Znaleziono w kategoriach:
Uchwyt DELTACO ARM-0265 do TV 13-43 Cali Srebrny

Instrukcja obsługi Uchwyt DELTACO ARM-0265 do TV 13-43 Cali Srebrny

Wróć
ARM-0265
A N O R D I C B R A N D
ENG User manual
SPA Manual del usuario
SWE Användarmanual
FIN Käyttöopas
DAN Brugermanual
HUN Felhasználói kézikönyv
NOR Brukermanual
LIT Naudojimo instrukcija
LAV Lietošanas pamācība
EST Kasutusjuhend
DEU Benutzerhandbuchl
FRA Manuel d’utilisation
POL Instrukcja obsługi
NLD Gebruiksaanwijzing
OFFICE
LOCKABLE WALL MOUNT
A N O R D I C B R A N D
A N O R D I C B R A N D
Lås eller lås op: Når du har sat beslaget i den ønskede position skal bolten
strammes med en umbraco.
For at løsne op skal du dreje mod uret og justere beslaget.
Sperren oder entsperren: Nachdem Sie die Position der Wandhalterung
eingestellt haben, ziehen Sie die Knöpfe mit einem Inbusschlüssel fest, um sie
zu arretieren.
Zum Entsperren lösen Sie die Knöpfe, bis Sie die Wandhalterung bewegen
können.
Lock or unlock: After you have set the position of the wall mount, tighten the
knobs with a hex key to lock it in place.
To unlock, loosen the knobs until you can move the wall mount.
Lukustamine või avamine: Pärast seinakinnituse asendi määramist pingutage
selle kohale lukustamiseks nuppusid kuuskantsisevõtmega.
Avamiseks vabastage nuppusid kuni saate seinakinnitust liigutada.
Lukitus ja lukituksen poisto: Kun seinäteline on halutussa asennossa, lukitse
se paikalleen kiristämällä säätönuppeja kuusiokoloavaimen avulla.
Lukituksen poisto: löysää säätönuppeja siihen asti, kunnes telinettä pystyy
jälleen liikuttelemaan.
Verrouillage et déverrouillage: Après avoir réglé la position du support mural, serrez
les boutons à l'aide d'une clé hexagonale pour verrouiller le support en place.
Pour le déverrouiller, desserrez les boutons jusqu'à ce que vous puissiez déplacer le
support mural.
Lezárás vagy feloldás: Miután beállította a fali állvány helyzetét, húzza meg a
szorítógombokat imbuszkulccsal, hogy az állványt rögzítse a helyén.
A rögzítés feloldásához lazítsa meg a szorítógombokat addig, amíg a fali állványt már
mozgatni tudja.
Atslēgt vai aizslēgt: Kad ir uzstādīta sienas stiprinājuma pozīcija, pievelciet uzgriežņus
ar sešstūra atslēgu, lai to nofiksētu vietā.
Lai atslēgtu, atgrieziet uzgriežņus vaļīgāk, līdz sienas stiprinājumu varat izkustināt.
Laikiklio tvirtinimas: Nustatę reikiamą sieninio laikiklio padėtį, šešiabriauniu raktu
priveržkite rankenėles, kad užfiksuotumėte laikiklį šioje padėtyje.
Norėdami pakoreguoti laikiklio padėtį, šiek tiek atlaisvinkite rankenėles.
Vergrendelen en ontgrendelen: Nadat de positie van de muurbeugel is ingesteld,
draai de knoppen vast met een inbussleutel om deze op zijn plaats te vergrendelen.
Om te ontgrendelen, draai de knoppen los totdat je de muurbeugel kunt bewegen.
Lås eller lås opp: Når du har stilt inn veggfestets posisjon, stram til hjulene med en
unbrakonøkkel for å låse den på plass.
For å låse opp, løsne på hjulene.
Zablokuj lub odblokuj: Po ustawieniu pozycji uchwytu na ścianie, dokręć pokrętła za
pomocą klucza imbusowego, aby zablokować go na miejscu.
Aby go odblokować, poluzuj pokrętła do momentu, aż uchwyt będzie można przesunąć.
Bloquear o desbloquear: Una vez que haya fijado la posición del soporte de pared,
apriete las perillas con una llave hexagonal para bloquearlo en su lugar.
Para desbloquear afloje las perillas hasta que pueda mover el soporte.
Lås eller lås upp: När du har ställt in väggfästets läge, dra åt vreden med en
insexnyckel för att låsa den på plats.
För att låsa upp, lossa på vreden.
A N O R D I C B R A N D
DAN
1. Læs hele brugsanvisningen inden du begynder
installation og montering. Hvis du har nogen spørgsmål
vedrørende nogen af instruktionerne eller advarslerne,
bedes du kontakte din forhandler for hjælp.
2. Forsigtig: Anvendelse sammen med produkter der er
tungere end den anbefalede vægt kan medføre
ustabilitet, hvilket kan medføre til mulig skade.
3. Vægbeslag skal fastgøres som angivet i
monteringsvejledningen. Forkert installation kan
medføre alvorlig skade.
4. Sikkerhedsudstyr og korrekt værktøj skal anvendes.
Dette produkt må kun installeres af en kvalificeret
person.
5. Sørg for at monteringsfladen sikkert understøtter
udstyrets samlede vægt og alt vedhæftede hardware
og komponenter.
6. Dette product er designet til at blive installeret på
trævægge, solide betonvægge eller mursten.
7. Brug de medfølgende monteringsskruer og sørg for
ikke at overspænde monteringsskruerne.
8. Dette produkt indeholder små genstande, der kan
udgøre en kvælningsfare ved indtagelse. Opbevar
disse genstande væk fra børn.
9. Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug. Brug
af dette produkt udendørs kan føre til produktfejl og
personskade.
10.Vigtig: Sørg for at du har modtaget alle dele i
overensstemmelse med komponentens tjekliste inden
installation. Hvis der mangler dele eller er fejl på nogle
af delene, skal du kontakte Deltaco eller den forhandler,
hvor du købte produktet.
11.Forsigtig: Overskrid ikke den markerede maksimale
vægt. Alvorlig skade eller skade på ejendom kan
forekomme.
12.Kontroller med jævne mellemrum (mindst hver 3.
måned) at vægmonteringen er sikret og sikker at bruge.
1. Lesen Sie bitte vollständig die Bedienungsanleitung
durch, bevor Sie mit den Installations- und
Montagearbeiten beginnen. Wenn Sie irgendwelche
Fragen bezüglich der Gebrauchsanweisungen oder
Sicherheitswarnungen haben sollten, so wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler.
2. Achtung: Anwendung mit schwereren Geräten als
vorgesehen, kann zu Instabilität und somit zu
Beschädigungen führen.
3. Die Wandhalterung muss entsprechend der
Montagebeschreibung befestigt werden.
Unvorschriftsmäßige Installation kann zu erheblichen
Schäden führen.
4. Es müssen eine Fangvorrichtung und sachgemäßes
Werkzeug verwendet werden. Dieses Produkt sollte nur
vom qualifizierten Fachpersonal montiert werden.
5. Vergewissern Sie sich, dass die Auflagefläche das
gesamte Gewicht von Equipment, Hardware und
Zubehörteilen sicher halten kann.
6. Dieses Produkt ist für eine Montage an Wänden aus
Holzstützbalkenkonstruktion, wie auch an Beton- und
Backsteinwänden konzipiert.
7. Verwenden Sie die Montageschrauben und ziehen Sie
die Montageschrauben nicht zu fest.
8. Dieses Produkt enthält Kleinteile bei Verschlucken derer
Erstickungsgefahr droht. Halten Sie diese Gegenstände
von Kindern fern.
9. Dieses Produkt ist nur für Einsatz in Innenräume
konzipiert. Anwendung dieses Produkts im Freien kann
zu einem Defekt des Produktes oder zu
Personenschäden führen.
10.Wichtig: Vergewissern Sie sich, dass Sie alle für die
Installation erforderlichen Zubehörteile laut der Prüfliste
erhalten haben. Wenn Teile fehlen oder fehlerhaft sein
sollten, kontaktieren Sie bitte Deltaco oder Ihren Händler,
bei dem Sie das Produkt erworben haben.
11.Achtung: überschreiten Sie bitte nicht das maximale
Gewicht. Ernsthafte Verletzungen oder Sachschäden
können die Folge sein!
12.Kontrollieren Sie regelmäßig (wenigstens alle drei
Monate) ob die Wandhalterung sicher ist.
DEU

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756