարգավիճակի ցուցիչ
USB ֆլեշ կրիչ (վաճառվում է առանձին)*
*USB ֆլեշ կրիչը և TF կրիչը պետք է
ունենան մինչև 32 ԳԲ չափս և
ֆորմատավորված F
A
T32 համակարգով
❷
Լիցքավորում
USB լիցքավորիչը վաճառվում է
առանձին
Լիցքավորում
Լիցքավորված
❸
Bluetooth միացում
Սեղմեք - Ընտրեք Bluetooth ռեժիմ
Զուգավորում (արագ թարթում)
Միացված է
Նվագարկում (դանդաղ թարթում)
❹
AUX
նվագարկումը
3,5 մմ
(M) -
3,5
մմ (M)
մալուխ
Արտաքին ձայնի
աղբյուր
Ընտրեք A
UX ռեժիմ
❺
FM ռադիո
1. Միացրեք
Aux մալու
խը
(սա ալեհավաք
է)
2. Ընտրեք
FM ռադիո
ռեժիմ
3. Սեղմեք
- սկսել
ավտոմատ
որոնումը
4. Սպասեք
2-3 րոպե
Սեղմեք -
նախորդ /
հաջորդ
կայանը
❻
Օգտագործելով երկու
Beatbox
16
միաժամանակ (TWS
ռեժիմ)
1. Անջատեք
Bluetooth-ը ձեր
հեռախոսում
2. Միացրեք
երկու բարձրախոսները
3. Ընտրեք
Bluetooth ռեժիմը
երկու
խոսնակների վրա
4. Սեղմեք
եւ պահեք
3
վայրկյան աջ
խոսնակի վրա
5. Սպասեք,
մինչև բարձրախոսները
միանան միմյանց
6. Միացրեք
Bluetooth-ը հեռախոսում
AZE
❶
Funksiyalar
klikləyin
1. Növbəti
trek
Növbəti FM
stansiyası
2. Əvvəlki
trek
Əvvəlki FM
stansiyası
3. B
T-MP3-FM-AUX
rejimini dəyişdirin
4. Play-pauza/FM
stansiyası axtarışı
Uzun basın
Həcmi-
Həcmi+
Y
andır/Söndür
TF kartı
(ayrıca satılır)
-
kliklənənə qədər
daxil
edin*
1. Doldurma
konnektoru microUSB
5V
2. 3,5
mm audio
giriş
3. Vəziyyət
göstəricisi
USB flash
sürücü (ayrıca
satılır)*
*USB flash
sürücü və
TF
sürücüsü 32
GB-a
qədər ölçüdə
olmalı və
F
A
T32
sistemində
formatlaşdırılmalıdır
❷
Doldurulur
USB şarj
cihazı ayrıca
satılır
Doldurulur
Yüklənib
❸
Bluetooth b
ağlantısı
Basın -
Bluetooth rejimini
seçin
Qoşalaşdırma (sürətli
titrəmə)
Əlaqədar
Oynatma (yavaş
titrəmə)
❹
AUX
oxutma
3,5 mm
(M) -
3,5
mm (M)
kabel
Xarici səs
mənbəyi
AUX
rejimini seçin
❺
FM radio
1. Aux
kabelini qoşun
(bu
antenadır)
2. FM
radio r
ejimini seçin
3. Klikləyin
- avtomatik
axtarışa
başlayın
4. 2-3
dəqiqə gözləyin
Klikləyin -
əvvəlki/növbəti stansiya
❻
Eyni anda
iki Beatbo
x 16-dən
istifadə
(TWS rejimi)
1. T
elefonunuzda
Bluetooth-u söndürün
2. Hər
iki dinamiki
yandırın
3. Hər
iki dinamikdə
Bluetooth
rejimini seçin
4. Doğru
dinamikdə 3
saniyə
basıb saxlayın
5. Dinamiklərin
bir-birinə qoşulmasını
gözləyin
6. T
elefonda
Bluetooth-u yandırın
CZ
❶
Funkce
Klikněte
1. Další
skladba
Další stanice
FM
2. Předchozí
skladba
Předchozí stanice
FM
3. Změna
režimu B
T-MP3-FM-AUX
4. Přehrávání-pauza/vyhledávání
FM stanice
Dlouhé stisknutí
Hlasitost-
Hlasitost+
Zapnuto/Vypnuto
TF karta
(prodává se
samostatně)
- zasuňte,
dokud nezacvakne*
1. Nabíjecí
konektor microUSB
5V
2. 3,5mm
audio vstup
3. Indikátor
stavu
USB flash
disk (prodává
se
samostatně)*
*USB flash
disk a
TF
disk musí
mít velikost
až 32
GB a
naformátovaný v
systému
FA
T32
❷
Nabíjení
USB nabíječka
se prodává
samostatně
Nabíjení
Nabito
❸
Bluetooth připojení
Klikněte na
– Vyberte
režim
Bluetooth
Párování
(rychlé blikání)
Připojeno
Přehrávání (pomalé
blikání)
❹
AUX
přehrávání
Kabel 3,5
mm (M)
-
3,5 mm
(M).
Zdroj externího
zvuku
Vyberte režim
AUX
❺
FM rádio
1. Připojte
Aux kabel
(toto
je anténa)
2. Vyberte
režim FM
rádia
3. Klikněte
na -
spusťte
automatické
vyhledávání
4. P
očkejte
2-3 min
Klikněte na
předchozí/následující stanici
❻
Použív
ání dvou
Beatbox
16 současně
(režim TWS)
1. Vypněte
Bluetooth v
telefonu
2. Zapněte
oba reproduktor
y
3. Vyberte
režim Bluetooth
na
obou
reproduktorech
4. S
tiskněte a
podržte
3 sekundy
na pravém
reproduktoru
5. P
očkejte,
až se
reproduktory spojí
6. Zapněte
na telefonu
Bluetooth
ES
❶
Funciones
Hacer clic
1. Siguiente
pista
Siguiente estación
de FM
2. Pista
anterior
Emisora FM
anterior
3. Cambiar
modo B
T-MP3-FM-AUX
4. R
eproducir-pausar/búsqueda de
emisoras
FM
Pulsación larga
V
olumen-
V
olumen+
encendido/apagado
T
arjeta TF
(se vende
por separado):
insértela
hasta que
haga clic*
1. Conector
de carga
microUSB
5V
2. Entrada
de audio
de
3,5 mm
3. Indicador
de estado
Unidad flash
USB (se
vende
por separado)*
*La unidad
flash USB
y
la unidad
TF deben
tener
un tamaño
máximo de
32
GB y
estar
formateadas en
el sistema
F
A
T32
❷
Cargando
El cargador
USB se
vende
por separado
cargando
Cargado
❸
Conexión bluetooth
Haga clic
en -
Seleccione
el modo
Bluetooth
Emparejamiento (parpadeo
rápido)
Conectado
Reproducción
(parpadeo lento)
❹
Reproducción
auxiliar
cable de
3,5 mm
(M)
- 3,5
mm (M)
Fuente de
sonido externa
Seleccione el
modo A
UX
❺
Radio FM
1. Conecte
el cable
Aux
(esto es
antena)
2. Seleccione
el modo
de
radio FM
3. Hacer
clic: iniciar
la
búsqueda automática
4. Espere
2-3 minutos
Click -
estación anterior/siguiente
❻
Usando dos
Beatbox
16 al
mismo tiempo
(modo TWS)
1. Apague
el Bluetooth
en
su teléfono
2. Encienda
ambos altavoces.
3. Seleccione
el modo
Bluetooth
en ambos
altavoces
4. Mantenga
presionada dur
ante 3
segundos en
el altavoz
derecho
5. Espere
a que
los
altavoces se
conecten entre
sí.
6. Encienda
el Bluetooth
en
el teléfono
DE
❶
Funktionen
Klicken
1. Nächster
Titel
Nächster UKW-Sender
2. V
orheriges Lied
V
orheriger UKW-Sender
3. Ändern
Sie den
Modus
BT-MP3-FM-A
UX
4. Play-P
ause/UKW-Sendersuche
Lange drücken
V
olumen-
Lautstärke+
Ein/Aus
TF-Karte (separat
erhältlich) –
einschieben,
bis es
klickt*
1. Ladeanschluss
microUSB 5V
2. 3,5-mm-Audioeingang
3. S
tatusanzeige
USB-Stick
(separat erhältlich)*
*USB-Flash-Laufwerk und
TF-Laufwerk müssen
bis
zu 32
GB groß
und
im F
A
T32-System formatiert
sein
❷
Aufladen
Das USB-Ladegerät
ist separat
erhältlich
Aufladen
Berechnet
❸
Bluetooth-V
erbindung
Klicken Sie
auf -
Bluetooth-Modus
auswählen
Pairing
(schnelles Flackern)
In V
erbindung gebracht
Wiedergabe (langsames
Flackern)
❹
AUX-Wiedergabe
3,5 mm
(M) –
3,5
mm (M)
Kabel
Externe T
onquelle
Wählen
Sie
den AUX-Modus
❺
FM-Radio
1. Schließen
Sie das
Aux-Kabel
an (das
ist die
Antenne).
2. W
ählen
Sie den
UKW-Radiomodus
3. Klicken
Sie auf
-
Automatische Suche
starten
4. W
arten
Sie 2-3
Minuten
Klicken Sie
auf -
vorheriger/nächster
Sender
❻
V
erwendung von
zwei Beatbo
x 16
gleichzeitig (TWS-Modus)
1. Schalten
Sie Bluetooth
auf
Ihrem T
elefon aus
2. Schalten
Sie beide
Lautsprecher
ein
3. W
ählen
Sie auf
beiden Lautsprechern
den
Bluetooth -Modus
4. Drücken
Sie 3
Sekunden
lang auf
dem richtigen
Sprecher
5. W
arten
Sie, bis
die Lautsprecher
miteinander
verbunden sind
6. Schalten
Sie Bluetooth
am
T
elefon
ein
1
1
2
3
4
5
6
2
3
5.
FM radio
6.
Using two Beatbo
x 16 at the same time (TWS mode
)
4
Beatbox 16
HUN
❶
Funkciók
Kattintson
1. K
övetkező szám
Következő
FM állomás
2. Előző
szám
Előző FM
állomás
3. Módváltás
B
T-MP3-FM-AUX
4. Lejátszás
szüneteltetése/FM állomás
keresése
Hosszan nyomja
meg
Hangerő-
Hangerő+
Be/Ki
TF kártya
(külön megvásárolható)
–
kattanásig
helyezze be*
1. T
öltő
csatlakozó microUSB
5V
2. 3,5
mm-es audio
bemenet
3. Állapotjelző
USB flash
meghajtó (külön
megvásárolható)*
*Az USB
flash meghajtónak
és
a TF
meghajtónak
legfeljebb 32
GB méretűnek
kell
lennie, és
F
A
T32
rendszerben kell
formázni
❷
T
öltés
Az USB
töltő külön
vásárolható
meg
T
öltés
T
öltött
❸
Bluetooth csatlak
ozás
Kattintson a
- Bluetooth
mód
kiválasztása
Párosítás
(gyors villogás)
csatlakoztatva
Lejátszás (lassú
villogás)
❹
AUX
lejátszás
3,5 mm
(M) -
3,5
mm (M)
kábel
Külső hangforrás
V
álassza
az AUX
módot
❺
FM rádió
1. Csatlakoztassa
a A
UX kábelt
(ez az
antenna)
2. V
álassza az
FM rádió
üzemmódot
3. Kattintson
- az
automatikus
keresés indítása
4. V
árjon 2-3
percet
Kattintson az
előző/következő állomásra
❻
Két
Beatbox 16
egyidejű használata
(TWS
mód)
1. Kapcsolja
ki a
Bluetooth
funkciót a
telefonján
2. Kapcsolja
be mindkét
hangszórót
3. V
álassza a
Bluetooth módot
mindkét
hangszóróban
4. Nyomja
meg és
tartsa
lenyomva 3
másodpercig a
jobb oldali
hangszórón
5. V
árja meg,
amíg a
hangszórók csatlakoznak
egymáshoz
6. Kapcsolja
be a
Bluetooth
funkciót a
telefonon
HR / CNR
❶
Funkcije
Klik
1. Sljedeća pjesma
Sljedeća FM postaja
2. Prethodna pjesma
Prethodna FM postaja
3. Promjena načina rada
B
T-MP3-FM-AUX
4. Reprodukcija-pauza/traženje FM
postaja
Dugi pritisak
V
olumen-
Glasnoća+
Uključeno/isključeno
TF kartica (prodaje se zasebno) -
umetnite dok ne klikne*
1. Konektor za punjenje microUSB 5V
2. 3,5 mm audio ulaz
3. Indikator statusa
USB flash pogon (prodaje se zasebno)*
*USB flash pogon i TF pogon moraju biti
veličine do 32 GB i formatirani u F
A
T32
sustavu
❷
Punjenje
USB punjač se prodaje zasebno
Punjenje
Napunjeno
❸
Bluetooth veza
Kliknite - Odaberite Bluetooth način
Uparivanje (brzo treperenje)
Povezan
Reprodukcija (sporo titranje)
❹
AUX reprodukcija
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel
V
anjski izvor zvuka
Odaberite AUX mod
❺
FM radio
1. Spojite Aux kabel (ovo je antena)
2. Odaberite FM radio mod
3. Kliknite - pokrenite automatsko
pretraživanje
4. Pričekajte 2-3 min
Kliknite - prethodna/sljedeća stanica
❻
Upotreb
a dva Beatbox 16 u isto
vrijeme (TWS način rada)
1. Isključite Bluetooth na svom telefonu
2. Uključite oba zvučnika
3. Odaberite Bluetooth način rada na
oba zvučnika
4. Pritisnite i držite 3 sekunde na desnom
zvučniku
5. Pričekajte da se zvučnici međusobno
povežu
6. Uključite Bluetooth na telefonu
KAZ
❶
Функциялар
Б
асыңыз
1. Келесі
трек
Келесі FM
станциясы
2. Алдыңғы
трек
Алдыңғы FM
станциясы
3. B
T-MP3-FM-AUX
режимін өзгерту
4. Ойнату-кідірту/FM
станциясын іздеу
Ұзақ басыңыз
Көлемі-
Дыбыс+
Қосулы/Өшірулі
TF картасы
(бөлек сатылады)
-
сырт еткенше
салыңыз*
1. Зарядтау
қосқышы microUSB
5V
2. 3,5
мм аудио
кіріс
3. Күй
көрсеткіші
USB флэш-дискісі
(бөлек сатылады)*
*USB флэш-дискісі
мен TF
дискінің
өлшемі 32
ГБ
дейін болуы
және F
A
T32 жүйесінде
пішімделген
болуы керек
❷
Зарядталу
да
USB зарядтағыш
бөлек сатылады
Зарядталуда
Зарядталған
❸
Bluetooth қосылымы
Bluetooth режимін
таңдаңыз
Жұптастыру (жылдам
жыпылықтау)
Қосылды
Ойнату (баяу
жыпылықтау)
❹
AUX
ойнату
3,5 мм
(М) -
3,5
мм (М)
кабель
Сыртқы дыбыс
көзі
AUX
режимін таңдаңыз
❺
FM р
адиосы
1. Aux
кабелін қосыңыз
(бұл
антенна)
2. FM
радио режимін
таңдаңыз
3. басыңыз
- автоматты
іздеуді
бастау
4. 2-3
минут күтіңіз
басыңыз -
алдыңғы/келесі станция
❻
Бір уақытта
екі Beatbo
x 16
пайдалану
(TWS режимі)
1. Телефоныңыздағы
Bluetooth функциясын
өшіріңіз
2. Екі
динамикті де
қосыңыз
3. Екі
динамиктен Bluetooth
режимін
таңдаңыз
4. Оң
жақ динамиктегі
3
сек басып
тұрыңыз
5. Динамиктердің
бір-біріне қосылуын
күтіңіз
6. Телефонда
Bluetooth қосыңыз
GEO
❶
ფუნქციები
დააწკაპუნეთ
1. შემდეგი
სიმღერა
შემდეგი FM
სადგური
2. წინა
სიმღერა
წინა FM
სადგური
3. რეჟიმის
შეცვლა
BT-MP3-FM-A
UX
4. Play-pause/FM
სადგურის ძებნა
ხანგრძლივი დაჭერა
მოცულობა-
მოცულობა+
ჩართვა/გამორთვა
TF ბარათი
(იყიდება
ცალ-ცალკე) -
ჩადეთ
სანამ არ
დააწკაპუნებთ*
1. დამტენი
კონექტორი
microUSB 5V
2. 3.5
mm აუდიო
შეყვანა
3. სტატუსის
მაჩვენებელი
USB ფლეშ
დრაივი
(იყიდება ცალკე)*
*USB ფლეშ
დრაივი და
TF
დისკი უნდა
იყოს 32
გბ-მდე ზომის
და
ფორმატირებული F
A
T32 სისტემაში
❷
დამუხტვა
USB დამტენი
იყიდება
ცალკე
დამუხტვა
დამუხტულია
❸
Bluetooth კავშირი
დააწკაპუნეთ -
აირჩიეთ
Bluetooth რეჟიმი
დაწყვილება (სწრაფი
ციმციმი)
დაკავშირებულია
დაკვრა (ნელი
ციმციმი)
❹
AUX
დაკვრა
3.5 mm
(M) -
3.5
mm (M)
კაბელი
გარე ხმის
წყარო
აირჩიეთ A
UX რეჟიმი
❺
FM რადიო
1. შეაერთეთ
Aux
კაბელი (ეს
არის ანტენა)
2. აირჩიეთ
FM რადიოს
რეჟიმი
3. დააწკაპუნეთ
-
დაიწყეთ ავტომატური
ძებნა
4. დაელოდეთ
2-3 წთ
დააჭირეთ -
წინა/შემდეგი
სადგური
❻
ორი Beatbo
x 16
ერთდროულად
გამოყენება (TWS
რეჟიმი)
1. გამორთეთ
Bluetooth თქვე
ნს
ტელეფონზე
2. ჩართეთ
ორივე
დინამიკი
3. აირჩიეთ
Bluetooth რე
ჟიმი ორივე
სპიკერზე
4. დააჭირეთ
და გამართეთ
3
წამი
მარჯვენა სპიკერზე
5. დაელოდეთ
დინამიკების
ერთმანეთთან დაკავშირებას
6. ჩართეთ
Bluetooth ტელე
ფონზე
PL
❶
Funkcje
Kliknij
1. Następny
utwór
Następna stacja
FM
2. P
oprzedni
utwór
Poprzednia
stacja
FM
3. Zmień
tryb B
T-MP3-FM-AUX
4. Odtwarzanie-pauza/wyszukiwanie
stacji FM
Długie naciśnięcie
T
om-
Głośność+
Wł./Wył
Karta TF
(sprzedawana oddzielnie)
—
włóż, aż
usłyszysz kliknięcie*
1. Złącze
ładowania microUSB
5V
2. W
ejście
audio 3,5
mm
3. Wskaźnik
stanu
Dysk flash
USB (sprzedawany
oddzielnie)*
*Dysk flash
USB i
dysk
TF muszą
mieć
maksymalnie 32
GB i
być
sformatowane w
systemie F
A
T32
❷
Ładowanie
Ładowarka USB
jest spr
zedawana osobno
Ładowanie
Naładowany
❸
Połączenie
Bluetooth
Kliknij -
Wybierz tr
yb Bluetooth
Parowanie
(szybkie migotanie)
Połączony
Odtwarzanie (wolne
migotanie)
❹
Odtwarzanie AUX
Przewód 3,5
mm (M)
-
3,5 mm
(M).
Zewnętrzne źródło
dźwięku
Wybierz tryb
AUX
❺
Radio FM
1. P
odłącz
kabel Aux
(to jest
antena)
2. Wybierz
tryb
radia FM
3. Kliknij
- rozpocznij
automatyczne
wyszukiwanie
4. Odczekaj
2-3 minuty
Kliknij -
poprzednia/następna stacja
❻
Korzystanie z
dwóch jednocześnie
Beatbox
16 (tryb TWS)
1. Wyłącz
Bluetooth w
swoim
telefonie
2. Włącz
oba głośniki
3. Wybierz
tryb
Bluetooth na
obu głośnikach
4. Naciśnij
i przytrzymaj
przez
3 sekundy
na
prawym głośniku
5. P
oczekaj,
aż głośniki
się ze
sobą połączą
6. Włącz
Bluetooth w
telefonie
GRE
❶
Λειτουργίες
Κάντε κλικ
1. Επόμενο
κομμάτι
Επόμενος σταθμός
FM
2. Προηγούμενο
κομμάτι
Προηγούμενος σταθμός
FM
3. Αλλαγή
λειτουργίας B
T-MP3-FM-AUX
4. Αναπαραγωγή-παύση/Αναζήτηση
σταθμών
FM
Παρατεταμένο πάτημα
Ενταση ΗΧΟΥ-
V
olume+
On/Of
Κάρτα TF
(πωλείται χωριστά)
-
τοποθετήστε
μέχρι να
κάνει
κλικ*
1. Υποδοχή
φόρτισης micr
oUSB 5V
2. Είσοδος
ήχου 3,5
mm
3. Ένδειξη
κατάστασης
Μονάδα flash
USB (πωλείται
χωριστά)*
*Η μονάδα
flash USB
και
η μονάδα
TF πρέπει
να
έχουν μέγεθος
έως 32
GB
και να
έχουν
διαμορφωθεί σε
σύστημα F
A
T32
❷
Φόρτιση
Ο φορτιστής
USB πωλείται
χωριστά
Φόρτιση
Φορτισμένα
❸
Σύνδεση
Bluetooth
Κάντε κλικ
- Επι
λέξτε λειτουργία
Bluetooth
Σύζευξη (γρήγορο
τρεμόπαιγμα)
Συνδεδεμένος
Αναπαραγωγή (αργό
τρεμόπαιγμα)
❹
Αναπαραγω
γή AUX
Καλώδιο 3,5mm
(M) -
3,5mm
(M).
Εξωτερική πηγή
ήχου
Επιλέξτε λειτουργία
AUX
❺
Ραδιόφων
ο FM
1. Συνδέστε
το καλώδιο
Aux
(αυτό είναι
κεραία)
2. Επιλέξτε
λειτουργία ραδιοφώνου
FM
3. Κάντε
κλικ -
έναρξη
αυτόματης αναζήτησης
4. Περιμένετε
2-3 λεπτά
Κάντε κλικ
- προηγού
μενος/επόμενος σταθμός
❻
Χρήση δύο
Beatbox
16 τ
αυτόχρον
α
(λειτουργία
TWS)
1. Απενεργοποιήστε
το Bluetooth
στο
τηλέφωνό
σας
2. Ενεργοποιήστε
και τα
δύο
ηχεία
3. Επιλέξτε
λειτουργία Bluetooth
και
στα δύο
ηχεία
4. Πατήστε
και κρατήστε
πατημένο
για 3
δευτερόλεπτα στο
δεξί ηχείο
5. Περιμένετε
να συνδεθούν
τα
ηχεία μεταξύ
τους
6. Ενεργοποιήστε
το Bluetooth
στο
τηλέφωνο
FI
❶
T
oiminnot
Klikkaus
1. Seuraava
kappale
Seuraava FM-asema
2. Edellinen
kappale
Edellinen FM-asema
3. V
aihda tila
BT-MP3-FM-A
UX
4. T
oisto-tauko/FM-asemahaku
Pitkä painallus
Äänenvoimakkuus-
V
olume+
Päällä/P
ois
TF-kortti (myydään
erikseen) -
aseta,
kunnes se
napsahtaa*
1. Latausliitäntä
microUSB 5V
2. 3,5
mm audiotulo
3. Tilan
ilmaisin
USB-muistitikku (myydään
erikseen)*
*USB-flash-aseman ja
TF-aseman on
oltava
kooltaan enintään
32 Gt
ja
alustettu
F
A
T32-järjestelmässä
❷
Lataus
USB-laturi myydään
erikseen
Lataus
Ladattu
❸
Bluetooth-yhteys
Napsauta -
V
alitse
Bluetooth-tila
Pariliitos
(nopea välkkyminen)
Yhdistetty
T
oisto (hidas
välkkyminen)
❹
AUX-toisto
3,5 mm
(M) -
3,5
mm (M)
kaapeli
Ulkoinen äänilähde
V
alitse
AUX-tila
❺
FM-radio
1. Liitä
Aux-kaapeli (tämä
on
antenni)
2. V
alitse FM-radiotila
3. Napsauta
- aloita
automaattinen
haku
4. Odota
2-3 min
Napsauta -
edellinen/seuraava asema
❻
Kahden Beatbo
x 16:n
käyttäminen
samanaikaisesti (TWS-tila)
1. K
ytke
Bluetooth pois
päältä puhelimestasi
2. K
ytke
molemmat kaiuttimet
päälle
3. V
alitse Bluetooth
-tila molemmissa
kaiuttimissa
4. Pidä
3 sekuntia
oikeassa
kaiuttimessa 3
sekunnin ajan
5. Odota,
että kaiuttimet
muodostavat
yhteyden toisiinsa
6. K
ytke
Bluetooth päälle
RU
❶
Функции
Короткое нажатие
1. Следующий
трек
Следующая станция
FM
2. Предыдущий
трек
Предыдущая станция
FM
3. Смена
режима B
T-MP3-FM-AUX
4. Воспроизведение-пауза/автопоиск
станций FM
Нажатие удержание
Громкость-
Громкость+
Вкл/выкл
microSD карта
(приобретается отдельно)
-
установить до
щелчка*
1. Разъем
для подзарядки
microUSB
5В
2. Аудио
вход 3.5
мм
3. Индикатор
состояния
Флешка USB
(приобретается отдельно)*
*Флешка (USB,
microSD) должна
быть
размером
до 32Гб
и отформатирована
в
системе F
A
T32
❷
Зарядка
USB адаптер
приобретается отдельно
Заряжается
Заряжен
❸
Соединение по
Bluetooth
Короткое нажатие
- выбрать
режим
Bluetooth
Поиск телефона
(быстрое мерцание)
Подсоединен
Воспроизведение (медленное
мерцание)
❹
Прослушивание через
линейный вх
од
Кабель 3.5
mm (M)
—
3.5 mm
(M)
Внешний источник
звука
Выбрать режим
AUX
❺
FM р
адио
1. Подключите
Aux кабель
(это
антенна)
2. Включите
режим FM
радио
3. Коротко
нажмите для
старта
автоматического
поиска станций
4.
Подождите 2-3
мин
Нажатие -
предыдущая/следующая станция
❻
Использование двух
Beatbox
16
одновременно
(режим TWS)
1. Отключите
блютус на
телефоне
2. Включите
обе колонки
3. Выберите
режим блютус
на
обоих колонках
4. Нажмите
и удерживайте
3
сек на
правой
колонке
5. Дождитесь
пока колонки
соединятся
друг с
другом
6. Включите
блютус на
телефоне
RO
❶
Funcții
Clic
1. Următoarea
piesă
Următorul post
FM
2. Piesa
anterioară
Postul
FM
anterior
3. Schimbați
modul B
T-MP3-FM-AUX
4. R
edare-pauză/căutare post
FM
Apasare prelungită
V
olum-
V
olum+
Pornit/Oprit
Card TF
(vândut separat)
-
introduceți până
se dă
clic*
1. Conector
de încărcare
microUSB
5V
2. Intrare
audio
de 3,5
mm
3. Indicator
de stare
Unitate flash
USB (se
vinde
separat)*
*Unitatea flash
USB și
unitatea
TF trebuie
să aibă
o
dimensiune de
până la
32
GB și
să fie
formatate în
sistem F
A
T32
❷
Încărcare
Încărcătorul USB
se vinde
separat
Încărcare
Încărcat
❸
Conexiune Bluetooth
Faceți
clic pe
-
Selectați modul
Bluetooth
Asociere (pâlpâire
rapidă)
Conectat
Redare
(pâlpâire lentă)
❹
Redare
AUX
Cablu de
3,5 mm
(M)
- 3,5
mm (M).
Sursa de
sunet exter
n
Selectați modul
AUX
❺
Radio FM
1. Conectați
cablul Aux
(aceasta
este antena)
2. Selectați
modul radio
FM
3. F
aceți clic
-
începeți căutarea
automată
4. Așteptați
2-3 min
Faceți
clic -
stația
anterioară/următoare
❻
Utilizarea a
două
Beatbox 16
în același
timp (mod
TWS)
1. Dezactivați
Bluetooth pe
telefon
2. P
orniți
ambele difuzoare
3. Selectați
modul Bluetooth
pe
ambele difuzoare
4. Apăsați
și mențineți
apăsat
timp de
3 secunde
pe difuzorul
din dreapta
5. Așteptați
până când
difuzoarele
se conectează
între ele
6. P
orniți
Bluetooth pe
telefon
EST
❶
Funktsioonid
Klõpsake
1. Järgmine
lugu
Järgmine FM-jaam
2. Eelmine
lugu
Eelmine FM-jaam
3. Muutke
režiimi B
T-MP3-FM-AUX
4. Esituse
peatamine/FM-jaama otsing
Pikk vajutus
Helitugevus-
Helitugevus+
Sees/väljas
TF-kaart (müüakse
eraldi)
– sisestage,
kuni
kostab klõpsatus*
1. Laadimispistik
microUSB 5V
2. 3,5
mm helisisend
3. Oleku
indikaator
USB-mälupulk (müüakse
eraldi)*
*USB-mälupulk ja
TF-draiv peavad
olema
kuni 32
GB suurused
ja
vormindatud
F
A
T32-süsteemis
❷
Laadimine
USB laadija
müüakse eraldi
Laadimine
Laetud
❸
Bluetoothi ühendus
Klõpsake -
valige Bluetoothi
režiim
Sidumine (kiire
värelus)
Ühendatud
T
aasesitus (aeglane
virvendus)
❹
AUX
taasesitus
3,5 mm
(M) -
3,5
mm (M)
kaabel
V
äline
heliallikas
V
alige
AUX-režiim
❺
FM raadio
1. Ühendage
Aux-kaabel (see
on
antenn)
2. V
alige FM-raadiorežiim
3. Klõpsake
- alusta
automaatset
otsimist
4. Oodake
2-3 min
Klõpsake -
eelmine/järgmine jaam
❻
Kahe Beatbo
x 16
samaaegne
kasutamine (TWS-režiim)
1. Lülitage
oma telefoni
Bluetooth
välja
2. Lülitage
mõlemad kõlarid
sisse
3. V
alige mõlemal
kõlaril Bluetooth
-režiim
4. V
ajutage ja
hoidke paremal
esinejal 3
sekundit
5. Oodake,
kuni kõlarid
ühenduvad
üksteisega
6. Lülitage
telefoni Bluetooth
sisse
UZB
❶
Funksiyalar
B
osing
1. K
eyingi trek
Keyingi
FM stantsiyasi
2. Oldingi
trek
Oldingi FM
stantsiyasi
3. B
T-MP3-FM-AUX
rejimini
o'zgartirish
4. Play-pauza/FM
stantsiyani qidirish
Uzoq bosing
Ovoz -
Ovoz +
Y
oqish/Oʻchirish
TF kartasi
(alohida sotiladi)
-
bosguncha joylashtiring*
1. Zaryadlash
ulagichi microUSB
5V
2. 3,5
mm audio
kirish
3. Holat
ko'rsatkichi
USB flesh-disk
(alohida sotiladi)*
*USB flesh-disk
va TF
drayveri
32 Gb
gacha bo'lishi
va F
A
T32 tizimida
formatlangan bo'lishi
kerak
❷
Zaryadlanmoqda
USB zaryadlovchi
alohida sotiladi
Zaryadlanmoqda
Zaryadlangan
❸
Bluetooth ulanishi
Bosing -
Bluetooth rejimini
tanlang
Ulanish (tez
miltillash)
Ulangan
Ijro (sekin
miltillash)
❹
AUX
tinglash
3,5 mm
(M) -
3,5
mm (M)
kabel
T
ashqi tovush
manbasi
AUX
rejimini tanlang
❺
FM radio
1. Aux
kabelini ulang
(bu
antenna)
2. FM
radio r
ejimini tanlang
3. Bosing
- avtomatik
qidiruvni
boshlang
4. 2-3
daqiqa kuting
Bosing -
oldingi/keyingi stantsiya
❻
Bir v
aqtning o
'zida ikkita
Beatbox
16 dan
foydalanish (TWS
rejimi)
1. T
elefoningizda
Bluetooth-ni
o'chiring
2. Ikkala
dinamikni ham
yoqing
3. Ikkala
karnayda Bluetooth
rejimini
tanlang
4. 3
sekundga to'g'ri
karnayda
bosib
turing
5. Karnaylarning
bir-biriga ulanishini
kuting
6. T
elefonda
Bluetooth-ni yoqing
SVK
❶
Funk
cie
Kliknite
1. Ďalšia
skladba
Ďalšia stanica
FM
2. Predchádzajúca
skladba
Predchádzajúca stanica
FM
3. Zmena
režimu B
T-MP3-FM-AUX
4. Prehrávanie-pauza/vyhľadávanie
staníc v
pásme FM
Dlhé stlačenie
objem-
Hlasitosť+
Zap./vyp
TF karta
(predáva sa
samostatne)
– vložte,
kým
nezacvakne*
1. Nabíjací
konektor microUSB
5V
2. 3,5
mm audio
vstup
3. Indikátor
stavu
USB flash
disk (predáva
sa
samostatne)*
*USB flash
disk a
TF
disk musia
mať veľkosť
až
32 GB
a musia
byť
naformátované v
systéme
F
A
T32
❷
Nabíjanie
USB nabíjačka
sa predáva
samostatne
Nabíjanie
Nabité
❸
Bluetooth
pripojenie
Kliknite na
– Vyberte
režim
Bluetooth
Párovanie
(rýchle blikanie)
Pripojené
Prehrávanie (pomalé
blikanie)
❹
A
UX prehráv
anie
Kábel 3,5
mm (M)
-
3,5 mm
(M).
V
onkajší zdroj
zvuku
Vyberte režim
AUX
❺
FM
rádio
1. Pripojte
kábel Aux
(toto
je anténa)
2. Vyberte
režim rádia
FM
3. Kliknite
- spustiť
automatické
vyhľadávanie
4. P
očkajte
2-3 min
Kliknite na
- predchádzajúca/nasledujúca
stanica
❻
P
oužívanie
dvoch Beatbo
x 16
súčasne
(režim TWS)
1. Vypnite
Bluetooth v
telefóne
2. Zapnite
oba reproduktory
3. V
oboch reproduktoroch
vyberte
režim
Bluetooth
4. S
tlačte a
podržte
3 sekundy
na správnom
reproduktore
5. P
očkajte,
kým sa
reproduktory navzájom
spoja
6. Zapnite
Bluetooth na
telefóne
SWE
❶
Funktioner
Klick
1. Nästa
spår
Nästa FM-station
2. Föregående
spår
Tidigare FM-station
3. Ändra
läge B
T-MP3-FM-AUX
4. Spela-paus/FM-stationssökning
Lång press
V
olym-
V
olym+
På/A
v
TF-kort (säljs
separat) -
sätt
i tills
det
klickar*
1. Laddkontakt
microUSB 5V
2. 3,5
mm ljudingång
3. S
tatusindikator
USB-minne (säljs
separat)*
*USB-flash-enhet och
TF-enhet
måste vara
upp till
32
GB stora
och
formaterade i
F
A
T32-system
❷
Laddar
USB-laddare säljs
separat
Laddar
Laddad
❸
Bluetooth-anslutning
Klicka på
- V
älj Bluetooth-läge
Parning
(snabbt flimmer)
Ansluten
Uppspelning (långsamt
flimmer)
❹
AUX-uppspelning
3,5 mm
(M) -
3,5
mm (M)
kabel
Externt ljud
surt
V
älj
AUX-läge
❺
FM-radio
1. Anslut
Aux-kabeln (detta
är
antenn)
2. V
älj FM-radioläge
3. Klicka
- starta
automatisk
sökning
4. V
änta 2-3
min
Klicka -
föregående/nästa station
❻
Använda
två Beatbo
x 16
samtidigt (TWS-läge)
1. S
täng av
Bluetooth
på din
telefon
2. Slå
på båda
högtalarna
3. V
älj Bluetooth
-läge på
båda
högtalarna
4. T
ryck och
håll i
3
sekunder på
höger högtalare
5. V
änta tills
högtalarna ansluts
till
varandra
6. Slå
på Bluetooth
på
telefonen
UKR
❶
Функції
Натисніть
1. Наступний
трек
Наступна FM-станція
2. Попередній
трек
Попередня FM-станція
3. Змінити
режим B
T-MP3-FM-AUX
4. Відтворення-пауза/Пошук
FM-станції
Тривале натискання
Обсяг-
Гучність+
Увімкнення/вимкнення
Картка TF
(продається окремо)
-
вставте до
клацання*
1. Роз'єм
зарядки microUSB
5V
2. 3,5
мм аудіо
вхід
3. Індикатор
стану
USB флешка
(продається окремо)*
*USB-флеш-накопичувач і
TF-накопичувач мають
бути
розміром до
32 ГБ
і
відформатовані
в системі
F
A
T32
❷
Зарядка
USB зарядний
пристрій продається
окремо
Зарядка
Заряджений
❸
Bluetooth з'єднання
Натисніть -
Виберіть режим
Bluetooth
Сполучення (швидке
мерехтіння)
Підключено
Відтворення (повільне
мерехтіння)
❹
AUX
відтворення
Кабель 3,5
мм (M)
-
3,5 мм
(M).
Зовнішнє джерело
звуку
Виберіть режим
AUX
❺
FM р
адіо
1. Підключіть
кабель Aux
(це
антена)
2. Виберіть
режим FM-радіо
3. Натисніть
- запустіть
автоматичний
пошук
4. Зачекайте
2-3 хв
Натисніть -
попередня/наступна
станція
❻
Використання
двох Beatbo
x 16
одночасно
(режим TWS)
1. Вимкніть
Bluetooth на
телефоні
2. Увімкніть
обидва динаміки
3. Виберіть
режим Bluetooth
на
обох
динаміках
4. Натисніть
і потримайте
3
секунду
на правильному
динаміку
5. Зачекайте,
поки динаміки
з’єднаються між
собою
6. Увімкніть
Bluetooth на
телефоні
S
LV
❶
Funk
cije
Kliknite
1. Naslednja
skladba
Naslednja FM
postaja
2. Prejšnja
skladba
Prejšnja FM
postaja
3. Spremenite
način B
T-MP3-FM-AUX
4. Predvajanje-pavza/iskanje
FM postaj
Dolg pritisk
glasnost-
Glasnost+
Vklop/izklop
Kartica TF
(naprodaj ločeno)
-
vstavite, dokler
ne klikne*
1. P
olnilni
priključek microUSB
5V
2. 3,5
mm avdio
vhod
3. Indikator
stanja
USB ključek
(naprodaj posebej)*
*Pogon
USB
in pogon
TF morata
biti velika
do 32
GB in
formatirana
v sistemu
F
A
T32
❷
P
olnjenje
USB polnilec
se prodaja
ločeno
Polnjenje
Napolnjeno
❸
Bluetooth
povezava
Kliknite -
Izberite način
Bluetooth
Seznanjanje (hitro
utripanje)
Povezan
Predvajanje (počasno
utripanje)
❹
A
UX predv
ajanje
3,5 mm
(M) -
3,5
mm (M)
kabel
Zunanji vir
zvoka
Izberite način
AUX
❺
FM
radio
1. Priključite
kabel Aux
(to
je antena)
2. Izberite
način radia
FM
3. Kliknite
- zaženite
samodejno
iskanje
4. P
očakajte
2-3 min
Kliknite -
prejšnja/naslednja postaja
❻
Uporab
a dveh
Beatbox
16 hkrati
(način TWS)
1. Izklopite
Bluetooth na
telefonu
2. Vklopite
oba zvočnika
3. Na
obeh zvočnikih
izberite
način Bluetooth
4. Pritisnite
in držite
za
3 sek
na desnem
zvočniku
5. P
očakajte,
da se
zvočnika povežeta
med
seboj
6. Vklopite
Bluetooth na
telefonu
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або
высокачастотныя палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы,
электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады, якая
выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не
можа быць утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў
кампанію па
зборы і ўтылізацыі
батарэек, электрычнага
і электроннага абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнаг
а выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1
.
Выкарыстоўваць
тавар
толькі па
прамым прызначэнні.
2.
Не
разбіраць.
Дадзены выраб
не змяшчае
частак, якія
падлягаюць самастойнаму
рамонту.
Па пытаннях
абслугоўвання і
замены
няспраўнага выраба
звяртайцеся да
фірмы-прадаўца або
ў
аўтарызаваны сервісны
цэнтр Defender.
Пры
прыёме тавару
пераканайцеся ў
яго цэласнасці
і
адсутнасці ўнутры
прадметаў, якiя
свабодна
перамяшчаюцца.
3.
Не
прызначаны
для дзяцей
да 3-х
гадоў. Можа
змяшчаць дробныя
дэталі.
4.
Не
дапушчаць
пападання вільгаці
на выраб
і ўнутр
яго. Не
апускаць выраб
у
вадкасці.
5.
Не
падвяргаць выраб
вібрацыям
і механічным
нагрузкам, здольным
прывесці да
механічных
пашкоджанняў тавару.
У выпадку
наяўнасці механічных
пашкоджанняў
ніякіх гарантый
на тавар
не даецца.
6.
Не
выкарыстоўваць
пры бачных
пашкоджаннях вырабу.
Не
карыстацца заведама
няспраўнай прыладай.
7.
Не
выкарыстоўваць
пры тэмпературах
ніжэй або
вышэй рэкамендуемых
(гл. iнструкцыю
карыстальніка), пры
ўзнікненні вільгаці,
якая
кандэнсуецца, а
таксама ў
агрэсіўным асяроддзі.
8.
Не
браць
у рот.
9.
Не
выкарыстоўваць
выраб у
прамысловых, медыцынскіх
або вытворчых
мэтах.
10. У
выпадку, калі
транспарціроўка
тавару ажыццяўлялася
пры адмоўных
тэмпературах,
перад
пачаткам эксплуатацыі
трэба даць
тавару сагрэцца
ў цёплым
памяшканні
(+16-25
°С) на
працягу 3
гадзін.
11. Выключаць
прыладу кожны
раз,
калі не
плануецца выкарыстоўваць
яе на
працягу
доўгага
перыяду часу.
12.
Не выкарыстоўваць
прыладу
пры кіраванні
транспартным
сродкам у
выпадку, калі
прылада
адцягвае ўвагу,
а таксама
ў
тых выпадках,
калі адключэнне
прылады прадугледжана
законам.
Спецыяльныя ўмовы
захоўвання, транспарціроўкі
і
рэалізацыі не
прадугледжаны. Утылізацыя
гэтага
вырабу па
завяршэнні яго
тэрміну
службы павінна
выконвацца ў
адпаведнасці з
патрабаваннямі
ўсіх дзяржаўных
нарматываў і
законаў.
Прызначэнне:
акустычная сістэма
— прылада
для прайгравання
гуку.
Асаблівасці
•
Bluetooth 5.0
•
T
rue Wireless
S
tereo (TWS) -
магчымасць спалучэння
двух асобных
дынамікаў у
адну акустычную
сістэму
2.0 •
Убудаваны FM-прыёмнік
• Падтрымка
USB-назапашваль
-
нікаў і
карт MicroSD
•
Убудаваны MP3-плэер
• Аўдыёўваход
AUX
• Зручная
ручка дазваляе
лёгка
браць прыладу
з сабой
Спецыфікацыя
•
Гукавая схема:
мона,
1.0 •
Агульная выхадная
магутнасць (RMS):
16 Вт
• Стаўленне
сігнал/шум: 65
дБ
• Дыяпазон
частот: 120–12000
Гц •
Памер драйвера:
3 "
•
Імпеданс
драйвера: 4
Ом •
Дыяпазон
дзеяння: 10
м •
Харчаванне: праз
USB, 5V,
Li-Ion акумулятар
• Ёмістасць
акумулятара: 1500
мА·г
• Тып
батарэі: 18650
• Час
аўтаномнай працы
пры 50%
/
75% ад
максімальнай гучнасці:
10 /
7
гадзін •
Час зарадкі
акумулятара: 4
гадзіны •
Дыяпазон частот
цюнэра:
87,5–108,0 МГц
• Антэна:
падлучаны
кабель AUX
выкарыстоўваецца ў
якасці
антэны •
Максімальная
падтрымліваемая ёмістасць
карты памяці
/
USB-назапашвальнікаў: 32
ГБ •
Фарматы аўдыёфайлаў:
WA
V, MP3,
WMA •
Час аўтаматычнага
адключэння пасля
адключэння
Bluetooth: 10
хвілін
• Матэрыял
корпуса: пластык
+
гума +
палатно
Змест
пакета
• Акустычная
сістэма •
MicroUSB
кабель для
зарадкі •
Кабель
AUX •
Кіраўніцтва
па эксплуатацыі
Імпарцёр: ООО
«ТД Компания
Дефендер»
Адрес: 127030
г. Москва,
вн.тер.г. муниципальный
округ
Тверской, ул.
Сущёвская, д.
27,
строение 2,
этаж 3,
помещение III,
комната 3,
офис 63.
Вытворца: China
Electronics Shenzhen
Company.
Address: 35/F,
Block A,
Electronics Science
&
T
echnology Building,
Shennan Zhonglu,
Shenzhen, China.
Неабмежаваны тэрмін
прыдатнасці. Тэрмін
службы
- 3
месяцы. Гарантыйны
тэрмін -
3 месяцы.
Дата
вытворчасці: гл.
на ўпакоўцы.
Вытворца
захоўвае права
на змяненне
змесціва ўпакоўкі
і
спецыфікацый, указаных
у гэтым
кіраўніцтве.
Апошняе і
падрабязнае кіраўніцтва
па эксплуатацыі
размешчана на
сайце www.defender
-global.com Зроблена
ў Кітаі.
ПАРТ
А
ТЫЎНАЯ КА
ЛОНКА
ІНСТРУКЦЫЯ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr
(radioavadanlıq, mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar)
təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları
ilə utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron
avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə
gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz
avadanlığın xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender
səlahiyyətli servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə,
daxilində sərbəst hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq.
Malın üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək.
Bilərəkdən nasaz qurğudan istifadə etməmək.
7. T
övsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax),
rütubətin kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl
mal isti qapalı bir yerdə (+16...+25 °С) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi
yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat
vasitəsinin idarə
edilməsi zamanı istifadə
etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə
edərkən cihazı istifadə etməyin.
Xüsusiyyətləri
•
Bluetooth 5.0
• T
rue
Wireless S
tereo (TWS)
-
iki ayrı
dinamiki
bir 2.0
dinamik
sisteminə
qoşmaq
üçün seçim
•
Quraşdırılmış FM
qəbuledicisi
• USB
flash sürücülər
və MicroSD
kart
dəstəyi
•
Quraşdırılmış MP3
pleyer
• Audio
giriş
AUX
portu •
Cihazı asanlıqla
özünüzlə aparmaq
üçün
rahat tutacaq
Spesifikasiya
• Səs
sxemi:
mono, 1.0
•
Ümumi çıxış
gücü (RMS):
16 W
•
Siqnalın səs-küyə
nisbəti:
65
dB •
T
ezlik diapazonu:
120–12000
Hz •
Sürücü
ölçüsü: 3"
• Sürücü
vahidinin empedansı:
4
Ohm
•
Əməliyyat diapazonu:
10
m •
Enerji
təchizatı: USB,
5V, Li-Ion
batareya ilə
•
Akkumulyatorun tutumu:
1500
mA·h •
Batareya
növü: 18650
•
Maksimum həcmin
50% /
75% -də
batareyanın
ömrü: 10
/ 7
saat
•
Batareyanın doldurulma
müddəti:
4 saat
•
Tüner tezlik
diapazonu: 87,5–108,0
MHz •
Antena:
qoşulmuş
AUX
kabeli
antena kimi
istifadə
olunur •
Y
addaş kartının
/
USB flash
sürücülərinin
dəstəklənən maksimum
tutumu:
32 GB
•
Audio fayl
formatları:
WA
V, MP3,
WMA
• Bluetooth-u
ayırdıqdan
sonra avtomatik
söndürmə
vaxtı: 10
dəq
• K
orpus materialı:
plastik +
rezin +
kətan
Paket
məzmunu
•
Dinamik sistemi
•
Doldurmaq üçün
MicroUSB kabeli
• A
UX kabeli
•
Əməliyyat təlimatı
İstehsalçı: China
Electronics Shenzhen
Company.
Address: 35/F,
Block A,
Electronics Science
&
T
echnology Building,
Shennan Zhonglu,
Shenzhen, China.
Limitsiz raf
ömrü. Xidmət
müddəti
3 ay.
Zəmanət müddəti
- 3
ay. İstehsalat
tarixini qabın
üzərində
bax.
İstehsalçı bu
təlimatda göstərilən
paketin
tərkibini və
xüsusiyyətlərini dəyişdirmək
hüququnu özündə
saxlayır. Ən
son və
ətraflı
əməliyyat təlimatı
www.defender-global.com saytında
mövcuddur
Çində edilmişdir.
PORT
A
TIV DINAMIK
TƏLIMA
T
Համապատասխանթյան հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր
հաճախականթյան դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, ﬕկրոալիքային
վառարաններ, էլեկտրաստատիկ արտանետﬓեր) / եթե տեղի է նենմ, փորձեք ﬔծացնել
ﬕջերեսը պատճառող սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորﬓերի վերացմ
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցյց է տալիս, որ
ապրանքը հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ ﬕասին: Այն պետք է
առաքվի համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային
սարքավորﬓերի հավաքման և վերամշակման ընկերթյանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյնավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգշական ﬕջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք ﬕայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարնակմ մասեր, որոնք նեն ինքնաբավ
վերանորոգման իրավնք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի
վերաբերյալ դիﬔք դիլեր կամ Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն:
Ապրանքը ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի ներսմ
ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռ պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարնակել փոքր մասեր:
4. Հեռ պահել խոնավթյնից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղկների ﬔջ:
5. Հեռ ﬓացեք թրթռﬓերից և ﬔխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են
արտադրանքի ﬔխանիկական ﬖաս պատճառել: Մեխանիկական ﬖասների
դեպքմ երաշխիքներ չեն տրամադրվմ:
6. Մի օգտագործեք տեսողական ﬖասների առկայթյան դեպքմ: Մի օգտագործեք,
երբ ապրանքը ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր
ջերմաստիճաններմ (տե՛ս գործողթյան ձեռնարկը), խոնավթյան գոլորշիացման
պայմաններմ, ինչպես նաև թշնամական ﬕջավայրմ:
8. Մի դրեք բերանը:
9.
Մի
օգտագործեք
ապրանքը
արդյնաբերական,
բժշկական
կամ
արտադրական
նպատակներով:
10. Այն դեպքմ, երբ ապրանքի փոխադրﬓ իրականացվել է զրոյական
ջերմաստիճանմ, ապա գործելց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղմ
(+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքմ:
11. Անջատեք
սարքն
աﬔն անգամ,
երբ չի
նախատեսվմ
օգտագործել այն
երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը ﬔքենան վարելիս, եթե այն շեղված է շադրթյնից, և այլ
դեպքերմ, երբ օրենքը ձեզ պարտավորեցնմ է անջատել սարքը:
Պահպանման, փոխադրման եւ իրացման հատկ պայմաններ նախատեսված չեն: Տվյալ
արտադրանքի շահագործման ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակմը պետք է
կատարվի
բոլոր
պետական նորմատիﬖերին
եւ օրենքների
պահանջներին համապատասխան:
Նշանակթյն.
մաքրող ծրագրի ակստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
Հատկթյններ
•
Bluetooth 5.0
•
True
Wireless Stereo
(TWS) -
երկ առանձին
բարձրախոսներ ﬔկ
2.0
բարձրախոսների համակարգմ
զգակցել տարբերակ
•
Ներկառցված
FM-ընդնիչ
•
USB
ֆլեշ կրիչներ
և MicroSD
քարտի աջակցթյն
•
Ներկառցված
MP3 նվագարկիչ
•
Ադիո
մտք AUX
պորտ
•
Հարմար բռնակ՝
սարքը ձեզ
հետ հեշտթյամբ
վերցնել համար
Հստակեցմ
•
Ձայնային սխեման՝
մոնո, 1.0
•
Ընդհանր
ելքային հզորթյնը
(RMS)՝ 16
Վտ
•
Ազդանշան-աղմկ
հարաբերակցթյնը` 65
դԲ
•
Հաճախականթյան ﬕջակայքը՝
120–12000 Հց
•
Վարորդի
չափը՝ 3"
•
Վարորդի
ﬕավորի դիմադրթյնը՝
4 Օհմ
•
Գործողթյան
ﬕջակայքը՝ 10
մ
•
Էլեկտրամատակարարմ`
USB, 5V,
Li-Ion մարտկոցի
ﬕջոցով
•
Մարտկոցի հզորթյնը՝
1500 mA·h
•
Մարտկոցի
տեսակը՝ 18650
•
Մարտկոցի
ժամկետը 50%
/ 75%
առավելագյն ծավալի
դեպքմ՝
10/7 ժամ
•
Մարտկոցի
լիցքավորման ժամանակը՝
4 ժամ
•
լարող
հաճախականթյան ﬕջակայքը՝
87,5–108,0 ՄՀց
•
Օդային.
ﬕացված AUX
մալխը օգտագործվմ
է որպես
ալեհավաք
•
Հիշողթյան
քարտի /
USB ֆլեշ
կրիչների առավելագյն
աջակցվող հզորթյնը՝
32 ԳԲ
•
Ադիո
ֆայլի ձևաչափեր՝
WAV, MP3,
WMA
•
Ավտոմատ անջատման
ժամանակը Bluetooth-ն
անջատելց հետո՝
10 րոպե
•
Բնակարանի
նյթը՝ պլաստիկ
+ ռետին
+ կտավ
Փաթեթի պարնակթյնը
•
Բարձրախոսների
համակարգ
•
MicroUSB մալխ
լիցքավորման համար
•
AUX
մալխ
•
Գործողթյան ձեռնարկ
ՆԵՐՄՈ: ООО
«ТД Компания
Дефендер» Адрес:
127030 г.
Москва, вн.тер.г.
муниципальный округ
Тверской, ул.
Сущёвская, д.
27, строение
2, этаж
3, помещение
III, комната
3, офис
63. Արտադրող:
China
Electronics Shenzhen
Company. Address:
35/F, Block
A, Electronics
Science &
Technology Building,
Shennan
Zhonglu, Shenzhen,
China. Անսահմանափակ
պահման ժամկետ:
Ծառայթյան ժամկետը
- 3
աﬕս.
Երաշխիքային ժամկետ
- 3
աﬕս. Արտադրթյան
ժամկետը տես
փաթեթի վրա.
Արտադրողը
պահպանմ է
սյն ձեռնարկմ
նշված փաթեթի
պարնակթյնը և
բնթագրերը փոխել
իրավնքը: Գործողթյան
վերջին և
մանրամասն ձեռնարկը
հասանելի է
www.defender-global.com
կայքմ. Արտադրված
է Չինաստանմ.
ԴՅՈՒՐԱԿԻՐ ԲԱՐՁՐԱԽՈՍ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency
fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs,
T
ry increasing the distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be
disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate
batteries, electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
T
erms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient
repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer
or Defender authorized service center. While receiving the product make sure that
it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging
of the product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product
is obviously defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures
(see the operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as
in hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures,
then before operating, the product should be kept in a warm placement
(+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other
cases when the law obliges you to turn off the device.
Features
•
Bluetooth
5.0 •
T
rue
Wireless S
tereo (TWS) -
an option
to
pair two
separate speakers
into
one 2.0
speaker system
•
Built-in FM-receiver
• USB
flash drives
and MicroSD
card support
•
Built-in
MP3 player
• Audio-in
AUX
port •
Convenient
handle to
take the
device with
you easily
Specification
•
Sound scheme:
mono,
1.0 •
T
otal output power
(RMS): 16
W
• Signal
to noise
ratio:
65 dB
• Frequency
range:
120–12000 Hz
• Driver
size: 3
" •
Driver unit
impedance:
4 Ohm
• Operation
range: 10
m •
P
ower supply:
via USB,
5V, Li-Ion
battery •
Battery
capacity: 1500
mA·h •
Battery type:
18650 •
Battery life
at
50% /
75% of
maximum volume:
10 /
7 hrs
•
Battery charging
time: 4
hrs
• Tuner
frequency range:
87.5–108.0
MHz •
Aerial: the
connected A
UX cable
is used
as an
antenna
• Maximum
supported capacity
of
memory card
/ USB
flash drives:
32 GB
• Audio
file
formats: W
A
V,
MP3, WMA
• Automatic
power
off time
after disconnecting
Bluetooth: 10
min •
Housing material:
plastic +
rubber +
canvas
Package
contents
•
Speaker system
•
MicroUSB cable
for charging
• A
UX cable
• Operation
manual
IMPOR
TER: Defender
T
echnology OÜ, Betooni
str 11,
11415,
T
allinn, Estonia.
Manufacturer: China
Electronics Shenzhen
Company.
Address: 35/F,
Block A,
Electronics Science
&
T
echnology Building,
Shennan Zhonglu,
Shenzhen, China.
Unlimited shelf
life. Service
life
is 2
years. Date
of manufacture:
see on
the package.
Manufacturer keeps
the right
to
change package
contents and
specifications indicated
in this
manual.
The latest
and detailed
operation
manual is
available at
www.defender-global.com
Made in
China.
PORT
ABLE SPEAKER
OPERA
TION MANUAL
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné
trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení
zvyšte vzdálenost od zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. S
ymbol na produktu,
návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování
přispíváte k ochraně životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku
Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. T
ento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat.
Pro údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na
autorizované servisní středisko Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte,
zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. T
ento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit
mechanické poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se
nevztahuje žádná záruka.
6.
V
případě
viditelných poškození
tento výrobek
nepoužívejte. Nepoužívejte
zjevně vadný
výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití),
při vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát
v teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech,
když vypnutí zařízení je stanoveno zákonem.
Vlastnosti
• Bluetooth 5.0 • T
rue Wireless Stereo (TWS) - schopnost spárovat dva samostatné
reproduktory přes Bluetooth do systému reproduktorů 2.0 • V
estavěné FM rádio • Podpora
USB disků a MicroSD karet • V
estavěný MP3-přehrávač • AUX audio vstup • P
ohodlné držadlo
T
echnické parametr
y
• Zvukové schéma: mono, 1.0 • Celkový výstupní výkon (RMS): 16 W
• Signál / šum poměr: 65 dB • Frekvenční pásmo: 120–12000 Hz • V
elikost reproduktorů: 3 "
• Impedance reproduktorů: 4 Ohm • Dosah účinnosti: 10 m • Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion
akumulátor • kapacita akumulátoru: 1500 mA·h • T
yp baterie: 18650 • Výdrž baterie při 50 % /
75% maximální hlasitosti: 10 / 7 h • Doba nabíjení baterie: 4 h • Rozsah rádiových kmitočtů:
87.5–108.0 MHz • Anténa: Jako anténa se používá připojený kabel AUX • Maximální
podporovaná velikost paměťové karty/USB flash disku: 32 GB • Formáty přehrávání zvuku:
WA
V, MP3, WMA • Nastavení automatického vypnutí reproduktoru při odpojení bluetooth
připojení: 10 min • Korpusový materiál: plast + guma + látka
Sestavení
• R
eproduktorový
systém • kabel pro nabíjení Micro-USB • AUX kabel • Návod na použití
Dovozce: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Výrobce: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
T
echnology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China.
Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky. Datum výroby: viz obal.
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených v
této příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com
Vyrovbeno v Číně.
PORT
ABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM
NÁ
VOD NA POUŽITÍ
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. V
ersuchen Sie in diesem Fall,
die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektiv
e Nutzung der Ware:
V
orsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert
werden
können. W
egen der W
artung und
Austausch des
fehlerhaften Erzeugnisses wenden
Sie sich an den V
erkäufer oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender.
Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich bitte, dass die W
are unversehrt ist und
sich keine frei beweglichen T
eile im Inneren vorhanden sind.
3. V
or Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine T
eile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden.
Das Erzeugnis nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die
mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine
Garantie übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen T
emperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung),
sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei T
ransport der Ware unter den Minustemperaturen, die W
are vor Inbetriebnahme
im warmen Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines F
ahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit
ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen.
Besonderheiten
•
Bluetooth 5.0
•
T
rue Wireless
S
tereo (TWS) —
möglicher Anschluss
von zwei
getrennten Säulenboxen
über Bluetooth
ans
Sound-System
2.0 •
Eingebauter FM-Empfänger
• Unterstützung
von USB-Speichern
und
MicroSD-Karten •
Integrierter MP3-Player
• A
UX-Audioeingang •
Bequemer T
raggriff
Eigenschaften
•
Schallschaltung: mono,
1.0 •
Gesamtausgangsleistung (RMS):
16
W •
V
erhältnis
Signal/Rauschen: 65
dB •
Frequenzbereich:
120–12000 Hz
• Lautsprechergröße:
3 "
• Widerstand
der
Lautsprecher: 4
Ohm •
Reichweite:
10
m •
Speisung: von
USB 5V
, Li-Ion-Akku
• Akkukapazität:
1500 mA·h
• Batterientyp:
18650
• Die
Akkulaufzeit beträgt
50% /
75% der
maximalen Lautstärke:
10 /
7 S
td
• Akkuladezeit:
4 S
t •
Funkfrequenzbereich: 87.5–108.0
MHz •
Antenne: Das
angeschlossene
AUX-Kabel
wird
als Antenne
verwendet
• Maximale
unterstützte
Speicherkapazität Speicherkarte
/ USB-Stick:
32
GB •
Formate
zum Abspielen
von
Audios: W
A
V, MP3,
WMA •
Zeit
für automatische
Ausschaltung beim
T
rennen der
Bluetooth-V
erbindung: 10
min
• Gehäuse-S
toff:
Kunststoff +
Gummi
+ S
toff
Ausführung
•
Sound-System
• Ladekabel
für
Micro-USB •
AUX-Kabel •
Anleitung
Importeur: Defender
T
echnology OÜ,
Betooni str
11, 11415,
T
allinn, Estonia.
Hersteller: China
Electronics Shenzhen
Company.
Address: 35/F,
Block A,
Electronics Science
&
T
echnology Building,
Shennan Zhonglu,
Shenzhen, China.
Unbefristete Nutzungsdauer.
Lebensdauer —
2
Jahre. Herstellungsdatum:
siehe die
V
erpackung.
Der Hersteller
behält sich
das
Recht
vor, die
Änderungen an
der Ausstattung
und technischen
Daten in
dieser Anleitung
vorzunehmen. Die
aktuelle
und vollständige
V
ersion der
Anleitung finden
Sie auf
der
Webseite
www.defender-global.com
Hergestellt in
China.
TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM
ANLEITUNG
CNR
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje
uređaja mogu
da
utiču statička,
električna ili
visokofrekventna polja
(radio-aparatura,
mobilni telefoni,
elektrostatička pražnjenja).
Ako
postaju smetnje,
povečite distanciju
od uređaja,
koji
izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana
zajedno sa svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za
skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe
Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i
zamenu pokvarene izrađevine
obraćajte se u
trgovačku kuću ili u
autorizovani
servisni centar
Defender. Primajući robu, uverite
se u njenoj celovitosti
a takođe u otsutstvu
unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu.
Ako roba ima mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6.
Ne
koristite izrađevinu,
ako
ona ima
vidljivo oštećenje.
Ne koristite
nesumnjivo
pokvarenu izrađevinu
.
7.
Ne
koristite izrađevinu,
ako
temperatura je
viša ili
niža od
toga,
što preporučeno
u uputstvu
za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe
u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije
neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju,
a takođe kada isključivanje predviđeno zakonom.
Značajke
•
Bluetooth
5.0
•
T
rue
Wireless S
tereo
(TWS) -
opcija za
uparivanje
dva odvojena
zvučnika u
jedan
2.0
sustav zvučnika
•
Ugrađeni FM-prijemnik
•
Podrška
za
USB flash
diskove
i MicroSD
karticu
•
Ugrađeni
MP3
player
•
Audio
ulaz A
UX priključak
•
Praktična ručka
za jednostavno
nošenje uređaja
sa
sobom
Specifikacija
•
Zvučna shema:
mono,
1.0
•
Ukupna izlazna
snaga (RMS):
16 W
•
Omjer
signal/šum:
65 dB
•
Frekvencijski
raspon:
120–12000 Hz
•
V
eličina drajvera: 3"
•
Impedancija
pogonske jedinice:
4 Ohma
•
Radni
domet:
10 m
•
Napajanje:
preko USB-a,
5V, Li-Ion
baterija
•
Kapacitet
baterije:
1500 mA·h
•
V
rsta
baterije: 18650
•
T
rajanje baterije
pri 50%
/ 75%
maksimalne glasnoće:
10
/ 7
sati
•
V
rijeme punjenja
baterije:
4 sata
•
Frekvencijski
raspon tunera:
87,5–108,0 MHz
•
Antena:
priključeni
AUX
kabel koristi
se kao
antena
•
Maksimalni
podržani kapacitet
memorijske kartice
/ USB
flash
pogona: 32
GB
•
Formati
audio datoteka:
WA
V, MP3,
WMA
•
Vrijeme
automatskog isključivanja
nakon
prekida Bluetooth
veze: 10
min
•
Materijal
kućišta: plastika
+ guma
+ platno
Sadržaj pak
eta
•
Sustav zvučnika
•
MicroUSB
kabel za
punjenje
•
AUX
kabel
•
Priručnik za
rad
UVO
ZNIK: Defender
T
echnology OÜ, Betooni
str 11,
11415,
T
allinn, Estonia.
Proizvođač: China
Electronics Shenzhen
Company.
Address: 35/F,
Block A,
Electronics Science
&
T
echnology Building,
Shennan Zhonglu,
Shenzhen, China.
Neograničen rok
trajanja. Životni
vijek
je 2
godine. Datum
proizvodnje: vidi
na ambalaži.
Proizvođač zadržava
pravo promjene
sadržaja
paketa i
specifikacija navedenih
u ovom
priručniku.
Najnoviji i
detaljni priručnik
za
upotrebu dostupan
je na
www.defender-global.com
Proizvedeno u
Kini.
PRIJENOSNI ZVUČNIK
UPUTSTVO
Declaración de conformidad
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes,
campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas,
descargas electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que
causan la interferencia.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello
ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar
con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto
Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma
independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso
póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica
autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro
no haya objetos que se muevan con facilidad .
3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años.
Puede contener piezas pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto
en líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones
mecánicas del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna
garantía para el producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el
manual del usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero,
antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso
(+16-25 °С) durante 3 horas.
11. Apague
el dispositivo
cada
vez que
no planea
utilizarlo durante
un largo
período de
tiempo.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención,
así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley.
Caracteristicas
• Bluetooth 5.0 • T
rue Wireless Stereo (TWS): una opción para emparejar dos
altavoces separados en un sistema de altavoces 2.0 • Receptor FM incorporado
• Unidades flash USB y compatibilidad con tarjetas MicroSD • Reproductor de MP3
incorporado • Puerto AUX de entrada de audio
• Manija conveniente para llevar el dispositivo con usted fácilmente
Especificación
• Esquema de sonido: mono, 1.0 • Potencia de salida total (RMS): 16 W
• Relación señal/ruido: 65 dB • Rango de frecuencia: 120–12000 Hz • T
amaño del controlador:
3 " • Impedancia de la unidad del controlador: 4 ohmios • Rango de operación: 10 m
• Fuente de alimentación: a través de USB, 5V, batería de iones de litio • Capacidad de la
batería: 1500 mAh·h • Tipo de batería: 18650 • Duración de la batería al 50 %/75 % del
volumen máximo: 10/7 h • Tiempo de carga de la batería: 4 horas • Rango de frecuencia del
sintonizador: 87,5–108,0 MHz • Antena: el cable AUX conectado se utiliza como antena
• Capacidad máxima admitida de la tarjeta de memoria/unidades flash USB: 32 GB
• Formatos de archivo de audio: WA
V, MP3, WMA • Tiempo de apagado automático después
de desconectar Bluetooth: 10 min • Material de la carcasa: plástico + caucho + lona
Contenidos del paquete
• Sistema de altavoces • Cable microUSB para cargar
• cable auxiliar • Operación manual
IMPOR
T
ADOR: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Fabricante: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A,
Electronics Science & T
echnology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China.
Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años. Fecha de fabricación: ver el embalaje.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las especificaciones
indicadas en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y detallado está
disponible en www.defender-global.com
Fabricado en China.
AL
T
A
VOCES PORT
Á
TILES
INSTRUCCIÓN
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników