Znaleziono w kategoriach:
Głośnik mobilny DEFENDER Concerto Czarny

Instrukcja obsługi Głośnik mobilny DEFENDER Concerto Czarny

Wróć
Concerto
Operation manual
Portable speaker
ARM
Գործառույթներ
Միացում անջատում
Սեղմել
1. Հետևի լույսի կառավարում (9
ռեժիմ)
2. Նախորդ երգը /Նախորդ FM
կայանը
3. Խաղալ/Դադար
4. Հաջորդ ուղին / Հաջորդ FM
կայանը
5. Փոփոխության ռեժիմ՝
Bluetooth, FM, MP3, AUX
Երկար սեղմեք
1. Հետին լույսն անջատված է
2. Ծավալ-
3. Ծավալ +
4. TWS ռեժիմ
1. Կարաոկե խոսափողի պորտ
2. USB ֆլեշ կրիչ (վաճառվում է
առանձին)*
3. Լիցքավորում Type-C 5V
4. AUX
5. TF քարտ (վաճառվում է
առանձին) - տեղադրեք մինչև
սեղմվի*
6. Լիցքավորման ցուցիչ
*USB ֆլեշ կրիչը և TF կրիչը
պետք է ունենան մինչև 64 ԳԲ
չափս և ֆորմատավորված
FAT32 համակարգով
Լիցքավորում
USB լիցքավորիչը վաճառվում է
առանձին
Լիցքավորում
Լիցքավորված
Bluetooth միացում
Ընտրեք Bluetooth ռեժիմ
FM ռադիո
1. Միացրեք Type-C մալուխը. Սա
լրացուցիչ ալեհավաք է
2. Ընտրեք FM ռեժիմը,
LED լույսը կվերածվի o
ինքնաբերաբար
3. Երկար մամուլ - Սկսեք
ավտոմատ որոնում
4. Սպասեք 2-3 րոպե
Սեղմեք - նախորդ / հաջորդ
կայանը
*ԾԱՆՈԹԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ. հետին
լույսն անջատելը բարելավում
է ռադիոյի կարգավորումը
AUX նվագարկումը
Ընտրեք AUX ռեժիմ
Արտաքին ձայնի աղբյուր
Մալուխ 3,5 մմ (M) - 3,5 մմ (M)
TWS ռեժիմ
Օգտագործելով երկու Concerto
միաժամանակ (TWS ռեժիմ)
1. Անջատեք Bluetooth-ը ձեր
հեռախոսում
2. Միացրեք երկու
բարձրախոսները
3. Ընտրեք Bluetooth ռեժիմը
երկու խոսնակների վրա
4. երկար սեղմեք մի քանի
վայրկյան կոճակը ձախ
բարձրախոսի վրա
5. Սպասեք, մինչև
բարձրախոսները միանան
միմյանց
6. Անջատեք Bluetooth
հեռախոսը
AZE
Funksiyalar
Yandırıb-söndürmə
klikləyin
1. Arxa işığın idarə edilməsi (9
rejim)
2. Əvvəlki trek/Əvvəlki FM
stansiyası
3. Oynat/Pauza
4. Növbəti trek
Növbəti FM stansiyası
5. Dəyişdirmə rejimi: Bluetooth, FM,
MP3, AUX
uzun basın
1. Arxa işıq sönülü
2. Həcmi-
3. Həcmi+
4. TWS rejimi
1. Karaoke mikrofon portu
2. USB flash sürücü (ayrıca satılır)*
3. Type-C 5V şarj edir
4. AUX
5. TF kartı (ayrıca satılır) - kliklənənə
qədər daxil edin*
6. Doldurma göstəricisi
*USB flash sürücü və TF sürücüsü
64 GB-a qədər ölçüdə olmalı
FAT32 sistemində
formatlaşdırılmalıdır
Doldurulur
USB şarj cihazı ayrıca satılır
Doldurulur
Yüklənib
Bluetooth bağlantısı
Bluetooth rejimini seçin
FM radio
1. Type-C kabelini qoşun - bu əlavə
antenadır
2. FM rejimi seçin,
LED işığı o dönəcək
avtomatik
3. Uzun basın - Avtomatik axtarış
başlayın
4. 2-3 dəqiqə gözləyin
Klikləyin - əvvəlki/növbəti stansiya
*QEYD - arxa işığın söndürülməsi
radionun tənzimlənməsini
yaxşılaşdırır
AUX oxutma
AUX rejimini seçin
Xarici səs mənbəyi
Kabel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
TWS rejimi
Eyni anda iki Concerto-dən istifadə
(TWS rejimi)
1. Telefonunuzda Bluetooth-u
söndürün
2. Hər iki dinamiki yandırın
3. Hər iki dinamikdə Bluetooth
rejimini seçin
4. Sol spikerdə bir neçə saniyə
düyməsini uzun basın
5. Dinamiklərin bir-birinə
qoşulmasını gözləyin
6. Telefonda Bluetooth-u yandırın
BEL
Функцыі
Укл выкл
Націсніце
1. Кіраванне падсветкай (9
рэжымаў)
2. Папярэдні трэк/Папярэдняя
FM-станцыя
3. Прайграванне/Паўза
4. Наступны трэк/Наступная
FM-станцыя
5. Рэжым змены: Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Доўгі націск
1. Падсвятленне выключана
2. Гучнасць-
3. Гучнасць+
4. Рэжым TWS
1. Мікрафонны порт караоке
2. USB флэшка (прадаецца
асобна)*
3. Зарадка Type-C 5V
4. AUX
5. Карта TF (прадаецца асобна) -
устаўце да пстрычкі*
6. Індыкатар зарадкі
*USB-назапашвальнік і
TF-назапашвальнік павінны
мець памер да 64 ГБ і
адфарматаваны ў сістэме FAT32
Зарадка
USB-зарадная прылада
прадаецца асобна
Зарадка
Зарадзілі
Злучэнне Bluetooth
Выберыце рэжым Bluetooth
FM-радыё
1. Падключыце кабель Type -C -
гэта дадатковая антэна
2. Выберыце рэжым FM,
Святлодыёднае святло
паварочваецца o
аўтаматычна
3. Доўгі націск - пачніце
аўтаматычнае пошук
4. Пачакайце 2-3 хвіліны
Націсніце -
папярэдняя/наступная станцыя
*УВАГА - выключэнне
падсвятлення паляпшае
настройку радыё
Прайграванне AUX
Выберыце рэжым AUX
Знешняя крыніца гуку
Кабель 3,5 мм (M) - 3,5 мм (M)
Рэжым TWS
Выкарыстанне двух Concerto
адначасова (рэжым TWS)
1. Выключыце Bluetooth на
тэлефоне
2. Уключыце абодва дынаміка
3. Выберыце рэжым Bluetooth на
абодвух дынаміках
4. Доўгі націсніце кнопку
некалькіх секунд на левым
дынаміку
5. Пачакайце, пакуль дынамікі
злучацца адзін з адным
6. Павярніце Bluetooth па
тэлефоне
1.
Functions
2.
Charging
4.
FM radio
6.
Using two Concerto at the same time (TWS mode)
5.
AUX playback
3.
Bluetooth connection
CLICK LONG PRESS
Backlight control
(9 modes)
1
Backlight o
1
Connect the Type-C cable - this is an additional antenna
1
Select FM mode,
LED light will turn o
automatically
2
Karaoke
microphone port
1
USB ash drive
(sold separately)*
2
Charging
Type-C 5V
3
AUX
*USB ash drive and TF drive must be up to 64GB in size and formatted in FAT32 system
4
TF card
(sold separately)
- insert till
it clicks*
5
Charging
indicator
6
Previous track
Previous FM station
2
Volume-
2
Next track
Next FM station
4
Volume+
3
Play\Pause
3
Сhange mode:
Bluetooth, FM,
MP3, AUX
5
TWS mode
4
On/O
Select Bluetooth mode
USB charger
is sold separately
Type C 5V
230V
Charging
Charged
Concerto
Long press - start auto searching
Click - previous/next station
3
Wait 2-3 min
*NOTE - turning o the backlight improves radio tuning
4
OFF/ON
MIC
AUX
USB
TF DC 5V
Select AUX mode
External sound sourse
3.5mm (M) -
3.5mm (M) cable
Turn o the bluetooth
on your phone
1
Turn on the both speakers
2
Select bluetooth mode
on both speakers
3
Wait for the speakers
connect to each other
5
Turn on the bluetooth on the
phone and connect to Concerto
6
Long press several seconds
button "Mode" on left speaker
4
Concerto
CZ
Funkce
Zapnuto vypnuto
Klikněte
1. Ovládání podsvícení (9 režimů)
2. Předchozí skladba/Předchozí
stanice FM
3. Přehrát/Pozastavit
4. Další skladba/Další stanice FM
5. Režim změny: Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Dlouhé stisknutí
1. Podsvícení vypnuto
2. Hlasitost-
3. Hlasitost+
4. Režim TWS
1. Karaoke mikrofonní port
2. USB flash disk (prodává se
samostatně)*
3. Nabíjení Type-C 5V
4. AUX
5. TF karta (prodává se samostatně)
- zasuňte, dokud nezacvakne*
6. Indikátor nabíjení
*USB flash disk a TF disk musí mít
velikost až 64 GB a
naformátovaný v systému FAT32
Nabíjení
USB nabíječka se prodává
samostatně
Nabíjení
Nabito
Bluetooth připojení
Vyberte režim Bluetooth
FM rádio
1. Připojte kabel Type-C - Toto je
další anténa
2. Vyberte režim FM,
LED světlo se otočí
automaticky
3. Dlouhý stisknutí - Začněte
automatické vyhledávání
4. Počkejte 2-3 min
Klikněte na předchozí/následující
stanici
*POZNÁMKA - vypnutím
podsvícení se zlepší ladění rádia
AUX přehrávání
Vyberte režim AUX
Externí zdroj zvuku
Kabel 3,5 mm (M) – 3,5 mm (M)
Režim TWS
Používání dvou Concerto současně
(režim TWS)
1. Vypněte Bluetooth v telefonu
2. Zapněte oba reproduktory
3. Vyberte režim Bluetooth na
obou reproduktorech
4. Dlouhý stiskněte několik sekund
na levém reproduktoru
5. Počkejte, až se reproduktory
spojí
6. Otočte Bluetooth na telefonu
DE
Funktionen
An aus
Klicken
1. Hintergrundbeleuchtungssteuerung
(9 Modi)
2. Vorheriges Lied/Vorheriger
UKW-Sender
3. Spielpause
4. Nächster Titel/Nächster
UKW-Sender
5. Modus ändern: Bluetooth, FM, MP3,
AUX
lang drücken
1. Hintergrundbeleuchtung aus
2. Lautstärke-
3. Lautstärke+
4. TWS -Modus
1. Karaoke-Mikrofonanschluss
2. USB-Stick (separat erhältlich)*
3. Aufladen über Type-C 5V
4. AUX
5. TF-Karte (separat erhältlich) –
einschieben, bis es klickt*
6. Ladeanzeige
*USB-Flash-Laufwerk und
TF-Laufwerk müssen bis zu 64 GB
groß und im FAT32-System
formatiert sein
Aufladen
Das USB-Ladegerät ist separat
erhältlich
Aufladen
Berechnet
Bluetooth-Verbindung
Wählen Sie den Bluetooth-Modus
FM-Radio
1. Schließen Sie das Type-C -Kabel an
- dies ist eine zusätzliche Antenne
2. Wählen Sie den FM -Modus,
LED -Licht wird O verdrehen
automatisch
3. Lange Presse - AutoSuche starten
4. Warten Sie 2-3 Minuten
Klicken Sie auf - vorheriger/nächster
Sender
*HINWEIS – Durch Ausschalten der
Hintergrundbeleuchtung wird der
Radioempfang verbessert
AUX-Wiedergabe
Wählen Sie den AUX-Modus
Externe Tonquelle
Kabel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
TWS -Modus
Verwendung von zwei Concerto
gleichzeitig (TWS-Modus)
1. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem
Telefon aus
2. Schalten Sie beide Lautsprecher ein
3. Wählen Sie auf beiden
Lautsprechern den Bluetooth -Modus
4. Lange drücken Sie mehrere
Sekunden -Taste am linken
Lautsprecher
5. Warten Sie, bis die Lautsprecher
miteinander verbunden sind
6. Drehen Sie Bluetooth am Telefon
ES
Funciones
Encendido apagado
Hacer clic
1. Control de retroiluminación (9
modos)
2. Pista anterior/Estación de FM
anterior
3. Reproducir pausar
4. Siguiente pista/Próxima emisora
FM
5. Modo de cambio: Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Pulsación larga
1. Luz de fondo apagada
2. Volumen-
3. Volumen+
4. Modo TWS
1. Puerto para micrófono de
karaoke
2. Unidad flash USB (se vende por
separado)*
3. Carga Type-C 5V
4. AUX
5. Tarjeta TF (se vende por
separado): insértela hasta que haga
clic*
6. Indicador de carga
*La unidad flash USB y la unidad
TF deben tener un tamaño
máximo de 64 GB y estar
formateadas en el sistema FAT32
Cargando
El cargador USB se vende por
separado
Cargando
Cargado
Conexión Bluetooth
Seleccione el modo Bluetooth
Radio FM
1. Conecte el cable Type-C: esta es
una antena adicional
2. Seleccione el modo FM,
La luz LED se convertirá en O
automáticamente
3. Long Press - Inicie la búsqueda
automática
4. Espere 2-3 minutos
Haga clic en - estación
anterior/siguiente
*NOTA: apagar la luz de fondo
mejora la sintonización de radio
Reproducción auxiliar
Seleccione el modo AUX.
Fuente de sonido externa
Cable 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
Modo TWS
Usando dos Concerto al mismo
tiempo (modo TWS)
1. Apague el Bluetooth en su
teléfono
2. Encienda ambos altavoces.
3. Seleccione el modo Bluetooth en
ambos altavoces
4. Long Presione el botón de varios
segundos en el altavoz izquierdo
5. Espere a que los altavoces se
conecten entre sí.
6. Gire Bluetooth en el teléfono
EST
❶ Funktsioonid
Sisse välja
Klõpsake
1. Taustvalgustuse juhtimine (9
režiimi)
2. Eelmine lugu/Eelmine FM-jaam
3. Esita/Paus
4. Järgmine lugu/Järgmine
FM-jaam
5. Vaheta režiimi: Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Pikk vajutus
1. Taustvalgus välja lülitatud
2. Helitugevus-
3. Helitugevus+
4. TWS režiim
1. Karaoke mikrofoni port
2. USB-mälupulk (müüakse eraldi)*
3. Laadimine Type-C 5V
4. AUX
5. TF-kaart (müüakse eraldi) –
sisestage, kuni kostab klõpsatus*
6. Laadimise indikaator
*USB-mälupulk ja TF-draiv peavad
olema kuni 64 GB suurused ja
vormindatud FAT32-süsteemis
Laadimine
USB laadija müüakse eraldi
Laadimine
Laetud
Bluetoothi ühendus
Valige Bluetoothi režiim
FM raadio
1. Ühendage Type-C kaabel - see
on täiendav antenn
2. Valige FM -režiim,
LED -tuli pöördub o
automaatselt
3. Pikk ajakirjandus - käivitage
automaatne otsimine
4. Oodake 2-3 min
Klõpsake - eelmine/järgmine jaam
*MÄRKUS – taustvalgustuse
väljalülitamine parandab raadio
häälestamist
AUX taasesitus
Valige AUX-režiim
Väline heliallikas
Kaabel 3,5 mm (M) – 3,5 mm (M)
TWS režiim
Kahe Concerto samaaegne
kasutamine (TWS-režiim)
1. Lülitage oma telefoni Bluetooth
välja
2. Lülitage mõlemad kõlarid sisse
3. Valige mõlemal kõlaril Bluetooth
-režiim
4. Pikk vajutage vasaku kõlarite
mitu sekundit nuppu
5. Oodake, kuni kõlarid ühenduvad
üksteisega
6. Pöörake telefoni Bluetooth
FI
❶ Toiminnot
Päälle/pois
Klikkaus
1. Taustavalon ohjaus (9 tilaa)
2. Edellinen kappale/Edellinen
FM-asema
3. Toista/Tauko
4. Seuraava kappale/Seuraava
FM-asema
5. Vaihda tila: Bluetooth, FM, MP3,
AUX
Paina pitkään
1. Taustavalo pois päältä
2. Äänenvoimakkuus-
3. Äänenvoimakkuus+
4. TWS -tila
1. Karaoke mikrofoniliitäntä
2. USB-muistitikku (myydään
erikseen)*
3. Lataus Type-C 5V
4. AUX
5. TF-kortti (myydään erikseen) -
aseta, kunnes se napsahtaa*
6. Latausilmaisin
*USB-flash-aseman ja TF-aseman
on oltava kooltaan enintään 64 Gt
ja alustettu FAT32-järjestelmässä
Lataus
USB-laturi myydään erikseen
Lataus
Ladattu
Bluetooth-yhteys
Valitse Bluetooth-tila
FM-radio
1. Kytke Type-C kaapeli - tämä on
ylimääräinen antenni
2. Valitse FM -tila,
LED -valo kääntyy o
automaattisesti
3. Pitkä paina - Käynnistä
automaattinen haku
4. Odota 2-3 minuuttia
Napsauta - edellinen/seuraava
asema
*HUOMAA - taustavalon
sammuttaminen parantaa radion
viritystä
AUX-toisto
Valitse AUX-tila
Ulkoinen äänilähde
Kaapeli 3,5mm (M) - 3,5mm (M)
TWS -tila
Kahden Concerto:n käyttäminen
samanaikaisesti (TWS-tila)
1. Kytke Bluetooth pois päältä
puhelimestasi
2. Kytke molemmat kaiuttimet
päälle
3. Valitse Bluetooth -tila
molemmissa kaiuttimissa
4. Pitkä paina useita sekuntia
painiketta vasemmalla kaiuttimella
5. Odota, että kaiuttimet
muodostavat yhteyden toisiinsa
6. Käännä Bluetooth puhelimeen
GEO
❶ ფუნქციები
Ჩართვა გამორთვა
დააწკაპუნეთ
1. განათების კონტროლი (9
რეჟიმი)
2. წინა სიმღერა/წინა FM
სადგური
3. დაკვრა/პაუზა
4. შემდეგი სიმღერა/შემდეგი
FM სადგური
5. შეცვლის რეჟიმი: Bluetooth,
FM, MP3, AUX
დიდხანს დააჭირეთ
1. უკანა განათება
გამორთულია
2. მოცულობა-
3. მოცულობა+
4. TWS რეჟიმი
1. კარაოკე მიკროფონის
პორტი
2. USB ფლეშ დრაივი (იყიდება
ცალკე)*
3. დამუხტვა Type-C 5V
4. AUX
5. TF ბარათი (იყიდება
ცალ-ცალკე) - ჩადეთ სანამ არ
დააწკაპუნებთ*
6. დატენვის მაჩვენებელი
*USB ფლეშ დრაივი და TF
დისკი უნდა იყოს 64 გბ-მდე
ზომის და ფორმატირებული
FAT32 სისტემაში
დამუხტვა
USB დამტენი იყიდება ცალკე
დამუხტვა
დამუხტულია
Bluetooth კავშირი
აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი
FM რადიო
1. დააკავშირეთ Type -C
კაბელი - ეს არის დამატებითი
ანტენა
2. აირჩიეთ FM რეჟიმი,
LED შუქი გადააქცევს o
ავტომატურად
3. გრძელი პრესა - დაიწყეთ
ავტომატური ძებნა
4. დაელოდეთ 2-3 წთ
დააჭირეთ - წინა/შემდეგი
სადგური
*შენიშვნა - უკანა განათების
გამორთვა აუმჯობესებს
რადიოს დარეგულირებას
AUX დაკვრა
აირჩიეთ AUX რეჟიმი
გარე ხმის წყარო
კაბელი 3.5 მმ (M) - 3.5 მმ (M)
TWS რეჟიმი
ორი Concerto ერთდროულად
გამოყენება (TWS რეჟიმი)
1. გამორთეთ Bluetooth თქვენს
ტელეფონზე
2. ჩართეთ ორივე დინამიკი
3. აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი
ორივე სპიკერზე
4. გრძელი დააჭირეთ
რამდენიმე წამის ღილაკს
მარცხენა სპიკერზე
5. დაელოდეთ დინამიკების
ერთმანეთთან დაკავშირებას
6. ჩართეთ Bluetooth
ტელეფონით
GRE
❶ Λειτουργίες
Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε
Κάντε κλικ
1. Έλεγχος οπίσθιου φωτισμού (9
λειτουργίες)
2. Προηγούμενο
κομμάτι/Προηγούμενος σταθμός
FM
3. Αναπαραγωγή/Παύση
4. Επόμενο κομμάτι/Επόμενος
σταθμός FM
5. Λειτουργία αλλαγής: Bluetooth,
FM, MP3, AUX
Παρατεταμένο πάτημα
1. Ο οπίσθιος φωτισμός
απενεργοποιημένος
2. Ενταση ΗΧΟΥ-
3. Ενταση ΗΧΟΥ+
4. Λειτουργία TWS
1. Θύρα μικροφώνου Karaoke
2. Μονάδα flash USB (πωλείται
χωριστά)*
3. Φόρτιση Type-C 5V
4. AUX
5. Κάρτα TF (πωλείται χωριστά) -
τοποθετήστε μέχρι να κάνει κλικ*
6. Ένδειξη φόρτισης
*Η μονάδα flash USB και η
μονάδα TF πρέπει να έχουν
μέγεθος έως 64 GB και να έχουν
διαμορφωθεί σε σύστημα FAT32
Φόρτιση
Ο φορτιστής USB πωλείται
χωριστά
Φόρτιση
Φορτισμένα
Σύνδεση Bluetooth
Επιλέξτε λειτουργία Bluetooth
Ραδιόφωνο FM
1. დააკავშირეთ Type -C
კაბელი - ეს არის დამატებითი
ანტენა
2. აირჩიეთ FM რეჟიმი,
LED შუქი გადააქცევს o
ავტომატურად
3. გრძელი პრესა - დაიწყეთ
ავტომატური ძებნა
4. დაელოდეთ 2-3 წთ
დააჭირეთ - წინა/შემდეგი
სადგური
*შენიშვნა - უკანა
განათების გამორთვა
აუმჯობესებს რადიოს
დარეგულირებას
Αναπαραγωγή AUX
Επιλέξτε λειτουργία AUX
Εξωτερική πηγή ήχου
Καλώδιο 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
Λειτουργία TWS
Χρήση δύο Concerto ταυτόχρονα
(λειτουργία TWS)
1. Απενεργοποιήστε το Bluetooth
στο τηλέφωνό σας
2. Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία
3. Επιλέξτε λειτουργία Bluetooth
και στα δύο ηχεία
4. Πιέστε Long Press αρκετά
δευτερόλεπτα στο αριστερό ηχείο
5. Περιμένετε να συνδεθούν τα
ηχεία μεταξύ τους
6. Γυρίστε το Bluetooth στο
τηλέφωνο
HR/CNR
❶ Funkcije
Uključeno, Isključeno
Klik
1. Kontrola pozadinskog
osvjetljenja (9 načina)
2. Prethodna pjesma/Prethodna
FM postaja
3. Reproduciraj/Pauziraj
4. Sljedeća pjesma/Sljedeća FM
postaja
5. Promjena načina rada: Bluetooth,
FM, MP3, AUX
Dugi pritisak
1. Pozadinsko osvjetljenje
isključeno
2. Glasnoća-
3. Glasnoća+
4. TWS način
1. Priključak za mikrofon za karaoke
2. USB flash pogon (prodaje se
zasebno)*
3. Punjenje Type-C 5V
4. AUX
5. TF kartica (prodaje se zasebno) -
umetnite dok ne klikne*
6. Indikator punjenja
*USB flash pogon i TF pogon
moraju biti veličine do 64 GB i
formatirani u FAT32 sustavu
Punjenje
USB punjač se prodaje zasebno
Punjenje
Napunjeno
Bluetooth veza
Odaberite Bluetooth način
FM radio
1. Spojite kabel Type -C - ovo je
dodatna antena
2. Odaberite FM način rada,
LED svjetlost će se okrenuti o
automatski
3. Dugo pritisnite - Pokrenite
automatsko pretraživanje
4. Pričekajte 2-3 min
Kliknite - prethodna/sljedeća
stanica
*NAPOMENA - isključivanje
pozadinskog osvjetljenja
poboljšava ugađanje radija
AUX reprodukcija
Odaberite AUX mod
Vanjski izvor zvuka
Kabel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
TWS način
Upotreba dva Concerto u isto
vrijeme (TWS način rada)
1. Isključite Bluetooth na svom
telefonu
2. Uključite oba zvučnika
3. Odaberite Bluetooth način rada
na oba zvučnika
4. Dugo pritisnite gumb nekoliko
sekundi na lijevom zvučniku
5. Pričekajte da se zvučnici
međusobno povežu
6. Okrenite Bluetooth na telefon
HUN
❶ Funkciók
Be ki
Kattintson
1. Háttérvilágítás szabályozás (9
mód)
2. Előző szám/Előző FM állomás
3. Lejátszás/Szünet
4. Következő szám.Következő FM
állomás
5. Módváltás: Bluetooth, FM, MP3,
AUX
Hosszan nyomja meg
1. Háttérvilágítás kikapcsolva
2. Hangerő-
3. Hangerő+
4. TWS mód
1. Karaoke mikrofon port
2. USB flash meghajtó (külön
megvásárolható)*
3. Töltés Type-C 5V
4. AUX
5. TF kártya (külön
megvásárolható) – kattanásig
helyezze be*
6. Töltésjelző
* Az USB flash meghajtónak és a
TF meghajtónak legfeljebb 64 GB
méretűnek kell lennie, és FAT32
rendszerben kell formázni
Töltés
Az USB töltő külön vásárolható
meg
Töltés
Töltött
Bluetooth csatlakozás
Válassza a Bluetooth módot
FM rádió
1. Csatlakoztassa a Type-C kábelt -
ez egy további antenna
2. Válassza az FM módot,
A LED -fény o lesz
automatikusan
3. Hosszú sajtó - Indítsa el az
automatikus keresést
4. Várjon 2-3 percet
Kattintson az előző/következő
állomásra
*MEGJEGYZÉS – a háttérvilágítás
kikapcsolása javítja a
rádióhangolást
AUX lejátszás
Válassza az AUX módot
Külső hangforrás
Kábel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
TWS mód
Két Concerto egyidejű használata
(TWS mód)
1. Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót
a telefonján
2. Kapcsolja be mindkét
hangszórót
3. Válassza a Bluetooth módot
mindkét hangszóróban
4. Hosszú nyomja meg néhány
másodperc gombot a bal oldali
hangszórón
5. Várja meg, amíg a hangszórók
csatlakoznak egymáshoz
6. Forduljon a Bluetooth telefonon
KAZ
❶ Функциялар
Қосу өшіру
басыңыз
1. Артқы жарықты басқару (9
режим)
2. Алдыңғы трек/Алдыңғы FM
станциясы
3. Ойнату/Үзіліс
4. Келесі трек/Келесі FM
станциясы
5. Режимді өзгерту: Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Ұзақ басыңыз
1. Артқы жарық өшірулі
2. Дыбыс-
3. Дыбыс+
4. TWS режимі
1. Караоке микрофонының
порты
2. USB флэш-дискісі (бөлек
сатылады)*
3. Type-C 5V зарядтау
4. AUX
5. TF картасы (бөлек сатылады) -
сырт еткенше салыңыз*
6. Зарядтау көрсеткіші
*USB флэш-дискісі мен TF
дискінің өлшемі 64 ГБ дейін
және FAT32 жүйесінде
пішімделген болуы керек
Зарядталуда
USB зарядтағыш бөлек сатылады
Зарядталуда
Зарядталған
Bluetooth қосылымы
Bluetooth режимін таңдаңыз
FM радиосы
1. Type-c сымын жалғаңыз - бұл
қосымша антенна
2. FM режимін таңдаңыз,
Жарықдиодты жарық o бұрады
автоматты түрде
3. Ұзақ түймесін - Авто іздеуді
бастаңыз
4. 2-3 мин күтіңіз
басыңыз - алдыңғы/келесі
станция
*ЕСКЕРТПЕ - артқы жарықты
өшіру радио баптауды
жақсартады
AUX ойнату
AUX режимін таңдаңыз
Сыртқы дыбыс көзі
Кабель 3,5 мм (М) - 3,5 мм (М)
TWS режимі
Бір уақытта екі Concerto
пайдалану (TWS режимі)
1. Телефоныңыздағы Bluetooth
функциясын өшіріңіз
2. Екі динамикті де қосыңыз
3. Екі динамиктен Bluetooth
режимін таңдаңыз
4. Сол жақ динамиктегі бірнеше
секунд түймесін ұзақ басыңыз
5. Динамиктердің бір-біріне
қосылуын күтіңіз
6. Телефонға Bluetooth қосыңыз
PL
❶ Funkcje
Włącz/wyłączony
Kliknij
1. Sterowanie podświetleniem (9
trybów)
2. Poprzedni utwór/Poprzednia
stacja FM
3. Odtwórz/Wstrzymaj
4. Następny utwór/Następna stacja
FM
5. Zmień tryb: Bluetooth, FM, MP3,
AUX
Długie naciśnięcie
1. Podświetlenie wyłączone
2. Głośność-
3. Głośność+
4. Tryb TWS
1. Port mikrofonu do karaoke
2. Pamięć flash USB (sprzedawana
oddzielnie)*
3. Ładowanie Type-C 5V
4. AUX
5. Karta TF (sprzedawana
oddzielnie) - włóż aż do kliknięcia*
6. Wskaźnik ładowania
*Napęd flash USB i dysk TF muszą
mieć rozmiar do 64 GB i b
sformatowane w systemie FAT32
Ładowanie
Ładowarka USB jest sprzedawana
osobno
Ładowanie
Naładowany
Połączenie Bluetooth
Wybierz tryb Bluetooth
radio FM
1. Podłącz kabel Type-C - jest to
dodatkowa antena
2. Wybierz tryb FM,
Światło LED zmieni O
automatycznie
3. Długa naciśnięcie - Rozpocznij
automatyczne wyszukiwanie
4. Poczekaj 2-3 minuty
Kliknij - poprzednia/następna
stacja
*UWAGA - wyłączenie
podświetlenia poprawia
dostrojenie radia
Odtwarzanie AUX
Wybierz tryb AUX
Zewnętrzne źródło dźwięku
Kabel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
Tryb TWS
Korzystanie z dwóch jednocześnie
Concerto (tryb TWS)
1. Wyłącz Bluetooth w swoim
telefonie
2. Włącz oba głośniki
3. Wybierz tryb Bluetooth na obu
głośnikach
4. Długo naciśnij przycisk kilku
sekund na lewym głośniku
5. Poczekaj, aż głośniki się ze sobą
połączą
6. Obróć Bluetooth w telefonie
RO
❶ Funcții
ON/OFF
Clic
1. Controlul luminii de fundal (9
moduri)
2. Piesa anterioară/Postul FM
anterior
3. Redare/Pauză
4. Următoarea piesă/Următorul
post FM
5. Mod de schimbare: Bluetooth,
FM, MP3, AUX
Apăsare lungă
1. Lumina de fundal oprită
2. Volum-
3. Volum+
4. Modul TWS
1. Port microfon karaoke
2. Unitate flash USB (se vinde
separat)*
3. Încărcare Type-C 5V
4. AUX
5. Card TF (vândut separat) -
introduceți până se dă clic*
6. Indicator de încărcare
*Unitatea flash USB și unitatea TF
trebuie să aibă o dimensiune de
până la 64 GB și fie formatate
în sistem FAT32
Încărcare
Încărcătorul USB se vinde separat
Încărcare
Încărcat
Conexiune Bluetooth
Selectați modul Bluetooth
radio FM
1. Conectați cablul Type -C -
aceasta este o antenă suplimentară
2. Selectați modul FM,
Lumina LED va transforma o
automat
3. Apăsați lungă - Porniți căutarea
automată
4. Așteptați 2-3 min
Faceți clic - stația
anterioară/următoare
*NOTĂ - oprirea luminii de fundal
îmbunătățește acordarea
radioului
Redare AUX
Selectați modul AUX
Sursă de sunet externă
Cablu 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
Modul TWS
Utilizarea a două Concerto în
același timp (mod TWS)
1. Dezactivați Bluetooth pe telefon
2. Porniți ambele difuzoare
3. Selectați modul Bluetooth pe
ambele difuzoare
4. Apăsați lung buton de câteva
secunde pe difuzorul stâng
5. Așteptați până când difuzoarele
se conectează între ele
6. Rotiți Bluetooth pe telefon
RU
❶ Функции
Вкл/выкл
Короткое нажатие
1. Управление подсветкой (9
режимов)
2. Предыдущий
трек/Предыдущая станция FM
3. Воспроизведение/Пауза
4. Следующий трек/Следующая
станция FM
5. Смена режима: Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Длинное нажатие
1. Выкл подсветки
2. Громкость-
3. Громкость+
4. Режим TWS
1. Разъём микрофона караоке
2. Флешка USB (приобретается
отдельно)*
3. Разъем для зарядки Type-C 5V
4. AUX
5. microSD карта (приобретается
отдельно) - установить до
щелчка*
6. Индикатор зарядки
*Флешка (USB, microSD) должна
быть размером до 64Гб и
отформатирована в системе
FAT32
Зарядка
USB адаптер приобретается
отдельно
Заряжается
Заряжен
Соединение по Bluetooth
Выбрать режим Bluetooth
FM радио
1. Подключите кабель Type-C
это дополнительная антенна.
2. Выберите режим FM,
подсветка отключится
автоматически
3. Нажатие-удержание -
автоматический поиск станций
4. Подождите 2-3 мин
Нажатие -
предыдущая/следующая станция
*ВАЖНО - отключение
подсветки улучшает прием
радио
Прослушивание через
линейный вход
Выбрать режим AUX
Внешний источник звука
Кабель 3.5 мм (М) - 3.5 мм (М)
Режим TWS
Использование двух Concerto
одновременно (режим TWS)
1. Отключите блютус на
телефоне
2. Включите обе колонки
3. Выберите режим блютус на
обоих колонках
4. Нажмите и удерживайте 3 сек
на левой колонке
5. Дождитесь пока колонки
соединятся друг с другом
6. Включите блютус на телефоне
и подключитесь к Concerto
SLV
❶ Funkcije
Prižgi ugasni
Kliknite
1. Nadzor osvetlitve ozadja (9
načinov)
2. Prejšnja skladba/Prejšnja FM
postaja
3. Predvajaj/Premor
4. Naslednja skladba/Naslednja FM
postaja
5. Način spreminjanja: Bluetooth,
FM, MP3, AUX
Dolg pritisk
1. Osvetlitev ozadja izklopljena
2. Glasnost-
3. Glasnost+
4. Način TWS
1. Vrata za mikrofon za karaoke
2. USB ključek (naprodaj posebej)*
3. Polnjenje Type-C 5V
4. AUX
5. Kartica TF (naprodaj ločeno) -
vstavite, dokler ne klikne*
6. Indikator polnjenja
*Pogon USB in pogon TF morata
biti velika do 64 GB in formatirana
v sistemu FAT32
Polnjenje
USB polnilec se prodaja ločeno
Polnjenje
Napolnjeno
Bluetooth povezava
Izberite način Bluetooth
FM radio
1. Priključite kabel Type -C - to je
dodatna antena
2. Izberite način FM,
LED lučka se bo obrnila o
samodejno
3. Dolg pritisk - začni samodejno
iskanje
4. Počakajte 2-3 min
Kliknite - prejšnja/naslednja postaja
*OPOMBA - izklop osvetlitve
ozadja izboljša nastavitev radia
AUX predvajanje
Izberite način AUX
Zunanji vir zvoka
Kabel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
Način TWS
Uporaba dveh Concerto hkrati
(način TWS)
1. Izklopite Bluetooth na telefonu
2. Vklopite oba zvočnika
3. Na obeh zvočnikih izberite način
Bluetooth
4. Dolgo pritisnite gumb za nekaj
sekund na levem zvočniku
5. Počakajte, da se zvočnika
povežeta med seboj
6. Bluetooth obrnite na telefon
SVK
❶ Funkcie
Zapnúť/vypnúť
Kliknite
1. Ovládanie podsvietenia (9
režimov)
2. Predchádzajúca
skladba/Predchádzajúca stanica
FM
3. Prehrať/Pozastaviť
4. Ďalšia skladba/Ďalšia FM stanica
5. Režim zmeny: Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Dlhé stlačenie
1. Podsvietenie vypnuté
2. Hlasitosť-
3. Hlasitosť+
4. Režim TWS
1. Karaoke port mikrofónu
2. USB flash disk (predáva sa
samostatne)*
3. Nabíjanie Type-C 5V
4. AUX
5. TF karta (predáva sa samostatne)
- vložte, kým nezacvakne*
6. Indikátor nabíjania
*USB flash disk a TF disk musia
mať veľkosť až 64 GB a musia byť
naformátované v systéme FAT32
Nabíjanie
USB nabíjačka sa predáva
samostatne
Nabíjanie
Nabité
Bluetooth pripojenie
Vyberte režim Bluetooth
FM rádio
1. Pripojte kábel Type-C - toto je
ďalšia anténa
2. Vyberte režim FM,
LED svetlo otočí
automaticky
3. Dlhý stlačte - Spustite
automatické vyhľadávanie
4. Počkajte 2-3 min
Kliknite na -
predchádzajúca/nasledujúca
stanica
*POZNÁMKA - vypnutie
podsvietenia zlepšuje ladenie
rádia
AUX prehrávanie
Vyberte režim AUX
Externý zdroj zvuku
Kábel 3,5 mm (M) – 3,5 mm (M)
Režim TWS
Používanie dvoch Concerto
súčasne (režim TWS)
1. Vypnite Bluetooth v telefóne
2. Zapnite oba reproduktory
3. V oboch reproduktoroch vyberte
režim Bluetooth
4. Dlho stlačte tlačidlo niekoľko
sekúnd na ľavom reproduktore
5. Počkajte, kým sa reproduktory
navzájom spoja
6. Zapnite Bluetooth na telefóne
SWE
❶ Funktioner
av
Klick
1. Bakgrundsbelysningskontroll (9
lägen)
2. Föregående spår/Tidigare
FM-station
3. Spela/Paus
4. Nästa spår/Nästa FM-station
5. Ändra läge: Bluetooth, FM, MP3,
AUX
Långt tryck
1. Bakgrundsbelysningen avstängd
2. Volym-
3. Volym+
4. TWS -läge
1. Karaoke mikrofonport
2. USB-minne (säljs separat)*
3. Laddar Type-C 5V
4. AUX
5. TF-kort (säljs separat) - sätt i tills
det klickar*
6. Laddningsindikator
*USB-flash-enhet och TF-enhet
måste vara upp till 64 GB stora
och formaterade i FAT32-system
Laddar
USB-laddare säljs separat
Laddar
Laddad
Bluetooth-anslutning
Välj Bluetooth-läge
FM-radio
1. Anslut Type -C -kabeln - detta är
en extra antenn
2. Välj FM -läge,
LED -lampan blir o
automatiskt
3. Long Press - Starta Auto
-sökning
4. Vänta 2-3 min
Klicka - föregående/nästa station
*OBS - att stänga av
bakgrundsbelysningen förbättrar
radioinställningen
AUX-uppspelning
Välj AUX-läge
Extern ljudkälla
Kabel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
TWS -läge
Använda två Concerto samtidigt
(TWS-läge)
1. Stäng av Bluetooth på din
telefon
2. Slå båda högtalarna
3. Välj Bluetooth -läge båda
högtalarna
4. Lång tryck på flera sekunder
-knappar på vänster högtalare
5. Vänta tills högtalarna ansluts till
varandra
6. Slå Bluetooth på telefonen
UKR
❶ Функції
Увімкнено вимкнено
Натисніть
1. Керування підсвічуванням (9
режимів)
2. Попередній трек/Попередня
FM-станція
3. Відтворення/Пауза
4. Наступний трек/Наступна
FM-станція
5. Зміна режиму: Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Тривале натискання
1. Підсвічування вимкнено
2. Гучність-
3. Гучність+
4. Режим TWS
1. Мікрофонний порт караоке
2. USB флешка (продається
окремо)*
3. Зарядка Type-C 5V
4. AUX
5. Картка TF (продається окремо)
- вставте до клацання*
6. Індикатор зарядки
*USB-накопичувач і
TF-накопичувач мають бути
розміром до 64 ГБ і
відформатовані в системі FAT32
Зарядка
USB зарядний пристрій
продається окремо
Зарядка
Заряджений
Bluetooth з'єднання
Виберіть режим Bluetooth
FM радіо
1. Підключіть кабель Type-C - це
додаткова антена
2. Виберіть режим FM,
Світлодіодне світло повернеться
o автоматично
3. Довга преса - Почніть
автоматичний пошук
4. Зачекайте 2-3 хв
Натисніть - попередня/наступна
станція
*ПРИМІТКА. Вимкнення
підсвічування покращує
налаштування радіо
AUX відтворення
Виберіть режим AUX
Зовнішнє джерело звуку
Кабель 3,5 мм (M) - 3,5 мм (M)
Режим TWS
Використання двох Concerto
одночасно (режим TWS)
1. Вимкніть Bluetooth на телефоні
2. Увімкніть обидва динаміки
3. Виберіть режим Bluetooth на
обох динаміках
4. Довго натисніть на кілька
секунд кнопки на лівому
динаміці
5. Зачекайте, поки динаміки
з’єднаються між собою
6. Поверніть Bluetooth по
телефону
UZB
❶ Funksiyalar
On / o'chirish
bosing
1. Orqa yorug'likni boshqarish (9
rejim)
2. Oldingi trek/Oldingi FM
stantsiyasi
3. Oʻynatish/Pauza
4. Keyingi trek/Keyingi FM
stantsiyasi
5. O'zgartirish rejimi: Bluetooth, FM,
MP3, AUX
Uzoq bosing
1. Orqa yorug'lik o'chirilgan
2. Ovoz -
3. Ovoz+
4. Tws rejimi
1. Karaoke mikrofon porti
2. USB flesh-disk (alohida sotiladi)*
3. Type-C 5V zaryadlash
4. AUX
5. TF kartasi (alohida sotiladi) -
bosguncha joylashtiring*
6. Zaryadlash ko'rsatkichi
*USB flesh-disk va TF drayveri 64
Gb gacha bo'lishi va FAT32
tizimida formatlangan bo'lishi
kerak
Zaryadlanmoqda
USB zaryadlovchi alohida sotiladi
Zaryadlanmoqda
Zaryadlangan
Bluetooth ulanishi
Bluetooth rejimini tanlang
FM radio
1. Type-C kabelini ulang - bu
qo'shimcha antenna
2. FM rejimini tanlang,
LED chiroq o buriladi
avtomatik ravishda
3. Uzoq press - Avtomatik qidirishni
boshlang
4. 2-3 daqiqa kuting
Bosing - oldingi/keyingi stantsiya
*DIQQAT - orqa yorug'likni
o'chirish radio sozlashni
yaxshilaydi
AUX tinglash
AUX rejimini tanlang
Tashqi ovoz manbai
Kabel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
Tws rejimi
Bir vaqtning o'zida ikkita Concerto
dan foydalanish (TWS rejimi)
1. Telefoningizda Bluetooth-ni
o'chiring
2. Ikkala dinamikni ham yoqing
3. Ikkala karnayda Bluetooth
rejimini tanlang
4. Uzoq vaqt davomida chap
karnayda bir necha soniya
tugmasini bosing
5. Karnaylarning bir-biriga
ulanishini kuting
6. Bluetooth telefonida aylantiring
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné trouby,
elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení zvyšte vzdálenost od zařízení
způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení
stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařizení a
baterie po uplynutí jejich životnosti do přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země.
Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování
přispíváte k ochraně životního prostředí."
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku
Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro údržbu a výměnu
vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované servisní středisko Defender. Když
produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické poškození
výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku
kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé místnosti (+
16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když vypnutí zařízení je
stanoveno zákonem.
Funkce • Bluetooth 5.3 • LED podsvícení • Kabelový karaoke mikrofon • True Wireless Stereo (TWS) - možnost
spárování dvou samostatných reproduktorů do jednoho systému reproduktorů 2.0 • Vestavěný FM přijímač
• Podpora USB flash disků a microSD karet • Vestavěný MP3 přehrávač • Audio-in AUX port • Pohodlná rukojeť
pro snadné přenášení zařízení s sebou • Vestavěná kolébka pro smartphone • Fázový měnič na zadním panelu
Specifikace • Celkový výstupní výkon (RMS): 20 W • Odstup signálu od šumu: 80 dB • Frekvenční rozsah:
60–20000 Hz • Zvukové schéma: mono, 2.0 • Širokopásmový reproduktor: 2 x 3" • Průměr magnetu reproduktoru:
50 mm • Impedance reproduktoru: 2 Ohm • Provozní dosah: 10 m • Počet režimů podsvícení: 9 • Funkce vypnutí
podsvícení: ano • Kapacita baterie: 2400 mAh • Napětí baterie: 3,7V • Typ baterie: tvarový faktor 18650, 3,7V,
1200mAh - 2 ks (paralelní připojení) • Životnost baterie při 50 % / 75 % maximální hlasitosti: 6 / 4.5 • Doba
nabíjení baterie: 3-4 hodiny • Frekvenční rozsah tuneru: 87,5–108,0 MHz • Anténa: připojený napájecí kabel se
používá jako přídavná anténa • Maximální podporovaná kapacita paměťové karty / USB flash disků: 32 GB
• Podporovaný typ systému souborů na úložném médiu: FAT32 • Konektor pro mikrofon: 6,3 mm jack • Materiál
pouzdra: plast • Černá barva Obsah balení • Systém reproduktorů • Drátový mikrofon • Jack kabel typu C • AUX
kabel • Návod k použití
Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Výrobce: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Doba použitelnosti neomezená.
Životnost — 2 roky.
Datum výroby: viz sériové číslo na obalu a/nebo produktu uprostřed: xxxxxDDMMYYxxxxx
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených v této příručce.
Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com
Vyrovbeno v Číně.
PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM
VOD NA POUŽITÍ
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefone,
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen
Sie in diesem Fall, die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der
Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware:
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden können.
Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer oder das
autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich bitte, dass die
Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind.
3. Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis nicht in die
Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die mechanischen
Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung), sowie bei Bildung von
Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im warmen Raum
(+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt sowie in den
gesetzlich vorgesehenen Fällen.
Merkmale • Bluetooth 5.3 • LED-Hintergrundbeleuchtung • Kabelgebundenes Karaoke-Mikrofon • True Wireless
Stereo (TWS) – eine Option zum Koppeln zweier separater Lautsprecher zu einem 2.0-Lautsprechersystem
• Eingebauter FM-Empfänger • Unterstützung für USB-Sticks und MicroSD-Karten • Eingebauter MP3-Player
• Audio-Eingang AUX-Anschluss • Praktischer Griff zum einfachen Mitnehmen des Geräts • Integrierte Halterung
für Smartphone • Phasenwender auf der Rückseite
Spezifikation • Gesamtausgangsleistung (RMS): 20 W • Signal-Rausch-Verhältnis: 80 dB • Frequenzbereich:
60–20000 Hz • Soundschema: Mono, 2.0 • Breitbandlautsprecher: 2 x 3" • Durchmesser des
Lautsprechermagneten: 50 mm • Impedanz des Lautsprechertreibers: 2 Ohm • Betriebsreichweite: 10 m
• Anzahl der Hintergrundbeleuchtungsmodi: 9 • Funktion zum Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung: Ja
• Batteriekapazität: 2400 mAh • Batteriespannung: 3,7 V • Batterietyp: Formfaktor 18650, 3,7 V,
1200 mAh – 2 Stück (Parallelschaltung) • Akkulaufzeit bei 50 % / 75 % der maximalen Lautstärke: 6 / 4.5
• Akkuladezeit: 3-4 Stunden • Tuner-Frequenzbereich: 87,5–108,0 MHz • Antenne: Das angeschlossene
Stromkabel dient als zusätzliche Antenne • Maximal unterstützte Kapazität von Speicherkarten/USB-Sticks: 32 GB
• Unterstützter Dateisystemtyp des Speichermediums: FAT32 • Mikrofonanschluss: 6,3 mm Klinke
• Gehäusematerial: Kunststoff • Farbe: Schwarz Packungsinhalt • Lautsprechersystem • Kabelgebundenes
Mikrofon • Typ-C-Klinkenkabel • AUX-Kabel • Bedienungsanleitung
Importeur: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Hersteller: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Unbefristete Nutzungsdauer.
Lebensdauer — 2 Jahre.
Herstellungsdatum: Siehe Verpackung und/oder Seriennummer des Produktcenters: xxxxxDDMMYYxxxxx
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in dieser
Anleitung vorzunehmen. Die aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der Webseite
www.defender-global.com
Hergestellt in China.
TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM
ANLEITUNG
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або высокачастотныя палi
(радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы, электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення
павялічце адлегласць ад прылады, якая выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не можа быць утылізаваны
разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў кампанію па зборы і ўтылізацыі батарэек,
электрычнага і электроннага абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму рамонту. Па пытаннях
абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да фірмы-прадаўца або ў аўтарызаваны сервісны цэнтр
Defender. Пры прыёме тавару пераканайцеся ў яго цэласнасці і адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна
перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да механічных пашкоджанняў
тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў ніякіх гарантый на тавар не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама няспраўнай прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл. iнструкцыю карыстальніка), пры
ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах, перад пачаткам
эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні (+16-25 °С) на працягу 3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу доўгага перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі прылада адцягвае ўвагу, а
таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады прадугледжана законам.
Спецыяльныя ўмовы захоўвання, транспарціроўкі і рэалізацыі не прадугледжаны. Утылізацыя гэтага вырабу па
завяршэнні яго тэрміну службы павінна выконвацца ў адпаведнасці з патрабаваннямі ўсіх дзяржаўных нарматываў і
законаў.
Прызначэнне: акустычная сістэма — прылада для прайгравання гуку.
АсаблівасціBluetooth 5.3 • LED падсвятленне • Правадной мікрафон для караоке • True Wireless Stereo (TWS) -
магчымасць спалучэння двух асобных калонак у адну акустычную сістэму 2.0 • Убудаваны FM-прыёмнік
• Падтрымка USB-назапашвальнікаў і карт MicroSD Убудаваны MP3-плэер • Аўдыёўваход AUX • Зручная ручка
дазваляе лёгка браць прыладу з сабой Убудаваная падстаўка для смартфона • Фазаінвертар на задняй панэлі
СпецыфікацыяАгульная выхадная магутнасць (RMS): 20 Вт • Стаўленне сігнал/шум: 80 дБ • Дыяпазон частот:
60–20000 Гц • Гукавая схема: мона, 2.0 • Шырокапалосны дынамік: 2 x 3 " • Дыяметр магніта дынаміка: 50 мм
• Імпеданс драйвера дынаміка: 2 Ом Дыяпазон дзеяння: 10 м • Колькасць рэжымаў падсвятлення: 9
• Функцыя выключэння падсвятлення: ёсць • Ёмістасць акумулятара: 2400 мА·г • Напружанне акумулятара: 3,7 В
• Тып акумулятара: формаў-фактар 18650, 3.7V, 1200mAh - 2шт (паралельнае падключэнне)
• Час аўтаномнай працы пры 50% / 75% ад максімальнай гучнасці: 6 / 4.5 • Час зарадкі акумулятара: 3-4 гадзіны
• Дыяпазон частот цюнэра: 87,5–108,0 МГц Антэна: падлучаны кабель харчавання выкарыстоўваецца ў якасці
дадатковай антэны • Максімальная падтрымліваемая ёмістасць карты памяці / USB-назапашвальнікаў: 32 ГБ
• Падтрымоўваны тып файлавай сістэмы носьбіта: FAT32 • Раз'ём для мікрафона: раз'ём 6,3 мм • Матэрыял корпуса:
пластык • Колер: чорны Змест пакетаАкустычная сістэма • Правадной мікрафон • Раз'ёмны кабель Type-C
• Кабель AUX • Кіраўніцтва па эксплуатацыі
Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской, ул.
Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Вытворца: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building,
Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці.
Тэрмін службы - 3 месяцы. Гарантыйны тэрмін - 3 месяцы.
Дата вытворчасці: гл. на пакаванні і/ці на тавары ў цэнтры серыйнага нумара: xxxxxДДММГГxxxxx
Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і спецыфікацый, указаных у гэтым кіраўніцтве. Апошняе і
падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі размешчана на сайце www.defender-global.com
Зроблена ў Кітаі.
ПАРТАТЫЎНАЯ АКУСТЫЧНАЯ СІСТЭМА
ІНСТРУКЦЫЯ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq, mobil telefonlar, mikrodalğalı
sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə utilizasiyasının
qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə
məşğul olan şirkətin məntəqəsinə gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz avadanlığın xidməti və ya təmiri üzrə
məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender səlahiyyətli servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun
bütövlüyünə, daxilində sərbəst hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın üzərində mexaniki zədələrin olması
halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən nasaz qurğudan istifadə
etməmək.
7. Tövsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax), rütubətin kondensasiyası
şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl mal isti qapalı bir yerdə
(+16...+25°C) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə edərkən cihazı istifadə etməyin."
XüsusiyyətləriBluetooth 5.3 • LED arxa işığı • Simli karaoke mikrofon • True Wireless Stereo (TWS) - iki ayrı dinamiki bir
2.0 dinamik sisteminə qoşmaq imkanı • Quraşdırılmış FM qəbuledicisi • USB flash sürücülər və MicroSD kart dəstəyi
• Quraşdırılmış MP3 pleyer • Audio giriş AUX portu Cihazı asanlıqla özünüzlə aparmaq üçün rahat tutacaq • Smartfon
üçün quraşdırılmış beşik • Arxa paneldə faza çeviricisi
SpesifikasiyaÜmumi çıxış gücü (RMS): 20 W • Siqnalın səs-küyə nisbəti: 80 dB • Tezlik diapazonu: 60–20000 Hz • Səs
sxemi: mono, 2.0 • Genişzolaqlı dinamik: 2 x 3 " • Dinamik maqnit diametri: 50 mm • Dinamik sürücüsünün empedansı:
2 Ohm • Əməliyyat diapazonu: 10 m • Arxa işıqlandırma rejimlərinin sayı: 9 • Arxa işığın söndürülməsi funksiyası: bəli
• Akkumulyatorun tutumu: 2400 mA·h • Batareyanın gərginliyi: 3,7 V • Batareya növü: forma faktoru 18650, 3.7V,
1200mAh - 2 ədəd (paralel qoşulma) Maksimum həcmin 50% / 75% -də batareyanın ömrü: 6 / 4.5 Batareyanın
doldurulma müddəti: 3-4 saat • Tüner tezlik diapazonu: 87,5–108,0 MHz • Antena: qoşulmuş elektrik kabeli əlavə antena
kimi istifadə olunur • Yaddaş kartının/USB flash sürücülərinin dəstəklənən maksimum tutumu: 32 GB Saxlama mediasının
dəstəklənən fayl sistemi növü: FAT32 • Mikrofon yuvası: 6,3 mm yuva • Korpus materialı: plastik • Rəng: qara
Paket məzmunuDinamik sistemi • Simli mikrofon • Type-C jak kabeli • AUX kabeli • Əməliyyat təlimatı
İstehsalçı: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building,
Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Limitsiz raf ömrü.
Xidmət müddəti 3 ay.
Zəmanət müddəti - 3 ay.
İstehsal tarixi: qablaşdırma və/və ya məhsulun üzərindəki seriya nömrəsinə baxın: xxxxxDDMMYYxxxxx
İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini xüsusiyyətlərini dəyişdirmək hüququnu özündə saxlayır. Ən son və
ətraflı əməliyyat təlimatı www.defender-global.com saytında mövcuddur
Çində edilmişdir.
PORTATIV DINAMIK
TƏLIMAT CNR
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura, mobilni
telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno sa
svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za skupljanje i utilizaciju
električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe
Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni centar
Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu unutra stvari, koji se slobodno
premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako roba ima mehaničko
oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu za korisnika. Ne
koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije neophodno da roba
se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a takođe kada
isključivanje predviđeno zakonom
Značajke • Bluetooth 5.3 • LED pozadinsko osvjetljenje • Žičani karaoke mikrofon • True Wireless Stereo (TWS) -
opcija za uparivanje dva odvojena zvučnika u jedan 2.0 sustav zvučnika • Ugrađeni FM-prijemnik • Podrška za USB
flash diskove i MicroSD karticu • Ugrađeni MP3 player • Audio ulaz AUX priključak • Praktična ručka za
jednostavno nošenje uređaja sa sobom • Ugrađeno postolje za pametni telefon • Fazni pretvarač na stražnjoj
ploči
Specifikacija • Ukupna izlazna snaga (RMS): 20 W • Omjer signal/šum: 80 dB • Frekvencijski raspon: 60–20000 Hz
• Zvučna shema: mono, 2.0 • Širokopojasni zvučnik: 2 x 3" • Promjer magneta zvučnika: 50 mm • Impedancija
drajvera zvučnika: 2 Ohma • Radni domet: 10 m • Broj načina pozadinskog osvjetljenja: 9 • Funkcija isključivanja
pozadinskog osvjetljenja: da • Kapacitet baterije: 2400 mA·h • Napon baterije: 3,7 V • Tip baterije: format 18650,
3.7V, 1200mAh - 2 kom (paralelni spoj) • Trajanje baterije pri 50% / 75% maksimalne glasnoće: 6 / 4.5 • Vrijeme
punjenja baterije: 3-4 sata • Frekvencijski raspon tunera: 87,5–108,0 MHz • Antena: priključeni kabel za napajanje
koristi se kao dodatna antena • Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash pogona: 32 GB
• Podržani tip sustava datoteka medija za pohranu: FAT32 • Utičnica za mikrofon: 6,3 mm utičnica • Materijal
kućišta: plastika • Crna boja Sadržaj paketa • Sustav zvučnika • Žičani mikrofon • Type-C jack kabel • AUX kabel
• Priručnik za rad
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Proizvođač: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2 godine.
Datum proizvodnje: pogledajte serijski broj na pakiranju i/ili proizvodu u sredini: xxxxxDDMMYYxxxxx
Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku. Najnoviji i
detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com
Proizvedeno u Kini.
PORTAABL AKUSTIČNI SISTEM
UPUTSTVO
Համապատասխանության հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ուժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր
հաճախականության դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, միկրոալիքային վառարաններ,
էլեկտրաստատիկ արտանետումներ) / եթե տեղի է ունենում, փորձեք մեծացնել միջերեսը պատճառող
սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորումների վերացում
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցույց է տալիս, որ ապրանքը
հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ միասին: Այն պետք է առաքվի
համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումների հավաքման և
վերամշակման ընկերությանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյունավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգուշական միջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք միայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարունակում մասեր, որոնք ունեն ինքնաբավ վերանորոգման
իրավունք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի վերաբերյալ դիմեք դիլեր կամ Պաշտպանի
լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի
ներսում ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռու պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարունակել փոքր մասեր:
4. Հեռու պահել խոնավությունից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղուկների մեջ:
5. Հեռու մնացեք թրթռումներից և մեխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են արտադրանքի մեխանիկական
վնաս պատճառել: Մեխանիկական վնասների դեպքում երաշխիքներ չեն տրամադրվում:
6. Մի օգտագործեք տեսողական վնասների առկայության դեպքում: Մի օգտագործեք, երբ ապրանքը
ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր ջերմաստիճաններում (տե՛ս
գործողության ձեռնարկը), խոնավության գոլորշիացման պայմաններում, ինչպես նաև թշնամական
միջավայրում:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյունաբերական, բժշկական կամ արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքում, երբ ապրանքի փոխադրումն իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանում, ապա գործելուց
առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղում (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքում:
11. Անջատեք սարքն ամեն անգամ, երբ չի նախատեսվում օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը մեքենան վարելիս, եթե այն շեղված է ուշադրությունից, և այլ դեպքերում, երբ
օրենքը ձեզ պարտավորեցնում է անջատել սարքը:"
Պահպանման, փոխադրման եւ իրացման հատուկ պայմաններ նախատեսված չեն: Տվյալ արտադրանքի
շահագործման ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակումը պետք է կատարվի բոլոր պետական
նորմատիվներին եւ օրենքների պահանջներին համապատասխան:
Նշանակություն. մաքրող ծրագրի ակուստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
ՀատկություններBluetooth 5.3 • LED հետին լույս • Լարային կարաոկե խոսափող • True Wireless Stereo (TWS) -
երկու առանձին բարձրախոսներ մեկ 2.0 բարձրախոսների համակարգում զուգակցելու տարբերակ
• Ներկառուցված FM-ընդունիչ • USB ֆլեշ կրիչներ և MicroSD քարտի աջակցություն • Ներկառուցված MP3
նվագարկիչ • Աուդիո մուտք AUX պորտ • Հարմար բռնակ՝ սարքը ձեզ հետ հեշտությամբ վերցնելու համար
• Ներկառուցված օրորոց սմարթֆոնի համար • Ֆազային ինվերտոր հետևի վահանակի վրա
Հստակեցում• Ընդհանուր ելքային հզորությունը (RMS)՝ 20 Վտ • Ազդանշան-աղմուկ հարաբերակցությունը`
80 դԲ• Հաճախականության միջակայքը՝ 60–20000 Հց Ձայնային սխեման՝ մոնո, 2.0 • Լայնաշերտ բարձրախոս՝
2 x 3 դյույմ • Բարձրախոսի մագնիսի տրամագիծը՝ 50 մմ • Բարձրախոսի վարորդի դիմադրությունը՝ 2 Օմ
• Գործողության միջակայքը՝ 10 մ • Հետևի լույսի ռեժիմների քանակը՝ 9 • Հետևի լույսի անջատման գործառույթը՝
այո • Մարտկոցի հզորությունը՝ 2400 mA·h Մարտկոցի լարումը` 3,7 Վ • Մարտկոցի տեսակը՝ ֆորմատ 18650, 3,7 Վ,
1200 մԱժ - 2 հատ (զուգահեռ միացում) • Մարտկոցի ժամկետը առավելագույն ծավալի 50% / 75% -ով: 6 / 4.5
• Մարտկոցի լիցքավորման ժամանակը` 3-4 ժամ լարող հաճախականության միջակայքը՝ 87,5–108,0 ՄՀց
• Օդային. միացված հոսանքի մալուխը օգտագործվում է որպես լրացուցիչ ալեհավաք • Հիշողության քարտի /
USB ֆլեշ կրիչների առավելագույն աջակցվող հզորությունը՝ 32 ԳԲ • Աջակցվող ֆայլային համակարգի
պահպանման կրիչի տեսակը՝ FAT32 • Միկրոֆոնի խցիկ՝ 6,3 մմ • Բնակարանի նյութը՝ պլաստիկ • Գույնը՝ սև
Փաթեթի բովանդակությունը • Բարձրախոսների համակարգ • Լարային խոսափող • Type-C Jack մալուխ • AUX
մալուխ • Գործողության ձեռնարկ
ՆԵՐՄՈՒՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской, ул.
Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Արտադրող: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building,
Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Անսահմանափակ պահման ժամկետ:
Ծառայության ժամկետը 3 ամիս. Երաշխիքային ժամկետ - 3 ամիս.
Արտադրման ամսաթիվը՝ տես փաթեթավորման և/կամ արտադրանքի կենտրոնի սերիական համարը՝
xxxxxDDMMYYxxxxx
Արտադրողը պահպանում է սույն ձեռնարկում նշված փաթեթի պարունակությունը և բնութագրերը փոխելու
իրավունքը: Գործողության վերջին և մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է www.defender-global.com կայքում
Արտադրված է Չինաստանում.
ԴՅՈՒՐԱԿԻՐ ԲԱՐՁՐԱԽՈՍ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Vaatimustenmukaisuustodistus
Laitteen (laitteiden) toimintaan voivat vaikuttaa staattiset, sähkö- tai korkeataajuiset kentät (radiolaitteet,
matkapuhelimet, mikroaaltouunit, sähköstaattiset purkaukset). Niiden esiintyessä lisää etäisyyttä häiriön
aiheuttavaan laitteeseen.
Ympäristönsuojelua koskeva ohje
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää
talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet
niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
Tuotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt ja ehdot
Turvallisuustoimenpiteet:
1. Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti.
2. Älä pura. Tämä tuote ei sisällä käyttäjän korjattavissa olevia osia. Huoltoon ja viallisen tuotteen vaihtoon
liittyvissä kysymyksissä ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun Defender-huoltamoon. Vastaanottaessa tuotetta
varmista, että se on ehjä eikä sen sisällä ole vapaasti liikkuvia esineitä.
3. Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Saattaa sisältää pieniä osia.
4. Vältä kosteuden joutumista tuotteen päälle ja sisälle. Älä upota tuotetta nesteisiin.
5. Älä altista tuotetta tärinälle ja iskuille, jotka voivat vaurioittaa tuotetta. Mekaaniset vauriot eivät kuulu takuun
piiriin.
6. Älä käytä, jos tuotteessa on näkyviä vaurioita. Älä käytä tuotetta, jos tiedät, että se on vioittunut.
7. Älä käytä suositeltua matalammissa tai korkeammissa lämpötiloissa (ks. käyttöohje), kondensoituvan kosteuden
muodostuessa sekä syövyttävissä ympäristöissä.
8. Älä laita suuhun.
9. Älä käytä tuotetta teolliseen, lääketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen.
10. Mikäli tuotetta on kuljetettu lämpötilan ollessa nollan alapuolella, anna tuotteen lämmetä lämpimässä tilassa
(+16-25 °С) 3 tunnin ajan ennen käyttöönottoa.
11. Sammuta laite joka kerta, kun et aio käyttää sitä pitkään aikaan.
12. Älä käytä laitetta ajaessa autoa, mikäli laite häiritsee keskittymistä sekä tilanteissa, joissa laki edellyttää laitteen
sammuttamista.
Ominaisuudet • Bluetooth 5.3 • LED taustavalo • Kiinteä karaokemikrofoni • True Wireless Stereo (TWS) -
mahdollisuus yhdistää kaksi erillistä kaiutinta yhdeksi 2.0-kaiutinjärjestelmäksi • Sisäänrakennettu FM-vastaanotin
• USB-muistitikkujen ja MicroSD-korttien tuki • Sisäänrakennettu MP3-soitin • Audio-in AUX-portti • Kätevä
kahva, jolla laite on helppo ottaa mukaan • Sisäänrakennettu teline älypuhelimelle • Takapaneelissa vaiheinvertteri
Erittely • Kokonaislähtöteho (RMS): 20 W • Signaali-kohinasuhde: 80 dB • Taajuusalue: 60-20000 Hz
• Äänijärjestelmä: mono, 2.0 • Laajakaistakaiutin: 2 x 3" • Kaiuttimen magneetin halkaisija: 50 mm
• Kaiutinohjaimen impedanssi: 2 ohm • Toimintasäde: 10 m • Taustavalotilojen määrä: 9 • Taustavalon
poistotoiminto: kyllä • Akun kapasiteetti: 2400 mA·h • Akun jännite: 3,7 V • Akkutyyppi: muotokerroin 18650,
3,7 V, 1200 mAh - 2 kpl (rinnakkaisliitäntä) • Akun kesto 50 % / 75 % enimmäisäänenvoimakkuudesta: 6 / 4.5
• Akun latausaika: 3-4 tuntia • Virittimen taajuusalue: 87,5–108,0 MHz • Antenni: kytkettyä virtajohtoa käytetään
lisäantennina • Suurin tuettu muistikortin / USB-muistitikkujen kapasiteetti: 32 Gt • Tuettu tallennusvälineen
tiedostojärjestelmätyyppi: FAT32 • Mikrofoniliitäntä: 6,3 mm jakki • Kotelon materiaali: muovi • Väri musta
Paketinsisältö • Kaiutinjärjestelmä • Langallinen mikrofoni • Type-C jakkikaapeli • AUX kaapeli • Käyttöohje
Maahantuoja: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Valmistaja: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Säilyvyysaika on rajaton. Käyttöaika — 2 vuotta.
Valmistuspäivämäärä: katso sarjanumero pakkauksesta ja/tai tuotteesta keskeltä: xxxxxDDMMYYxxxxx
Valmistaja pidättää oikeuden tässä oppaassa kuvattujen varusteiden ja teknisten ominaisuuksien muutoksiin.
Oppaan viimeisimmän version saa ladattua osoitteesta www.defender-global.com
On tehty Kiinassa.
KANNETTAVA KAIUTIN
OHJE
Δήλωση συμμόρφωσης
Η λειτουργία της συσκευής (συσκευές) μπορεί να επηρεαστεί από ισχυρά στατικά, ηλεκτρικά ή υψηλής
συχνότητας πεδία (ραδιοεγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, μικροκύματα, ηλεκτροστατικές εκφορτίσεις) / Εάν
συμβεί, προσπαθήστε να αυξήσετε την απόσταση από τις συσκευές που προκαλούν τη διασύνδεση.
Απόρριψη μπαταριών, ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν, τις μπαταρίες ή τη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν
μπορεί να απορριφθεί μαζί με οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να παραδοθεί σε μια κατάλληλη
εταιρεία συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρικών συσκευών.
Όροι και προϋποθέσεις για ασφαλή και αποδοτική χρήση του προϊόντος
Προφυλάξεις κατά τη χρήση:
1. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό.
2. Μην αποσυναρμολογείτε. Αυτό το προϊόν δεν περιέχει ανταλλακτικά που δικαιούνται αυτοδύναμη επισκευή.
Σχετικά με το ζήτημα της συντήρησης και της αντικατάστασης ενός αποτυχημένου αντικειμένου, εφαρμόστε σε
έναν αντιπρόσωπο ή εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Defender Κατά τη λήψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι
δεν είναι σπασμένο και ότι δεν υπάρχουν ελεύθερα κινούμενα αντικείμενα μέσα στο προϊόν.
3. Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών. Μπορεί να περιέχει μικρά μέρη.
4. Κρατήστε μακριά από την υγρασία. Ποτέ μην βυθίζετε το προϊόν σε υγρά.
5. Μακριά από δονήσεις και μηχανικές καταπονήσεις, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν μηχανική βλάβη στο
προϊόν. Σε περίπτωση μηχανικής βλάβης δεν παρέχονται εγγυήσεις.
6. Μην το χρησιμοποιείτε παρουσία οπτικής βλάβης. Μην το χρησιμοποιείτε όταν το προϊόν είναι προφανώς
ελαττωματικό.
7. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε θερμοκρασίες κάτω και πάνω από τις συνιστώμενες θερμοκρασίες (δείτε το
εγχειρίδιο λειτουργίας), υπό συνθήκες εξάτμισης υγρασίας, καθώς και σε εχθρικό περιβάλλον.
8. Μην το βάζετε στο στόμα.
9. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για βιομηχανικούς, ιατρικούς ή κατασκευαστικούς σκοπούς.
10. Σε περίπτωση που η αποστολή του προϊόντος πραγματοποιήθηκε σε θερμοκρασίες κάτω από το μηδέν,
τότε πριν από τη λειτουργία, το προϊόν πρέπει να διατηρείται σε θερμή τοποθέτηση (+ 16-25 ° C ή 60-77 ° F)
εντός 3 ωρών.
11. Απενεργοποιείτε τη συσκευή κάθε φορά, όταν δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
12. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά την οδήγηση του οχήματος, εάν είναι στραμμένη η προσοχή, και σε
άλλες περιπτώσεις όταν ο νόμος σας υποχρεώνει να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Χαρακτηριστικά • Bluetooth 5.3 • Οπίσθιος φωτισμός LED • Ενσύρματο μικρόφωνο καραόκε • True Wireless
Stereo (TWS) - μια επιλογή για σύζευξη δύο ξεχωριστών ηχείων σε ένα σύστημα ηχείων 2.0 • Ενσωματωμένος
δέκτης FM • Μονάδες flash USB και υποστήριξη κάρτας MicroSD • Ενσωματωμένο MP3 player • Θύρα εισόδου
ήχου AUX • Βολική λαβή για να παίρνετε τη συσκευή μαζί σας εύκολα • Ενσωματωμένη βάση για smartphone
• Μετατροπέας φάσης στον πίσω πίνακα
Προσδιορισμός • Συνολική ισχύς εξόδου (RMS): 20 W • Λόγος σήματος προς θόρυβο: 80 dB • Εύρος
συχνοτήτων: 60–20000 Hz • Σχέδιο ήχου: μονοφωνικό, 2.0 • Ευρυζωνικό ηχείο: 2 x 3" • Διάμετρος μαγνήτη
ηχείου: 50 mm • Αντίσταση προγράμματος οδήγησης ηχείου: 2 Ohm • Εύρος λειτουργίας: 10 m • Αριθμός
λειτουργιών οπίσθιου φωτισμού: 9 • Λειτουργία απενεργοποίησης οπίσθιου φωτισμού: ναι • Χωρητικότητα
μπαταρίας: 2400 mA·h • Τάση μπαταρίας: 3,7 V • Τύπος μπαταρίας: φόρμα 18650, 3,7V, 1200mAh - 2 τμχ
(παράλληλη σύνδεση) • Διάρκεια ζωής μπαταρίας στο 50% / 75% της μέγιστης έντασης: 6 / 4.5 • Χρόνος
φόρτισης μπαταρίας: 3-4 ώρες • Εύρος συχνοτήτων δέκτη: 87,5–108,0 MHz • Κεραία: το συνδεδεμένο καλώδιο
τροφοδοσίας χρησιμοποιείται ως πρόσθετη κεραία • Μέγιστη υποστηριζόμενη χωρητικότητα κάρτας μνήμης /
USB flash drives: 32 GB • Υποστηριζόμενος τύπος μέσου αποθήκευσης συστήματος αρχείων: FAT32 • Υποδοχή
μικροφώνου: Υποδοχή 6,3 mm • Υλικό περιβλήματος: πλαστικό • Χρωμα μαυρο Περιεχόμενα συσκευασίας
• Σύστημα ηχείων • Ενσύρματο μικρόφωνο • Καλώδιο υποδοχής τύπου C • Καλώδιο AUX • Εγχειρίδιο χρήσης
ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Κατασκευαστής: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Απεριόριστη διάρκεια ζωής.
Η διάρκεια ζωής είναι 2 χρόνια.
Ημερομηνία κατασκευής: Βλέπε σειριακό αριθμό συσκευασίας ή/και κέντρου προϊόντος: xxxxxDDMMYYxxxxx
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τα περιεχόμενα και τις προδιαγραφές του πακέτου που
αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Το πιο πρόσφατο και αναλυτικό εγχειρίδιο λειτουργίας είναι διαθέσιμο στη
διεύθυνση www.defender-global.com
Κατασκευασμένο στην Κίνα.
ΦΟΡΗΤΟ ΗΧΕΙΟ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
GRE
შესაბამისობის დეკლარაცია
მოწყობილობის (მოწყობილობების) ფუნქციონირებაზე შეიძლება გავლენა მოახდინონ
სტატიკურმა, ელექტრიკულმა ან მაღალსიხშირიანმა ველებმა (რადიოაპარატურამ, მობილურმა
ტელეფონებმა, მიკროტალღურმა ღუმელებმა, ელექტროსტატიკურმა განმუხტვამ). ასეთ
შემთხვევაში გაზარდეთ მანძილი მოწყობილობისგან, რომელიც იწვევს დაბრკოლებებს.
ელემენტების, ელექტრიკული და ელექტრონული მოწყობილობების უტილიზაცია.
ეს ნიშანი საქონელზე,
საქონელის ელემენტებზე ან შეფუთვაზე ნიშნავს იმას, რომ საქონლის უტილიზაცია
შეუძლებელია საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად. ის უნდა ჩაბარდეს კომპანიას,
რომელიც განახორციელებს ელემენტების, ელექტრიკული და ელექტრონული
მოწყობილობების შეგროვებასა და უტილიზაციას.
საქონლის ეფექტური და უსაფრთხო გამოყენების წესები და პირობები
სიფრთხილის ზომები:
1. გამოიყენეთ საქონელი მხოლოდ დანიშნულებისამებრ.
2. არ დაშალოთ. აღნიშნული ნაკეთობა არ შეიცავს ნაწილებს, რომელიც გამოგადგებათ
რემონტისთვის საკუთრი ძალებით.ნაწილების შეცვლისთვის და მომსახურეობის სხვა საკითხებზე
მიმართეთ ფირმა-გამყიდველს ან Defende-ის ავტორიზებულ სერვის ცენტრს. საქონლის მიღებისას
დარწმუნდით, რომ ის დაზიანებული არ არის და მის შიგნით არაფერი ხმაურობს.
3. არ არის გათვალისწინებული ბავშვებისთვის 3 წლის ასაკამდე. შეიძლება შეიცავდეს წვრილ
დეტალებს.
4. არ დაუშვათ სითხის მოხვედრა ნაკეთობაზე და მის შიგნით. არ ჩადოთ ნაკეთობა სითხეში.
5. არ დაუშვათ ნაკეთობის ვიბრაცია და მექანიკური დატვირთვა, რომელიც გამოიწვევს საქონლის
მექანიკურ დაზიანებას. მექანიკური დაზიანებებისას საქონელზე არანაირი გარანტია არ გაიცემა.
6. არ გამოიყენოთ ნაკეთობა ხილული დაზიანებების დროს. არ ჩართოთ მოწყობილობა, თუ
თქვენთვის ცნობილია, რომ ის დაზიანებულია.
7. არ გამოიყენოთ რეკომენდირებულ ტემპერატურაზე მაღალ ან დაბალ ტემპეტარურებში (იხ.
მომხმარებლის ინსტრუქცია) კონდენსირებული სინოტივისას და აგრესიულ გარემოში.
8. არ ჩაიდოთ პირში.
9. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სამეწარმეო, სამედიცინო და სამრეწველო მიზნით .
10. იმ შემთხვევაში, თუ საქონლის ტრანსპორტირება მოხდა უარყოფით ტემპერატურაში,
ექსპლუატაციის წინ საქონელი დადევით თბილ ოთახში (+16-25 °С) 3 საათის განმავლობაში.
11. გამორთეთ მოწყობილობა თუ არ აპირებთ მის გამოყენებას ხანგრძლივი დროის მანძილზე.
12. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სატრანსპორტო საშუალების ტარებისას, თუ მოწყობილობა ხელს
უშლის თქვენს ყურადღებიანობას და ასევე იმ შემთხვევებში,როდესაც მისი გამორთვა
გათვალისწინებულია კანონით.
მახასიათებლები • Bluetooth 5.3 • LED განათება • სადენიანი კარაოკე მიკროფონი • True Wireless
Stereo (TWS) - ორი ცალკეული დინამიკის ერთ 2.0 დინამიკების სისტემაში დაწყვილების ვარიანტი
• ჩამონტაჟებული FM მიმღები • USB ფლეშ დრაივები და MicroSD ბარათის მხარდაჭერა
• ჩამონტაჟებული MP3 პლეერი • აუდიო AUX პორტი • მოსახერხებელი სახელური, რომ ადვილად
წაიღოთ მოწყობილობა • ჩაშენებული აკვანი სმარტფონისთვის • ფაზის ინვერტორი უკანა პანელზე
სპეციფიკაცია • საერთო გამომავალი სიმძლავრე (RMS): 20 W • სიგნალისა და ხმაურის
თანაფარდობა: 80 დბ • სიხშირის დიაპაზონი: 60–20000 ჰც • ხმის სქემა: მონო, 2.0 • ფართოზოლოვანი
დინამიკი: 2 x 3" • დინამიკის მაგნიტის დიამეტრი: 50 მმ • დინამიკის დრაივერის წინაღობა: 2 Ohm
• მოქმედების დიაპაზონი: 10 მ • განათების რეჟიმების რაოდენობა: 9 • განათების გამორთვის
ფუნქცია: დიახ • აკუმულატორის მოცულობა: 2400 mA·h • აკუმულატორის ძაბვა: 3.7 ვ
• აკუმულატორის ტიპი: ფორმა ფაქტორი 18650, 3.7 ვ, 1200 mAh - 2 ცალი (პარალელური კავშირი)
• ბატარეის ხანგრძლივობა მაქსიმალური მოცულობის 50% / 75%: 6 / 4.5 • ბატარეის დატენვის დრო:
3-4 სთ • ტიუნერის სიხშირის დიაპაზონი: 87,5–108,0 MHz • ანტენა: დაკავშირებული დენის კაბელი
გამოიყენება როგორც დამატებითი ანტენა • მეხსიერების ბარათის / USB ფლეშ დრაივის
მაქსიმალური მხარდაჭერილი მოცულობა: 32 გბ • მხარდაჭერილი ფაილური სისტემის მედიის
ტიპი: FAT32 • მიკროფონის ჯეკი: 6.3 მმ ჯეკი • კორპუსის მასალა: პლასტმასი • Ფერი შავი
პაკეტის შინაარსი • დინამიკის სისტემა • სადენიანი მიკროფონი • Type-C ჯეკის კაბელი • AUX
კაბელი • Ოპერაციის სახელმძღვანელო
მწარმოებელი: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
შენახვის ვადის შეუზღუდავი ვადა.
სამსახურის ვადაა 3 თვე. გარანტიის პერიოდი - 3 თვე.
წარმოების თარიღი: იხილეთ შეფუთვის ან/და პროდუქტის ცენტრის სერიული ნომერი:
xxxxxDDMMYYxxxxx
მწარმოებელი იტოვებს უფლებას შეცვალოს ამ სახელმძღვანელოში მითითებული შეფუთვის
შინაარსი და სპეციფიკაციები. ოპერაციის უახლესი და დეტალური სახელმძღვანელო შეგიძლიათ
იხილოთ ვებ – გვერდზე: www.defender-global.com
გამზადებულია ჩინეთში.
პორტატული აკუსტიკური სისტემა
ინსტრუქცია
Vastavusdeklaratsioon
Staatilised, elektri- või kõrgsagedusväljad (raadioseadmed, mobiiltelefonid, mikrolaineahjud, elektrostaatilised
laengud) võivad mõjutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete korral suurendada kaugus seadmest mis
põhjustab häireid.
Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine
See sümbol tootel, toote patareitel või pakendil tähendab, et toodet ei tohi taastuda koos
olmejäätmetega. Teda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise ja taastumise
ettevõtesse.
Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused
Ettevaatusabinõud:
1. Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil.
2. Ärge võtke lahti. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi. Hoolduse ja defektse toote
asendamise puhul, palun võtke ühendust ettevõtte-edasimüüjaga või autoriseeritud Defender
teeninduskeskusega. Toote kätte saamisel, kontrollige tema terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide
puudumine.
3. Ei sobi alla 3-aastastele. Võib sisaldada väikseid osi.
4. Ära laske niiskust toote sisse. Ärge raputage toote vedelikku.
5. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele, mis võib põhjustada toote mehaanilised vigastused.
Toote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita.
6. Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul. Ärge kasutage defektne seadet.
7. Ärge kasutage üle või alla soovitatava temperatuuril (vt. Kasutusjuhend), kondenseerunud niiskuse ja
agressiivse keskkonna puhul.
8. Ärge võtke suhu.
9. Ärge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil.
10. Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist tuleb seda soojendama
soojas ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul.
11. Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal.
12. Ärge kasutage seadet sõiduki juhtimisel, juhul kui seade häirib tähelepanu, ja juhul, kui seadme väljalülitus on
seadusega ettenähtud.
Funktsioonid • Bluetooth 5.3 • LED taustvalgus • Juhtmega karaokemikrofon • True Wireless Stereo (TWS) –
võimalus siduda kaks eraldi kõlarit üheks 2.0 kõlarisüsteemiks • Sisseehitatud FM-vastuvõtja • USB-mälupulkade
ja MicroSD-kaardi tugi • Sisseehitatud MP3-mängija • Helisisend AUX port • Mugav käepide seadme hõlpsaks
kaasavõtmiseks • Sisseehitatud turvahäll nutitelefoni jaoks • Faasimuundur tagapaneelil
Spetsifikatsioon • Kogu väljundvõimsus (RMS): 20 W • Signaali ja müra suhe: 80 dB • Sagedusvahemik:
60–20000 Hz • Heliskeem: mono, 2.0 • Lairiba kõlar: 2x3" • Kõlari magneti läbimõõt: 50 mm • Kõlaridraiveri
impedants: 2 oomi • Tööulatus: 10 m • Taustvalgustuse režiimide arv: 9 • Taustvalgustuse väljalülitamise
funktsioon: jah • Aku maht: 2400 mA·h • Aku pinge: 3,7 V • Aku tüüp: kujutegur 18650, 3,7 V, 1200 mAh - 2 tk
(paralleelne ühendus) • Aku tööiga 50% / 75% maksimaalsest helitugevusest: 6 / 4.5 • Aku laadimisaeg: 3-4 tundi
• Tuneri sagedusvahemik: 87,5–108,0 MHz • Antenn: ühendatud toitekaablit kasutatakse lisaantennina
• Mälukaardi / USB-mälupulkade maksimaalne toetatud maht: 32 GB • Toetatud salvestusmeediumi failisüsteemi
tüüp: FAT32 • Mikrofoni pesa: 6,3 mm pesa • Korpuse materjal: plastik • Värv: must Paki sisu • Kõlarisüsteem
• Juhtmega mikrofon • C-tüüpi pistikupesa kaabel • AUX kaabel • Kasutusjuhend
IMPORTIJA: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Tootja: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building,
Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Piiramatu säilivusaeg. Kasutusaeg on 2 aastat.
Valmistamise kuupäev: vaata seerianumbrit pakendil ja/või tootel keskel: xxxxxDDMMYYxxxxx
Tootjal on õigus muuta käesolevas juhendis toodud pakendi sisu ja spetsifikatsioone. Uusim ja üksikasjalik
kasutusjuhend on saadaval aadressil www.defender-global.com
Tehtud Hiinas.
PORTATIIVNE AKUSTILINE SÜSTEEM
INSTRUKTSIOON
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio
installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs, Try increasing the distance from
the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be disposed together
with domestic waste. It should be delivered to an appropriate batteries, electrical and electronic
equipment collecting and recycling company.
Terms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient repair. On the
question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender authorized service
center. While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no freely moving objects inside
the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging of the product. In
case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures (see the operation
manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then before operating, the
product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases when the law
obliges you to turn off the device.
Features • Bluetooth 5.3 • LED backlight • Wired karaoke microphone • True Wireless Stereo (TWS) - an option to
pair two separate speakers into one 2.0 speaker system • Built-in FM-receiver • USB flash drives and MicroSD card
support • Built-in MP3 player • Audio-in AUX port • Convenient handle to take the device with you easily
• Built-in cradle for smartphone • Phase inverter on the back panel
Specification • Total output power (RMS): 20 W • Signal to noise ratio: 80 dB • Frequency range: 60–20000 Hz
• Sound scheme: mono, 2.0 • Broadband speaker: 2 x 3 " • Speaker magnet diameter: 50 mm • Speaker driver
impedance: 2 Ohm • Operation range: 10 m • Number of backlight modes: 9 • Backlight off function: yes
• Battery capacity: 2400 mA·h • Battery voltage: 3.7 V • Battery type: form factor 18650, 3.7V, 1200mAh - 2 pcs
(parallel connection) • Battery life at 50% / 75% of maximum volume: 6 / 4.5 • Battery charging time: 3-4 hrs
• Tuner frequency range: 87.5–108.0 MHz • Aerial: the connected power cable is used as an additional antenna
• Maximum supported capacity of memory card / USB flash drives: 32 GB • Supported file system type of storage
media: FAT32 • Microphone jack: 6.3 mm jack • Housing material: plastic • Color: black Package contents
• Speaker system • Wired microphone • Type-C jack cable • AUX cable • Operation manual
IMPORTER: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Manufacturer: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Unlimited shelf life.
Service life is 2 years.
Date of Manufacture: See package and/or product center serial number: xxxxxDDMMYYxxxxx
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this manual. The latest
and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
Made in China.
PORTABLE SPEAKER
OPERATION MANUAL
Declaración de conformidad
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes, campos eléctricos o de
alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas, descargas electrostáticas). Si esto ocurre,
intente aumentar la distancia de los dispositivos que causan la interferencia.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de
reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a
proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más
información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto
Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma independiente. En lo
que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en contacto con la empresa
vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su
integridad y de que dentro no haya objetos que se muevan con facilidad .
3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años. Puede contener piezas pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto en líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas del artículo.
En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna garantía para el producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el manual del usuario),
así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero, antes de empezar a
explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso (+16-25 °С) durante 3 horas.
11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención, así como en los
casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley.
Características • bluetooth 5.3 • luz de fondo LED • Micrófono de karaoke con cable • True Wireless Stereo
(TWS): una opción para emparejar dos altavoces separados en un sistema de altavoces 2.0 • Receptor FM
incorporado • Unidades flash USB y compatibilidad con tarjetas MicroSD • Reproductor de MP3 incorporado
• Puerto auxiliar de entrada de audio • Asa cómoda para llevar el dispositivo con usted fácilmente • Base
incorporada para teléfono inteligente • Inversor de fase en el panel posterior
Especificación • Potencia de salida total (RMS): 20 W • Relación señal-ruido: 80 dB • Rango de frecuencia:
60–20000 Hz • Esquema de sonido: mono, 2.0 • Altavoz de banda ancha: 2 x 3" • Diámetro del imán del altavoz:
50 mm • Impedancia del controlador del altavoz: 2 ohmios • Rango de operación: 10 m • Número de modos de
retroiluminación: 9 • Función de apagado de retroiluminación: sí • Capacidad de la batería: 2400 mAh·h • Voltaje
de la batería: 3,7 V • Tipo de batería: factor de forma 18650, 3,7 V, 1200 mAh - 2 piezas (conexión en paralelo)
• Duración de la batería al 50%/75% del volumen máximo: 6 / 4.5 • Tiempo de carga de la batería: 3-4 horas
• Rango de frecuencia del sintonizador: 87,5–108,0 MHz • Antena: el cable de alimentación conectado se utiliza
como antena adicional • Capacidad máxima admitida de tarjeta de memoria/unidades flash USB: 32 GB • Tipo de
medio de almacenamiento del sistema de archivos compatible: FAT32 • Conector de micrófono: conector de
6,3 mm • Material de la carcasa: plástico • De color negro Contenidos del paquete • Sistema de altavoces
• micrófono con cable • Cable conector tipo C • cable AUX • Operación manual
IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Fabricante: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Vida útil ilimitada.
La vida útil es de 2 años.
Fecha de fabricación: consulte el embalaje y/o el número de serie del centro del producto: xxxxxDDMMYYxxxxx
El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las especificaciones indicadas en este
manual. El manual de funcionamiento más reciente y detallado está disponible en www.defender-global.com
Fabricado en China.
SISTEMA ACÚSTICO PORTÁTIL
INSTRUCCIÓN
Декларация соответствия
На функционирование устройства (устройств) могут повлиять статические, электрические или высокочастотные
поля (радиоаппаратура, мобильные телефоны, микроволновые печи, электростатические разряды). В случае
возникновения увеличьте расстояние от устройства, вызывающего помехи.
Утилизация батареек, электрического и электронного оборудования
Этот знак на товаре, батарейках к товару или на упаковке означает, что товар не может быть
утилизирован вместе с бытовыми отходами. Он должен быть доставлен в компанию по сбору и
утилизации батареек, электрического и электронного оборудования.
Правила и условия безопасного и эффективного использования товара
Меры предосторожности:
1. Использовать товар только по прямому назначению.
2. Не разбирать. Данное изделие не содержит частей, подлежащих самостоятельному ремонту. По вопросам
обслуживания и замены неисправного изделия обращайтесь к фирме-продавцу или в авторизованный сервисный
центр Defender. При приеме товара убедитесь в его целостности и отсутствии внутри свободно перемещающихся
предметов.
3. Не предназначен для детей до 3-х лет. Может содержать мелкие детали.
4. Не допускать попадания влаги на изделие и внутрь его. Не опускать изделие в жидкости.
5. Не подвергать изделие вибрациям и механическим нагрузкам, способным привести к механическим
повреждениям товара. В случае наличия механических повреждений никаких гарантий на товар не дается.
6. Не использовать при видимых повреждениях изделия. Не пользоваться заведомо неисправным устройством.
7. Не использовать при температурах ниже или выше рекомендуемых (см. инструкцию пользователя), при
возникновении конденсируемой влажности, а также в агрессивной среде.
8. Не брать в рот.
9. Не использовать изделие в промышленных, медицинских или производственных целях.
10. В случае, если транспортировка товара осуществлялась при отрицательных температурах, перед началом
эксплуатации нужно дать товару согреться в теплом помещении (+16-25 °С) в течение 3 часов.
11. Выключать устройство каждый раз, когда не планируется использовать его в течение длительного периода
времени.
12. Не использовать устройство при вождении транспортного средства в случае, если устройство отвлекает
внимание, а также в тех случаях, когда отключение устройства предусмотрено законом.
Специальные условия хранения, транспортировки и реализации не предусмотрены. Утилизация этого изделия по
завершении его срока службы должна выполняться в соответствии с требованиями всех нормативов и законов.
Назначение: акустическая система — устройство для воспроизведения звука.
ОсобенностиBluetooth 5.3 • Светодиодная подсветка • Проводной микрофон для караоке • True Wireless Stereo
(TWS) — возможность сопряжения двух отдельных колонок по Bluetooth в акустическую 2.0 систему • Встроенный
FM-приемник • Поддержка USB-накопителей и MicroSD-карт Встроенный MP3-плеер • AUX-аудиовход • Удобная
ручка для переноски • Встроенная подставка под телефон • Фазоинвертор на задней панели
Характеристики • Суммарная выходная мощность (RMS): 20 Вт • Соотношение сигнал/шум: 80 дБ • Диапазон
частот: 60–20000 Гц • Звуковая схема: моно, 2.0 • Широкополосный динамик: 2 x 3 " Диаметр магнита динамика:
50 мм • Сопротивление динамиков: 2 Ом • Дальность действия: 10 м • Количество световых режимов: 9 • Функция
выключения подсветки: есть • Емкость аккумулятора: 2400 мА·ч • Напряжение аккумулятора: 3.7 В • Тип элементов
питания: форм-фактор 18650, 3.7В, 1200мАч - 2 шт (параллельное соединение) • Время работы от аккумулятора на
50% / 75% от максимальной громкости: 6 / 4.5 Время зарядки аккумулятора: 3-4 часа • Радиочастотный диапазон:
87.5–108.0 МГц • Антенна: в качестве дополнительной антенны используется подключенный кабель питания
• Максимальный поддерживаемый объем карты памяти / USB-флеш-накопителя: 32 ГБ • Поддерживаемый тип
файловой системы носителя памяти: FAT32 • Вход для микрофона: 6,3-мм джек • Материал корпуса: пластик Цвет:
чёрный Комплектация Акустическая система • Проводной микрофон • Кабель Type-C • AUX-кабель • Инструкция
Импортер в РФ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской,
ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Изготовитель: Чайна Электроникс Шенжень Компани. Адрес: 35/F, Блок А, Электроникс Сайенс энд Технолоджи
Билдинг, Шеннан Джонглу, Шеньжень, Китай. Сделано в Китае.
Срок годности не ограничен. Срок службы - 3 месяца. Гарантийный срок - 3 месяца.
Сертификат соответствия № ЕАЭС RU C-CN.АЖ49.В.02777/23. Орган по сертификации Орган по сертификации
"Апекс-сертификация" Общества с ограниченной ответственностью "Апекс".
Соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза безопасности низковольтного
оборудования" (ТР ТС 004/2011). Соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза
"Электромагнитная совместимость технических средств" (ТР ТС 020/2011).
Срок действия с 23.08.2023 по 22.08.2028 включительно.
Полную информацию о сертификате соответствия см. на сайте www.defender.ru
При обнаружении неисправности обратитесь в сервисный центр.
Список авторизованных сервисных центров доступен на сайте Defender: https://defender.ru/places/service
Дата производства: см. на упаковке и/или на товаре в центре серийного номера: xxxxxДДММГГxxxxx
Производитель оставляет за собой право изменения комплектации и технических характеристик, указанных в этой
инструкции. Последняя и полная версия инструкции доступна на сайте www.defender.ru
Сделано в Китае.
ПОРТАТИВНАЯ КОЛОНКА
ИНСТРУКЦИЯ
Megfelelőségi nyilatkozat
Az eszköz (eszközök) működését erős statikus, elektromos vagy nagy frekvenciájú mezők (rádióberendezések,
mobiltelefonok, mikrohullámú sütők, elektrosztatikus kisülések) befolyásolhatják. Ha előfordul, próbálja meg
növelni az interfészt okozó eszközök távolságát.
Elemek, elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítása
A terméken, az elemeken vagy a csomagoláson található ez a jel azt jelzi, hogy a terméket nem lehet
háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. A megfelelő akkumulátorokat, elektromos és elektronikus
berendezéseket gyűjtő és újrafeldolgozó céghez kell szállítani.
A termék biztonságos és hatékony használatának feltételei
Használati óvintézkedések:
1. A terméket csak rendeltetésszerűen használja.
2. Ne szerelje szét. Ez a termék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelyek önálló javításra jogosultak. A
meghibásodott termékek karbantartásának és cseréjének kérdésében forduljon kereskedőhöz vagy a Defender
hivatalos szervizközpontjához. A termék átvételénél ellenőrizze, hogy töretlen-e és nincsenek-e szabadon mozgó
tárgyak a termék belsejében.
3. Tartsa távol 3 év alatti gyermekektől. Apró alkatrészeket tartalmazhat.
4. Tartsa távol nedvességtől. Soha ne merítse a terméket folyadékokba.
5. Tartsa távol a rezgéstől és a mechanikai igénybevételtől, amely mechanikus károsodást okozhat a termékben.
Mechanikai sérülés esetén nem vállalunk garanciát.
6. Ne használja vizuális sérülés esetén. Ne használja, ha a termék nyilvánvalóan hibás.
7. Ne használja a terméket ajánlott hőmérséklet alatti és feletti hőmérsékleten (lásd a kezelési kézikönyvet),
páratartalom elpárologtatása mellett, valamint ellenséges környezetben.
8. Ne tegye a szájába.
9. Ne használja a terméket ipari, orvosi vagy gyártási célokra.
10. Abban az esetben, ha a termék szállítása alacsonyabb hőmérsékleten történt, akkor működés előtt a terméket
3 órán belül meleg helyen (+ 16-25 ° C vagy 60-77 ° F) kell tartani.
11. Kapcsolja ki a készüléket minden alkalommal, amikor azt nem tervezik hosszabb ideig használni.
12. Ne használja a készüléket járművezetés közben, ha elterelik a figyelmét, és más esetekben, amikor a törvény
kötelezi az eszköz kikapcsolására.
Jellemzők • Bluetooth 5.3 • LED háttérvilágítás • Vezetékes karaoke mikrofon • True Wireless Stereo (TWS) –
lehetőség két különálló hangsugárzó párosítására egyetlen 2.0 hangszórórendszerbe • Beépített FM-vevő
• USB flash meghajtók és MicroSD kártya támogatás • Beépített MP3 lejátszó • Audio-bemenet AUX port
• Kényelmes fogantyú, amellyel könnyedén magával viheti a készüléket • Beépített bölcső okostelefonhoz
• Fázisváltó a hátlapon
Leírás • Teljes kimeneti teljesítmény (RMS): 20 W • Jel/zaj arány: 80 dB • Frekvencia tartomány: 60-20000 Hz
• Hangséma: monó, 2.0 • Szélessávú hangszóró: 2x3" • Hangszóró mágnes átmérője: 50 mm • Hangszóró
meghajtó impedancia: 2 Ohm • Működési hatótáv: 10 m • Háttérvilágítási módok száma: 9 • Háttérvilágítás
kikapcsolási funkció: igen • Akkumulátor kapacitása: 2400 mA·h • Akkumulátor feszültség: 3,7 V • Akkumulátor
típusa: 18650 méretű, 3,7 V, 1200 mAh - 2 db (párhuzamos csatlakozás) • Az akkumulátor élettartama a maximális
hangerő 50%-ánál / 75%-ánál: 6 / 4.5 • Akkumulátor töltési idő: 3-4 óra • Tuner frekvenciatartomány:
87,5–108,0 MHz • Antenna: a csatlakoztatott tápkábel kiegészítő antennaként szolgál • A memóriakártya/USB flash
meghajtók maximális támogatott kapacitása: 32 GB • Támogatott fájlrendszer típusú adathordozó: FAT32
• Mikrofon csatlakozó: 6,3 mm-es jack • Ház anyaga: műanyag • Fekete szín Csomag tartalma • Hangszóró
rendszer • Vezetékes mikrofon • C típusú jack kábel • AUX kábel • Használati utasítás
IMPORTŐR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Gyártó: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building,
Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Korlátlan eltarthatóság.
Az élettartam 2 év.
Gyártási dátum: Lásd a csomagolást és/vagy a termékközpont sorozatszámát: xxxxxDDMMYYxxxxx
A gyártó fenntartja a jogot, hogy megváltoztassa a kézikönyvben feltüntetett csomag tartalmát és specifikációit. A
legfrissebb és részletes kezelési kézikönyv a www.defender-global.com címen érhető el
Kínában készült.
HORDOZHATÓ HANGSZÓRÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HUN
Deklaracja zgodności
Na działanie urządzenia (urządzeń) mogą mieć wpływ silne pola statyczne, electryczne lub pola o wysokiej
częstotliwości (instalacje radiowe, telefony komórkowe, mikrofalówki, wyładowania elektrostatyczne). Wrazie
wystąpienia prosimy zwiększyć odległość od urządzeń powodujących zakłócenia.
Utylizacja
Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym
punkcie zbiórki elektrycznego I elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczynią
się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.
Uwagi dotyczące bezpiecznego i skutecznego użytkowania produktu
Ostrzeżenia:
1. Używać produkt zgodnie z przeznaczeniem.
2. Nie rozbierać. Niniejszy produkt nie zawiera części, nadających się do samodzielnej naprawy. W sprawach
związanych z obsługą lub wymianą uszkodzonego produktu należy się kontaktować ze sprzedawcą lub z
autoryzowanym centrum serwisowym Defender. Przy odbiorze należy się upewnić, iż urządzenie jest jednolite i
nie zawiera w środku swobodnie przemieszczających się przedmiotów.
3. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 3 lat, ponieważ może zawierać małe elementy.
4. Nie dopuszczać przedostania się wilgoci na powierzchnię i do środka produktu. Nie zanurzać w wodzie.
5. Nie narażać produktu na wibracje i obciążenia mechaniczne, mogące doprowadzić do uszkodzeń
mechanicznych produktu. Gwarancja na produkt nie jest udzielana przy wykryciu uszkodzeń mechanicznych.
6. Nie używać produktu z widocznymi uszkodzeniami. Niedopuszczalne jest rozmyślne użycie urządzenia
ewidentnie uszkodzonego.
7. Nie używać w temperaturach wyższych lub niższych od zalecanych (patrz instrukcję obsługi), przy
skondensowaniu się pary wodnej oraz w środowisku agresywnym.
8. Nie brać do ust.
9. Nie używać produktu do celów przemysłowych, medycznych lub produkcyjnych.
10. Jeżeli produkt był transportowany przy temperaturze ujemnej, przed rozpoczęciem eksploatacji należy
pozwolić urządzeniu ogrzać się w ciepłym pomieszczeniu (+16–25°C) w ciągu 3 godzin.
11. Wyłączać urządzenie za każdym razem, gdy planowana jest dłuższa przerwa w korzystaniu.
12. Nie używać urządzenia podczas prowadzenia pojazdu w przypadku, gdy urządzenie rozprasza uwagę, oraz w
przypadkach, gdy obowiązek wyłączenia urządzenia jest określony przez prawo.
Cechy • Bluetooth 5.3 • podświetlenie LED • Przewodowy mikrofon do karaoke • True Wireless Stereo (TWS) –
możliwość sparowania dwóch oddzielnych głośników w jeden system głośników 2.0 • Wbudowany odbiornik FM
• Obsługa pamięci flash USB i kart MicroSD • Wbudowany odtwarzacz MP3 • Wejście audio AUX • Wygodny
uchwyt umożliwiający łatwe zabranie urządzenia ze sobą • Wbudowana podstawka do smartfona • Inwerter fazy
na tylnym panelu
Specyfikacja • Całkowita moc wyjściowa (RMS): 20 W • Stosunek sygnału do szumu: 80 dB • Zakres
częstotliwości: 60–20000 Hz • Schemat dźwięku: mono, 2.0 • Głośnik szerokopasmowy: 2 x 3" • Średnica magnesu
głośnika: 50 mm • Impedancja przetwornika głośnika: 2 oma • Zasięg działania: 10 m • Liczba trybów
podświetlenia: 9 • Funkcja wyłączania podświetlenia: tak • Pojemność baterii: 2400 mAh • Napięcie akumulatora:
3,7 V • Typ baterii: współczynnik kształtu 18650, 3,7 V, 1200 mAh - 2 szt. (połączenie równoległe) • Żywotność
baterii przy 50% / 75% maksymalnej głośności: 6 / 4.5 • Czas ładowania baterii: 3-4 godziny • Zakres
częstotliwości tunera: 87,5–108,0 MHz • Antena: podłączony kabel zasilający służy jako dodatkowa antena
• Maksymalna obsługiwana pojemność kart pamięci / pendrive'ów USB: 32 GB • Obsługiwany system plików
nośników danych: FAT32 • Gniazdo mikrofonu: gniazdo 6,3 mm • Materiał obudowy: tworzywo sztuczne
• Czarny kolor Zawartość Paczki • System głośników • Mikrofon przewodowy • Kabel typu jack typu C • Kabel
AUX • Instrukcja obsługi
Importer : Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Producent: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Nieograniczony okres ważności:
Żywotność — 2 lata.
Data produkcji: Patrz opakowanie i/lub numer seryjny w centrum produktu: xxxxxDDMMYYxxxxx
"Producent zastrzega sobie prawo do zmiany konfiguracji i parametrów technicznych określonych w niniejszej
instrukcji. Najnowsza i pełna wersja instrukcji jest dostępna na stronie internetowej www.defender-global.com
Wyprodukowano w Chinach.
PRZENOŚNE GŁOŚNIKI
INSTRUKCJA
Declarație de concordanță
Asupra funcționării aparatului (aparatelor) pot să influențeze cîmpurile statice, electrice și cele de frecvență înaltă (apratura
radio, telefoanele celulare, cuptoarele cu microunde, descărcările de curent electric static). În cazul apariției acestora măriți
distanța de la aparatul, care cauzează aceste bruieri.
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător
Din momentul aplicârii directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naţional sunt valabile următoarele: Aparatele
electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii predea
aparatele electrice şi electronice la sfârşitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde
au fost cumpârate. Detaliile sunt reglementate de către legistaţia ţării respective. Simbolul de pe produs, în
instrucţiunile de utilizare sau pe ambaiaj indică aceste regiementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte
forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceţi o contribuţie importată la protecţia mediului nostru înconjurător.
Regulile și condițiile de siguranță și folosire eficientă a produsului
Măsuri de precauție:
1. Produsul a se folosi numai cu scopul destinației directe.
2. Nu demontați. Acest articol nu conține piese, care pot fi reparate separat. În ceea ce privește deservirea tehnică și
shimbarea articilului defect adrsați-vă la vânzătorul autorizat sau la centrul autorizat de deservire tehnică Defender. La
primirea produsului convingeți-vă că dânsul este integral și nu există în interiorul dânsului obiecte care se deplasează liber.
3. Nu este destinat copiilor sub 3 ani. Poate conține piese mici.
4. Nu admiteți accesul umidității pe suprafața articolului sau în interiorul dânsului. Nu scufundați articolul în substanțe
lichide.
5. Nu supuneți articolul sub influența vibrațiilor și a sarcinilor mecanice, care sunt capabile să aducă la deteriorarea
mecanică a produsului. În cazul existenței deteriorărilor mecanice, produsului nu se acordă nici un fel de garanții.
6. Nu folosiți articolul în cazul prezenței deteriorărilor vizibile. Nu folosiți intenționat aparatul știind despre faptul că este
deteriorat.
7. A nu se folosi la temperaturi mai reduse sau mai înalte de cele recomandate(vezi manualul de utilizare), în cazul apariției
umezelii condensate, și de asemenea în medii agresive.
8. A nu se introduce în gură.
9. A nu se folosi articolul în scopuri industriale, medicinale sau de producție.
10. În cazul, în care transportarea produsului a fost efectuată la temperaturi negative, înainte de a începe exploatarea
trebuie trebuie acordată posibilitatea produsului de a se încălzi la temperatura încăperii (+16–25°С) îndealungul a 3 ore.
11. Deconectați aparatul de fiecare dată, când nu planificați să î-l folosiți o perioadă mai îndelungată de timp.
12. Nu folosiți aparatul în timpul conducerii mijlocului de transport, în cazul în care, aparatul distrage atenția, și de
asemenea în acele cazuri, când deconectarea aparatului este prevăzută de legislație.
CaracteristiciBluetooth 5.3 • Iluminare de fundal cu LED • Microfon karaoke cu fir True Wireless Stereo (TWS) - o
opțiune pentru a asocia două difuzoare separate într-un singur sistem de difuzoare 2.0 • Receptor FM încorporat
• Unități flash USB și suport pentru carduri MicroSD • Player MP3 încorporat • Port AUX de intrare audio • Mâner
convenabil pentru a lua dispozitivul cu tine cu ușurință • Suport încorporat pentru smartphone • Invertor de fază pe panoul
din spate
SpecificațiePutere totală de ieșire (RMS): 20 W • Raport semnal/zgomot: 80 dB • Gama de frecvente: 60–20000 Hz
• Schema de sunet: mono, 2.0 Difuzor de bandă largă: 2 x 3 " Diametrul magnetului difuzorului: 50 mm • Impedanța
driverului difuzorului: 2 ohmi • Raza de operare: 10 m • Număr de moduri de iluminare din spate: 9 • Funcția de oprire a
luminii de fundal: da • Capacitate baterie: 2400 mAh·h • Tensiune baterie: 3,7 V • Tip baterie: factor de formă 18650, 3.7V,
1200mAh - 2 buc (conexiune paralelă) Durata de viață a bateriei la 50% / 75% din volumul maxim: 6 / 4.5 Timp de
încărcare a bateriei: 3-4 ore • Gama de frecvență a tunerului: 87,5–108,0 MHz • Antenă: cablul de alimentare conectat este
folosit ca antenă suplimentară • Capacitate maximă acceptată a cardului de memorie/unităților flash USB: 32 GB • Tip de
suport de stocare suportat de sistem de fișiere: FAT32 • Mufă pentru microfon: mufă de 6,3 mm • Material carcasa: plastic
• Culoarea neagra Conținutul pachetului • Sistem de boxe • Microfon cu fir Cablu jack tip C • Cablu AUX • Manual de
utilizare
Importatorul: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Producător: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building,
Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Termenul de valabilitate nu este limitat. Durata de viață — 2 ani.
Data fabricației: Vezi ambalajul și/sau numărul de serie al centrului de produs: xxxxxDDMMYYxxxx
Producătorul își rezervă dreptul de a modifica configurația și caracteristicile tehnice specificate în acest manual. Cea mai
recentă și recentă versiune a manualului este disponibilă pe www.defender-global.com
Produs în China.
SISTEM AUDIO PORTABIL
INSTRUCŢIUNILE
Сәйкестік декларациясы
Құрылғының (құрылғылардың) жұмыс істеуіне статикалық, электрлік немесе жоғары жиілікті өрістер
(радиоаппаратура, ұялы телефондар, шағын толқынды пештер, электростатикалық разрядтар) әсер етуі
мүмкін. Туындаған кезде, кедергі келтіретін құрылғыдан арақашықтықты арттырыңыз.
Батарея, электрлік және электронды жабдықтарды кәдеге жарату
Тауардағы, тауарға арналған батареядағы немесе қаптамадағы бұл белгі, тауарды тұрмыстық
қалдықтармен бірге кәдеге жаратуға болмайтындығын білдіреді.
Ол батарея, электрлік және электронды жабдықтарды жинау мен кәдеге жарату бойынша
компанияларға жеткізілуі тиіс.
Тауарды қауіпсіз және тиімді қолдану тәртібі мен шарттары
Сақтық шаралары:
1. Тауарды тек тікелей тағайындалуы бойынша қолданыңыз.
2. Бөлшектемеңіз. Берілген бұйымда өзіндік жөндеуге жататын бөліктер жоқ. Қызмет көрсету және бұзылған
бұйымды ауыстыру сұрақтары бойынша сатушы-фирмаға немесе Defender авторластырылған сервис
орталығына жүгініңіз. Тауарды қабылдауда оның тұтастығына және ішінде еркін орын ауыстыратын
заттардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
3. 3 жасқа дейінгі балаларға арналмаған. Ұсақ бөлшектер болуы мүмкін.
4. Бұйымға және оның ішіне ылғалдың кіруін жібермеңіз. Бұйымды сұйықтықтарға салмаңыз.
5. Тауардың механикалық зақымдалуына әкелуі мүмкін, бұйымның сілкіну және механикалық жүктелуін
жібермеңіз.
6. Бұйымның көрінетін зақымдалуы кезінде қолданбаңыз. Көрінеу бұзылған құрылғыны қолданбаңыз.
7. 7. Ұсынылатын температурадан төмен немесе жоғары температурада, конденсациялайтын ылғалдылық
туындағанда, сондай-ақ агрессиялық ортада қолданбаңыз (пайдаланушы нұсқауын қараңыз).
8. Ауызға салуға болмайды.
9. Бұйымды өнеркәсіптік, медициналық және өндірістік мақсатта қолданбаңыз.
10. Егер тауардың тасымалдануы теріс температурада жүргізілсе, пайдалану алдында тауарға жылы бөлмеде
(+16-25 °С) 3 сағат көлемінде жылынуға мүмкіндік беру керек.
11. Ұзақ уақыт аралығында қолдану жоспарланбаған жағдайда, құрылғыны әр жолы сөндіріңіз.
12. Егер құрылғы көңіліңізді алаңдататын жағдайда, көлік құралын жүргізу барысында, сондай-ақ құрылғыны
сөндіру заңмен қарастырылған жағдайда қолданбаңыз.
Арнайы сақтау, тасымалдау және орналастыру шарттары көзделмеген. Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін
бұл бұйымды кәдеге жарату барлық мемлекеттік нормативтердің және заңдардың талаптарына сәйкес
орындалуы тиіс.
Мақсаты: акустикалық жүйе - дыбыс шығаруға арналған құрылғы
Ерекше өзгешеліктері • Bluetooth 5.3 • Жарықдиодты артқы жарығы • Сымды караоке микрофоны • True
Wireless Stereo (TWS) - екі бөлек динамикті бір 2.0 динамик жүйесіне жұптастыру мүмкіндігі • Кірістірілген
FM-қабылдағышы • USB флэш-дискілері және MicroSD картасын қолдау • Кірістірілген MP3 ойнатқышы
• Аудио кіріс AUX порты • Құрылғыны өзіңізбен оңай алып жүруге ыңғайлы тұтқа • Смартфонға арналған
кіріктірілген бесік • Артқы панельдегі фазалық түрлендіргіш
Техникалық сипаттама • Жалпы шығыс қуаты (RMS): 20 Вт • Сигнал мен шу қатынасы: 80 дБ • Жиілік
диапазоны: 60–20000 Гц • Дыбыс схемасы: моно, 2.0 • Кең жолақты динамик: 2 x 3 " • Динамик магнитінің
диаметрі: 50 мм • Динамик драйверінің кедергісі: 2 Ом • Жұмыс ауқымы: 10 м • Артқы жарық режимдерінің
саны: 9 • Артқы жарықты өшіру функциясы: иә • Батареяның сыйымдылығы: 2400 мА·сағ • Аккумулятордың
кернеуі: 3,7 В • Батарея түрі: пішін факторы 18650, 3,7 В, 1200 мАч - 2 дана (параллель қосылым)
• Максималды дыбыс көлемінің 50% / 75% батареяның қызмет ету мерзімі: 6 / 4.5 • Батареяны зарядтау
уақыты: 3-4 сағат • Тюнер жиілігі диапазоны: 87,5–108,0 МГц • Антенна: қосылған қуат кабелі қосымша
антенна ретінде пайдаланылады • Жад картасының / USB флэш-дискілерінің максималды қолдау
көрсетілетін сыйымдылығы: 32 ГБ • Қолдау көрсетілетін файлдық жүйенің сақтау құралының түрі: FAT32
• Микрофон ұясы: 6,3 мм ұясы • Корпус материалы: пластик • Түсі: қара Пакет мазмұны • Динамик жүйесі
• Сымды микрофон • Type-C ұясы кабелі • AUX кабелі • Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
Импорттаушы: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ
Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Өндіруші: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Шектеусіз сақтау мерзімі.
Пайдалану мерзімі - 3 ай. Кепілдік мерзімі - 3 ай.
Defender уәкілетті сервистік орталықтары – сілтеме бойынша қараңыз
https://kz.defender-global.com/places/service
Өндірілген күні: Қаптаманы және/немесе өнім орталығының сериялық нөмірін қараңыз: xxxxxDDMMYYxxxxx
Өндіруші осы нұсқаулықта көрсетілген пакеттің мазмұны мен сипаттамаларын өзгерту құқығын сақтайды.
Соңғы және егжей-тегжейлі пайдалану жөніндегі нұсқаулық www.defender-global.com сайтында қол жетімді
Қытайда жасалған.
ПОРТАТИВТІ АКУСТИКАЛЫҚ ЖҮЙЕ
НҰСҚАУЛЫҚ
PORTAABL AKUSTIČNI SISTEM
UPUTSTVO
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura, mobilni
telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno sa
svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za skupljanje i utilizaciju
električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe
Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni centar
Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu unutra stvari, koji se slobodno
premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako roba ima mehaničko
oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu za korisnika. Ne
koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije neophodno da roba
se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a takođe kada
isključivanje predviđeno zakonom
Značajke • Bluetooth 5.3 • LED pozadinsko osvjetljenje • Žičani karaoke mikrofon • True Wireless Stereo (TWS) -
opcija za uparivanje dva odvojena zvučnika u jedan 2.0 sustav zvučnika • Ugrađeni FM-prijemnik • Podrška za USB
flash diskove i MicroSD karticu • Ugrađeni MP3 player • Audio ulaz AUX priključak • Praktična ručka za
jednostavno nošenje uređaja sa sobom • Ugrađeno postolje za pametni telefon • Fazni pretvarač na stražnjoj
ploči
Specifikacija • Ukupna izlazna snaga (RMS): 20 W • Omjer signal/šum: 80 dB • Frekvencijski raspon: 60–20000 Hz
• Zvučna shema: mono, 2.0 • Širokopojasni zvučnik: 2 x 3" • Promjer magneta zvučnika: 50 mm • Impedancija
drajvera zvučnika: 2 Ohma • Radni domet: 10 m • Broj načina pozadinskog osvjetljenja: 9 • Funkcija isključivanja
pozadinskog osvjetljenja: da • Kapacitet baterije: 2400 mA·h • Napon baterije: 3,7 V • Tip baterije: format 18650,
3.7V, 1200mAh - 2 kom (paralelni spoj) • Trajanje baterije pri 50% / 75% maksimalne glasnoće: 6 / 4.5 • Vrijeme
punjenja baterije: 3-4 sata • Frekvencijski raspon tunera: 87,5–108,0 MHz • Antena: priključeni kabel za napajanje
koristi se kao dodatna antena • Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash pogona: 32 GB
• Podržani tip sustava datoteka medija za pohranu: FAT32 • Utičnica za mikrofon: 6,3 mm utičnica • Materijal
kućišta: plastika • Crna boja Sadržaj paketa • Sustav zvučnika • Žičani mikrofon • Type-C jack kabel • AUX kabel
• Priručnik za rad
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Proizvođač: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2 godine.
Datum proizvodnje: pogledajte serijski broj na pakiranju i/ili proizvodu u sredini: xxxxxDDMMYYxxxxx
Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku. Najnoviji i
detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com
Proizvedeno u Kini.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756