Znaleziono w kategoriach:
Ekspres ETA Inesto 317490000

Instrukcja obsługi Ekspres ETA Inesto 317490000

Wróć
Elektrický kávovar •
NÁVOD K OBSLUZE
Elektrický kávovar •
NÁVOD NA OBSLUHU
Electric coee maker
INSTRUCTIONS FOR USE
Elektromos kávéfőzők
HASZNÁL ATI UTASÍTÁS
Przelewowy ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kaffeemaschine
BEDIENUNGSANLEITUNG
14/10/2019
INESTO
4-9
10-15
22-27
H
28-34
PL
16-21
GB
35-40
2 / 40
A5
1
A1
A
B
C
B1
A2
A3
A4
A6
A7
3 / 40
CZ
SK
GB
HU
PL
D
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 4
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) 6
III. FUNKCE OVLÁDACÍCH PRVKU 6
IV. POKYNY K OBSLUZE 7
V. ÚDRŽBA 8
VI. TECHNICKÁ DATA 9
VII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE 9
INSTRUKCJE OBSŁUGII. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 10
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) 12
III. FUNKCIE OVLÁDACÍCH PRVKOV 12
IV. POKYNY NA OBSLUHU 13
V. ÚDRŽBA 14
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE 15
VII. LEGISLATÍVA A EKOLOGÍA 15
I. SAFETY WARNINGS 16
II. APPLIANCE DESCRIPTION (g. 1) 18
III. CONTROL FEATURES FUNCTIONS 18
IV. INSTRUCTIONS FOR USE 19
V. MAINTENANCE 20
VI. TECHNICAL DATA 21
VII. LEGISLATIVE & ECOLOGY 21
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 22
II. A KÉSZÜLÉK ÉS MŰKÖDÉSÉNEK (1. ábra) 24
III. A KEZELŐSZERVEK MŰKÖDÉSE 24
IV. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK 25
V. KARBANTARTÁS 26
VI. MŰSZAKI ADATOK 27
VII. JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA 27
I. OSTRZEŻNIA DOT. BEZPIECZEŃSTWA 28
II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) 30
III. FUNKCJE PROGRAMOWANIA 30
IV. INSTRUKCJE OBSŁUGI 31
V. KONSERWACJA 33
VI. DANE TECHNICZNE 33
VII. PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA 34
I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN 35
II. BESCHREIBUNG DER KAFFEEMASCHINE (Abb. 1) 37
III. FUNKTIONEN DER BEDIENELEMENTE 37
IV. INBETRIEBNAHME 38
V. WARTUNG 39
VI. UMWELTSCHUTZ 40
VII. TECHNISCHE DATEN 40
Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for
illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja
/ Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration
4
CZ
/ 40
Elektrický kávovar
eta
3174
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu
dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před prvním uvedením do p
rovozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší el. zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit do správně zapojené a uzemněné zásuvky dle ČSN!
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší, pokud
jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče
bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění
a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let a pod dozorem. Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo
dosah dětí mladších 8 let.
Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, před montáží
a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte
od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru
a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem a poškodil
se, nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do
odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Do nádrže nenalévejte sycenou, horkou nebo vroucí vodu, mléko, minerální vodu
nebo jiné tekutiny. Používejte pouze čistou studenou pitnou vodu.
Kávovar nikdy neponořujte do vody a jiných tekutin (ani částečně)!
INESTO
CZ
5/ 40
Přihřívací plotnu nikdy nezakrývejte a neumísťujte na ni hořla
vé předměty, je určena pouze
k přihřívání kávy obsažené ve skleněné konvici.
Kávovar používejte v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí, v dostatečné
vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, sporák, vařič, trouba, gril), hořlavých
předmětů (např. záclony, závěsy atd.) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla atd.)
Nepoužívejte spotřebič venku! Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti!
Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
Spotřebič se nesmí používat bez filtru B1 (filtračního sítka)!
Nepoužívejte spotřebič s programem, časovým spínačem nebo jakoukoli jinou součástí,
která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, jestliže je
spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn.
Spotřebič je vybaven tepelnou bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod proudu
v případě, vyvaření vody nebo uvedení prázdného spotřebiče do činnosti. Pokud k tomu
dojde, spotřebič odpojte od el. sítě a nechte vychladnout. Nenaplňujte nádrž studenou
vodou za účelem rychlého ochlazení. Mohlo by to snížit životnost topného tělesa.
Vlivem výrobních zkoušek dochází u spotřebiče k vnitřnímu orosení nádrže. Při nákupu
toto nepovažujte za závadu.
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
Podle typu je povrch konvice skleněný. Tyto materiály jsou velmi křehké, dbejte proto
zvýšené opatrnosti při manipulaci během provozu, údržbě a skladování. Vyhnete se tak
případnému zranění. Nikdy nepoužívejte konvici, pokud je rozbitá, prasklá nebo vykazuje
známky jakéhokoliv poškození, případně prasklin.
Spotřebič nevystavujte atmosferickým vlivům (slunečnímu záření, dešti) a teplotám pod 3 °C.
Před každým plněním nádrže vodou spotřebič vypněte a odpojte vidlici napájecího přívodu
z el. zásuvky.
Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte, čímž se
zachová mechanická pevnost dílů z plastu. Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při
eventuálním překlopení hrozí nebezpečí úrazu opaření, popálením.
Spotřebič je přenosný a je vybaven pohyblivým přívodem s vidlicí, jenž zabezpečuje
dvoupólové odpojení od el. sítě.V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné,
aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.
Nenechávejte prázdnou skleněnou konvici na přihřívací plotně, když je kávovar zapnutý.
Horkou skleněnou konvici nepokládejte na mokrý nebo studený povrch.
Skleněnou konvici nepoužívejte na ohřívání jiných nápojů nad jinými zdroji tepla.
Skleněnou konvici nepoužívejte pokud je prasklá nebo má uvolněné či poškozené držadlo.
Před uvedením do činnosti musí být v kávovaru voda (max. 1,5 l).
Neotvírejte zásobník na kávu v průběhu přípravy kávy.
Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Jakékoliv jiné
příslušenství by mohlo způsobit úraz el. proudem, poranění nebo požár.
Při manipulaci postupujte tak, aby nedošlo k poranění (např. párou, horkou kávou).
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. Nikdy jej nepokládejte
na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky.
Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení
či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
(např. popálení, opaření, rozbití skleněné konvice, požár) a není odpovědný ze záruky
za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756