Znaleziono w kategoriach:
Głośnik mobilny DEFENDER BeatBox 16 Radio FM Czarny

Instrukcja obsługi Głośnik mobilny DEFENDER BeatBox 16 Radio FM Czarny

Wróć
Beatbox 16
Operation manual
Portable speaker
V- V+
V- V+
V- V+
DC 5V
USB AUX
microSD
DC 5V
USB AUX
microSD
DC 5V
USB AUX
microSD
DC 5V
USB AUX
microSD
External sound sourse
Select AUX mode
3.5mm (M) -
3.5mm (M) cable
1.
Functions
2.
Charging
3.
Bluetooth connecton
4.
AUX playback
Beatbox 16
*USB ash drive and TF drive must be up to 32GB in size and formatted in FAT32 system
USB charger
is sold separately
microUSB 5V
230V
Charging
Charged
Pairing (fast icker)
Playback (slow icker)
Connected
CLICK LONG PRESS
Next track
Next FM station
1
Volume-
1
Charging
connector
microUSB 5V
1
2
Volume+
On/O
3
Previous track
Previous FM station
2
Change mode
BT-MP3-FM-AUX
3
Play-pause/
FM station search
4
3.5 mm audio
input
2
Status
indicator
3
TF card (sold separately) -
insert till it clicks*
USB ash drive
(sold separately)*
Click - Select Bluetooth mode
V- V+
V- V+ V- V+
V- V+
Connect the
Aux cable
cable (this is antenna) Turn off Bluetooth
on your phone
Turn on the both
speakers
Select bluetooth
mode on both speakers
Press and hold for 3 sec
on the right speaker
Wait for the speakers
connect to each other
Turn Bluetooth
on the phone
Select FM radio mode
Click - start auto searching
Wait 2-3 min
Click - previous/next station
BEL
Функцыі
Націсніце
1. Наступны трэк
Наступная FM-станцыя
2. Папярэдні трэк
Папярэдняя FM-станцыя
3. Змяніць рэжым BT-MP3-FM-AUX
4. Прайграванне-паўза/пошук FM-станцый
Доўгі націск
Аб'ём-
Аб'ём+
Укл/Выкл
Карта TF (прадаецца асобна) - устаўце да
пстрычкі*
1. Раз'ём для зарадкі microUSB 5V
2. 3,5 мм аўдыё ўваход
3. Індыкатар стану
USB флэшка (прадаецца асобна)*
*USB-назапашвальнік і TF-назапашвальнік
павінны мець памер да 32 ГБ і адфарматаваны ў
сістэме FAT32
Зарадка
USB-зарадная прылада прадаецца асобна
Зарадка
Зарадзілі
Злучэнне Bluetooth
Націсніце - Выберыце рэжым Bluetooth
Спалучэнне (хуткае мігаценне)
Падключана
Прайграванне (павольнае мігценне)
Прайграванне AUX
Кабель 3,5 мм (M) - 3,5 мм (M).
Знешняя крыніца гуку
Выберыце рэжым AUX
FM-радыё
1. Падключыце кабель Aux (гэта антэна)
2. Выберыце рэжым FM-радыё
3. Націсніце - запусціце аўтаматычны пошук
4. Пачакайце 2-3 хвіліны
Націсніце - папярэдняя/наступная станцыя
Выкарыстанне двух Beatbox 16
адначасова (рэжым TWS)
1. Выключыце Bluetooth на тэлефоне
2. Уключыце абодва дынаміка
3. Выберыце рэжым Bluetooth на абодвух
дынаміках
4. Націсніце і ўтрымлівайце на працягу 3 секунд
на патрэбным дынаміку
5. Пачакайце, пакуль дынамікі злучацца адзін з
адным
6. Уключыце Bluetooth на тэлефоне
ARM
Գործառույթներ
Սեղմել
1. Հաջորդ ուղին
Հաջորդ FM կայանը
2. Նախորդ երգը
Նախորդ FM կայանը
3. Փոխել ռեժիմը BT-MP3-FM-AUX
4. Play-pause/FM կայանի որոնում
Երկար սեղմում
Ծավալ-
Ծավալ +
Միացված/Անջատված
TF քարտ (վաճառվում է առանձին) -
տեղադրեք մինչև սեղմվի*
1. Լիցքավորման միակցիչ microUSB 5V
2. 3,5 մմ աուդիո մուտք
3. Կարգավիճակի ցուցիչ
USB ֆլեշ կրիչ (վաճառվում է առանձին)*
*USB ֆլեշ կրիչը և TF կրիչը պետք է
ունենան մինչև 32 ԳԲ չափս և
ֆորմատավորված FAT32 համակարգով
Լիցքավորում
USB լիցքավորիչը վաճառվում է
առանձին
Լիցքավորում
Լիցքավորված
Bluetooth միացում
Սեղմեք - Ընտրեք Bluetooth ռեժիմ
Զուգավորում (արագ թարթում)
Միացված է
Նվագարկում (դանդաղ թարթում)
AUX նվագարկումը
3,5 մմ (M) - 3,5 մմ (M) մալուխ
Արտաքին ձայնի աղբյուր
Ընտրեք AUX ռեժիմ
FM ռադիո
1. Միացրեք Aux մալուխը
(սա ալեհավաք է)
2. Ընտրեք FM ռադիո ռեժիմ
3. Սեղմեք - սկսել ավտոմատ որոնումը
4. Սպասեք 2-3 րոպե
Սեղմեք - նախորդ / հաջորդ կայանը
Օգտագործելով երկու Beatbox 16
միաժամանակ (TWS ռեժիմ)
1. Անջատեք Bluetooth-ը ձեր հեռախոսում
2. Միացրեք երկու բարձրախոսները
3. Ընտրեք Bluetooth ռեժիմը երկու
խոսնակների վրա
4. Սեղմեք եւ պահեք 3 վայրկյան աջ
խոսնակի վրա
5. Սպասեք, մինչև բարձրախոսները
միանան միմյանց
6. Միացրեք Bluetooth-ը հեռախոսում
AZE
Funksiyalar
klikləyin
1. Növbəti trek
Növbəti FM stansiyası
2. Əvvəlki trek
Əvvəlki FM stansiyası
3. BT-MP3-FM-AUX rejimini dəyişdirin
4. Play-pauza/FM stansiyası axtarışı
Uzun basın
Həcmi-
Həcmi+
Yandır/Söndür
TF kartı (ayrıca satılır) - kliklənənə qədər daxil
edin*
1. Doldurma konnektoru microUSB 5V
2. 3,5 mm audio giriş
3. Vəziyyət göstəricisi
USB flash sürücü (ayrıca satılır)*
*USB flash sürücü və TF sürücüsü 32 GB-a
qədər ölçüdə olmalı və FAT32 sistemində
formatlaşdırılmalıdır
Doldurulur
USB şarj cihazı ayrıca satılır
Doldurulur
Yüklənib
Bluetooth bağlantısı
Basın - Bluetooth rejimini seçin
Qoşalaşdırma (sürətli titrəmə)
Əlaqədar
Oynatma (yavaş titrəmə)
AUX oxutma
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel
Xarici səs mənbəyi
AUX rejimini seçin
FM radio
1. Aux kabelini qoşun (bu antenadır)
2. FM radio rejimini seçin
3. Klikləyin - avtomatik axtarışa başlayın
4. 2-3 dəqiqə gözləyin
Klikləyin - əvvəlki/növbəti stansiya
Eyni anda iki Beatbox 16-dən istifadə
(TWS rejimi)
1. Telefonunuzda Bluetooth-u söndürün
2. Hər iki dinamiki yandırın
3. Hər iki dinamikdə Bluetooth rejimini seçin
4. Doğru dinamikdə 3 saniyə basıb saxlayın
5. Dinamiklərin bir-birinə qoşulmasını
gözləyin
6. Telefonda Bluetooth-u yandırın
CZ
Funkce
Klikněte
1. Další skladba
Další stanice FM
2. Předchozí skladba
Předchozí stanice FM
3. Změna režimu BT-MP3-FM-AUX
4. Přehrávání-pauza/vyhledávání FM stanice
Dlouhé stisknutí
Hlasitost-
Hlasitost+
Zapnuto/Vypnuto
TF karta (prodává se samostatně) - zasuňte,
dokud nezacvakne*
1. Nabíjecí konektor microUSB 5V
2. 3,5mm audio vstup
3. Indikátor stavu
USB flash disk (prodává se samostatně)*
*USB flash disk a TF disk musí mít velikost až 32
GB a naformátovaný v systému FAT32
Nabíjení
USB nabíječka se prodává samostatně
Nabíjení
Nabito
Bluetooth připojení
Klikněte na – Vyberte režim Bluetooth
Párování (rychlé blikání)
Připojeno
Přehrávání (pomalé blikání)
AUX přehrávání
Kabel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M).
Zdroj externího zvuku
Vyberte režim AUX
FM rádio
1. Připojte Aux kabel (toto je anténa)
2. Vyberte režim FM rádia
3. Klikněte na - spusťte automatické
vyhledávání
4. Počkejte 2-3 min
Klikněte na předchozí/následující stanici
Používání dvou Beatbox 16 současně
(režim TWS)
1. Vypněte Bluetooth v telefonu
2. Zapněte oba reproduktory
3. Vyberte režim Bluetooth na obou
reproduktorech
4. Stiskněte a podržte 3 sekundy na pravém
reproduktoru
5. Počkejte, až se reproduktory spojí
6. Zapněte na telefonu Bluetooth
ES
Funciones
Hacer clic
1. Siguiente pista
Siguiente estación de FM
2. Pista anterior
Emisora FM anterior
3. Cambiar modo BT-MP3-FM-AUX
4. Reproducir-pausar/búsqueda de emisoras FM
Pulsación larga
Volumen-
Volumen+
encendido/apagado
Tarjeta TF (se vende por separado): insértela
hasta que haga clic*
1. Conector de carga microUSB 5V
2. Entrada de audio de 3,5 mm
3. Indicador de estado
Unidad flash USB (se vende por separado)*
*La unidad flash USB y la unidad TF deben tener
un tamaño máximo de 32 GB y estar
formateadas en el sistema FAT32
Cargando
El cargador USB se vende por separado
cargando
Cargado
Conexión bluetooth
Haga clic en - Seleccione el modo Bluetooth
Emparejamiento (parpadeo rápido)
Conectado
Reproducción (parpadeo lento)
Reproducción auxiliar
cable de 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
Fuente de sonido externa
Seleccione el modo AUX
Radio FM
1. Conecte el cable Aux (esto es antena)
2. Seleccione el modo de radio FM
3. Hacer clic: iniciar la búsqueda automática
4. Espere 2-3 minutos
Click - estación anterior/siguiente
Usando dos Beatbox 16 al mismo tiempo
(modo TWS)
1. Apague el Bluetooth en su teléfono
2. Encienda ambos altavoces.
3. Seleccione el modo Bluetooth en ambos
altavoces
4. Mantenga presionada durante 3 segundos en
el altavoz derecho
5. Espere a que los altavoces se conecten entre sí.
6. Encienda el Bluetooth en el teléfono
DE
Funktionen
Klicken
1. Nächster Titel
Nächster UKW-Sender
2. Vorheriges Lied
Vorheriger UKW-Sender
3. Ändern Sie den Modus BT-MP3-FM-AUX
4. Play-Pause/UKW-Sendersuche
Lange drücken
Volumen-
Lautstärke+
Ein/Aus
TF-Karte (separat erhältlich) – einschieben, bis es
klickt*
1. Ladeanschluss microUSB 5V
2. 3,5-mm-Audioeingang
3. Statusanzeige
USB-Stick (separat erhältlich)*
*USB-Flash-Laufwerk und TF-Laufwerk müssen bis
zu 32 GB groß und im FAT32-System formatiert sein
Aufladen
Das USB-Ladegerät ist separat erhältlich
Aufladen
Berechnet
Bluetooth-Verbindung
Klicken Sie auf - Bluetooth-Modus auswählen
Pairing (schnelles Flackern)
In Verbindung gebracht
Wiedergabe (langsames Flackern)
AUX-Wiedergabe
3,5 mm (M) – 3,5 mm (M) Kabel
Externe Tonquelle
Wählen Sie den AUX-Modus
FM-Radio
1. Schließen Sie das Aux-Kabel an (das ist die
Antenne).
2. Wählen Sie den UKW-Radiomodus
3. Klicken Sie auf - Automatische Suche starten
4. Warten Sie 2-3 Minuten
Klicken Sie auf - vorheriger/nächster Sender
Verwendung von zwei Beatbox 16
gleichzeitig (TWS-Modus)
1. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon aus
2. Schalten Sie beide Lautsprecher ein
3. Wählen Sie auf beiden Lautsprechern den
Bluetooth -Modus
4. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf dem richtigen
Sprecher
5. Warten Sie, bis die Lautsprecher miteinander
verbunden sind
6. Schalten Sie Bluetooth am Telefon ein
1
1
2
3
4
5
6
2
3
5.
FM radio
6.
Using two Beatbox 16 at the same time (TWS mode)
4
Beatbox 16
HUN
Funkciók
Kattintson
1. Következő szám
Következő FM állomás
2. Előző szám
Előző FM állomás
3. Módváltás BT-MP3-FM-AUX
4. Lejátszás szüneteltetése/FM állomás keresése
Hosszan nyomja meg
Hangerő-
Hangerő+
Be/Ki
TF kártya (külön megvásárolható) kattanásig
helyezze be*
1. Töltő csatlakozó microUSB 5V
2. 3,5 mm-es audio bemenet
3. Állapotjelző
USB flash meghajtó (külön megvásárolható)*
*Az USB flash meghajtónak és a TF meghajtónak
legfeljebb 32 GB méretűnek kell lennie, és FAT32
rendszerben kell formázni
Töltés
Az USB töltő külön vásárolható meg
Töltés
Töltött
Bluetooth csatlakozás
Kattintson a - Bluetooth mód kiválasztása
Párosítás (gyors villogás)
csatlakoztatva
Lejátszás (lassú villogás)
AUX lejátszás
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kábel
Külső hangforrás
Válassza az AUX módot
FM rádió
1. Csatlakoztassa a AUX kábelt (ez az antenna)
2. Válassza az FM rádió üzemmódot
3. Kattintson - az automatikus keresés indítása
4. Várjon 2-3 percet
Kattintson az előző/következő állomásra
Két Beatbox 16 egyidejű használata (TWS
mód)
1. Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a telefonján
2. Kapcsolja be mindkét hangszórót
3. Válassza a Bluetooth módot mindkét
hangszóróban
4. Nyomja meg és tartsa lenyomva 3
másodpercig a jobb oldali hangszórón
5. Várja meg, amíg a hangszórók csatlakoznak
egymáshoz
6. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a telefonon
HR / CNR
Funkcije
Klik
1. Sljedeća pjesma
Sljedeća FM postaja
2. Prethodna pjesma
Prethodna FM postaja
3. Promjena načina rada
BT-MP3-FM-AUX
4. Reprodukcija-pauza/traženje FM
postaja
Dugi pritisak
Volumen-
Glasnoća+
Uključeno/isključeno
TF kartica (prodaje se zasebno) -
umetnite dok ne klikne*
1. Konektor za punjenje microUSB 5V
2. 3,5 mm audio ulaz
3. Indikator statusa
USB flash pogon (prodaje se zasebno)*
*USB flash pogon i TF pogon moraju biti
veličine do 32 GB i formatirani u FAT32
sustavu
Punjenje
USB punjač se prodaje zasebno
Punjenje
Napunjeno
Bluetooth veza
Kliknite - Odaberite Bluetooth način
Uparivanje (brzo treperenje)
Povezan
Reprodukcija (sporo titranje)
AUX reprodukcija
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel
Vanjski izvor zvuka
Odaberite AUX mod
FM radio
1. Spojite Aux kabel (ovo je antena)
2. Odaberite FM radio mod
3. Kliknite - pokrenite automatsko
pretraživanje
4. Pričekajte 2-3 min
Kliknite - prethodna/sljedeća stanica
Upotreba dva Beatbox 16 u isto
vrijeme (TWS način rada)
1. Isključite Bluetooth na svom telefonu
2. Uključite oba zvučnika
3. Odaberite Bluetooth način rada na
oba zvučnika
4. Pritisnite i držite 3 sekunde na desnom
zvučniku
5. Pričekajte da se zvučnici međusobno
povežu
6. Uključite Bluetooth na telefonu
KAZ
Функциялар
Басыңыз
1. Келесі трек
Келесі FM станциясы
2. Алдыңғы трек
Алдыңғы FM станциясы
3. BT-MP3-FM-AUX режимін өзгерту
4. Ойнату-кідірту/FM станциясын іздеу
Ұзақ басыңыз
Көлемі-
Дыбыс+
Қосулы/Өшірулі
TF картасы (бөлек сатылады) - сырт еткенше
салыңыз*
1. Зарядтау қосқышы microUSB 5V
2. 3,5 мм аудио кіріс
3. Күй көрсеткіші
USB флэш-дискісі (бөлек сатылады)*
*USB флэш-дискісі мен TF дискінің өлшемі 32 ГБ
дейін болуы және FAT32 жүйесінде пішімделген
болуы керек
Зарядталуда
USB зарядтағыш бөлек сатылады
Зарядталуда
Зарядталған
Bluetooth қосылымы
Bluetooth режимін таңдаңыз
Жұптастыру (жылдам жыпылықтау)
Қосылды
Ойнату (баяу жыпылықтау)
AUX ойнату
3,5 мм (М) - 3,5 мм (М) кабель
Сыртқы дыбыс көзі
AUX режимін таңдаңыз
FM радиосы
1. Aux кабелін қосыңыз (бұл антенна)
2. FM радио режимін таңдаңыз
3. басыңыз - автоматты іздеуді бастау
4. 2-3 минут күтіңіз
басыңыз - алдыңғы/келесі станция
Бір уақытта екі Beatbox 16 пайдалану
(TWS режимі)
1. Телефоныңыздағы Bluetooth функциясын
өшіріңіз
2. Екі динамикті де қосыңыз
3. Екі динамиктен Bluetooth режимін таңдаңыз
4. Оң жақ динамиктегі 3 сек басып тұрыңыз
5. Динамиктердің бір-біріне қосылуын күтіңіз
6. Телефонда Bluetooth қосыңыз
GEO
ფუნქციები
დააწკაპუნეთ
1. შემდეგი სიმღერა
შემდეგი FM სადგური
2. წინა სიმღერა
წინა FM სადგური
3. რეჟიმის შეცვლა BT-MP3-FM-AUX
4. Play-pause/FM სადგურის ძებნა
ხანგრძლივი დაჭერა
მოცულობა-
მოცულობა+
ჩართვა/გამორთვა
TF ბარათი (იყიდება ცალ-ცალკე) - ჩადეთ
სანამ არ დააწკაპუნებთ*
1. დამტენი კონექტორი microUSB 5V
2. 3.5 mm აუდიო შეყვანა
3. სტატუსის მაჩვენებელი
USB ფლეშ დრაივი (იყიდება ცალკე)*
*USB ფლეშ დრაივი და TF დისკი უნდა
იყოს 32 გბ-მდე ზომის და
ფორმატირებული FAT32 სისტემაში
დამუხტვა
USB დამტენი იყიდება ცალკე
დამუხტვა
დამუხტულია
Bluetooth კავშირი
დააწკაპუნეთ - აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი
დაწყვილება (სწრაფი ციმციმი)
დაკავშირებულია
დაკვრა (ნელი ციმციმი)
AUX დაკვრა
3.5 mm (M) - 3.5 mm (M) კაბელი
გარე ხმის წყარო
აირჩიეთ AUX რეჟიმი
FM რადიო
1. შეაერთეთ Aux კაბელი (ეს არის ანტენა)
2. აირჩიეთ FM რადიოს რეჟიმი
3. დააწკაპუნეთ - დაიწყეთ ავტომატური
ძებნა
4. დაელოდეთ 2-3 წთ
დააჭირეთ - წინა/შემდეგი სადგური
ორი Beatbox 16 ერთდროულად
გამოყენება (TWS რეჟიმი)
1. გამორთეთ Bluetooth თქვენს
ტელეფონზე
2. ჩართეთ ორივე დინამიკი
3. აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი ორივე
სპიკერზე
4. დააჭირეთ და გამართეთ 3 წამი
მარჯვენა სპიკერზე
5. დაელოდეთ დინამიკების
ერთმანეთთან დაკავშირებას
6. ჩართეთ Bluetooth ტელეფონზე
PL
Funkcje
Kliknij
1. Następny utwór
Następna stacja FM
2. Poprzedni utwór
Poprzednia stacja FM
3. Zmień tryb BT-MP3-FM-AUX
4. Odtwarzanie-pauza/wyszukiwanie stacji FM
Długie naciśnięcie
Tom-
Głośność+
Wł./Wył
Karta TF (sprzedawana oddzielnie) włóż, aż
usłyszysz kliknięcie*
1. Złącze ładowania microUSB 5V
2. Wejście audio 3,5 mm
3. Wskaźnik stanu
Dysk flash USB (sprzedawany oddzielnie)*
*Dysk flash USB i dysk TF muszą mieć
maksymalnie 32 GB i być sformatowane w
systemie FAT32
Ładowanie
Ładowarka USB jest sprzedawana osobno
Ładowanie
Naładowany
Połączenie Bluetooth
Kliknij - Wybierz tryb Bluetooth
Parowanie (szybkie migotanie)
Połączony
Odtwarzanie (wolne migotanie)
Odtwarzanie AUX
Przewód 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M).
Zewnętrzne źródło dźwięku
Wybierz tryb AUX
Radio FM
1. Podłącz kabel Aux (to jest antena)
2. Wybierz tryb radia FM
3. Kliknij - rozpocznij automatyczne wyszukiwanie
4. Odczekaj 2-3 minuty
Kliknij - poprzednia/następna stacja
Korzystanie z dwóch jednocześnie Beatbox
16 (tryb TWS)
1. Wyłącz Bluetooth w swoim telefonie
2. Włącz oba głośniki
3. Wybierz tryb Bluetooth na obu głośnikach
4. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy na
prawym głośniku
5. Poczekaj, aż głośniki się ze sobą połączą
6. Włącz Bluetooth w telefonie
GRE
Λειτουργίες
Κάντε κλικ
1. Επόμενο κομμάτι
Επόμενος σταθμός FM
2. Προηγούμενο κομμάτι
Προηγούμενος σταθμός FM
3. Αλλαγή λειτουργίας BT-MP3-FM-AUX
4. Αναπαραγωγή-παύση/Αναζήτηση σταθμών
FM
Παρατεταμένο πάτημα
Ενταση ΗΧΟΥ-
Volume+
On/Of
Κάρτα TF (πωλείται χωριστά) - τοποθετήστε
μέχρι να κάνει κλικ*
1. Υποδοχή φόρτισης microUSB 5V
2. Είσοδος ήχου 3,5 mm
3. Ένδειξη κατάστασης
Μονάδα flash USB (πωλείται χωριστά)*
*Η μονάδα flash USB και η μονάδα TF πρέπει να
έχουν μέγεθος έως 32 GB και να έχουν
διαμορφωθεί σε σύστημα FAT32
Φόρτιση
Ο φορτιστής USB πωλείται χωριστά
Φόρτιση
Φορτισμένα
Σύνδεση Bluetooth
Κάντε κλικ - Επιλέξτε λειτουργία Bluetooth
Σύζευξη (γρήγορο τρεμόπαιγμα)
Συνδεδεμένος
Αναπαραγωγή (αργό τρεμόπαιγμα)
Αναπαραγωγή AUX
Καλώδιο 3,5mm (M) - 3,5mm (M).
Εξωτερική πηγή ήχου
Επιλέξτε λειτουργία AUX
Ραδιόφωνο FM
1. Συνδέστε το καλώδιο Aux (αυτό είναι κεραία)
2. Επιλέξτε λειτουργία ραδιοφώνου FM
3. Κάντε κλικ - έναρξη αυτόματης αναζήτησης
4. Περιμένετε 2-3 λεπτά
Κάντε κλικ - προηγούμενος/επόμενος σταθμός
Χρήση δύο Beatbox 16 ταυτόχρονα
(λειτουργία TWS)
1. Απενεργοποιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνό
σας
2. Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία
3. Επιλέξτε λειτουργία Bluetooth και στα δύο ηχεία
4. Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 3
δευτερόλεπτα στο δεξί ηχείο
5. Περιμένετε να συνδεθούν τα ηχεία μεταξύ τους
6. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνο
FI
Toiminnot
Klikkaus
1. Seuraava kappale
Seuraava FM-asema
2. Edellinen kappale
Edellinen FM-asema
3. Vaihda tila BT-MP3-FM-AUX
4. Toisto-tauko/FM-asemahaku
Pitkä painallus
Äänenvoimakkuus-
Volume+
Päällä/Pois
TF-kortti (myydään erikseen) - aseta, kunnes se
napsahtaa*
1. Latausliitäntä microUSB 5V
2. 3,5 mm audiotulo
3. Tilan ilmaisin
USB-muistitikku (myydään erikseen)*
*USB-flash-aseman ja TF-aseman on oltava
kooltaan enintään 32 Gt ja alustettu
FAT32-järjestelmässä
Lataus
USB-laturi myydään erikseen
Lataus
Ladattu
Bluetooth-yhteys
Napsauta - Valitse Bluetooth-tila
Pariliitos (nopea välkkyminen)
Yhdistetty
Toisto (hidas välkkyminen)
AUX-toisto
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kaapeli
Ulkoinen äänilähde
Valitse AUX-tila
FM-radio
1. Liitä Aux-kaapeli (tämä on antenni)
2. Valitse FM-radiotila
3. Napsauta - aloita automaattinen haku
4. Odota 2-3 min
Napsauta - edellinen/seuraava asema
Kahden Beatbox 16:n käyttäminen
samanaikaisesti (TWS-tila)
1. Kytke Bluetooth pois päältä puhelimestasi
2. Kytke molemmat kaiuttimet päälle
3. Valitse Bluetooth -tila molemmissa
kaiuttimissa
4. Pidä 3 sekuntia oikeassa kaiuttimessa 3
sekunnin ajan
5. Odota, että kaiuttimet muodostavat
yhteyden toisiinsa
6. Kytke Bluetooth päälle
RU
Функции
Короткое нажатие
1. Следующий трек
Следующая станция FM
2. Предыдущий трек
Предыдущая станция FM
3. Смена режима BT-MP3-FM-AUX
4. Воспроизведение-пауза/автопоиск станций FM
Нажатие удержание
Громкость-
Громкость+
Вкл/выкл
microSD карта (приобретается отдельно) -
установить до щелчка*
1. Разъем для подзарядки microUSB
2. Аудио вход 3.5 мм
3. Индикатор состояния
Флешка USB (приобретается отдельно)*
*Флешка (USB, microSD) должна быть размером
до 32Гб и отформатирована в системе FAT32
Зарядка
USB адаптер приобретается отдельно
Заряжается
Заряжен
Соединение по Bluetooth
Короткое нажатие - выбрать режим Bluetooth
Поиск телефона (быстрое мерцание)
Подсоединен
Воспроизведение (медленное мерцание)
Прослушивание через линейный вход
Кабель 3.5 mm (M) 3.5 mm (M)
Внешний источник звука
Выбрать режим AUX
FM радио
1. Подключите Aux кабель (это антенна)
2. Включите режим FM радио
3. Коротко нажмите для старта автоматического
поиска станций
4. Подождите 2-3 мин
Нажатие - предыдущая/следующая станция
Использование двух Beatbox 16
одновременно (режим TWS)
1. Отключите блютус на телефоне
2. Включите обе колонки
3. Выберите режим блютус на обоих колонках
4. Нажмите и удерживайте 3 сек на правой
колонке
5. Дождитесь пока колонки соединятся друг с
другом
6. Включите блютус на телефоне
RO
Funcții
Clic
1. Următoarea piesă
Următorul post FM
2. Piesa anterioară
Postul FM anterior
3. Schimbați modul BT-MP3-FM-AUX
4. Redare-pauză/căutare post FM
Apasare prelungită
Volum-
Volum+
Pornit/Oprit
Card TF (vândut separat) - introduceți până se dă
clic*
1. Conector de încărcare microUSB 5V
2. Intrare audio de 3,5 mm
3. Indicator de stare
Unitate flash USB (se vinde separat)*
*Unitatea flash USB și unitatea TF trebuie să aibă o
dimensiune de până la 32 GB și să fie formatate în
sistem FAT32
Încărcare
Încărcătorul USB se vinde separat
Încărcare
Încărcat
Conexiune Bluetooth
Faceți clic pe - Selectați modul Bluetooth
Asociere (pâlpâire rapidă)
Conectat
Redare (pâlpâire lentă)
Redare AUX
Cablu de 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M).
Sursa de sunet extern
Selectați modul AUX
Radio FM
1. Conectați cablul Aux (aceasta este antena)
2. Selectați modul radio FM
3. Faceți clic - începeți căutarea automată
4. Așteptați 2-3 min
Faceți clic - stația anterioară/următoare
Utilizarea a două Beatbox 16 în același
timp (mod TWS)
1. Dezactivați Bluetooth pe telefon
2. Porniți ambele difuzoare
3. Selectați modul Bluetooth pe ambele difuzoare
4. Apăsați și mențineți apăsat timp de 3 secunde
pe difuzorul din dreapta
5. Așteptați până când difuzoarele se conectează
între ele
6. Porniți Bluetooth pe telefon
EST
Funktsioonid
Klõpsake
1. Järgmine lugu
Järgmine FM-jaam
2. Eelmine lugu
Eelmine FM-jaam
3. Muutke režiimi BT-MP3-FM-AUX
4. Esituse peatamine/FM-jaama otsing
Pikk vajutus
Helitugevus-
Helitugevus+
Sees/väljas
TF-kaart (müüakse eraldi) – sisestage, kuni
kostab klõpsatus*
1. Laadimispistik microUSB 5V
2. 3,5 mm helisisend
3. Oleku indikaator
USB-mälupulk (müüakse eraldi)*
*USB-mälupulk ja TF-draiv peavad olema
kuni 32 GB suurused ja vormindatud
FAT32-süsteemis
Laadimine
USB laadija müüakse eraldi
Laadimine
Laetud
Bluetoothi ühendus
Klõpsake - valige Bluetoothi režiim
Sidumine (kiire värelus)
Ühendatud
Taasesitus (aeglane virvendus)
AUX taasesitus
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kaabel
Väline heliallikas
Valige AUX-režiim
FM raadio
1. Ühendage Aux-kaabel (see on antenn)
2. Valige FM-raadiorežiim
3. Klõpsake - alusta automaatset otsimist
4. Oodake 2-3 min
Klõpsake - eelmine/järgmine jaam
Kahe Beatbox 16 samaaegne
kasutamine (TWS-režiim)
1. Lülitage oma telefoni Bluetooth välja
2. Lülitage mõlemad kõlarid sisse
3. Valige mõlemal kõlaril Bluetooth -režiim
4. Vajutage ja hoidke paremal esinejal 3
sekundit
5. Oodake, kuni kõlarid ühenduvad
üksteisega
6. Lülitage telefoni Bluetooth sisse
UZB
Funksiyalar
Bosing
1. Keyingi trek
Keyingi FM stantsiyasi
2. Oldingi trek
Oldingi FM stantsiyasi
3. BT-MP3-FM-AUX rejimini
o'zgartirish
4. Play-pauza/FM stantsiyani qidirish
Uzoq bosing
Ovoz -
Ovoz +
Yoqish/Oʻchirish
TF kartasi (alohida sotiladi) -
bosguncha joylashtiring*
1. Zaryadlash ulagichi microUSB 5V
2. 3,5 mm audio kirish
3. Holat ko'rsatkichi
USB flesh-disk (alohida sotiladi)*
*USB flesh-disk va TF drayveri 32 Gb
gacha bo'lishi va FAT32 tizimida
formatlangan bo'lishi kerak
Zaryadlanmoqda
USB zaryadlovchi alohida sotiladi
Zaryadlanmoqda
Zaryadlangan
Bluetooth ulanishi
Bosing - Bluetooth rejimini tanlang
Ulanish (tez miltillash)
Ulangan
Ijro (sekin miltillash)
AUX tinglash
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel
Tashqi tovush manbasi
AUX rejimini tanlang
FM radio
1. Aux kabelini ulang (bu antenna)
2. FM radio rejimini tanlang
3. Bosing - avtomatik qidiruvni
boshlang
4. 2-3 daqiqa kuting
Bosing - oldingi/keyingi stantsiya
Bir vaqtning o'zida ikkita
Beatbox 16 dan foydalanish (TWS
rejimi)
1. Telefoningizda Bluetooth-ni
o'chiring
2. Ikkala dinamikni ham yoqing
3. Ikkala karnayda Bluetooth rejimini
tanlang
4. 3 sekundga to'g'ri karnayda bosib
turing
5. Karnaylarning bir-biriga ulanishini
kuting
6. Telefonda Bluetooth-ni yoqing
SVK
Funkcie
Kliknite
1. Ďalšia skladba
Ďalšia stanica FM
2. Predchádzajúca skladba
Predchádzajúca stanica FM
3. Zmena režimu BT-MP3-FM-AUX
4. Prehrávanie-pauza/vyhľadávanie staníc v
pásme FM
Dlhé stlačenie
objem-
Hlasitosť+
Zap./vyp
TF karta (predáva sa samostatne) – vložte, kým
nezacvakne*
1. Nabíjací konektor microUSB 5V
2. 3,5 mm audio vstup
3. Indikátor stavu
USB flash disk (predáva sa samostatne)*
*USB flash disk a TF disk musia mať veľkosť
32 GB a musia byť naformátované v systéme
FAT32
Nabíjanie
USB nabíjačka sa predáva samostatne
Nabíjanie
Nabité
Bluetooth pripojenie
Kliknite na – Vyberte režim Bluetooth
Párovanie (rýchle blikanie)
Pripojené
Prehrávanie (pomalé blikanie)
AUX prehrávanie
Kábel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M).
Vonkajší zdroj zvuku
Vyberte režim AUX
FM rádio
1. Pripojte kábel Aux (toto je anténa)
2. Vyberte režim rádia FM
3. Kliknite - spustiť automatické vyhľadávanie
4. Počkajte 2-3 min
Kliknite na - predchádzajúca/nasledujúca
stanica
Používanie dvoch Beatbox 16 súčasne
(režim TWS)
1. Vypnite Bluetooth v telefóne
2. Zapnite oba reproduktory
3. V oboch reproduktoroch vyberte režim
Bluetooth
4. Stlačte a podržte 3 sekundy na správnom
reproduktore
5. Počkajte, kým sa reproduktory navzájom
spoja
6. Zapnite Bluetooth na telefóne
SWE
Funktioner
Klick
1. Nästa spår
Nästa FM-station
2. Föregående spår
Tidigare FM-station
3. Ändra läge BT-MP3-FM-AUX
4. Spela-paus/FM-stationssökning
Lång press
Volym-
Volym+
På/Av
TF-kort (säljs separat) - sätt i tills det
klickar*
1. Laddkontakt microUSB 5V
2. 3,5 mm ljudingång
3. Statusindikator
USB-minne (säljs separat)*
*USB-flash-enhet och TF-enhet
måste vara upp till 32 GB stora och
formaterade i FAT32-system
Laddar
USB-laddare säljs separat
Laddar
Laddad
Bluetooth-anslutning
Klicka på - Välj Bluetooth-läge
Parning (snabbt flimmer)
Ansluten
Uppspelning (långsamt flimmer)
AUX-uppspelning
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel
Externt ljud surt
Välj AUX-läge
FM-radio
1. Anslut Aux-kabeln (detta är
antenn)
2. Välj FM-radioläge
3. Klicka - starta automatisk sökning
4. Vänta 2-3 min
Klicka - föregående/nästa station
Använda två Beatbox 16
samtidigt (TWS-läge)
1. Stäng av Bluetooth på din telefon
2. Slå på båda högtalarna
3. Välj Bluetooth -läge på båda
högtalarna
4. Tryck och håll i 3 sekunder på
höger högtalare
5. Vänta tills högtalarna ansluts till
varandra
6. Slå på Bluetooth telefonen
UKR
Функції
Натисніть
1. Наступний трек
Наступна FM-станція
2. Попередній трек
Попередня FM-станція
3. Змінити режим BT-MP3-FM-AUX
4. Відтворення-пауза/Пошук
FM-станції
Тривале натискання
Обсяг-
Гучність+
Увімкнення/вимкнення
Картка TF (продається окремо) -
вставте до клацання*
1. Роз'єм зарядки microUSB 5V
2. 3,5 мм аудіо вхід
3. Індикатор стану
USB флешка (продається окремо)*
*USB-флеш-накопичувач і
TF-накопичувач мають бути
розміром до 32 ГБ і відформатовані
в системі FAT32
Зарядка
USB зарядний пристрій продається
окремо
Зарядка
Заряджений
Bluetooth з'єднання
Натисніть - Виберіть режим
Bluetooth
Сполучення (швидке мерехтіння)
Підключено
Відтворення (повільне мерехтіння)
AUX відтворення
Кабель 3,5 мм (M) - 3,5 мм (M).
Зовнішнє джерело звуку
Виберіть режим AUX
FM радіо
1. Підключіть кабель Aux (це антена)
2. Виберіть режим FM-радіо
3. Натисніть - запустіть автоматичний
пошук
4. Зачекайте 2-3 хв
Натисніть - попередня/наступна
станція
Використання двох Beatbox 16
одночасно (режим TWS)
1. Вимкніть Bluetooth на телефоні
2. Увімкніть обидва динаміки
3. Виберіть режим Bluetooth на обох
динаміках
4. Натисніть і потримайте 3 секунду
на правильному динаміку
5. Зачекайте, поки динаміки
з’єднаються між собою
6. Увімкніть Bluetooth на телефоні
SLV
Funkcije
Kliknite
1. Naslednja skladba
Naslednja FM postaja
2. Prejšnja skladba
Prejšnja FM postaja
3. Spremenite način BT-MP3-FM-AUX
4. Predvajanje-pavza/iskanje FM postaj
Dolg pritisk
glasnost-
Glasnost+
Vklop/izklop
Kartica TF (naprodaj ločeno) - vstavite, dokler
ne klikne*
1. Polnilni priključek microUSB 5V
2. 3,5 mm avdio vhod
3. Indikator stanja
USB ključek (naprodaj posebej)*
*Pogon USB in pogon TF morata biti velika
do 32 GB in formatirana v sistemu FAT32
Polnjenje
USB polnilec se prodaja ločeno
Polnjenje
Napolnjeno
Bluetooth povezava
Kliknite - Izberite način Bluetooth
Seznanjanje (hitro utripanje)
Povezan
Predvajanje (počasno utripanje)
AUX predvajanje
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel
Zunanji vir zvoka
Izberite način AUX
FM radio
1. Priključite kabel Aux (to je antena)
2. Izberite način radia FM
3. Kliknite - zaženite samodejno iskanje
4. Počakajte 2-3 min
Kliknite - prejšnja/naslednja postaja
Uporaba dveh Beatbox 16 hkrati
(način TWS)
1. Izklopite Bluetooth na telefonu
2. Vklopite oba zvočnika
3. Na obeh zvočnikih izberite način Bluetooth
4. Pritisnite in držite za 3 sek na desnem
zvočniku
5. Počakajte, da se zvočnika povežeta med
seboj
6. Vklopite Bluetooth na telefonu
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або
высокачастотныя палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы,
электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады, якая
выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не
можа быць утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў
кампанію па зборы і ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1
. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму рамонту.
Па пытаннях абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да фірмы-прадаўца або ў
аўтарызаваны сервісны цэнтр Defender. Пры прыёме тавару пераканайцеся ў яго цэласнасці і
адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да механічных
пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў ніякіх гарантый на тавар не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу.
Не карыстацца заведама няспраўнай прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл. iнструкцыю
карыстальніка), пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах,
перад пачаткам эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні
(+16-25 °С) на працягу 3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу
доўгага перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі прылада
адцягвае ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады прадугледжана законам.
Спецыяльныя ўмовы захоўвання, транспарціроўкі і рэалізацыі не прадугледжаны. Утылізацыя гэтага
вырабу па завяршэнні яго тэрміну службы павінна выконвацца ў адпаведнасці з патрабаваннямі
ўсіх дзяржаўных нарматываў і законаў.
Прызначэнне: акустычная сістэма — прылада для прайгравання гуку.
Асаблівасці Bluetooth 5.0 True Wireless Stereo (TWS) - магчымасць спалучэння двух асобных
дынамікаў у адну акустычную сістэму 2.0 • Убудаваны FM-прыёмнік • Падтрымка USB-назапашваль-
нікаў і карт MicroSD Убудаваны MP3-плэер • Аўдыёўваход AUX
• Зручная ручка дазваляе лёгка браць прыладу з сабой
Спецыфікацыя Гукавая схема: мона, 1.0 • Агульная выхадная магутнасць (RMS): 16 Вт
• Стаўленне сігнал/шум: 65 дБ • Дыяпазон частот: 120–12000 Гц • Памер драйвера: 3 " Імпеданс
драйвера: 4 Ом • Дыяпазон дзеяння: 10 м • Харчаванне: праз USB, 5V, Li-Ion акумулятар
• Ёмістасць акумулятара: 1500 мА·г • Тып батарэі: 18650 • Час аўтаномнай працы пры 50% / 75% ад
максімальнай гучнасці: 10 / 7 гадзін • Час зарадкі акумулятара: 4 гадзіны • Дыяпазон частот цюнэра:
87,5–108,0 МГц • Антэна: падлучаны кабель AUX выкарыстоўваецца ў якасці антэны • Максімальная
падтрымліваемая ёмістасць карты памяці / USB-назапашвальнікаў: 32 ГБ • Фарматы аўдыёфайлаў:
WAV, MP3, WMA • Час аўтаматычнага адключэння пасля адключэння Bluetooth: 10 хвілін
• Матэрыял корпуса: пластык + гума + палатно Змест пакета • Акустычная сістэма • MicroUSB
кабель для зарадкі • Кабель AUX • Кіраўніцтва па эксплуатацыі
Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ
Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Вытворца: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China.
Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці. Тэрмін службы - 3 месяцы. Гарантыйны тэрмін - 3 месяцы. Дата
вытворчасці: гл. на ўпакоўцы. Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і
спецыфікацый, указаных у гэтым кіраўніцтве. Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі
размешчана на сайце www.defender-global.com Зроблена ў Кітаі.
ПАРТАТЫЎНАЯ КАЛОНКА
ІНСТРУКЦЫЯ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr
(radioavadanlıq, mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar)
təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları
ilə utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron
avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə
gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz
avadanlığın xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender
səlahiyyətli servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə,
daxilində sərbəst hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq.
Malın üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək.
Bilərəkdən nasaz qurğudan istifadə etməmək.
7. Tövsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax),
rütubətin kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl
mal isti qapalı bir yerdə (+16...+25 °С) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə
edərkən cihazı istifadə etməyin.
Xüsusiyyətləri Bluetooth 5.0 • True Wireless Stereo (TWS) - iki ayrı dinamiki bir 2.0 dinamik sisteminə
qoşmaq üçün seçim Quraşdırılmış FM qəbuledicisi • USB flash sürücülər və MicroSD kart dəstəyi
Quraşdırılmış MP3 pleyer • Audio giriş AUX portu • Cihazı asanlıqla özünüzlə aparmaq üçün rahat tutacaq
Spesifikasiya • Səs sxemi: mono, 1.0 Ümumi çıxış gücü (RMS): 16 W Siqnalın səs-küyə nisbəti:
65 dB • Tezlik diapazonu: 120–12000 Hz • Sürücü ölçüsü: 3" • Sürücü vahidinin empedansı: 4 Ohm
Əməliyyat diapazonu: 10 m • Enerji təchizatı: USB, 5V, Li-Ion batareya ilə Akkumulyatorun tutumu:
1500 mA·h • Batareya növü: 18650 Maksimum həcmin 50% / 75% -də batareyanın ömrü: 10 / 7 saat
Batareyanın doldurulma müddəti: 4 saat Tüner tezlik diapazonu: 87,5–108,0 MHz • Antena: qoşulmuş
AUX kabeli antena kimi istifadə olunur • Yaddaş kartının / USB flash sürücülərinin dəstəklənən maksimum
tutumu: 32 GB Audio fayl formatları: WAV, MP3, WMA • Bluetooth-u ayırdıqdan sonra avtomatik
söndürmə vaxtı: 10 dəq • Korpus materialı: plastik + rezin + kətan
Paket məzmunu Dinamik sistemi Doldurmaq üçün MicroUSB kabeli • AUX kabeli Əməliyyat təlimatı
İstehsalçı: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China.
Limitsiz raf ömrü. Xidmət müddəti 3 ay. Zəmanət müddəti - 3 ay. İstehsalat tarixini qabın üzərində bax.
İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusiyyətlərini dəyişdirmək hüququnu özündə
saxlayır. Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı www.defender-global.com saytında mövcuddur
Çində edilmişdir.
PORTATIV DINAMIK
TƏLIMAT
Համապատասխանթյան հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր
հաճախականթյան դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, ﬕկրոալիքային
վառարաններ, էլեկտրաստատիկ արտանետﬓեր) / եթե տեղի է նենմ, փորձեք ﬔծացնել
ﬕջերեսը պատճառող սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորﬓերի վերացմ
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցյց է տալիս, որ
ապրանքը հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ ﬕասին: Այն պետք է
առաքվի համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային
սարքավորﬓերի հավաքման և վերամշակման ընկերթյանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյնավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգշական ﬕջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք ﬕայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարնակմ մասեր, որոնք նեն ինքնաբավ
վերանորոգման իրավնք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի
վերաբերյալ դիﬔք դիլեր կամ Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն:
Ապրանքը ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի ներսմ
ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռ պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարնակել փոքր մասեր:
4. Հեռ պահել խոնավթյնից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղկների ﬔջ:
5. Հեռ ﬓացեք թրթռﬓերից և ﬔխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են
արտադրանքի ﬔխանիկական ﬖաս պատճառել: Մեխանիկական ﬖասների
դեպքմ երաշխիքներ չեն տրամադրվմ:
6. Մի օգտագործեք տեսողական ﬖասների առկայթյան դեպքմ: Մի օգտագործեք,
երբ ապրանքը ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր
ջերմաստիճաններմ (տե՛ս գործողթյան ձեռնարկը), խոնավթյան գոլորշիացման
պայմաններմ, ինչպես նաև թշնամական ﬕջավայրմ:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյնաբերական, բժշկական կամ արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքմ, երբ ապրանքի փոխադրﬓ իրականացվել է զրոյական
ջերմաստիճանմ, ապա գործելց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղմ
(+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքմ:
11. Անջատեք սարքն աﬔն անգամ, երբ չի նախատեսվմ օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը ﬔքենան վարելիս, եթե այն շեղված է շադրթյնից, և այլ
դեպքերմ, երբ օրենքը ձեզ պարտավորեցնմ է անջատել սարքը:
Պահպանման, փոխադրման եւ իրացման հատկ պայմաններ նախատեսված չեն: Տվյալ
արտադրանքի շահագործման ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակմը պետք է կատարվի
բոլոր պետական նորմատիﬖերին եւ օրենքների պահանջներին համապատասխան:
Նշանակթյն. մաքրող ծրագրի ակստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
Հատկթյններ Bluetooth 5.0 True Wireless Stereo (TWS) - երկ առանձին բարձրախոսներ ﬔկ 2.0
բարձրախոսների համակարգմ զգակցել տարբերակ Ներկառցված FM-ընդնիչ
USB ֆլեշ կրիչներ և MicroSD քարտի աջակցթյն Ներկառցված MP3 նվագարկիչ
Ադիո մտք AUX պորտ Հարմար բռնակ՝ սարքը ձեզ հետ հեշտթյամբ վերցնել համար
Հստակեցմ Ձայնային սխեման՝ մոնո, 1.0 Ընդհանր ելքային հզորթյնը (RMS)՝ 16 Վտ
Ազդանշան-աղմկ հարաբերակցթյնը` 65 դԲ Հաճախականթյան ﬕջակայքը՝ 120–12000 Հց
Վարորդի չափը՝ 3" Վարորդի ﬕավորի դիմադրթյնը՝ 4 Օհմ Գործողթյան ﬕջակայքը՝ 10 մ
Էլեկտրամատակարարմ` USB, 5V, Li-Ion մարտկոցի ﬕջոցով Մարտկոցի հզորթյնը՝ 1500 mA·h
Մարտկոցի տեսակը՝ 18650 Մարտկոցի ժամկետը 50% / 75% առավելագյն ծավալի դեպքմ՝
10/7 ժամ Մարտկոցի լիցքավորման ժամանակը՝ 4 ժամ լարող հաճախականթյան ﬕջակայքը՝
87,5–108,0 ՄՀց Օդային. ﬕացված AUX մալխը օգտագործվմ է որպես ալեհավաք
Հիշողթյան քարտի / USB ֆլեշ կրիչների առավելագյն աջակցվող հզորթյնը՝ 32 ԳԲ
Ադիո ֆայլի ձևաչափեր՝ WAV, MP3, WMA Ավտոմատ անջատման ժամանակը Bluetooth-ն
անջատելց հետո՝ 10 րոպե Բնակարանի նյթը՝ պլաստիկ + ռետին + կտավ
Փաթեթի պարնակթյնը Բարձրախոսների համակարգ MicroUSB մալխ լիցքավորման համար
AUX մալխ Գործողթյան ձեռնարկ
ՆԵՐՄՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ
Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63. Արտադրող: China
Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan
Zhonglu, Shenzhen, China. Անսահմանափակ պահման ժամկետ: Ծառայթյան ժամկետը - 3 աﬕս.
Երաշխիքային ժամկետ - 3 աﬕս. Արտադրթյան ժամկետը տես փաթեթի վրա. Արտադրողը
պահպանմ է սյն ձեռնարկմ նշված փաթեթի պարնակթյնը և բնթագրերը փոխել
իրավնքը: Գործողթյան վերջին և մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է www.defender-global.com
կայքմ. Արտադրված է Չինաստանմ.
ԴՅՈՒՐԱԿԻՐ ԲԱՐՁՐԱԽՈՍ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency
fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs,
Try increasing the distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be
disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate
batteries, electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
Terms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient
repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer
or Defender authorized service center. While receiving the product make sure that
it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging
of the product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product
is obviously defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures
(see the operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as
in hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures,
then before operating, the product should be kept in a warm placement
(+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other
cases when the law obliges you to turn off the device.
Features Bluetooth 5.0 • True Wireless Stereo (TWS) - an option to pair two separate speakers into
one 2.0 speaker system Built-in FM-receiver • USB flash drives and MicroSD card support Built-in
MP3 player • Audio-in AUX port • Convenient handle to take the device with you easily
Specification Sound scheme: mono, 1.0 • Total output power (RMS): 16 W • Signal to noise ratio:
65 dB • Frequency range: 120–12000 Hz • Driver size: 3 " • Driver unit impedance: 4 Ohm • Operation
range: 10 m • Power supply: via USB, 5V, Li-Ion battery • Battery capacity: 1500 mA·h • Battery type:
18650 • Battery life at 50% / 75% of maximum volume: 10 / 7 hrs Battery charging time: 4 hrs
• Tuner frequency range: 87.5–108.0 MHz • Aerial: the connected AUX cable is used as an antenna
• Maximum supported capacity of memory card / USB flash drives: 32 GB • Audio file formats: WAV,
MP3, WMA • Automatic power off time after disconnecting Bluetooth: 10 min • Housing material:
plastic + rubber + canvas
Package contents Speaker system MicroUSB cable for charging • AUX cable • Operation manual
IMPORTER: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Manufacturer: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China.
Unlimited shelf life. Service life is 2 years. Date of manufacture: see on the package.
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this manual.
The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
Made in China.
PORTABLE SPEAKER
OPERATION MANUAL
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné
trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení
zvyšte vzdálenost od zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu,
návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování
přispíváte k ochraně životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku
Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat.
Pro údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na
autorizované servisní středisko Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte,
zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit
mechanické poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se
nevztahuje žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití),
při vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát
v teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech,
když vypnutí zařízení je stanoveno zákonem.
Vlastnosti • Bluetooth 5.0 • True Wireless Stereo (TWS) - schopnost spárovat dva samostatné
reproduktory přes Bluetooth do systému reproduktorů 2.0 • Vestavěné FM rádio • Podpora
USB disků a MicroSD karet • Vestavěný MP3-přehrávač • AUX audio vstup • Pohodlné držadlo
Technické parametry • Zvukové schéma: mono, 1.0 • Celkový výstupní výkon (RMS): 16 W
• Signál / šum poměr: 65 dB • Frekvenční pásmo: 120–12000 Hz • Velikost reproduktorů: 3 "
• Impedance reproduktorů: 4 Ohm • Dosah účinnosti: 10 m • Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion
akumulátor • kapacita akumulátoru: 1500 mA·h • Typ baterie: 18650 • Výdrž baterie při 50 % /
75% maximální hlasitosti: 10 / 7 h • Doba nabíjení baterie: 4 h • Rozsah rádiových kmitočtů:
87.5–108.0 MHz • Anténa: Jako anténa se používá připojený kabel AUX • Maximální
podporovaná velikost paměťové karty/USB flash disku: 32 GB • Formáty přehrávání zvuku:
WAV, MP3, WMA • Nastavení automatického vypnutí reproduktoru při odpojení bluetooth
připojení: 10 min • Korpusový materiál: plast + guma + látka Sestavení • Reproduktorový
systém • kabel pro nabíjení Micro-USB • AUX kabel • Návod na použití
Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Výrobce: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China.
Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky. Datum výroby: viz obal.
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených v
této příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com
Vyrovbeno v Číně.
PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM
VOD NA POUŽITÍ
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall,
die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware:
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert
werden können. Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden
Sie sich an den Verkäufer oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender.
Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und
sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind.
3. Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden.
Das Erzeugnis nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die
mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine
Garantie übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung),
sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme
im warmen Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit
ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen.
Besonderheiten Bluetooth 5.0 True Wireless Stereo (TWS) — möglicher Anschluss von zwei
getrennten Säulenboxen über Bluetooth ans Sound-System 2.0 • Eingebauter FM-Empfänger
• Unterstützung von USB-Speichern und MicroSD-Karten • Integrierter MP3-Player
• AUX-Audioeingang • Bequemer Traggriff
Eigenschaften Schallschaltung: mono, 1.0 • Gesamtausgangsleistung (RMS): 16 W • Verhältnis
Signal/Rauschen: 65 dB • Frequenzbereich: 120–12000 Hz • Lautsprechergröße: 3 " • Widerstand der
Lautsprecher: 4 Ohm • Reichweite: 10 m • Speisung: von USB 5V , Li-Ion-Akku • Akkukapazität:
1500 mA·h • Batterientyp: 18650 • Die Akkulaufzeit beträgt 50% / 75% der maximalen Lautstärke:
10 / 7 Std • Akkuladezeit: 4 St • Funkfrequenzbereich: 87.5–108.0 MHz • Antenne: Das angeschlossene
AUX-Kabel wird als Antenne verwendet • Maximale unterstützte Speicherkapazität Speicherkarte / USB-Stick:
32 GB • Formate zum Abspielen von Audios: WAV, MP3, WMA • Zeit für automatische Ausschaltung beim
Trennen der Bluetooth-Verbindung: 10 min • Gehäuse-Stoff: Kunststoff + Gummi + Stoff
Ausführung Sound-System • Ladekabel für Micro-USB • AUX-Kabel • Anleitung
Importeur: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Hersteller: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China.
Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer — 2 Jahre. Herstellungsdatum: siehe die Verpackung.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in
dieser Anleitung vorzunehmen. Die aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der
Webseite www.defender-global.com
Hergestellt in China.
TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM
ANLEITUNG
CNR
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura,
mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji
izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana
zajedno sa svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za
skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe
Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani
servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu
unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu.
Ako roba ima mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izrađevinu
.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu
za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe
u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije
neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju,
a takođe kada isključivanje predviđeno zakonom.
Značajke Bluetooth 5.0 True Wireless Stereo (TWS) - opcija za uparivanje dva odvojena zvučnika u jedan
2.0 sustav zvučnika Ugrađeni FM-prijemnik Podrška za USB flash diskove i MicroSD karticu Ugrađeni
MP3 player Audio ulaz AUX priključak Praktična ručka za jednostavno nošenje uređaja sa sobom
Specifikacija Zvučna shema: mono, 1.0 Ukupna izlazna snaga (RMS): 16 W Omjer signal/šum:
65 dB Frekvencijski raspon: 120–12000 Hz Veličina drajvera: 3" Impedancija pogonske jedinice:
4 Ohma Radni domet: 10 m Napajanje: preko USB-a, 5V, Li-Ion baterija Kapacitet baterije:
1500 mA·h Vrsta baterije: 18650 Trajanje baterije pri 50% / 75% maksimalne glasnoće: 10 / 7 sati
Vrijeme punjenja baterije: 4 sata Frekvencijski raspon tunera: 87,5–108,0 MHz Antena: priključeni
AUX kabel koristi se kao antena Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash
pogona: 32 GB Formati audio datoteka: WAV, MP3, WMA Vrijeme automatskog isključivanja nakon
prekida Bluetooth veze: 10 min Materijal kućišta: plastika + guma + platno
Sadržaj paketa Sustav zvučnika MicroUSB kabel za punjenje AUX kabel Priručnik za rad
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Proizvođač: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China.
Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2 godine. Datum proizvodnje: vidi na ambalaži.
Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku.
Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com
Proizvedeno u Kini.
PRIJENOSNI ZVUČNIK
UPUTSTVO
Declaración de conformidad
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes,
campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas,
descargas electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que
causan la interferencia.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello
ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar
con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto
Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma
independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso
póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica
autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro
no haya objetos que se muevan con facilidad .
3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años.
Puede contener piezas pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto
en líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones
mecánicas del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna
garantía para el producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el
manual del usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero,
antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso
(+16-25 °С) durante 3 horas.
11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención,
así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley.
Caracteristicas • Bluetooth 5.0 • True Wireless Stereo (TWS): una opción para emparejar dos
altavoces separados en un sistema de altavoces 2.0 • Receptor FM incorporado
• Unidades flash USB y compatibilidad con tarjetas MicroSD • Reproductor de MP3
incorporado • Puerto AUX de entrada de audio
• Manija conveniente para llevar el dispositivo con usted fácilmente
Especificación • Esquema de sonido: mono, 1.0 • Potencia de salida total (RMS): 16 W
• Relación señal/ruido: 65 dB • Rango de frecuencia: 120–12000 Hz • Tamaño del controlador:
3 " • Impedancia de la unidad del controlador: 4 ohmios • Rango de operación: 10 m
• Fuente de alimentación: a través de USB, 5V, batería de iones de litio • Capacidad de la
batería: 1500 mAh·h • Tipo de batería: 18650 • Duración de la batería al 50 %/75 % del
volumen máximo: 10/7 h • Tiempo de carga de la batería: 4 horas • Rango de frecuencia del
sintonizador: 87,5–108,0 MHz • Antena: el cable AUX conectado se utiliza como antena
• Capacidad máxima admitida de la tarjeta de memoria/unidades flash USB: 32 GB
• Formatos de archivo de audio: WAV, MP3, WMA • Tiempo de apagado automático después
de desconectar Bluetooth: 10 min • Material de la carcasa: plástico + caucho + lona
Contenidos del paquete • Sistema de altavoces • Cable microUSB para cargar
• cable auxiliar • Operación manual
IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Fabricante: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A,
Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China.
Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años. Fecha de fabricación: ver el embalaje.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las especificaciones
indicadas en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y detallado está
disponible en www.defender-global.com
Fabricado en China.
ALTAVOCES PORTÁTILES
INSTRUCCIÓN

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756